Livarno IAN 285599 Handleiding
Livarno
Verlichting
IAN 285599
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Livarno IAN 285599 (58 pagina's) in de categorie Verlichting. Deze handleiding was nuttig voor 46 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/58

LED-WAND- / DECKENLEUCHTE / LED WALL / CEILING
LIGHT / PLAFONNIER / APPLIQUE MURALE Ă LED
LED-WAND- / DECKENLEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
PLAFONNIER / APPLIQUE MURALE Ă LED
Instructions de montage, dâutilisation et consignes de sĂ©curitĂ©
LED-WAND- / PLAFONDLAMP
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
LED WALL / CEILING LIGHT
Assembly, operating and safety instructions
LĂMPARA LED DE PARED / TECHO
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad
CANDEEIRO DE TETO / PAREDE LED
IndicaçÔes de montagem, utilização e segurança
LED NĂSTÄNNĂ / STROPNĂ SVĂTIDLO
Pokyny k montĂĄĆŸi, obsluze a bezpeÄnostnĂ pokyny
IAN 285599

DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page 13
FR / BE Instructions de montage, dâutilisation et consignes de sĂ©curitĂ© Page 19
NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 27
CZ Pokyny k montĂĄĆŸi, obsluze a bezpeÄnostnĂ pokyny Strana 35
ES Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad PĂĄgina 41
PT IndicaçÔes de montagem, utilização e segurança Pågina 49
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieĂend
mit allen Funktionen des GerÀtes vertraut.
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Avant de lire le mode dâemploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite
avec toutes les fonctions de lâappareil.
Vouw vóór het lezen de beide paginaâs met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies
van het apparaat.
PĆed ÄtenĂm si odklopte obÄ dvÄ strany s obrĂĄzky a potom se seznamte se vĆĄemi funkcemi pĆĂstroje.
Antes de empezar a leer abra las dos pĂĄginas que contienen las imĂĄgenes y, en seguida, familiarĂcese
con todas las funciones del dispositivo.
Antes de começar a ler abra as duas påginas com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funçÔes do aparelho.

14100902L
1
2
3
5
6
7
9
10
11
12 1413
4
8
15
6
6 a
6 a
10
11
16

14101008L
1
2
3
5
6
9
10
12 1413
4
15 7
8
16
11
6
6 a
10
11
6 a

14122508L
12 1413
1
2
3
4
6
6 a
10
11
5
6
9
10
7
8
11
6 a
15

5 DE/AT/CH
Inhaltsverzeichnis
Legende der verwendeten Piktogramme ........................................................... Seite 6
Einleitung ......................................................................................................................................... Seite 6
BestimmungsgemĂ€Ăe Verwendung ....................................................................................................Seite 6
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 6
Teilebeschreibung ...............................................................................................................................Seite 7
Technische Daten ................................................................................................................................Seite 7
Sicherheit ......................................................................................................................................... Seite 7
Sicherheitshinweise .............................................................................................................................Seite 7
Vorbereitung ................................................................................................................................Seite 8
Benötigtes Werkzeug und Material ...................................................................................................Seite 8
Vor der Installation .................................................................................................................Seite 8
Inbetriebnahme ......................................................................................................................... Seite 8
Leuchte montieren ...............................................................................................................................Seite 8
Leuchtmittel auswechseln .................................................................................................................... Seite 9
Wartung und Reinigung .....................................................................................................Seite 10
Entsorgung .....................................................................................................................................Seite 10
Garantie und Service ............................................................................................................Seite 10
GarantieerklÀrung ...............................................................................................................................Seite 10
Serviceadresse ....................................................................................................................................Seite 11
KonformitÀtserklÀrung .........................................................................................................................Seite 11
Hersteller ..............................................................................................................................................Seite 11

6 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
Anweisungen lesen! Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Diese Leuchte ist ausschlieĂlich fĂŒr den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen RĂ€umen geeignet.
Warnung vor elektrischem Schlag!
Lebensgefahr!
Volt (Wechselspannung)
Die mitgelieferten Leuchtmittel sind
nicht geeignet fĂŒr Dimmer und
elektronische Schalter.
Hertz (Frequenz) So verhalten Sie sich richtig
Watt (Wirkleistung) Vorsicht vor heiĂen OberïŹĂ€chen!
Schutzleiter
b
a
Entsorgen Sie Verpackung
und GerÀt umweltgerecht!
LED-Wand- / Deckenleuchte
Einleitung
Wir beglĂŒckwĂŒnschen Sie zum Kauf Ihres
neuen GerĂ€tes. Sie haben sich damit fĂŒr
ein hochwertiges Produkt entschieden.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollstÀndig
und sorgfÀltig durch. Klappen Sie die Seite mit den
Abbildungen aus. Diese Anleitung gehört zu diesem
Produkt und enthÀlt wichtige Hinweise zur Inbetrieb-
nahme und Handhabung. Beachten Sie immer alle
Sicherheitshinweise. PrĂŒfen Sie vor der Inbetriebnahme,
ob die korrekte Spannung vorhanden ist und ob
alle Teile richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen
haben oder unsicher in Bezug auf die Handhabung
des GerÀtes sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem
HĂ€ndler oder der Servicestelle in Verbindung.
Bewahren Sie diese Anleitung bitte sorgfÀltig auf
und geben Sie sie ggf. an Dritte weiter.
BestimmungsgemĂ€Ăe
Verwendung
Diese Leuchte ist ausschlieĂlich fĂŒr den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen und
geschlossenen RĂ€umen geeignet. Die
Leuchte kann auf allen normal entïŹammbaren
OberïŹĂ€chen befestigt werden. Dieses GerĂ€t ist nur
fĂŒr den Einsatz in privaten Haushalten vorgesehen.
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf VollstÀndigkeit sowie
den einwandfreien Zustand des GerÀtes.
1 LED-Wand- / Deckenleuchte, Modell 14100902L
bzw. 14101008L bzw. 14122508L
3 LED-Leuchtmittel GU10, 3 W (14100902L bzw.
14101008L)
2 LED-Leuchtmittel GU10, 3 W (14122508L)
1 Glasplatte
1 AuïŹage
2 SchutzschlÀuche
4 Silikonringe (14122508L)
6 Silikonringe (14100902L)
8 Silikonringe (14101008L)
Einleitung

7 DE/AT/CH
Einleitung / Sicherheit
2 Hutmuttern (14122508L)
3 Hutmuttern (14100902L)
4 Hutmuttern (14101008L)
2 DistanztrÀger (14122508L)
3 DistanztrÀger (14100902L)
4 DistanztrÀger (14101008L)
2 Schrauben (DistanztrÀger) (14122508L)
3 Schrauben (DistanztrÀger) (14100902L)
4 Schrauben (DistanztrÀger) (14101008L)
2 Schrauben (Montagewinkel)
2 DĂŒbel
1 Saugnapf (14101008L bzw. 14100902L)
1 Montage- und Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
1 DĂŒbel
2 Montagewinkel
3 Fixierschrauben (AnschlussgehÀuse)
4 Schrauben (Montagewinkel)
5 Schrauben (DistanztrÀger)
6 AnschlussgehÀuse
6 a AuïŹage
7 DistanztrÀger
8 Silikonringe
9 Glasplatte
10 Silikonringe
11 Hutmutter
12 Schutzschlauch
13 Netzanschlusskabel (extern)
14 LĂŒsterklemme
15 Leuchtmittel
16 Saugnapf (14101008L bzw. 14100902L)
Technische Daten
Artikelnr.: 14100902L bzw. 14101008L
bzw. 14122508L
Betriebsspannung: 230â240 VâŒ, 50 Hz
Nennleistung: GU10 3 x max. 3 W
(14100902L bzw. 14101008L)
GU10 2 x max. 3 W (14122508L)
Leuchtmittel:
GU10,
3 W (nicht dimmbar)
Schutzklasse: I
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Bei SchÀden, die durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! FĂŒr FolgeschĂ€den wird keine
Haftung ĂŒbernommen! Bei Sach- oder Personen-
schĂ€den, die durch unsachgemĂ€Ăe Handhabung
oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verur-
sacht werden, wird keine Haftung ĂŒbernommen!
Lassen Sie die Leuchte oder Verpackungsmaterial
nicht achtlos liegen. Plastikfolien / -tĂŒten, Kunst-
stoïŹteile, etc. können fĂŒr Kinder zu einem
gefÀhrlichen Spielzeug werden.
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag
Lassen Sie die Elektroinstallation durch einen
ausgebildeten Elektriker oder eine fĂŒr Elektro-
installationen eingewiesene Person durchfĂŒhren.
ĂberprĂŒfen Sie vor jedem Netzanschluss die Leuchte
und das Netzanschlusskabel auf etwaige BeschÀ-
digungen. Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals, wenn
Sie irgendwelche BeschÀdigungen feststellen.
BeschÀdigte Netzkabel bedeute
n
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Wen-
den Sie sich bei BeschÀdigungen, Reparaturen
oder anderen Problemen an der Leuchte an die
Servicestelle oder eine Elektrofachkraft.
Entfernen Sie vor der Montage die Sicherung
oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter im
Sicherungskasten aus (0-Stellung).
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass
die vorhandene Netzspannung mit der benötigten
Betriebsspannung der Leuchte ĂŒbereinstimmt
(siehe Kapitel âTechnische Datenâ).
Vermeiden Sie unbedingt die BerĂŒhrung der
Leuchte mit Wasser oder anderen FlĂŒssigkeiten.
ĂïŹnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebs-
mittel oder stecken irgendwelche GegenstÀnde
in dieselben. Derartige EingriïŹe bedeuten Lebens-
gefahr durch elektrischen Schlag.
Die Leuchte nicht auf feuchtem oder leitendem
Untergrund installieren!

8 DE/AT/CH
Sicherheit / Vorbereitung / Vor der Installation / Inbetriebnahme
Die Anschlussleitungen sind mit den beiliegenden
Schutzleitungen zu ĂŒberziehen.
Vermeiden Sie Brand-
und Verletzungsgefahr
VERLETZUNGSGEFAHR! ĂberprĂŒfen Sie
unmittelbar nach dem Auspacken jedes Leucht-
mittel und Lampenglas auf BeschÀdigungen.
Montieren Sie die Leuchte nicht mit defekten
Leuchtmitteln und / oder Lampenglas. Setzen Sie
sich in diesem Fall fĂŒr Ersatz mit der Servicestelle
in Verbindung.
Nicht direkt in die Lichtquelle (Leuchtmittel, LED
etc.) hineinschauen.
VORSICHT! VERBRENNUNGS-
GEFAHR DURCH HEISSE OBER-
FLĂCHEN! Stellen Sie sicher, dass
die Leuchte ausgeschaltet und abgekĂŒhlt ist,
bevor Sie diese berĂŒhren, um Verbrennungen
zu vermeiden. Leuchtmittel entwickeln im Bereich
des Lampenkopfes eine starke Hitze.
Lassen Sie die Leuchte vollstĂ€ndig abkĂŒhlen.
Ersetzen Sie defekte Leuchtmittel sofort durch
neue. Entfernen Sie vor dem Leuchtmittelwechsel
immer zuerst die Sicherung oder schalten Sie
den Leitungsschutzschalter aus.
Die mitgelieferten Leuchtmittel sind
nicht geeignet fĂŒr Dimmer und elekt-
ronische Schalter.
So verhalten Sie sich richtig
Verwenden Sie nur LED-Leuchtmittel wie im
Kapitel âTechnische Datenâ beschrieben.
Montieren Sie die Leuchte so, dass sie vor
Feuchtigkeit und Verschmutzung geschĂŒtzt ist.
Bereiten Sie die Montage sorgfÀltig vor und
nehmen Sie sich ausreichend Zeit. Legen Sie
alle Einzelteile und zusÀtzlich benötigtes Werk-
zeug oder Material vorher ĂŒbersichtlich und
griïŹbereit zurecht.
Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer
darauf was Sie tun und gehen Sie stets mit Ver-
nunft vor. Montieren Sie die Leuchte in keinem
Fall, wenn Sie unkonzentriert sind oder sich un-
wohl fĂŒhlen.
Vorbereitung
Benötigtes Werkzeug
und Material
Die genannten Werkzeuge und Materialien sind nicht
im Lieferumfang enthalten. Es handelt sich hierbei
um unverbindliche Angaben und Werte zur Orien-
tierung. Die BeschaïŹenheit des Materials richtet sich
nach den individuellen Gegebenheiten vor Ort.
- Bleistift / Markierwerkzeug
- SpannungsprĂŒfer
- Schraubendreher
- Bohrmaschine
- Bohrer (ca. Ăž 6 mm)
- Seitenschneider
- Leiter
Vor der Installation
Wichtig: Der elektrische Anschluss muss durch
einen ausgebildeten Elektriker oder eine fĂŒr Elektro-
installationen eingewiesene Person erfolgen. Diese
muss Kenntnis ĂŒber die Eigenschaften der Leuchte
und Anschlussbestimmungen haben.
Machen Sie sich vor der Installation mit allen
Anweisungen und Abbildungen in dieser Anlei-
tung sowie mit der Leuchte selbst vertraut.
Stellen Sie vor der Installation sicher, dass an
der Leitung, an der die Leuchte angeschlossen
werden soll, keine Spannung vorliegt. Entfernen
Sie hierfĂŒr die Sicherung oder schalten Sie den
Leitungsschutzschalter im Sicherungskasten aus
(0-Stellung).
ĂberprĂŒfen Sie die Spannungsfreiheit mittels
SpannungsprĂŒfer.
Inbetriebnahme
Leuchte montieren
Entfernen Sie die seitlich am AnschlussgehÀuse
6
sichtbaren Fixierschrauben
3
und nehmen S
ie
den Montagewinkel 2 auf der RĂŒckseite ab.

9 DE/AT/CH
Inbetriebnahme
Lösen Sie die Hutmuttern 11 mit den Silikonrin-
gen 10 von der AuïŹage 6 a.
VORSICHT! Halten Sie beim Lösen der Hut-
m
uttern 11 die Schraube 5 auf der RĂŒckseite
und die AuïŹage 6 a fest, da diese mit gelöst wird.
Schrauben Sie nun die DistanztrÀger 7 auf die
Schraube.
Stecken Sie die Leuchtmittel 15 in die Fassung
und montieren Sie diese mit einer -Umdrehung
im Uhrzeigersinn.
ĂberprĂŒfen Sie den richtigen Sitz.
Setzen Sie je einen Silikonring 8 auf die mon-
tierten DistanztrÀger 7.
Legen Sie die Glasplatte 9 auf die DistanztrÀ-
ger 7. Achten Sie darauf, dass das Dekor nach
auĂen zeigt.
Befestigen Sie die Glasplatte 9, indem Sie
die Silikonringe 10 auïŹegen und mit den Hut-
muttern 11 verschrauben. Achten Sie auf den
richtigen Sitz.
Markieren Sie die Bohrlöcher mit Hilfe der im
Montagewinkel 2 fĂŒr die Schrauben vorgese-
henen Langlöcher.
Bohren Sie nun die Befestigungslöcher (ca. 6 mm,
Tiefe ca. 30 mm). Stellen Sie sicher, dass Sie die
Zuleitung nicht beschÀdigen.
FĂŒhren Sie das Netzanschlusskabel (extern) 13
durch die SchutzschlÀuche 12 .
FĂŒhren Sie die DĂŒbel 1 in die Bohrlöcher ein.
Befestigen Sie den Montagewinkel 2 mit den
mitgelieferten Schrauben 4.
Verbinden Sie nun das Anschlusskabel der
Leuchte mittels LĂŒsterklemme 14 mit dem Netz-
anschlusskabel (extern) 13.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie die ein-
zelnen Leiter des Netzanschlusskabels (extern)
13 jeweils richtig anschlieĂen: stromfĂŒhrender
Leiter, schwarz oder braun = Symbol L,
Neutralleiter, blau = Symbol N, Schutzleiter,
grĂŒn-gelb = Symbol .
Verschrauben Sie nun die Leuchte mittels der
Fixierschrauben 3 mit dem Montagewinkel 2.
Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder
schalten Sie den Leitungsschutzschalter am
Sicherungskasten ein (I-Stellung).
Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.
Leuchtmittel auswechseln
STROMSCHLAGGEFAHR!
Trennen Sie zum Auswechseln des Leuchtmittels die
Leuchte zuerst vom Stromnetz. Entfernen Sie hierfĂŒr
die Sicherung oder schalten Sie den Leitungsschutz-
schalter im Sicherungskasten aus (0-Stellung).
Lassen Sie die Leuchte vollstĂ€ndig abkĂŒhlen.
Modell 14101008L / 14100902L
Zum Auswechseln der defekten Leuchtmittel 15
verwenden Sie den beiliegenden Saugnapf 16 .
DrĂŒcken Sie hierzu den Saugnapf 16 auf die
Frontscheibe des defekten Leuchtmittels 15 .
Drehen Sie das defekte Leuchtmittel 15 mit einer
Œ-Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn aus
der
Fassung.
Entfernen Sie den Saugnapf 16 , indem Sie leicht
am seitlichen Nippel des Saugnapfes 16 ziehen.
DrĂŒcken Sie den Saugnapf 16 auf die Front-
scheibe des neuen Leuchtmittels 15 .
Stecken Sie das neue Leuchtmittel 15 in die
Fassung und montieren Sie es mit einer Œ-Um-
drehung im Uhrzeigersinn. ĂberprĂŒfen Sie den
richtigen Sitz.
Modell 14122508L
Demontieren Sie vor dem Auswechseln des
Leuchtmittels 15 die Glasplatte 9. Lösen Sie
dazu die Hutmuttern 11 und entfernen Sie die
Silikonringe 10 und 8.
Lösen Sie das Leuchtmittel 15 durch eine
Œ-Drehung gegen den Uhrzeigersinn aus der
Fassung.
Benutzen Sie zum Auswechseln ein sauberes,
fusselfreies Tuch.
Stecken Sie das neue Leuchtmittel 15 vorsichtig
in die Fassung und montieren Sie es mit einer
ÂŒ-Umdrehung im Uhrzeigersinn. ĂberprĂŒfen Sie
den richtigen Sitz.
Legen Sie die Silikonringe 8 und die Glas-
platte 9 auf die DistanztrÀger 7. Achten Sie
darauf, dass das Dekor der Glasscheibe nach
auĂen zeigt. Achten Sie auf die Position der
Sockel der Leuchtmittel.
Befestigen Sie die Glasplatte 9, indem Sie
die Silikonringe 10 auïŹegen und mit den

10 DE/AT/CH
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Entsorgung / Garantie und Service
Hutmuttern 11 verschrauben. Achten Sie auf
den richtigen Sitz.
Modell 14101008L bzw. 14122508L bzw.
14100902L
Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder
schalten Sie den Leitungsschutzschalter am
Sicherungskasten ein (I-Stellung).
Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.
Wartung und Reinigung
STROMSCHLAGGEFAHR!
Trennen Sie zur Reinigung die Leuchte zuerst vom
Stromnetz. Entfernen Sie hierfĂŒr die Sicherung oder
schalten Sie den Leitungsschutzschalter im Sicherungs-
kasten aus (0-Stellung).
STROMSCHLAGGEFAHR!
Aus GrĂŒnden der elektrischen Sicherheit darf die
Leuchte niemals mit Wasser oder anderen FlĂŒssig-
keiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden.
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR
DURCH HEISSE OBERFLĂCHEN! Lassen Sie
die Leuchte vollstĂ€ndig abkĂŒhlen.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. À.
Die Leuchte wĂŒrde hierbei Schaden nehmen.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes,
fusselfreies Tuch.
Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder
schalten Sie den Leitungsschutzschalter am
Sicherungskasten ein (I-Stellung).
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie ĂŒber
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können. Der GrĂŒne Punkt gilt nicht fĂŒr
Deutschland.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfall-
trennung, diese sind gekennzeichnet mit
AbkĂŒrzungen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1â7: KunststoïŹe /
20â22: Papier und Pappe / 80â98:
VerbundstoïŹe.
Das Produkt und die Verpackungsmateri-
alien sind recycelbar, entsorgen Sie diese
getrennt fĂŒr eine bessere Abfallbehandlung.
Das Triman-Logo gilt nur fĂŒr Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-
dient hat, im Interesse des Umweltschutzes
nicht in den HausmĂŒll, sondern fĂŒhren Sie
es einer fachgerechten Entsorgung zu.
Ăber Sammelstellen und deren ĂïŹnungs-
z
eiten können Sie sich bei Ihrer zustÀndige
n
Verwaltung informieren.
Garantie und Service
GarantieerklÀrung
Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses GerÀt
36 Monate Garantie. Das GerÀt wurde sorgfÀltig
produziert und einer genauen QualitÀtskontrolle
unterzogen. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir
kostenlos alle Material- oder Herstellerfehler. Sollten
sich dennoch wÀhrend der Garantiezeit MÀngel
herausstellen, senden Sie das GerÀt bitte an die auf-
gefĂŒhrte Service-Adresse unter Angabe folgender
Artikel-Nummer: 14100902L / 14101008L /
14122508L.
Von der Garantie ausgeschlossen sind SchÀden
durch nicht sachgemĂ€Ăe Handhabung, Nichtbe-
achtung der Bedienungsanleitung oder EingriïŹ durch
nicht autorisierte Personen sowie VerschleiĂteile
(wie z. B. Leuchtmittel). Durch die Garantieleistung
wird die Garantiezeit weder verlÀngert noch erneuert.

11 DE/AT/CH
Garantie und Service
Serviceadresse
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
DEUTSCHLAND
Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12â800
Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12â199
E-Mail: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
IAN 285599
Bitte halten Sie fĂŒr alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als
Nachweis fĂŒr den Kauf bereit.
KonformitÀtserklÀrung
Dieses Produkt erfĂŒllt die Anforderungen der
geltenden europÀischen und nationalen Richtlinien.
Die KonformitÀt wurde nachgewiesen. Entsprechende
ErklÀrungen und Unterlagen sind beim Hersteller
hinterlegt.
Hersteller
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
DEUTSCHLAND

12

13 GB/IE
List of pictograms used ........................................................................................................ Page 14
Introduction ................................................................................................................................... Page 14
Intended use ........................................................................................................................................ Page 14
Scope of delivery ................................................................................................................................Page 14
Parts description ..................................................................................................................................Page 15
Technical data ..................................................................................................................................... Page 15
Safety .................................................................................................................................................Page 15
Safety notices ......................................................................................................................................Page 15
Preparation ...................................................................................................................................Page 16
Required tools and material ...............................................................................................................Page 16
Prior to installation .................................................................................................................Page 16
Start-up .............................................................................................................................................Page 16
Mounting the light ............................................................................................................................... Page 16
Replacing lamps ..................................................................................................................................Page 17
Maintenance and Cleaning ..............................................................................................Page 17
Disposal ............................................................................................................................................Page 18
Warranty and Service .......................................................................................................... Page 18
Warranty Declaration .........................................................................................................................Page 18
Service address ................................................................................................................................... Page 18
Declaration of conformity ...................................................................................................................Page 18
Manufacturer .......................................................................................................................................Page 18
Table of contents

14 GB/IE
Introduction
List of pictograms used
Read the instructions! Observe caution and safety notes!
This light is only suitable for indoor use
in dry and enclosed spaces.
Electric shock warning!
Danger to life!
Volt (AC) The light bulbs provided are not suita-
ble for dimmers or electronic switches.
Hertz (frequency) For your safety
Watt (eïŹective power) Caution - hot surfaces!
Earth conductor
b
a
Dispose of the packaging and device
i
n an environmentally-friendly mann
er!
LED Wall / Ceiling light
Introduction
Congratulations on your new product.
You have selected a high quality product.
Please be sure to carefully read the com-
plete operating instructions. Fold out the page with
the illustrations. These instructions are part of the
product and contain important information on setup
and handling. Always follow all safety instructions.
Before using this product for the ïŹrst time verify the
correct voltage and that all parts are properly in-
stalled. Should you have any questions or you are
unsure about operating the product, please contact
the dealer or service centre. Please keep these in-
structions in a safe place and pass them on to third
parties as applicable.
Intended use
This light is only suitable for indoor use
in dry and enclosed spaces. The light
can be fastened to any normally inïŹam-
mable surface. This product is intended for private
household use only.
Scope of delivery
Check immediately after unpacking that the parts are
complete and that the product is in proper condition.
1 LED Wall / Ceiling light, model 14100902L or
14101008L or 14122508L
3 LED lamp GU10, 3 W (14100902L or
14101008L)
2 LED lamp GU10, 3 W (14122508L)
1 Glass plate
1 Support
2 Protective tubes
4 Silicone rings (14122508L)
6 Silicone rings (14100902L)
8 Silicone rings (14101008L)
2 Box nuts (14122508L)
3 Box nuts (14100902L)
4 Box nuts (14101008L)
2 Spacers (14122508L)
3 Spacers (14100902L)
4 Spacers (14101008L)
2 Screws (spacer) (14122508L)
3 Screws (spacer) (14100902L)
4 Screws (spacer) (14101008L)
2 Screws (mounting angle)
2 Dowel

15 GB/IE
Introduction / Safety
1 Suction cup (14101008L or 14100902L)
1 Instructions for assembly and use
Parts description
1 Rawlplug
2 Mounting bracket
3 Locating screws (connection housing)
4 Screws (mounting bracket)
5 Screws (spacer)
6 Connection housing
6 a Support
7 Distance support
8 Silicone rings
9 Glass plate
10 Silicone rings
11 Box nut
12 Protective tube
13 Mains connection cable (external)
14 Terminal block
15 Lamps
16 Suction cup (14101008L or 14100902L)
Technical data
Item no.: 14100902L or 14101008L or
14122508L
Operating voltage: 230â240 VâŒ, 50 Hz
Rated output: GU10 3 x max. 3 W
(14100902L or 14101008L)
GU10 2 x max. 3 W
(14122508L)
Illuminant: GU10, 3 W (not dimmable)
Protection class: I
Safety
Safety notices
Damage due to failure to comply with these operat-
ing instructions will invalidate the warranty! We ass
ume
no liability for consequential damage! We assume
no liability for material damage or personal injury
due to improper handling or failure to comply with
the safety instructions!
Do not leave the light or packaging material ly-
ing unattended. Plastic ïŹlm or bags, plastic parts,
etc. can be dangerous for children to play with.
Avoid the risk of fatal injury
from electric shock
Ensure that a qualiïŹed electrician, or a person
trained to carry out electrical installations, per-
forms the electrical installation.
Always check the light, power supply, and mains
cable for damage before plugging it in. Never
use the light if it shows any signs of damage.
A damaged mains cable
indicates a life-threatening danger due to elec-
tric shock. In the event of damage, repairs or
other problems with the light please contact the
service centre or a qualiïŹed electrician.
Prior to installation, remove the fuse or switch oïŹ
the circuit breaker (0 setting) in the fuse box.
Prior to installation, verify the available mains volt-
age corresponds with the operating voltage re-
quired for the light (see chapter âTechnical dataâ).
Ensure that the light does not come into contact
with water or other liquids under any circum-
stances.
Never open any of the components of the elec-
trical equipment or insert any objects into the
same components. This will pose a risk of fatal
injury from electric shock.
Do not install the light on a wet or conductive
substrate!
The connecting leads must be covered with the
included rounding wires.

16 GB/IE
Safety / Preparation / Prior to installation / Start-up
Prevent fire and injury
hazards
RISK OF INJURY! Check each lamp and lamp
glass for damage immediately after unpacking.
Do not mount the light with defective lamps
and / or lamp lenses. Should this be the case,
contact the service centre for a replacement.
Do not look directly into the light source (lamp,
LED etc.).
CAUTION! RISK OF BURNS
DUE TO HOT SURFACES! Ensure
the light has been switched oïŹ and
has cooled before touching it to avoid burns. Lights
develop a lot of heat around the lamp head.
Allow the light to cool oïŹ completely.
Replace defective bulbs with new ones immedi-
ately. Before changing lamps, always ïŹrst remove
the fuse or switch oïŹ the circuit breaker.
The light bulbs provided are not
suitable for dimmers or electronic
switches.
For your safety
Only use the LED light bulbs speciïŹed in the
chapter âTechnical dataâ.
Mount the light so that it is protected from mois-
ture and dirt.
Carefully prepare for assembly and allow your-
self adequate time. Organise all parts and any
necessary additional tools or materials before
starting so they are easy to reach.
Always be attentive! Always pay attention to
what you are doing and use common sense.
Never install the light if you are having diïŹculty
concentrating or do not feel well.
Preparation
Required tools and material
The tools and materials speciïŹed are not included.
This information and these values are non-binding
and are only provided as a reference. The nature of
the material is determined by the individual local
conditions.
- Pencil / marking tool
- Voltage tester
- Screwdriver
- Electric drill
- Drill (Ăž 6 mm)
- Side cutting pliers
- Ladder
Prior to installation
Important: The electrical connection must be
performed by a qualiïŹed electrician or a person
trained in electrical installations. This person must
be familiar with the properties of the light and the
connection regulations.
Familiarise yourself with all the instructions and
diagrams in this manual, as well as with the light
itself, before you install it.
Before installation ensure that the circuit, to which
the light will be connected, is not energised. To
do so, remove the fuse or switch oïŹ the circuit
breaker in the fuse box 0 position.
Use the voltage tester to verify the de-energised
status.
Start-up
Mounting the light
Remove the locating screws 3 visible at the side
of the connection housing 6 and remove the
mounting bracket 2 at the back.
Remove the cap nuts 11 and the silicone rings
10 from the support 6 a.
CAUTION! When removing the cap nuts 11 ,
hold the screw 5 at the reverse side and the
support 6 a, as these will also be loosened.
Now screw the spacers 7 onto the screw.
Secure the illuminant 15 in the socket and install
with a turn clockwise.
Verify it is seated correctly.

17 GB/IE
Start-up / Maintenance and Cleaning
Place one silicone ring 8 over each of the in-
stalled spacers 7.
Place the glass plate 9 onto the spacers 7.
Be sure the trim faces outward.
Secure the glass plate
9
by installing the silic
one
rings 10 and securing it with the box nuts 11 .
Be sure they are seated correctly.
Use the slotted holes on the mounting bracket
2
to mark the bores.
Now drill the ïŹxing holes (approx. 6 mm, depth
approx. 30 mm). Be careful not to damage the
supply line.
Feed the power cord (external) 13 through the
cable guides 12.
Insert the plugs 1 into the bores.
Fasten the mounting bracket 2 with the pro-
vided screws 4.
Now connect the connection cable of the light
with the connection cable (external) 13 using
the terminal block 14 .
Note: be sure to correctly connect the individ-
ual leads on the mains cable (external) 13: live
wire, black or brown = symbol L, neutral wire,
blue = symbol N, earth wire, green-yellow =
symbol .
Now use the screws 3 to connect the light to
the mounting bracket 2.
Replace the fuse or switch on the circuit breaker
in the fuse box (position I).
Your light is now ready to use.
Replacing lamps
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
First disconnect the light from the mains when replac-
ing the lamp. To do so, remove the fuse or switch oïŹ
the circuit breaker in the fuse box 0 position.
Allow the light to cool oïŹ completely.
Model 14101008L / 14100902L
Use the included suction cup 16 to replace the
defective lamp 15 . Push the suction cup 16 onto
the front face of the defective lamp 15 to do so.
Twist the defective lamp 15 out of the socket with
a Œ-turn counter-clockwise.
Remove the suction cup 16 by lightly pulling on
the side tab on the suction cup 16 .
Push the suction cup 16 onto the front face of
the new lamp 15 .
Insert the new lamp 15 into the socket and
secure with a Œ-turn clockwise. Check for cor-
rect seating.
Model 14122508L
Uninstall the glass plate 9 before replacing the
illuminant 15 . To do so, loosen the cap nuts 11
and remove the silicone rings 10 and 8.
Remove the illuminant 15 from the socket with
a turn counter-clockwise.
Use a clean, lint-free cloth to replace a bulb.
Carefully insert the new illuminant 15 in the
socket and secure with a turn clockwise.
Check it is correctly positioned.
Place the silicone rings 8 and the glass plate
9 on the spacers 7. Be sure the trim for the
glass plate faces outward. Please note the po-
sition of the lamp bases.
Secure the glass plate 9 by installing the sili-
cone rings 10 and installing the cap nuts 11 .
Be sure they are seated correctly.
Model 14101008L or 14122508L or
14100902L
Reinstall the fuse or switch on the circuit breaker
(Position I) inside the fuse box.
Your light is now ready to use.
Maintenance and Cleaning
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Disconnect the light from the mains circuit before
cleaning. To do so, remove the fuse or switch oïŹ
the circuit breaker in the fuse box (0 position).
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
For electrical safety, never clean the light with water
or other liquids, or immerse it in water.
CAUTION! RISK OF BURNS DUE TO HOT
SURFACES! Allow the light to cool completely.
Do not use solvents, benzene or similar sub-
stances. They could damage the light.

19 FR/BE
Légende des pictogrammes utilisés .......................................................................... Page 20
Introduction ................................................................................................................................... Page 20
Utilisation conforme ............................................................................................................................Page 20
Contenu de la livraison .......................................................................................................................Page 20
Descriptif des piĂšces ...........................................................................................................................Page 21
Caractéristiques techniques ................................................................................................................Page 21
Sécurité .............................................................................................................................................Page 21
Indications de sécurité ........................................................................................................................Page 21
Préparation ...................................................................................................................................Page 22
Outils et matériel nécessaires ............................................................................................................. Page 22
Avant lâinstallation ..................................................................................................................Page 22
Mise en service ...........................................................................................................................Page 23
Montage de la lampe .........................................................................................................................Page 23
Remplacement de lâampoule .............................................................................................................. Page 23
Entretien et nettoyage..........................................................................................................Page 24
Mise au rebut ............................................................................................................................... Page 24
Garantie et service aprĂšs-vente ..................................................................................Page 24
DĂ©claration de garantie .....................................................................................................................Page 24
Adresse du service aprĂšs-vente .......................................................................................................... Page 25
Déclaration de conformité .................................................................................................................. Page 25
Fabricant ..............................................................................................................................................Page 25
Table des matiĂšres

20 FR/BE
Introduction
Légende des pictogrammes utilisés
Lisez les instructionsî! Respecter les avertissements et
consignes de sécurité !
Cette lampe est exclusivement conçue
pour un usage intérieur, dans des
locaux secs et fermés.
Attention au risque d'Ă©lectrocution !
Danger de mort !
Volt (tension alternative)
Les ampoules fournies ne sont pas
appropriées aux variateurs et aux
commutateurs Ă©lectroniques.
Hertz (fréquence) Conduite à tenir
Watt (puissance active) Attention, surfaces trĂšs chaudes !
Conducteur de protection
b
a
Mettez lâemballage et le produit
au rebut dans le respect de
l'environnement !
Plafonnier / Applique murale Ă LED
Introduction
Nous vous fĂ©licitons pour lâachat de votre
nouvel appareil. Vous avez opté pour un
produit de grande qualité. Veuillez lire
ce mode dâemploi intĂ©gralement et attentivement.
Ouvrez la page contenant les illustrations. Ce mode
dâemploi fait partie du produit et contient des ins-
tructions essentielles pour sa mise en service et sa
manipulation. Respectez toujours toutes les consignes
de sĂ©curitĂ©. Avant la mise en service, vĂ©riïŹez si la
tension est correcte et si toutes les piĂšces sont cor-
rectement montées. Si vous avez des questions ou
des
doutes concernant la manipulation de lâappareil,
veuillez contacter votre revendeur ou le service
aprĂšs-vente. Veuillez conserver soigneusement ce
mode dâemploi et remettez-le aux autres utilisateurs.
Utilisation conforme
Cette lampe est exclusivement conçue
pour un usage intérieur, dans des locaux
secs et fermĂ©s. Cette lampe peut ĂȘtre
ïŹxĂ©e sur toutes les surfaces normalement inïŹam-
mables. Cet appareil est uniquement destiné à un
usage domestique privé.
Contenu de la livraison
ContrÎlez toujours immédiatement aprÚs le débal-
lage du produit que le contenu de la livraison est
complet et que lâappareil se trouve en parfait Ă©tat.
1 Plafonnier / Applique murale Ă LED, modĂšle
14100902L ou 14101008L ou 14122508L
3 Ampoules LED GU10, 3 W (14100902L ou
14101008L)
2 Ampoules LED GU10, 3 W (14122508L)
1 Plaque de verre
1 RevĂȘtement
2 Gaines de protection
4 Bagues en silicone (14122508L)
6 Bagues en silicone (14100902L)
8 Bagues en silicone (14101008L)
2 Ăcrous borgnes (14122508L)
3 Ăcrous borgnes (14100902L)
4 Ăcrous borgnes (14101008L)
2 Supports dâĂ©cartement (14122508L)
3 Supports dâĂ©cartement (14100902L)

21 FR/BE
Introduction / Sécurité
4 Supports dâĂ©cartement (14101008L)
2 Vis (supports dâĂ©cartement) (14122508L)
3 Vis (supports dâĂ©cartement) (14100902L)
4 Vis (supports dâĂ©cartement) (14101008L)
2 Vis (Ă©querre de montage)
2 Chevilles
1 Ventouse (14101008L ou14100902L)
1 Notice de montage et mode dâemploi
Descriptif des piĂšces
1 Cheville
2 Ăquerre de montage
3 Vis de ïŹxation (boĂźtier de raccordement)
4 Vis (Ă©querre de montage)
5 Vis (support dâĂ©cartement)
6 BoĂźtier de raccordement
6 a RevĂȘtement
7 Support dâĂ©cartement
8 Bague en silicone
9 Plaque de verre
10 Bague en silicone
11 Ăcrou borgne
12 Gaine de protection
13 CĂąble dâalimentation Ă©lectrique (externe)
14 Domino de raccordement
15 Ampoule
16 Ventouse (14101008L ou 14100902L)
Caractéristiques techniques
RĂ©f. dâarticle : 14100902L ou
14101008L ou
14122508L
Tension de service : 230â240 VâŒ, 50 Hz
Puissance nominale : GU10 3 x max. 3 W
(14100902L ou
14101008L)
GU10 2 x max. 3 W
(14122508L)
Ampoule : GU10, 3 W (intensité non
réglable)
Classe de protection : I
Sécurité
Indications de sécurité
Les droits de recours en garantie sont annulés en cas
de dommages résultant du non-respect du présent
mode dâemploi ! Le fabricant dĂ©cline toute respon-
sabilité pour les dommages consécutifs ! Toute
responsabilité est déclinée pour les dommages ma-
tériels ou corporels causés par une manipulation
incorrecte ou par le non-respect des consignes de
sécurité !
Ne laissez pas la lampe ou le matĂ©riel dâembal-
lage traĂźner sans surveillance. Les ïŹlms / sachets
en plastique, les éléments en matiÚres synthéti
ques,
etc. peuvent devenir des jouets dangereux dans
les mains des enfants.
Prévention de risques mortels
par Ă©lectrocution
Lâinstallation Ă©lectrique doit ĂȘtre eïŹectuĂ©e par
un électricien ou par une personne dûment for-
mĂ©e Ă cet eïŹet.
Avant chaque raccordement au secteur, contrĂŽ-
lez le bon Ă©tat de la lampe et du cĂąble dâali-
mentation. Nâutilisez jamais la lampe si vous
constatez le moindre dommage.
Des cĂąbles secteur
endommagés impliquent un danger de mort
par Ă©lectrocution. En cas dâendommagements,
de rĂ©parations ou dâautres problĂšmes, veuillez
contacter le SAV ou un Ă©lectricien.
Avant le montage, retirez le fusible ou coupez
le disjoncteur de la boĂźte Ă fusibles (position 0).
Avant le montage, vĂ©riïŹez que la tension secteur
corresponde Ă la tension de service requise
de la lampe (voir chapitre «Caractéristiques
techniques»).
Ăvitez impĂ©rativement tout contact de la lampe
avec de lâeau ou dâautres liquides.
Nâouvrez jamais les composants Ă©lectriques,
et nâinsĂ©rez jamais dâobjets quelconques dans
ceux-ci. De telles interventions impliquent un
danger de mort par Ă©lectrocution.

22 FR/BE
SĂ©curitĂ© / PrĂ©paration / Avant lâinstallation
Nâinstallez jamais la lampe sur un support hum
ide
ou conducteur de courantî!
Les cĂąbles de raccordement sont Ă recouvrir
avec les gaines de protection fournies.
Prévention de risque
dâincendies et de blessures
RISQUE DE BLESSURESî! ImmĂ©diatement
aprĂšs le dĂ©ballage de lâarticle, vĂ©riïŹez le parfait
Ă©tat de chaque ampoule et verre de lampe.
Ne montez pas la lampe avec des ampoules
et / ou des verres de lampe défectueux(-ses).
Pour faire remplacer une piÚce défectueuse,
veuillez contacter le service aprĂšs-vente.
Ne regardez jamais directement dans la source
lumineuse (ampoule, LED, etc.).
ATTENTIONî! RISQUE DE
BRĂLURES Ă CAUSE DES SUR-
FACES TRĂS CHAUDES ! AïŹn
dâĂ©viter toute brĂ»lure, vĂ©riïŹez que la lampe soit
Ă©teinte et suïŹsamment froide avant de la mani-
puler. Lâampoule dĂ©gage une forte chaleur au
niveau du logement de la lampe.
Laissez refroidir la lampe complĂštement.
Remplacez immédiatement toute ampoule dé-
fectueuse par une neuve. Avant de remplacer
lâampoule, retirez toujours pour commencer le
fusible ou coupez le disjoncteur de la boĂźte Ă
fusible.
Les ampoules fournies ne sont pas
appropriées aux variateurs et aux
commutateurs Ă©lectroniques.
Conduite Ă tenir
Utilisez uniquement le type dâampoule LED dĂ©-
crit au chapitre «Caractéristiques techniques».
Montez la lampe de telle sorte quâelle soit
protĂ©gĂ©e de lâhumiditĂ© et des salissures.
Soigneusement préparer le montage du produit
et lâeïŹectuer sans prĂ©cipitation. PrĂ©parez toutes
les piĂšces dĂ©tachĂ©es et lâoutillage ou le matĂ©riel
requis et posez-les à portée de main.
Soyez toujours vigilant ! Faites toujours attention
Ă ce que vous faites et agissez raisonnablement.
NâeïŹectuez jamais le montage de la lampe si
vous nâĂȘtes pas concentrĂ© ou si vous vous sen-
tez mal.
Préparation
Outils et matériel nécessaires
Les outils et matériels indiqués ne sont pas inclus dans
le contenu de la livraison. Il sâagit lĂ de donnĂ©es et
de valeurs indicatives vous permettant de vous orien-
ter. Les caractéristiques du matériel dépendent des
conditions spĂ©ciïŹques sur place.
- Crayon / outil marqueur
- DĂ©tecteur de tension
- Tournevis
- Perceuse
- Foret (env. Ăžî6 mm)
- Pince coupante diagonale
- Escabeau
Avant lâinstallation
Important : Le raccordement Ă©lectrique doit ĂȘtre
réalisé par un électricien professionnel ou par une
personne instruite pour exécuter une installation
électrique. Celle-ci doit connaßtre les caractéristiques
des lampes et des conditions de raccordement.
Avant lâinstallation, familiarisez-vous avec lâen-
semble des instructions et des illustrations du pré-
sent mode dâemploi et avec la lampe elle-mĂȘme.
Avant lâinstallation, vĂ©riïŹez lâabsence de tension
au niveau du cĂąble auquel doit ĂȘtre raccordĂ©
la lampe. Retirez Ă cet eïŹet le fusible ou coupez
le disjoncteur de la boĂźte Ă fusible (position 0).
VĂ©riïŹez lâabsence de tension Ă lâaide dâun dĂ©-
tecteur de tension.

23 FR/BE
Mise en service
Mise en service
Montage de la lampe
Ătez les vis de ïŹxation 3 visibles latĂ©ralement
sur le boßtier de raccordement 6 et détachez
lâĂ©querre de montage 2 de la face arriĂšre.
DĂ©vissez les Ă©crous borgnes 11 et les bagues en
silicone 10 du revĂȘtement 6 a
.
ATTENTIONî! En desserrant les Ă©crous borgnes
11 , maintenez la vis 5 sur sa partie arriĂšre,
ainsi
que le support
6 a
, car ces éléments se des-
se
rrent Ă©galement.
Vissez maintenant les supports dâĂ©cartement 7
sur les vis.
Placez maintenant lâampoule 15 dans la douille,
et montez-la en lui faisant subir un de tour
dans le sens horaire.
ContrĂŽlez la position de montage.
Ajoutez une bague en silicone 8 sur chaque
support dâĂ©cartement 7 installĂ©.
Posez la plaque en verre 9 sur les supports
dâĂ©cartement 7. Veillez Ă ce que le dĂ©cor ap-
paraisse tourné vers le bas.
Fixez la plaque en verre 9, en y posant les
bagues en silicone 10 , et en y vissant les Ă©crous
borgnes 11 . Assurez-vous que le positionnement
est correct.
Marquez les trous de perçage Ă lâaide des trous
oblongs prĂ©vus pour les vis, dans lâĂ©querre de
montage 2.
Maintenant, percez les trous dâattache (env.
6 mm, profondeur env. 30 mm). Assurez-vous
de ne pas endommager lâalimentation.
Introduisez le cĂąble de raccordement (externe)
13
dans les gaines de protection 12.
Insérer les chevilles 1 dans les trous de perçage.
Fixez lâĂ©querre de montage 2 avec les vis
fournies 4.
Reliez maintenant le cĂąble dâalimentation de la
lampe au cĂąble dâalimentation (externe) 13 Ă
lâaide du domino 14 .
Remarque : Veillez Ă ce que les ïŹls du cĂąble
dâalimentation Ă©lectrique (externe) 13 aient
leur raccord respectif : ïŹl conducteur, noir ou
brun = symbole L, ïŹl neutre, bleu = Symbole N,
prise de terre, vert-jaune = symbole .
Vissez maintenant la lampe sur lâĂ©querre de
montage 2 Ă lâaide des vis de ïŹxation 3.
Remettez le fusible en place ou remettez en
route le disjoncteur dans le boĂźtier Ă fusibles
(positionîI).
Votre lampe est alors prĂȘte Ă lâemploi.
Remplacement de lâampoule
RISQUE DâĂLECTRO-
CUTION ! Coupez tout dâabord lâalimentation
secteur de la lampe lors du remplacement de lâam-
poule. Retirez Ă cet eïŹet le fusible ou coupez le dis-
joncteur de la boĂźte Ă fusible (position 0).
Laissez refroidir la lampe complĂštement.
ModĂšle 14101008L / 14100902L
Pour remplacer les ampoules défectueuses 15 ,
utilisez la ventouse fournie 16 . Ă cet eïŹet, ap-
puyez la ventouse 16 sur le disque frontal de
lâampoule dĂ©fectueuse 15 .
Pour la sortir de la douille, dĂ©vissez lâampoule
dĂ©fectueuse 15 de ÂŒ de tour dans le sens anti-
horaire.
Retirez la ventouse 16 en tirant légÚrement sur
lâembout latĂ©ral de la ventouse 16 .
Appuyez la ventouse 16 sur le disque frontal
de lâampoule neuve 15 .
Placez maintenant la nouvelle ampoule 15
dans la douille et montez-la en lui faisant subir
ÂŒ de tour dans le sens horaire. ContrĂŽlez la
bonne ïŹxation de lâinstallation.
ModĂšle 14122508L
Avant de remplacer lâampoule 15 , dĂ©montez la
plaque en verre 9. Desserrez alors les Ă©crous
borgnes 11 et retirez les joints en silicone 10
et 8.
DĂ©vissez lâampoule dĂ©fectueuse 15 de la
douille en la tournant dâ de tour dans le sens
anti-horaire.
Utilisez un chiïŹon propre et sans peluche pour
procéder au remplacement.
Introduisez avec précaution la nouvelle am-
poule 15 dans la douille, et ïŹxez-la avec une

24 FR/BE
Mise ⊠/ Entretien et nettoyage / Mise au rebut / Garantie et service aprÚs-vente
rotation dâ de tour dans le sens horaire.
ContrĂŽlez la bonne ïŹxation de lâinstallation.
Posez les joints en silicone 8 et la plaque de
verre 9 sur lâentretoise 7. Veillez Ă ce que le
décor du disque en verre apparaisse tourné
vers le bas. Attention Ă la position du socle de
la lampe.
Fixez la plaque en verre 9, en y posant les
bagues en silicone 10 , et en y vissant les Ă©crous
borgnes 11 . Assurez-vous que le positionnement
est correct.
ModĂšle 14101008L ou 14122508L ou
14100902L
Remettez le fusible en place ou remettez en
route le disjoncteur dans le boĂźtier Ă fusibles
(positionîI).
Votre lampe est alors prĂȘte Ă lâemploi.
Entretien et nettoyage
RISQUE DâĂLECTRO-
CUTION ! Pour procéder au nettoyage, coupez tout
dâabord lâalimentation secteur de la lampe. Retirez
Ă cet eïŹet le fusible ou coupez le disjoncteur de la
boĂźte Ă fusible (position 0).
RISQUE DâĂLECTRO-
CUTION ! Pour des raisons de sécurité électrique,
il est interdit de nettoyer la lampe Ă lâeau ou avec
dâautres liquides ou encore de la plonger dans de
lâeau.
ATTENTIONî! RISQUE DE BRĂLURES Ă
CAUSE DES SURFACES TRĂS CHAUDES !
Laissez la lampe refroidir complĂštement.
Nâutilisez ni solvants, ni benzine, ni autres pro-
duits similaires. Ceci endommagerait la lampe.
Pour procéder au nettoyage, utilisez uniquement
un chiïŹon sec et non pelucheux.
Remettez le fusible en place ou remettez en
route le disjoncteur dans le boĂźtier Ă fusibles
(positionîI).
Mise au rebut
Lâemballage se compose de matiĂšres re-
cyclables pouvant ĂȘtre mises au rebut
dans les déchetteries locales. Le «point
vert» nâest pas valable en Allemagne.
b
a
Veuillez respecter lâidentiïŹcation des ma-
tĂ©riaux dâemballage pour le tri sĂ©lectif, ils
sont identiïŹĂ©s avec des abbrĂ©viations (a)
et des chiïŹres (b) ayant la signiïŹcation
suivante : 1â7 : plastiques / 20â22 :
papiers et cartons / 80â98 : matĂ©riaux
composite.
Le produit et les matĂ©riaux dâemballage
sont recyclables, mettez-les au rebut sé-
parément pour un meilleur traitement des
dĂ©chets. Le logo Triman nâest valable
quâen France.
Votre mairie ou votre municipalité vous
renseigneront sur les possibilités de mise
au rebut des produits usagés.
AïŹn de contribuer Ă la protection de lâen-
vironnement, veuillez ne pas jeter votre
p
roduit usagé dans les ordures ménagÚ
res,
mais éliminez-le de maniÚre appropriée.
Pour obtenir des renseignements concer-
nant les points de collecte et leurs horaires
dâouverture, vous pouvez contacter votre
municipalité.
Garantie et service aprĂšs-vente
DĂ©claration de garantie
Vous bĂ©nĂ©ïŹciez dâune garantie de 36 mois Ă partir
de la date dâachat de lâappareil. Cet appareil a
été fabriqué avec soin et soumis à un contrÎle
qualité minutieux. Pendant la durée de la garantie,
nous réparons gratuitement tous les défauts de ma-
tériaux ou de fabrication. Si toutefois vous constatez
des défauts pendant la période de garantie, envoyez-
nous lâappareil Ă lâadresse du SAV indiquĂ©e en

25 FR/BE
Garantie et service aprĂšs-vente
mentionnant le numĂ©ro dâarticle : 14100902L /
14101008L / 14122508L.
La garantie exclut les dommages dus Ă une manipu-
lation incorrecte, au non-respect des instructions du
mode dâemploi ou Ă une intervention par une perso
nne
non autorisĂ©e, ainsi que les piĂšces dâusure (par ex.
ampoule). La durĂ©e de garantie nâest aucunement
prolongée ou renouvelée par une prestation de ga-
rantie.
Adresse du service aprĂšs-vente
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
ALLEMAGNE
TĂ©l. : +49 (0) 29 61 / 97 12â800
Fax : +49 (0) 29 61 / 97 12â199
E-mail : kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
IAN 285599
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence
de lâarticle (par ex. IAN 12345) Ă titre de preuve
dâachat pour toute demande.
Déclaration de conformité
Ce produit remplit les critÚres des réglementations
européennes et nationales. La conformité a été atte-
stée. Les déclarations et documents respectifs sont
en possession du fabricant.
Fabricant
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
ALLEMAGNE

26

27 NL/BE
Legenda van de gebruikte pictogrammen ..................................................... Pagina 28
Inleiding ....................................................................................................................................... Pagina 28
Correct gebruik ............................................................................................................................... Pagina 28
Omvang van de levering ................................................................................................................ Pagina 28
Beschrijving van de onderdelen ..................................................................................................... Pagina 29
Technische gegevens ...................................................................................................................... Pagina 29
Veiligheid .................................................................................................................................... Pagina 29
Veiligheidsinstructies ....................................................................................................................... Pagina 29
Voorbereiding ........................................................................................................................ Pagina 30
Benodigd gereedschap en materiaal ............................................................................................ Pagina 30
Voor de installatie ............................................................................................................... Pagina 30
Ingebruikname ...................................................................................................................... Pagina 30
Lamp monteren ................................................................................................................................ Pagina 30
Verlichtingsmiddel vervangen ........................................................................................................ Pagina 31
Onderhoud en reiniging ................................................................................................. Pagina 32
Afvoer ............................................................................................................................................ Pagina 32
Garantie en service ............................................................................................................ Pagina 32
Garantieverklaring .......................................................................................................................... Pagina 32
Serviceadres .................................................................................................................................... Pagina 33
Conformiteitsverklaring ................................................................................................................... Pagina 33
Fabrikant .......................................................................................................................................... Pagina 33
Inhoudsopgave

28 NL/BE
Inleiding
Legenda van de gebruikte pictogrammen
Instructies lezen! Waarschuwings- en
veiligheidsinstructies in acht nemen!
Deze lamp is uitsluitend bedoeld
voor gebruik binnenshuis, in droge
en gesloten ruimtes.
Waarschuwing voor een
elektrische schok! Levensgevaar!
Volt (wisselspanning)
De inbegrepen verlichtingsmiddelen
zijn niet geschikt voor dimmers en
elektronische schakelaars.
Hertz (frequentie) Zo handelt u correct
Watt (nuttig vermogen)
Wees voorzichtig bij hete oppervlakken!
Aardingskabel
b
a
Voer de verpakking en het apparaat
op een milieuvriendelijke manier af!
LED-Wand- / Plafondlamp
Inleiding
Gefeliciteerd met de koop van uw nieuwe
apparaat. U hebt voor een hoogwaardig
product gekozen. Lees deze gebruiksaan-
wijzing volledig en zorgvuldig door. Vouw de pagina
met de afbeeldingen open. Deze gebruiksaanwijzing
hoort bij dit product en bevat belangrijke aanwijzin-
gen voor de ingebruikname en bediening. Neem
altijd de veiligheidsinstructies in acht. Controleer
vóór de ingebruikname of de juiste spanning be-
schikbaar is en of alle onderdelen goed gemonteerd
zijn. Wanneer u vragen hebt of onzeker bent in
verband met de bediening van het apparaat, kunt
u contact opnemen met uw leverancier of met het
servicepunt. Bewaar deze handleiding op een vei-
lige plaats en geef hem evt. aan derden door.
Correct gebruik
Deze lamp is uitsluitend bedoeld voor
gebruik binnenshuis, in droge en gesloten
ruimtes. De lamp kan op alle normaal
ontvlambare oppervlakken bevestigd worden. Dit
product is bestemd voor het gebruik in privé-huis-
houdens.
Omvang van de levering
Controleer de levering altijd direct na het uitpakken
op volledigheid en de optimale staat van het prod
uct.
1 LED-Wand- / Plafondlamp, model 14100902L
resp. 14101008L resp. 14122508L
3 LED-verlichtingsmiddel GU10, 3 W (14100902L
resp. 14101008L)
2 LED-verlichtingsmiddel GU10, 3 W (14122508L)
1 glasplaat
1 afdekking
2 beschermende slangen
4 silicone ringen (14122508L)
6 silicone ringen (14100902L)
8 silicone ringen (14101008L)
2 dopmoeren (14122508L)
3 dopmoeren (14100902L)
4 dopmoeren (14101008L)
2 afstandshouders (14122508L)
3 afstandshouders (14100902L)
4 afstandshouders (14101008L)

29 NL/BE
Inleiding / Veiligheid
2 schroeven (afstandshouders) (14122508L)
3 schroeven (afstandshouders) (14100902L)
4 schroeven (afstandshouders) (14101008L)
2 schroeven (montagehoek)
2 pluggen
1 zuignap (14101008L resp. 14100902L)
1 montage- en gebruiksaanwijzing
Beschrijving van de onderdelen
1 Plug
2 Montagehoek
3 Fixeerschroeven (aansluitbehuizing)
4 Schroeven (montagehoek)
5 Schroeven (afstandshouder)
6 Aansluitbehuizing
6 a Afdekking
7 Afstandshouder
8 Silicone ringen
9 Glasplaat
10 Silicone ringen
11 Dopmoer
12 Beschermende slang
13 Stroomkabel (extern)
14 Kroonsteentje
15 Verlichtingsmiddel
16 Zuignap (14101008L resp. 14100902L)
Technische gegevens
Artikelnr.: 14100902L resp.
14101008L resp.
14122508L
Voedingsspanning: 230â240 VâŒ, 50 Hz
Nominaal vermogen: GU10 3 x max. 3 W
(14100902L resp.
14101008L)
GU10 2 x max. 3 W
(14122508L)
Verlichtingsmiddel: GU10, 3 W (niet dimbaar)
Beschermingsklasse: I
Veiligheid
Veiligheidsinstructies
Bij beschadigingen die worden veroorzaakt door
het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing
vervalt de garantie! Wij zijn niet aansprakelijk voor
gevolgschade! Bij materiële schade of persoonlijk
letsel die worden veroorzaakt door onjuist gebruik
of het niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies
zijn wij niet aansprakelijk!
Laat de verlichting of de verpakking niet onbe-
heerd liggen. Plastic folie of zakken, kunststof-
deeltjes etc. kunnen voor kinderen gevaarlijk
speelgoed zijn.
Vermijd levensgevaar door
een elektrische schok
Laat de elektronische installatie door een opge-
leide elektricien of een voor elektrische installa
ties
geĂŻnstrueerde persoon uitvoeren.
Controleer de lamp en de stroomkabel voor het
aansluiten aan de stroom op eventuele bescha-
digingen. Gebruik uw lamp nooit, wanneer u
een beschadiging hebt geconstateerd.
Beschadigde stroom-
kabels zorgen voor levensgevaar door elektri-
sche schokken. Neem in geval van beschadigin-
gen, reparaties of andere problemen aan de
lamp contact op met de klantenservice of met
een elektricien.
Verwijder voor de montage de zekering of
schakel de aardlekschakelaar in de groepen-
kast uit (0-stand).
Wees er voor de montage zeker van, dat de
beschikbare netspanning overeenkomt met de
benodigde bedrijfsspanning van de lamp (zie
hoofdstuk âTechnische gegevensâ).
Vermijd dat de lamp in contact komt met water
of andere vloeistoïŹen.
Open nooit een van de elektrische delen en
steek er geen voorwerpen in. Bij dergelijke in-
grepen bestaat levensgevaar door elektrische
schokken.

32 NL/BE
Ingebruikname / Onderhoud en reiniging / Afvoer / Garantie en service
Model 14101008L resp. 14122508L
resp. 14100902L
Plaats de zekering weer terug of schakel de
hoofdzekering in de zekeringskast weer aan
(I-stand).
Uw lamp is nu gereed voor gebruik.
Onderhoud en reiniging
GEVAAR VOOR
ELEKTRISCHE SCHOK! Verbreek voor de reinigi
ng
eerst de verbinding van de lamp met het stroomnet.
Verwijder hiervoor de zekering of schakel het betref-
fende stroomcircuit in de groepenkast uit (0-stand).
GEVAAR VOOR
ELEKTRISCHE SCHOK! Op basis van de elektri-
sche veiligheid mag de lamp nooit met water of
andere vloeistoïŹen worden gereinigd of in zijn
geheel in water worden gedompeld.
VOORZICHTIG! KANS OP BRAND-
WONDEN DOOR HETE OPPERVLAKKEN!
Laat de lamp volledig afkoelen.
Gebruik geen oplosmiddel, benzine e.d. De
lichten zullen hierdoor schade ondervinden.
Gebruik voor de reiniging uitsluitend een droge,
pluisvrije doek.
Plaats de zekering weer terug of schakel de
hoofdzekering in de zekeringskast weer aan
(I-stand).
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriende-
lijke grondstoïŹen die u via de plaatse-
lijke recyclingcontainers kunt afvoeren. De
GrĂŒne Punkt geldt niet voor Duitsland.
b
a
Neem de aanduiding van de verpakkings-
materialen voor de afvalscheiding in
acht. Deze zijn gemarkeerd met de af-
kortingen (a) en een cijfers (b) met de
volgende betekenis: 1â7: kunststoïŹen /
20â22: papier en vezelplaten / 80â98:
composietmaterialen.
Het product en de verpakkingsmaterialen
zijn recyclebaar; verwijder deze afzon-
derlijk voor een betere afvalbehande-
ling. Het Triman-logo geldt alleen voor
Frankrijk.
Informatie over de mogelijkheden om
het uitgediende product na gebruik te
verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke
overheid.
Gooi het afgedankte product omwille van
het milieu niet weg via het huisvuil, maar
geef het af bij het daarvoor bestemde
depot of het gemeentelijke milieupark.
Over afgifteplaatsen en hun openingstij-
den kunt u zich bij uw aangewezen in-
stantie informeren.
Garantie en service
Garantieverklaring
Op dit product verlenen wij 36 maanden garantie
vanaf aankoopdatum. Het apparaat werd zorgvuldig
vervaardigd en aan een nauwkeurige kwaliteitscon-
trole onderworpen. Binnen de garantieperiode her-
stellen wij kosteloos alle materiaal- of productiefouten.
Mochten er desalniettemin tijdens de garantieperi-
ode gebreken optreden, kunt u het apparaat naar
het genoemde serviceadres opsturen met vermelding
van het volgende artikelnummer: 14100902L /
14101008L / 14122508L.
Beschadigingen door ondeskundig gebruik, negeren
van de handleiding of ingrepen door niet-geautori-
seerde personen zijn van de garantieverlening uit-
gesloten. Dit geldt eveneens voor aan slijtage
onderhevige delen (zoals bijv. verlichtingsmiddelen).
Door de garantieservice wordt de garantieperiode
niet verlengd noch vernieuwd.

33 NL/BE
Garantie en service
Serviceadres
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
DUITSLAND
Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12â800
Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12â199
E-mail: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
IAN 285599
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het
artikelnummer (bijv. IAN 12345) als bewijs van
aankoop bij de hand.
Conformiteitsverklaring
Dit product voldoet aan de eisen van de van toe-
passing zijnde Europese en nationale richtlijnen.
De conformiteit is aangetoond. DesbetreïŹende
verklaringen liggen ter inzage bij de fabrikant.
Fabrikant
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
DUITSLAND

34

35 CZ
Legenda pouĆŸitĂœch piktogramĆŻ ............................................................................... Strana 36
Ăvod .................................................................................................................................................Strana 36
PouĆŸitĂ ke stanovenĂ©mu ĂșÄelu.......................................................................................................... Strana 36
Obsah dodĂĄvky ............................................................................................................................... Strana 36
Popis dĂlĆŻ .......................................................................................................................................... Strana 37
TechnickĂ© Ășdaje ...............................................................................................................................Strana 37
BezpeÄnost ..................................................................................................................................Strana 37
BezpeÄnostnĂ pokyny ....................................................................................................................... Strana 37
PĆĂprava ........................................................................................................................................Strana 38
PotĆebnĂ© nĂĄĆadĂ a materiĂĄl ..............................................................................................................Strana 38
PĆed instalacĂ .............................................................................................................................Strana 38
UvedenĂ do provozu ........................................................................................................... Strana 38
MontĂĄĆŸ svĂtilny ................................................................................................................................. Strana 38
VĂœmÄna osvÄtlovacĂho prostĆedku .................................................................................................. Strana 39
ĂdrĆŸba a ÄiĆĄtÄnĂ ...................................................................................................................... Strana 39
OdstranÄnĂ do odpadu .....................................................................................................Strana 40
ZĂĄruka a servis ....................................................................................................................... Strana 40
ProhlĂĄĆĄenĂ k zĂĄruce ..........................................................................................................................Strana 40
Adresa servisu .................................................................................................................................. Strana 40
ProhlĂĄĆĄenĂ o shodÄ ...........................................................................................................................Strana 40
VĂœrobce ............................................................................................................................................ Strana 40
Seznam obsahu

36 CZ
Ăvod
VysvÄtlenĂ pouĆŸitĂœch piktogramĆŻ
PĆeÄtÄte si pokyny! Dbejte vĂœstraĆŸnĂœch a
bezpeÄnostnĂch pokynĆŻ!
Toto svĂtidlo je urÄenĂ© vĂœhradnÄ pro
provoz vîinteriĂ©rech, vîsuchĂœch a
uzavĆenĂœch mĂstnostech.
VarovĂĄnĂ pĆed zĂĄsahem elektrickĂ©ho
proudu! NebezpeÄĂ ohroĆŸenĂ ĆŸivota!
Volt (stĆĂdavĂ© napÄtĂ)
DodanĂ© osvÄtlovacĂ prostĆedky nejsou
vhodnĂ© na tlumenĂ svÄtla a k pouĆŸitĂ
elektronickĂœch spĂnaÄĆŻ.
Hertz (kmitoÄet) Tak postupujete sprĂĄvnÄ
Watt (ÄinnĂœ vĂœkon) Pozor na horkĂ© povrchy!
VodiÄ uzemnÄnĂ
b
a
Obal i vĂœrobek odstraĆujte do odpadu
ekologicky!
LED NĂĄstÄnnĂ© / StropnĂ svĂtidlo
Ăvod
BlahopĆejeme vĂĄm ke koupi novĂ©ho vĂœ-
robku. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitnĂ
vĂœrobek. PĆeÄtÄte si laskavÄ kompletnÄ
a peÄlivÄ tento nĂĄvod k obsluze. RozevĆete strĂĄnku
sîobrĂĄzky. Tento nĂĄvod je souÄĂĄstĂ tohoto vĂœrobku
a obsahuje dĆŻleĆŸitĂ© informace oîuvedenĂ zaĆĂzenĂ do
provozu a kîzachĂĄzenĂ sînĂm. ĆiÄte se vĆŸdy bezpeÄ-
nostnĂmi pokyny. PĆed uvedenĂm do provozu zkont-
rolujte, jestli je kîdispozici sprĂĄvnĂ© napÄtĂ a jestli jsou
vĆĄechny dĂly sprĂĄvnÄ namontovanĂ©. JestliĆŸe mĂĄte
jeĆĄtÄ otĂĄzky nebo jste si nejistĂ pĆi ovlĂĄdĂĄnĂ pĆĂstroje,
kontaktujte vaĆĄeho prodejce nebo servis. NĂĄvod peÄ-
livÄ uschovejte a pĆĂpadnÄ jej pĆedejte tĆetĂ osobÄ.
PouĆŸitĂ ke stanovenĂ©mu ĂșÄelu
SvĂtidlo je urÄeno vĂœhradnÄ pro provoz
vîinteriĂ©ru, vîsuchĂœch a uzavĆenĂœch mĂst-
nostech. SvĂtidlo lze upevnit na vĆĄechny
bÄĆŸnÄ hoĆlavĂ© povrchy. Tento pĆĂstroj je urÄen
pouze pro soukromĂ© pouĆŸitĂ.
Obsah dodĂĄvky
BezprostĆednÄ po vybalenĂ vĆŸdy zkontrolujte Ășplnost
dodĂĄvky a bezvadnĂœ stav zaĆĂzenĂ.
1 LED nĂĄstÄnnĂ© / StropnĂ svĂtidlo, model
14100902L resp. 14101008L resp. 14122508L
3 LED osvÄtlovacĂ prostĆedky GU10, 3 W
(14100902L resp. 14101008L)
2 LED osvÄtlovacĂ prostĆedky GU10, 3 W
(14122508L)
1 sklenÄnĂĄ deska
1 deska
2 ochrannĂ© hadiÄky
4 silikonovĂ© podloĆŸky (14122508L)
6 silikonovĂœch podloĆŸek (14100902L)
8 silikonovĂœch podloĆŸek (14101008L)
2 kloboukové matky (14122508L)
3 kloboukové matky (14100902L)
4 kloboukové matky (14101008L)
2 distance (14122508L)
3 distance (14100902L)
4 distance (14101008L)
2 ĆĄrouby (distance) (14122508L)
3 ĆĄrouby (distance) (14100902L)
4 ĆĄrouby (distance) (14101008L)
2 ĆĄrouby (montĂĄĆŸnĂ ĂșhelnĂk)

38 CZ
Vyvarujte se nebezpeÄĂ
poĆŸĂĄru a poranÄnĂ
NEBEZPEÄĂ ZRANÄNĂ! OkamĆŸitÄ po vyba-
lenĂ pĆezkouĆĄejte kaĆŸdĂœ svĂticĂ prostĆedek a sklo
lampy vzhledem k poĆĄkozenĂm.
Nemontujte svĂtidlo s vadnĂœmi skly nebo vadnĂœmi
s
vĂticĂmi prostĆedky. VîtakovĂ©m pĆĂpadÄ se obraĆ„t
e
na servis se ĆŸĂĄdostĂ o nĂĄhradu.
NedĂvejte se pĆĂmo do zdroje svÄtla (osvÄtlovacĂ
prostĆedek LED, atd.).
POZOR! NEBEZPEÄĂ POPĂLENĂ
HORKĂMI POVRCHY! PĆed do-
tykem se ujistÄte, ĆŸe je svÄtlo vypnutĂ©
a vychladlé, aby jste se vyhnuli popåleninåm.
SvĂticĂ prostĆedky vyvinou v oblasti hlavy lampy
silné horko.
Nechte reïŹektor ĂșplnÄ vychladnout.
VadnĂ© osvÄtlovacĂ prostĆedky ihned vymÄĆte za
novĂ©. PĆed vĂœmÄnou osvÄtlovacĂho prostĆedku
nejdĆĂve odstraĆte pojistku nebo vypnÄte jistiÄ.
DodanĂ© osvÄtlovacĂ prostĆedky ne-
jsou vhodnĂ© na tlumenĂ svÄtla a k
pouĆŸitĂ elektronickĂœch spĂnaÄĆŻ.
Tak postupujete sprĂĄvnÄ
PouĆŸĂvejte pouze LED osvÄtlovacĂ prostĆedky
uvedenĂ© vîkapitole âTechnickĂ© Ășdajeâ.
Montujte svĂtidlo tak, aby bylo chrĂĄnÄnĂ© pĆed
vlhkostĂ a zneÄiĆĄtÄnĂm.
MontĂĄĆŸ nejdĆĂve peÄlivÄ pĆipravte, udÄlejte si na
nĂ Äas. PĆipravte si pĆedtĂm pĆehlednÄ vĆĄechny
jednotlivĂ© dĂly a navĂc potĆebnĂ© nĂĄstroje nebo
materiĂĄl.
BuÄte vĆŸdy pozornĂ! Dbejte vĆŸdy na to, co
dÄlĂĄte, a postupujte vĆŸdy sîrozumem. Nikdy
nemontujte svĂtidlo, nejste-li koncentrovanĂ nebo
necĂtĂte-li se dobĆe.
PĆĂprava
PotĆebnĂ© nĂĄĆadĂ a materiĂĄl
UvedenĂ© nĂĄĆadĂ a materiĂĄly nejsou souÄĂĄstĂ dodĂĄvky.
JednĂĄ se zde o nezĂĄvaznĂ© Ășdaje a orientaÄnĂ
hodnoty. Vlastnosti materiålu jsou zåvislé na indivi-
duĂĄlnĂch podmĂnkĂĄch v mĂstÄ.
- tuĆŸka / nĂĄstroj k oznaÄenĂ
- zkouĆĄeÄka napÄtĂ
- ĆĄroubovĂĄk
- vrtaÄka
- vrtĂĄk (Ăž cca 6 mm)
- kleĆĄtÄ ĆĄtĂpaÄky
- ĆŸebĆĂk
PĆed instalacĂ
DĆŻleĆŸitĂ©: PĆipojenĂ kîelektrickĂ© sĂti musĂ provĂ©st kvali-
ïŹkovanĂœ elektrikĂĄĆ nebo osoba zaĆĄkolenĂĄ pro prĂĄce na
elektrickĂœch rozvodech. Tato osoba musĂ bĂœt seznĂĄ-
mena sîvlastnostmi svĂtidla a sîpĆedpisy pro pĆipojenĂ.
PĆed instalacĂ se nejdĆĂve seznamte se svÄtlem,
pokyny a obrĂĄzky v tomto nĂĄvodu.
PĆed instalacĂ zajistÄte, aby byl pĆĂvod elektric-
kĂ©ho proudu ke svĂtidlu bez napÄtĂ. Za tĂmto
ĂșÄelem vyjmÄte pojistku nebo vypnÄte jistiÄ
vîpojistkovĂ© skĆĂni (polohaî0).
Zkontrolujte beznapÄĆ„ovĂœ stav zkouĆĄeÄkou.
UvedenĂ do provozu
MontĂĄĆŸ svĂtilny
OdĆĄroubujte viditelnĂ© ĆĄrouby 3 na stranÄ
pĆipojovacĂho tÄlesa 6 a sejmÄte montĂĄĆŸnĂ
ĂșhelnĂk 2 na zadnĂ stranÄ.
Odƥroubujte kloboukové matky
11
se silikonovĂœmi
podloĆŸkami
10
z desky
6 a
.
POZOR! PĆi odĆĄroubovĂĄnĂ kloboukovĂœch matek
11 pĆidrĆŸujte ĆĄrouby 5 na zadnĂ stranÄ desky
6 a , protoĆŸe se takĂ© odĆĄroubujĂ.
NaĆĄroubujte distanci 7 na ĆĄroub.
NasaÄte osvÄtlovacĂ prostĆedek
15
do objĂmky a
pootoÄte ho ve smÄru chodu hodinovĂœch ruÄiÄek.
Zkontrolujte sprĂĄvnĂ© usazenĂ.
NasaÄte silikonovou podloĆŸku 8 na namon-
tovanou distanci 7.
PoloĆŸte sklenÄnou desku 9 na distanci 7.
Dbejte na to, aby dekor ukazoval ven.
BezpeÄnost / PĆĂprava / PĆed instalacĂ / UvedenĂ do provozu

39 CZ
SklenÄnou desku 9 pĆiĆĄroubujte kloboukovĂœmi
matkami 11 podloĆŸenĂœmi silikonovĂœmi podloĆŸ-
kami 10 . Dbejte na sprĂĄvnĂ© usazenĂ.
OznaÄte si pomocĂ montĂĄĆŸnĂho ĂșhelnĂku
2
mĂs
ta
pro vyvrtĂĄnĂ otvorĆŻ.
NynĂ vyvrtejte otvory (cca 6îmm, hloubka cca
30îmm). Dbejte, abyste nepoĆĄkodili vodiÄe pĆĂ-
vodu elektrického proudu.
ProtĂĄhnÄte sĂĆ„ovĂœ pĆipojovacĂ kabel (externĂ) 13
skrz ochrannĂ© hadiÄky 12 .
NasaÄte hmoĆŸdinky 1 do vyvrtanĂœch otvorĆŻ.
PĆiĆĄroubujte ĂșhelnĂk 2 dodanĂœmi ĆĄroubyî 4.
Spojte pĆipojovacĂ kabel svĂtidla pomocĂ svor-
kovnice 14 se sĂĆ„ovĂœm kabelem (externĂm) 13 .
UpozornÄnĂ: Dbejte na sprĂĄvnĂ© pĆipojenĂ
jednotlivĂœch vodiÄĆŻ sĂĆ„ovĂ©ho pĆipojovacĂho ka-
belu (externĂho) 13 : fĂĄzovĂœ vodiÄ, ÄernĂœ nebo
hnÄdĂœî= symbol L, neutrĂĄlnĂ vodiÄ, modrĂœ = sym-
bol N, ochrannĂœ vodiÄ, zeleno-ĆŸlutĂœî= symbol .
NynĂ pĆiĆĄroubujte svĂtidlo ĆĄrouby
3
na ĂșhelnĂkî
2
.
NasaÄte zase pojistku nebo zapnÄte jistiÄ
vîpojistkovĂ© skĆĂni (do polohy I).
VaĆĄe svĂtidlo je nynĂ pĆipraveno kîprovozu.
VĂœmÄna osvÄtlovacĂho
prostĆedku
NEBEZPEÄĂ ZĂSAHU ELEK-
TRICKĂM PROUDEM! PĆed vĂœmÄnou osvÄtlova-
cĂho prostĆedku nejdĆĂve odpojte svĂtidlo od pĆĂvodu
elektrickĂ©ho proudu. Za tĂmto ĂșÄelem vyjmÄte pojistku
nebo vypnÄte jistiÄ vîpojistkovĂ© skĆĂni (polohaî0).
Nechte reïŹektor ĂșplnÄ vychladnout.
Modell 14101008L / 14100902L
PĆi vĂœmÄnÄ osvÄtlovacĂch prostĆedkĆŻ 15 pouĆŸijte
pĆiloĆŸenou pĆĂsavku 16 . PĆitlaÄte pĆĂsavku 16 na
ÄelnĂ sklo vadnĂ©ho osvÄtlovacĂho prostĆedku 15 .
VyĆĄroubujte vadnĂœ osvÄtlovacĂ prostĆedek 15 z
objĂmky otoÄenĂm o ÂŒ otĂĄÄky smÄrem doleva.
SejmÄte pĆĂsavku 16 z osvÄtlovacĂho prostĆedku
zataĆŸenĂm za postrannĂ cĂpek pĆĂsavky 16 .
PĆitlaÄte pĆĂsavku 16 na ÄelnĂ sklo novĂ©ho osvÄt-
lovacĂho prostĆedku 15 .
NasaÄte novĂœ osvÄtlovacĂ prostĆedek 15 do
objĂmky a zaïŹxujte ho pootoÄenĂm o ÂŒ otĂĄÄky
smÄrem doprava. PĆezkouĆĄejte sprĂĄvnĂ© usazenĂ.
Model 14122508L
PĆed vĂœmÄnou osvÄtlovacĂho prostĆedku 15 de-
montujte sklenÄnou desku
9
. K tomu odĆĄ
roubujte
kloboukovĂ© matky 11 a sejmÄte silikonovĂ©
krouĆŸky 10 a 8.
Demontujte osvÄtlovacĂ prostĆedek 15 z objĂmky
-pootoÄenĂm proti smÄru chodu hodinovĂœch
ruÄiÄek.
PĆi vĂœmÄnÄ pouĆŸijte ÄistĂœ hadr, kterĂœ nepouĆĄtĂ
vlĂĄkna.
NasaÄte osvÄtlovacĂ prostĆedek 15 opatrnÄ do
objĂmky a zaïŹxujte ho -pootoÄenĂm ve smÄru
chodu hodinovĂœch ruÄiÄek. PĆezkouĆĄejte sprĂĄvnĂ©
usazenĂ.
PoloĆŸte silikonovĂ© krouĆŸky 8 a sklenÄnou desku
9 na distance 7. Dbejte na to, aby dekor
sklenÄnĂ© desky ukazoval ven. DĂĄvejte pozor na
polohu objĂmek osvÄtlovacĂch prostĆedkĆŻ.
PĆipevnÄte sklenÄnou desku 9, kloboukovĂœmi
matkami 11 podloĆŸenĂœmi silikonovĂœmi podloĆŸ-
kami 10 . Dbejte na sprĂĄvnĂ© usazenĂ.
Model 14101008L resp. 14122508L resp.
14100902L
NasaÄte zase pojistku nebo zapnÄte jistiÄ
vîpojistkovĂ© skĆĂni (do polohy I).
VaĆĄe svĂtidlo je nynĂ pĆipraveno kîprovozu.
ĂdrĆŸba a ÄiĆĄtÄnĂ
NEBEZPEÄĂ ZĂSAHU ELEK-
TRIC
KĂM PROUDEM! PĆi ÄiĆĄtÄnĂ nejprve svĂtidlo
od
pojte od elektrickĂ© sĂtÄ. Za tĂmto ĂșÄelem vyjmÄte
pojistku nebo vypnÄte jistiÄ vîpojistkovĂ© skĆĂni (po-
lohaî0).
NEBEZPEÄĂ ZĂSAHU ELEK-
TRICKĂM PROUDEM! Z dĆŻvodu elektrickĂ© bez-
peÄnosti se svĂtidlo nikdy nesmĂ Äistit vodou nebo
jinĂœmi kapalinami Äi dokonce do vody ponoĆovat.
POZOR! NEBEZPEÄĂ POPĂLENĂ HORKĂMI
POVRCHY! Nechte svĂtidlo ĂșplnÄ vychladnout.
UvedenĂ do provozu / ĂdrĆŸba a ÄiĆĄtÄnĂ

40 CZ
NepouĆŸĂvejte na ÄiĆĄtÄnĂ rozpouĆĄtÄdla, benzĂn
nebo podobnĂ© lĂĄtky, lampu mĆŻĆŸete poĆĄkodit.
K ÄiĆĄtÄnĂ pouĆŸĂvejte jen suchou utÄrku nepouĆĄ-
tÄjĂcĂ vlĂĄkna.
NasaÄte zase pojistku nebo zapnÄte jistiÄ
vîpojistkovĂ© skĆĂni (do polohy I).
OdstranÄnĂ do odpadu
Obal se sklĂĄdĂĄ zîekologickĂœch materiĂĄlĆŻ,
kterĂ© mĆŻĆŸete zlikvidovat prostĆednictvĂm
mĂstnĂch sbÄren recyklovatelnĂœch materi-
ĂĄlĆŻ. ZelenĂœ bod neplatĂ pro NÄmecko.
b
a
PĆi tĆĂdÄnĂ odpadu se ĆiÄte podle ozna-
ÄenĂ obalovĂœch materiĂĄlĆŻ zkratkami (a)
a ÄĂsly (b), s nĂĄsledujĂcĂm vĂœznamem:
1â7: umÄlĂ© hmoty / 20â22: papĂr a
lepenka / 80â98: sloĆŸenĂ© lĂĄtky.
VĂœrobek a obalovĂ© materiĂĄly jsou recy-
klovatelnĂ©, zlikvidujte je oddÄlenÄ pro
lepĆĄĂ odstranÄnĂ odpadu. Logo Triman
platĂ jen pro Francii.
O moĆŸnostech likvidace vyslouĆŸilĂœch za-
ĆĂzenĂ se informujte u sprĂĄvy vaĆĄĂ obce
nebo mÄsta.
VîzĂĄjmu ochrany ĆŸivotnĂho prostĆedĂ vy-
slouĆŸilĂœ vĂœrobek nevyhazujte do domov-
nĂho odpadu, ale pĆedejte k odbornĂ©
likvidaci. O sbÄrnĂĄch a jejich otevĂracĂch
hodinĂĄch se mĆŻĆŸete informovat u pĆĂsluĆĄnĂ©
sprĂĄvy mÄsta nebo obce.
ZĂĄruka a servis
ProhlĂĄĆĄenĂ k zĂĄruce
Od okamĆŸiku zakoupenĂ dostĂĄvĂĄte na vĂœrobek zĂĄ-
ruku po dobu 36 mÄsĂcĆŻ. ZaĆĂzenĂ bylo svÄdomitÄ
vyrobeno a podrobeno pĆesnĂ© kontrole jakosti. BÄ-
hem zĂĄruÄnĂ doby odstranĂme bezplatnÄ vĆĄechny
vady materiĂĄlu a vĂœrobnĂ vady. VîpĆĂpadÄ, ĆŸe se
bÄhem zĂĄruÄnĂ doby vyskytnou nedostatky, zaĆĄlete
laskavÄ artikl na uvedenou adresu servisu a uveÄte
nĂĄsledujĂcĂ ÄĂslo zboĆŸĂ: 14100902L / 14101008L /
14122508L.
Ze zĂĄruky vylouÄeny ĆĄkody zpĆŻsobenĂ© neodbornĂœm
zachĂĄzenĂm, nerespektovĂĄnĂm nĂĄvodu kîobsluze
nebo zĂĄsahem neautorizovanou osobou, jakoĆŸ i
poĆĄkozenĂ rychleopotĆebitelnĂœch dĂlĆŻ (napĆ. svĂticĂ
prostĆedky). ZĂĄruÄnĂm vĂœkonem se zĂĄruÄnĂ doba
neprodlouĆŸĂ ani neobnovĂ.
Adresa servisu
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
NÄMECKO
Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12â800
Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12â199
E-mail: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
IAN 285599
Pro vĆĄechny poĆŸadavky si pĆipravte pokladnĂ blok
a ÄĂslo vĂœrobku (napĆ. IAN 12345) jako doklad o
nĂĄkupu.
ProhlĂĄĆĄenĂ o shodÄ
Tento vĂœrobek splĆuje poĆŸadavky platnĂœch evropskĂœch
a nĂĄrodnĂch smÄrnic. Shoda byla prokĂĄzĂĄna. PĆĂ-
sluĆĄnĂĄ prohlĂĄĆĄenĂ a dokumentace jsou uloĆŸeny u
vĂœrobce.
VĂœrobce
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
NÄMECKO
ĂdrĆŸba a ÄiĆĄtÄnĂ / OdstranÄnĂ do odpadu / ZĂĄruka a servis
Product specificaties
Merk: | Livarno |
Categorie: | Verlichting |
Model: | IAN 285599 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Livarno IAN 285599 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Verlichting Livarno

21 Juni 2023

15 Juni 2023

10 Juni 2023

8 Juni 2023

2 Juni 2023

1 Juni 2023

24 Januari 2023

27 Mei 2023

23 Mei 2023

18 Mei 2023
Handleiding Verlichting
- Verlichting Bosch
- Verlichting Philips
- Verlichting IKEA
- Verlichting Xiaomi
- Verlichting LG
- Verlichting DeWalt
- Verlichting Fysic
- Verlichting Honeywell
- Verlichting JBL
- Verlichting Quintezz
- Verlichting Siemens
- Verlichting Toshiba
- Verlichting Aiptek
- Verlichting All Solar Lights
- Verlichting Ansmann
- Verlichting Aqara
- Verlichting Astro
- Verlichting Audiosonic
- Verlichting Aukey
- Verlichting Auriol
- Verlichting Be Cool
- Verlichting BeamZ
- Verlichting Behringer
- Verlichting Belux
- Verlichting Beper
- Verlichting Bigben
- Verlichting Blaupunkt
- Verlichting Blumfeldt
- Verlichting Blumill
- Verlichting Bora
- Verlichting Brandson
- Verlichting Brennenstuhl
- Verlichting Denver
- Verlichting DIO
- Verlichting Dometic
- Verlichting Dorr
- Verlichting DreamLED
- Verlichting Duronic
- Verlichting Dydell
- Verlichting Dymond
- Verlichting Dynamax
- Verlichting Dyson
- Verlichting Easymaxx
- Verlichting Ecomed
- Verlichting Eglo
- Verlichting Eheim
- Verlichting Elro
- Verlichting Engenius
- Verlichting Envivo
- Verlichting ESYLUX
- Verlichting FlinQ
- Verlichting Florabest
- Verlichting Friedland
- Verlichting Gamma
- Verlichting GAO
- Verlichting Garden Lights
- Verlichting Gardena
- Verlichting Geemarc
- Verlichting Gembird
- Verlichting Gemini
- Verlichting Generac
- Verlichting Gingko
- Verlichting Gira
- Verlichting GlobalTronics
- Verlichting Godox
- Verlichting Goobay
- Verlichting GP
- Verlichting GRE
- Verlichting Gumax
- Verlichting Hama
- Verlichting Handson
- Verlichting Harvia
- Verlichting Hayward
- Verlichting Hikoki
- Verlichting Hortensus
- Verlichting HQ
- Verlichting HQ Power
- Verlichting Ideen Welt
- Verlichting ILive
- Verlichting In Lite
- Verlichting Infinity
- Verlichting Innoliving
- Verlichting Ion
- Verlichting Karwei
- Verlichting Kathrein
- Verlichting Kern
- Verlichting KlikaanKlikuit
- Verlichting Knog
- Verlichting Kogan
- Verlichting Konig
- Verlichting KonstSmide
- Verlichting Kress
- Verlichting KS
- Verlichting Laser
- Verlichting Levita
- Verlichting Lexon
- Verlichting Lideka
- Verlichting LightPro
- Verlichting Lightway
- Verlichting LightZone
- Verlichting LivarnoLux
- Verlichting Logik
- Verlichting Ludeco
- Verlichting Luxform
- Verlichting Maginon
- Verlichting Makita
- Verlichting Marklin
- Verlichting Martin
- Verlichting Max
- Verlichting Maxcom
- Verlichting Maxxmee
- Verlichting Maxxworld
- Verlichting Mazda
- Verlichting Media-tech
- Verlichting Medisana
- Verlichting Megaman
- Verlichting Meipos
- Verlichting Melinera
- Verlichting MeLiTec
- Verlichting Merlin Gerin
- Verlichting Metabo
- Verlichting Meteor
- Verlichting Milwaukee
- Verlichting Mio
- Verlichting Miomare
- Verlichting Monacor
- Verlichting Mr Safe
- Verlichting Mtx Audio
- Verlichting Nedis
- Verlichting Neewer
- Verlichting Novy
- Verlichting Peerless
- Verlichting Perel
- Verlichting Powerfix
- Verlichting Powerplus
- Verlichting Qazqa
- Verlichting Qnect
- Verlichting Rademacher
- Verlichting Ranex
- Verlichting Razer
- Verlichting Reer
- Verlichting Reflecta
- Verlichting Ring
- Verlichting Rocktrail
- Verlichting Roland
- Verlichting Rollei
- Verlichting Ryobi
- Verlichting Schneider
- Verlichting Sencys
- Verlichting Shada
- Verlichting Sharper Image
- Verlichting Showtec
- Verlichting Sigma
- Verlichting Smartwares
- Verlichting Solaris
- Verlichting SolarlampKoning
- Verlichting Stanley
- Verlichting Steinel
- Verlichting Swisstone
- Verlichting Tel Sell
- Verlichting Telefunken
- Verlichting TFA
- Verlichting Theben
- Verlichting Tiger
- Verlichting Time 2
- Verlichting Toolcraft
- Verlichting TP Link
- Verlichting Trotec
- Verlichting Trump Electronics
- Verlichting Trust
- Verlichting Unitec
- Verlichting V-Tac
- Verlichting Varta
- Verlichting Velleman
- Verlichting Verbatim
- Verlichting Viessmann
- Verlichting Vintec
- Verlichting Vivanco
- Verlichting Vivitar
- Verlichting Wachsmuth - Krogmann
- Verlichting Watshome
- Verlichting Westinghouse
- Verlichting Workzone
- Verlichting Yongnuo
- Verlichting Jung
- Verlichting OK
- Verlichting Omnitronic
- Verlichting OneConcept
- Verlichting Osram
- Verlichting Outspot
- Verlichting Ozito
- Verlichting Clas Ohlson
- Verlichting Crivit
- Verlichting Black And Decker
- Verlichting Caliber
- Verlichting CSL
- Verlichting GoGEN
- Verlichting NGS
- Verlichting Schwaiger
- Verlichting Steren
- Verlichting Anslut
- Verlichting Fenix
- Verlichting Klein Tools
- Verlichting Nitecore
- Verlichting Olight
- Verlichting Wetelux
- Verlichting Cocraft
- Verlichting Normann
- Verlichting Fluval
- Verlichting EMOS
- Verlichting Conceptronic
- Verlichting Cotech
- Verlichting AFX
- Verlichting Aplic
- Verlichting Blackburn
- Verlichting Century
- Verlichting Halo
- Verlichting Ardes
- Verlichting Black Diamond
- Verlichting Hive
- Verlichting SereneLife
- Verlichting Lumie
- Verlichting NZXT
- Verlichting SilverStone
- Verlichting Biltema
- Verlichting Porter-Cable
- Verlichting Sun Joe
- Verlichting Cateye
- Verlichting Maxim
- Verlichting Eurolite
- Verlichting Corsair
- Verlichting Zuiver
- Verlichting SIIG
- Verlichting REV
- Verlichting Canarm
- Verlichting Kichler
- Verlichting Lenoxx
- Verlichting Chacon
- Verlichting American DJ
- Verlichting Chauvet
- Verlichting QTX
- Verlichting Tesy
- Verlichting Nexa
- Verlichting Craftsman
- Verlichting ARRI
- Verlichting Delta Dore
- Verlichting Fotodiox
- Verlichting GEV
- Verlichting CAT
- Verlichting Planet
- Verlichting Innr
- Verlichting Lucide
- Verlichting Massive
- Verlichting Maul
- Verlichting NĂ€ve
- Verlichting Nordlux
- Verlichting Paulmann
- Verlichting Steinhauer
- Verlichting XQ-Lite
- Verlichting Chamberlain
- Verlichting Karma
- Verlichting Monster
- Verlichting FIAP
- Verlichting Pontec
- Verlichting Ibiza Light
- Verlichting Manfrotto
- Verlichting Hazet
- Verlichting Yato
- Verlichting Singercon
- Verlichting Digipower
- Verlichting IFM
- Verlichting GLP
- Verlichting Adj
- Verlichting Ikan
- Verlichting Peerless-AV
- Verlichting Elation
- Verlichting IDance
- Verlichting Busch-Jaeger
- Verlichting EVE
- Verlichting GVM
- Verlichting Genaray
- Verlichting Nanlite
- Verlichting Profoto
- Verlichting Trio Lighting
- Verlichting Bazooka
- Verlichting Wentronic
- Verlichting Paul Neuhaus
- Verlichting Nexxt
- Verlichting Ibiza Sound
- Verlichting Impact
- Verlichting Lume Cube
- Verlichting Stairville
- Verlichting Crestron
- Verlichting Adastra
- Verlichting Litecraft
- Verlichting ORNO
- Verlichting Aputure
- Verlichting ColorKey
- Verlichting Zero 88
- Verlichting Beghelli
- Verlichting Blizzard
- Verlichting Panzeri
- Verlichting Brilliant
- Verlichting LSC Smart Connect
- Verlichting Botex
- Verlichting Ledlenser
- Verlichting Heirt
- Verlichting Vimar
- Verlichting Cameo
- Verlichting Kanlux
- Verlichting Woodland Scenics
- Verlichting LYYT
- Verlichting SLV
- Verlichting Sagitter
- Verlichting Handy Century
- Verlichting Aqua Signal
- Verlichting Esotec
- Verlichting Fuzzix
- Verlichting Berger & Schröter
- Verlichting Lutec
- Verlichting IXL
- Verlichting Fun Generation
- Verlichting Livarno Lux
- Verlichting Mr. Beams
- Verlichting Pegasi
- Verlichting Mellert SLT
- Verlichting 4K5
- Verlichting IMG Stage Line
- Verlichting Wireless Solution
- Verlichting Eutrac
- Verlichting EtiamPro
- Verlichting Olymp
- Verlichting NUVO
- Verlichting Futurelight
- Verlichting Varytec
- Verlichting Heitronic
- Verlichting Govee
- Verlichting Tractel
- Verlichting Enerdan
- Verlichting Luxform Lighting
- Verlichting Angler
- Verlichting DistriCover
- Verlichting Aquatica
- Verlichting Ledar
- Verlichting Delock Lighting
- Verlichting Adviti
- Verlichting 9.solutions
- Verlichting Pauleen
- Verlichting Obsidian
- Verlichting FeinTech
- Verlichting Doughty
- Verlichting CIVILIGHT
- Verlichting ActiveJet
- Verlichting Enlite
- Verlichting Fristom
- Verlichting Dracast
- Verlichting Raya
- Verlichting DTS
- Verlichting Expolite
- Verlichting Swisson
- Verlichting Tellur
- Verlichting SSV Works
- Verlichting Chrome-Q
- Verlichting ETC
- Verlichting SWIT
- Verlichting COLBOR
- Verlichting Megatron
- Verlichting Integral LED
- Verlichting Amaran
- Verlichting Casalux
- Verlichting Briloner
- Verlichting Retlux
- Verlichting Adam Hall
- Verlichting Hoftronic
- Verlichting Musicmate
- Verlichting SmallRig
- Verlichting Light4Me
- Verlichting Illuminex
- Verlichting Sonoff
- Verlichting Lirio By Philips
- Verlichting Raytec
- Verlichting Gewiss
- Verlichting Hella Marine
- Verlichting Bright Spark
- Verlichting Sengled
- Verlichting Enttec
- Verlichting Ikelite
- Verlichting Ledino
- Verlichting Excello
- Verlichting OttLite
- Verlichting Audibax
- Verlichting Middle Atlantic
- Verlichting Sonlux
- Verlichting Atmospheres
- Verlichting Dainolite
- Verlichting DOTLUX
- Verlichting Ape Labs
- Verlichting Insatech
- Verlichting LUPO
- Verlichting JMAZ Lighting
- Verlichting Kinotehnik
- Verlichting Litegear
- Verlichting Busch + MĂŒller
- Verlichting Kino Flo
- Verlichting DCW
- Verlichting LumenRadio
- Verlichting Artecta
- Verlichting DMT
- Verlichting HERA
- Verlichting BB&S
- Verlichting Intellytech
- Verlichting Astera
- Verlichting Temde
- Verlichting Varaluz
- Verlichting Aveo Engineering
- Verlichting AD Trend
- Verlichting Prolycht
- Verlichting Magmatic
- Verlichting DeSisti
- Verlichting Cineo
- Verlichting Zylight
- Verlichting Smith-Victor
- Verlichting Light & Motion
- Verlichting Altman
- Verlichting EXO
- Verlichting Setti+
- Verlichting Portman
- Verlichting Claypaky
- Verlichting Bearware
- Verlichting Perfect Christmans
- Verlichting Fiilex
- Verlichting Litepanels
- Verlichting Rosco
- Verlichting Rayzr 7
- Verlichting City Theatrical
- Verlichting ET2
- Verlichting Quoizel
- Verlichting WAC Lighting
- Verlichting Golden Lighting
- Verlichting Weeylite
- Verlichting Crystorama
- Verlichting Valerie Objects
- Verlichting Sonneman
- Verlichting Elan
- Verlichting Stamos
- Verlichting Yamazen
- Verlichting Hinkley Lighting
- Verlichting Hudson Valley
- Verlichting Livex Lighting
- Verlichting Forte Lighting
- Verlichting Triton Blue
- Verlichting Currey & Company
- Verlichting Wiesenfield
- Verlichting Luxli
- Verlichting Sea&Sea
- Verlichting Craftmade
Nieuwste handleidingen voor Verlichting

25 Februari 2025

25 Februari 2025

25 Februari 2025

25 Februari 2025

25 Februari 2025

25 Februari 2025

25 Februari 2025

25 Februari 2025

25 Februari 2025

25 Februari 2025