LG UV24F Handleiding

LG Airco UV24F

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor LG UV24F (219 pagina's) in de categorie Airco. Deze handleiding was nuttig voor 91 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/219
REV.00_180113
j y y
• Speed up the fan to cool or warm indoor air quickly, in a short period of time.
• Open windows regularly for ventilation as the indoor air quality may deteriorate if the air con-
ditioner is used for many hours.
• Clean the air filter once every 2 weeks. Dust and impurities collected
the air flow or weaken the cooling / dehumidifying functions.
For your records
Staple your receipt to this page in case you need it to prove the date of pur
purposes. Write the model number and the serial number here:
Model number :
Serial number :
You can find them on a label on the side of each unit.
Dealer’s name :
Date of purchase :
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
3
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
Always comply with the following precautions to avoid dangerous
situations and ensure peak performance of your product
WARNING
It can result in serious injury or death when the directions are ig-
nored
CAUTION
It can result in minor injury or product damage when the direc-
tions are ignored. This appliance is intended to be used by ex-
pert or trained users in shops, in light industry and on farms, or
for commercial use by lay persons.
WARNING
Always ground the product. There is a risk of electric shock.
• Do not use a defective or underrated circuit breaker. Use the
correctly rated breaker and fuse. There is risk of fire or electric
shock.
• Do not use a multi consent. Always use this appliance on a
dedicated cicuit and breaker. Otherwise it can cause electric
shock or fire.
• For electrical work, contact the dealer, seller, a qualified electri-
cian, or an Authorized Service Center. Do not disassemble or
repair the product by yourself. There is risk of fire or electric
shock.
Always ground the product as per the wiring diagram. Do not
connect the ground wire to gas or water pipes lightening rod or
telephone ground wire. There is risk of fire or electric shock.
!
!
!
Read the precautions in this manual
carefully before operating the unit.
This appliance is filled with flamma-
ble refrigerant (R32)
This symbol indicates that the Opera-
tion Manual should be read carefully.
This symbol indicates that a service
personnel should be handling this
equipment with reference to the In-
stallation Manual.
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
• Install the panel and the cover of control box securely. There is
risk of fire or electric shock due to dust, water etc.
• Use the correctly rated breaker or fuse. There is risk of fire or
electric shock.
• Do not modify or extend the power cable. If the power cable or
cord has scrathes or skin peeled off or deteriorated then it must
be replaced. There is risk of fire or electric shock.
• For installation, removal or reinstall, always contact the dealer
or an Authorized Service Center. There is risk of fire, electric
shock, explosion, or injury.
• Do not install the product on a defective installation stand. Be
sure that the installation area does not deteriorate with age. It
may cause product to fall.
• Never install the outdoor unit on a moving base or a place from
where it can fall down.
The falling outdoor unit can cause damage or injury or even
death of a person.
• When the product is soaked (flooded or submerged) in water,
contact an Authorized Service Center for repair before using it
again. There is risk of fire or eletric shock.
• Be sure to check the refrigerant to the used. Please read the
label on the product. Incorrect refrigerant used can prevent the
normal operation of the unit.
• Don't use a power cord, a plug or a loose socket which is dam-
aged. Otherwise it may cause a fire or electrical shock.
• Do not touch, operate, or repair the product with wet hands.
Hold the plug by hand when taking out. There is risk of electric
shock or fire.
• Do not place a heater or other heating appliances near the
power cable. There is risk of fire and electric shock.
• Do not allow water to run into electric parts. Install the unit away
from water sources. There is risk of fire, failure of the product,
or electric shock.
• Do not store or use or even allow flammable gas or com-
bustibles near the product. There is risk of fire.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
5
ENGLISH
• Indoor/outdoor wiring connections must be secured tightly and
the cable should be routed properly so that there is no force
pulling the cable from the connection terminals. Improper or
loose connections can cause heat generation or fire.
• Safely dispose off the packing materials. Like screws, nails,
batteries, broken things etc after installation or svc and then
tear away and thraw away the plastic packaging bags. Children
may play with them and cause injury.
• Make sure to check that the power cable plug is not dirty, loose
or broken and then only insert the plug completely. Dirty, loose
or broken power plug can cause electric shock or fire.
• In outdoor unit the step-up capacitor supplies high voltage elec-
tricity to the electrical components. Be sure to discharge the ca-
pacitor completely before conducting the repair work.
An charged capacitor can cause electrical shock.
• When installing the unit, use the installation kit provided with
the product. Otherwise the unit may fall and cause severe in-
jury.
• Be sure to use only those parts which are listed in the svc parts
list. Never attempt to modify the equipment. The use of inappro-
priate parts can cause an electrical shock, excessive heat gen-
eration or fire.
• Do not use the product in a tightly closed space for a long time.
Perform ventilation regularly. Oxygen deficiency could occur
and hence harm your health.
• Do not open the front grille of the product during operation. (Do
not touch the electrostatic filter, if the unit is so equipped.)
There is risk of physical injury, electric shock, or product failure.
• If strange sounds, smell or smoke comes from product. Immedi-
ately turn the breaker off or disconnect the power supply cable.
There is risk of electric shock or fire.
• Ventilate the product room from time to time when operating it
together with a stove, or heating element etc. Oxygen defi-
ciency can occur and hence harm your health.
• Turn the main power off and unplug the unit when cleaning or
repairing the product. There is risk of electric shock.
• When the product is not to be used for a long time, disconnect
the power supply plug or turn off the breaker. There is risk of
6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
product damage or failure, or unintended operation.
• Take care to ensure that nobody especially kids could step on
or fall onto the outdoor unit. This could result in personal injury
and product damage.
• Take care to ensure that power cable could not be pulled out or
damaged during operation. There is risk of fire or electric shock.
• Do not place ANYTHING on the power cable. There is risk of
fire or electric shock.
• Do not plug or unplug the power supply plug to turn the unit
ON/OFF. There is risk of fire or electric shock.
• When flammable gas leaks, turn off the gas and open a window
for ventilation before turn the product on. Do not use the tele-
phone or turn switches on or off. There is risk of explosion or
fire.
• Do not turn on the breaker or power under condition that front
panel, cabinet, top cover, control box cover are removed or
opened. Otherwise, it may cause fire, electric shock, explosion
or death.
• Use a vacuum pump or Inert (nitrogen) gas when doing leakage
test or air purge. Do not compress air or Oxygen and Do not
use Flammable gases. Otherwise, it may cause fire or explo-
sion. There is the risk of death, injury, fire or explosion.
• The appliance shall be stored in a room without continuously
operating ignition sources (for example : open flames, an oper-
ating gas appliance or an operating electric heater.)
• Keep any required ventilation openings clear of obstruction.
• The appliance shall be stored in a well-ventilated area where
the room size corresponds to the room area as specified for op-
eration.
• Ducts connected to an appliance shall not contain an ignition
source.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
7
ENGLISH
CAUTION
• Two or more people must lift and transport the product. Avoid
personal injury.
• Do not install the product where it will be exposed to sea wind
(salt spray) directly. It may cause corrosion on the product.
• Install the drain hose to ensure that the condensed water is
drained away properly. A bad connection may cause water leak-
age.
• Keep level even when installing the product. To avoid vibration
or noise.
• Do not install the product where the noise or hot air from the
outdoor unit could damage or disturb the neighborhoods. It may
cause a problem for your neighbors and hence dispute.
Always check for gas (refrigerant) leakage after installation or
repair of product. Low refrigerant levels may cause failure of
product.
• Do not use the product for special purposes, such as preserv-
ing foods, works of art, etc. It is a consumer air conditioner, not
a precision refrigeration system. There is risk of damage or loss
of property.
• Do not block the inlet or outlet of air flow. It may cause product
failure.
• Use a soft cloth to clean. Do not use harsh detergents, solvents
or splashing water etc. There is risk of fire, electric shock, or
damage to the plastic parts of the product.
• Do not touch the metal parts of the product when removing the
air filter. There is risk of personal injury.
• Do not step on or put anyting on the product. (outdoor units)
There is risk of personal injury and failure of product.
Always insert the filter securely after cleaning. Clean the filter
every two weeks or more often if necessary. A dirty filter re-
duces the efficiency.
• Do not insert hands or other objects through the air inlet or out-
let while the product is operating. There are sharp and moving
parts that could cause personal injury.
!
8
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
• Be cautious when unpacking and installing the product. Sharp
edges could cause injury.
• If the refrigerant gas leaks during the repair, do not touch the
leakaing refrigerant gas. The refrigernat gas can cause frostbite
(cold burn)
• Do not tilt the unit when removing or uninstalling it. The con-
densed water inside can spill.
• Do not mix air or gas other than the specified refrigerant used in
the system. If air enters the refrigerant system, an excessively
high pressure results, causing equipment damage or injury.
• If the refrigerant gas leaks during the installation, ventilate the
area immediately. Otherwise it can be harmfull for your health.
• Dismantling the unit, treatment of the refrigerant oil and even-
tual parts should be done in accordance with local and national
standards.
• Replace the all batteries in the remote control with new ones of
the same type. Do not mix old and new batteries or different
types of batteries. There is risk of fire or product failure.
• Do not recharge or disassemble the batteries. Do not dispose
off batteries in a fire. They may burn or explode.
• If the liquid from the batteries gets onto your skin or clothes,
wash it well with clean water. Do not use the remote if the bat-
teries have leaked. The chemicals in batteries could cause
burns or other health hazards.
• If you eat the liquid from the batteries, brush your teeth and see
doctor.
Do not use the remote if the batteries have leaked. The chemi-
cals in batteries could cause burns or other health hazard.
• Do not let the air conditioner run for a long time when the hu-
midity is very high and a door or a window is left open. Moisture
may condense and wet or damage furniture.
• Do not expose your skin or kids or plants to the cool or hot air
draft. This could harm to your health.
• Do not drink the water drained from the product. It is not sani-
tary and could cause serious health issues.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
9
ENGLISH
• Use a firm stool or ladder when cleaning, maintaining or repair-
ing the product at an height. Be careful and avoid personal in-
jury.
• The air conditioner is not intended for use by young children or
invalids without supervision.
• Young children should be supervised to ensure that they do not
play with the air conditioner.
• The appliance shall be stored so as to prevent mechanical
damage from occurring.
Any person who is involved with working on or breaking into a
refrigerant circuit should hold a current valid certificate from an
industry-accredited assessment authority, which authorises
their competence to handle refrigerants safely in accordance
with an industry recognised assessment specification.
• Servicing shall only be performed as recommended by the
equipment manufacturer. Maintenance and repair requiring the
assistance of other skilled personnel shall be carried out under
the supervision of the person competent in the use of flamma-
ble refrigerants.
• Wear adequate personal protection equipment (PPE) when in-
stalling, maintaining or servicing the product.
7Preparing for operation
7Usage
7Cleaning and maintenance
7Service
8PRODUCT INTRODUC-
TION
8Name and function of parts
8What to do before operation
8Operation Indication Lamps
9Wireless Remote Controller
11 OPERATING INSTRUC-
TION
11 How to insert the Batteries
11 Wireless Remote Controller Mainte-
nance
12 INSTALLATION IN-
STRUCTIONS
12 Installer Setting -How to enter installer
setting mode
13 Installer Setting - Installer Setting
Code Table
14 Installer Setting - Setting Address of
Central Control
14 Installer Setting - Checking Address of
Central Control
g
17 Auto Changeover Mode - Setting the
Mode Change
18 Auto Operatio
19 Dehumidificat
20 Fan Mode
21 Temperature S
ture checking
22 Airflow Setting
22 Celsius/Fahren
23 Timer
24 MAINTEN
SERVICE
25 Operation Tips
25 When the air c
going....
26 Troubleshootin
money!
26 Call the servic
lowing situatio
BEFORE USE
11
ENGLISH
About the system
This system of air conditioner can be used for heating/cooling applications.
Preparing for operation
• Contact an installation specialist for installation.
• Use a dedicated circuit.
Usage
• Being exposed to direct airflow for an extended period of time could be hazardous to your health. Do
not expose occupants, pets, or plants to direct airflow for extended periods of time.
• Due to the possibility of oxygen deficiency, ventilate the room when used together with stoves or
other heating devices.
• Do not use this air conditioner for non-specified special purposes (e.g. preserving precision devices,
food, pets, plants, and art objects). Such usage could damage the items.
Cleaning and maintenance
• Do not touch the metal parts of the unit when removing the filter. Injuries can occur when handling
sharp metal edges.
• Do not use water to clean inside the air conditioner. Exposure to water can destroy the insulation,
leading to possible electric shock.
• When cleaning the unit, first make sure that the power and breaker are turned off. The fan rotates at a
very high speed during operation. There is a possibility of injury if the unit s power is accidentally trig-
gered on while cleaning inner parts of the unit.
Service
For repair and maintenance, contact your authorized service dealer.
Disposal
The unit uses hydrofluorocarbon. Contact your dealer when discarding this unit. It is required by law to collect,
transport and discard the refrigerant in accordance with the “hydrofluorocarbon collection and destruction”
regulations.
BEFORE USE
1Indoor unit
2Outdoor unit
3Remote controller
4Inlet air
5Discharge air
6Refrigerant piping, connection electric wire
7Drain pipe
8Ground wire
Wire to ground outdoor unit to prevent
electrical shocks.
Operation Indication Lamps
On/Off : Lights up during the system operation.
Filter Sign : Lights up after 2400 hours from the time of firs
Timer : Lights up during Timer operation.
Defrost Mode : Lights up during Defrost Mode or Hot Start
(Heat pump type)
Forced operation : To operate the unit when the remote con
any reason.
8
Cooling Mode
Auto Mode or Auto Changeover
Dehumidification mode
Heating Mode
Fan Mode
Cooling Model( ), Heat Pump Model( )
Operation Mode
5
9
7
12
13
14
15
17
16
3
4
6
8
/ ( )
Used to set the desired left/right(horizontal)
airflow direction.
UP/DOWN AIRFLOW
Used to stop or start
the desired up/down
ON TIMER Button
Used to set the time
SLEEP TIMER Button
Used to set the time
SET / CLEAR Button
Used to set/clear the
Used to set the curre
PLASMA Button (OPT
Used to start or stop
function.
ROOM TEMPERATUR
Used to select the roo
OPERATION MODE S
Used to select the op
INDOOR FAN SPEED
Used to select fan spe
medium, high and cha
ROOM TEMPERATUR
Used to check the roo
OFF TIMER Button
Used to set the time
TIMER SETTING(Up/
Used to set the timer
Used to adjust the bri
adjust mode)
RESET Button
Used to reset the rem
NOTE
!
For more details refer to the Wireless
Remote Control Accessory manual.
The actual product can be different
from above contents depending upon
model type.
the heating unit, or any other heat
source.
• Block a strong light over the signal recep-
tor with a curtain or etc. so as to prevent
the abnormal operation. (ex:electronic
quick start, ELBA, inverter type fluores-
cent lamp)
1 Press the ON/OFF button.
The unit will respond with beep sound.
2 Press MODE button to select cooling
mode.
3 Press FUNC. button repeatedly
until Comfort cooling icon displayed.
4 Press SET/CLEAR button for setting.
5 To cancel the comfort cooling mode,
repeat above.
1
SET/CLEAR
Timer Sleep Timer ON Time
The air filters behind the front grille should be
checked and cleaned once every 2 weeks or
more often if necessary.
- Never use any of the followings:
Water hotter than 40°C.
Could cause deformation and or discol-
oration.
Volatile substances.
Could damage the surfaces of the air condi-
tioner.
- Clean dirt from the air filter using a vacuum
cleaner or washing w
If dirt is conspicuous
detergent in lukewar
If hot water (40°C o
be deformed.
- After washing with w
shade.
Do not expose the a
or heat from a fire w
- Install the air filter.
Air Filters
B
e
n
z
e
n
e
S
C
O
U
R
I
N
C
L
B
A
R
G
E
S
I
N
N
E
R
Air inlet
vent
(inlet grille)
Air filters
(behind
inlet grille)
Louv
p
keep the cool air in the room.
g y g
fects. Clean at least once
every two weeks.
, g
open them and ventilate the
room now and then.
When the air conditioner is not
going....
When air conditioner is not going to
be used for a long time.
- Operate the air conditioner at the following
settings for 2 to 3 hours.
Type of operation: Fan operation mode.
(Refer to page “Fan Mode”.)
This will dry out the internal mechanisms.
- Turn off the breaker.
- Remove the batteries from the Remote Con-
troller.
Helpful informatio
The air filters and your
If the air filters become
cooling capacity will dro
tricity used to operate t
be wasted.
When the air cond
used again.
- Clean the air filter and
unit. (Refer to page “M
SERVICE”.)
- Check that the air inle
door/outdoor unit are
- Check that the ground
rectly. It may be conn
side.
CAUTION
Turn off the breaker when the air condi-
tioner is not going to be used for a long
time.
Dirt may collect and may cause a fire.
!
Call the service immediately in the following situ
- Anything abnormal such as burning smell, loud noise etc. happen. Stop
breaker off. Never try to repair by yourself or restart the system in such
- Main power cord is too hot or damaged.
- Error code is generated by self diagnosis.
- Water leaks from indoor unit even if the humidity is low.
- Any switch, breaker (safety, earth) or fuse fails to work properly
User must carry routine checkup & cleaning to avoid unit’s poor perform
User must carry routine checkup & cleaning to avoid unit’s poor perform
User must carry routine checkup & cleaning to avoid unit’s poor perform
User must carry routine checkup & cleaning to avoid unit’s poor performUser must carry routine checkup & cleaning to avoid unit’s poor perform
In case of special situation, the job must be carried out by service person
In case of special situation, the job must be carried out by service person
In case of special situation, the job must be carried out by service person
In case of special situation, the job must be carried out by service personIn case of special situation, the job must be carried out by service person
breaker been
tripped?
minutes and opera
tion will begin.
Does not cool or heat
Does not cool or heat
Does not cool or heat
Does not cool or heatDoes not cool or heat
effectively.
effectively.
effectively.
effectively.effectively.
- Is the air filter dirty?
See air filter cleaning
instructions.
- The room may have
been very hot when
the room air condi-
tioner was first
turned on. Allow
time for it to cool
down.
- Has the temperature
been set incorrectly?
- Are the indoor unit's
air inlet or outlet
vents obstructed?
The air conditioner op-
The air conditioner op-
The air conditioner op-
The air conditioner op-The air conditioner op-
eration is noisy.
eration is noisy.
eration is noisy.
eration is noisy.eration is noisy.
- For a noise that
sounds like water
flowing.
* This is the sound
of freon flowing in-
side the air condi-
tioner unit.
- For a noise that
sounds like the com-
pressed air releasing
into atmosphere.
-
This is the sound of
the dehumidifying
water being
processed inside the
air conditioning unit.
Crack sound is heard.
Crack sound is heard.
Crack sound is heard.
Crack sound is heard.Crack sound is heard.
- This sound is gener-
ated by the expan-
sion/ constriction of
the front panel, etc.
due to changes of
temperature.
Remote control dis-
Remote control dis-
Remote control dis-
Remote control dis-Remote control dis-
Filter sign lamp (LED)
Filter sign lamp (LED)
Filter sign lamp (LED)
Filter sign lamp (LED)Filter sign lamp (LED)
is ON.
is ON.
is ON.
is ON.is ON.
- Cleaning the filter,
press the Timer but-
ton and button of
wired remote con-
troller at the same
time for 3 sec.
MANUALE DEL’UTENTE
Leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimento futuro.
Condizionatore d'aria sospeso a soffitto
Traduzione delle istruzioni originali (R32)
CONDIZIONATORE
D'ARIA
www.lg.com
Copyright © 2017 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
ITALIANO
2
CONSIGLI PER IL RISPARMIO DI ENERGIA
ITALIANO
• Non raffreddare eccessivamente gli ambienti interni. Questo può essere dannoso per la salute e
può consumare maggiore quantità di elettricità.
• Boccate la luce solare con schermi o tende mentre usate il condizionatore d'aria.
• Tenete le porte e le finestre chiuse quando usate il condizionatore.
Regolare la direzione del flusso d'aria verticalmente o orizzontalmente per far circolare l'aria interna.
Accelerare la ventilatore per raffreddare o riscaldare l'aria interna rapidamente in un breve periodo
di tempo.
Aprire le finestra regolarmente per la ventilazione quando la qualità dell'aria interna può deterio-
rarsi se il condizionatore viene usato per molte ore.
• Pulire il filtro aria una volta ogni 2 settimane. La polvere e le impurità raccolte nel filtro dell'aria pos-
sono bloccare il flusso dell'aria o ridurre le funzioni di raffreddamento/deumidificazione.
Per le vostre registrazioni
Conservare questa pagina in caso che sia necessario provare la data di acquisto o per rivendica-
zioni di garanzia. Scrivere il numero del modello e il numero di serie qui:
Numero di modello :
Numero di serie :
I numeri sono riportati sull'etichetta a lato di ogni unità.
Nome del venditore :
Data di acquisto :
Qui sono forniti alcuni consigli per aiutarvi a minimizzare il consumo di energia quando usate il condi-
zionatore. Potete usare il condizionatore con maggiore efficienza applicando le istruzioni indicate di se-
guito :
CONSIGLI PER IL RISPARMIO DI ENERGIA
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
3
ITALIANO
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE
L'APPARECCHIO
Applicare sempre le precauzioni seguenti per evitare situazioni
pericolose e ottenere sicuramente la prestazione massima del
vostro prodotto.
ATTENZIONE
Si può provocare un ferimento grave o la morte se sono ignorate
queste istruzioni.
AVVISO
Si può provocare un ferimento o danno del prodotto limitato se sono
ignorate queste istruzioni.
ATTENZIONE
• Mettere sempre il prodotto a terra. C'è il rischio di folgorazione.
• Non usare un interruttore automatico difettoso o di potenza
nominale insufficiente. Usare un fusibile e interruttore automatico
della potenza nominale corretta. C'è il rischio di scossa elettrica o
incendio.
Non usare una presa multipla. Usare questa apparecchiatura
sempre su un circuito elettrico dedicato dotato di interruttore
automatico. In caso contrario c'è pericolo di incendio o folgorazione.
• Per tutti gli interventi elettrici, rivolgersi al rivenditore, venditore
elettricista qualificato o centro di assistenza autorizzato. Non
smontare o riparare il prodotto da soli. C'è il rischio di scossa
elettrica o incendio.
• Mettere sempre il prodotto a terra come indicato dagli schemi
elettrici. Non connettere il filo di terra alle tubazioni dell'acqua o del
gas, palina parafulmini o filo di terra del telefono. C'è il rischio di
scossa elettrica o incendio.
!
!
!
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
Leggere attentamente le precauzioni
contenute nel presente manuale
prima di avviare il funzionamento del-
l'apparecchio.
Questo apparecchio è stato riempito
con R32.
Questo simbolo indica che il Man-
uale di istruzioni dovrebbe essere
letto con attenzione.
Questo simbolo indica che un tec-
nico specializzato dovrebbe gestire
quest'attrezzatura facendo riferi-
mento al Manuale di installazione.
4
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
ITALIANO
• Montare saldamento il pannello e coperchio della scatola di
controllo. C'è il rischio di incendio o scossa elettrica a causa di
acqua, polvere ecc.
• Usare fusibili o interruttore automatico della potenza nominale
corretta. C'è il rischio di scossa elettrica o incendio.
• Non modificare o prolungare il cavo. Se il cavo di alimentazione è
graffiato o sbucciato o deteriorato, deve essere sostituito. C'è il
rischio di scossa elettrica o incendio.
• Per l'installazione, rimozione o nuova installazione, rivolgersi
sempre al proprio rivenditore o centro di assistenza autorizzato.
C'è il rischio di scossa elettrica o incendio, esplosione o lesioni.
• Non montare il prodotto su un supporto difettoso. Verificare che la
zona di installazione non si deteriori con l'età. Può provocare una
caduta del prodotto.
Non installare l'unità esterna su una base mobile o in una posizione
dalla quale potrebbe cadere. Una caduta dell'unità esterna p
provocare danni o lesioni o anche la morte di una persona.
• Quando il prodotto è completamente bagnato (alluvionato o
sommerso dall'acqua), rivolgersi al centro di assistenza per la
riparazione prima di usarlo nuovamente. C'è il rischio di scossa
elettrica o incendio.
• Controllare bene il refrigerante da usare. Leggere con attenzione la
targhetta riportata sul prodotto. L'uso di un refrigerante sbagliato
può impedire il normale funzionamento dell'unità.
• Non usare un cavo di alimentazione, una spina o presa allentata
danneggiati. In caso contrario c'è rischio di incendio o folgorazione.
• Non toccare, usare o riparare il prodotto con mani bagnate. Tenere
la presa con la mano prima di estrarla. C'è il rischio di prendere la
scossa o provocare un incendio.
• Non posizionare un riscaldatore o altre apparecchiature nelle
vicinanza del cavo di alimentazione. C'è il rischio di scossa
elettrica o incendio.
• Non lasciare che acqua entri in contatto con componenti elettrici.
Installare l'unità lontano da fonti d'acqua. C'è il rischio di scossa
elettrica, incendio o malfunzionamento del prodotto.
• Non conservare o usare o permettere gas o combustibile nelle
vicinanze del prodotto. C'è il rischio di incendio.
• I collegamenti del cablaggio interno/esterno devono essere ben
saldi e il cavo deve essere disposto in modo corretto in modo che
non vi sia trazione sul cavo dai terminali. Allacciamenti errati o
allentati possono provocare calore o incendio.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
• Smaltire in modo corretto tutti i materiali d'imballaggio. Come ad
esempio viti, chiodi, batterie, elementi rotti ecc.una volta terminata
l'installazione o manutenzione e poi strappare e gettare i sacchi di
plastica d'imballaggio. Bambini potrebbero utilizzarli come
materiale da gioco e farsi male.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia sporco, allentato o
rotto e poi inserire solo completamente la spina. Una spina rotta,
sporca o allentata può provocare un incendio o rischio di
folgorazione.
• Nell'unità esterna il condensatore a gradini fornisce elettricità ad
alta tensione ai componenti elettrici. Scaricare completamente il
condensatore prima di effettuare lavori di riparazione. Un
condensatore carico potrebbe provocare scosse elettriche.
• Quando si installa l'unità, usare il kit di installazione fornito in
dotazione al prodotto. In caso contrario l'unità potrebbe cadere e
provocare lesioni.
• Usare soltanto i componenti elencati nell'elenco dei componenti di
servizio. Non provare a modificare l'attrezzatura. L'uso di
componenti errati può provocare scossa elettrica, generazione
eccessiva di calore o incendio.
• Non usare il prodotto in ambienti ermeticamente chiusi per periodi
prolungati di tempo. Ventilare regolarmente. SI potrebbe verificare
una carenza di ossigeno dannosa per la salute.
Non aprire la griglia anteriore quando l'apparecchio è in funzione.
(Non toccare il filtro elettrostatico, nel caso l'unità ne fosse provvista.
C'è il rischio di lesioni fisiche, scossa elettrica o guasto del prodotto.
• Se si sentono rumori strani, oppure dall'apparecchio si sprigionano
odore o fumo, spegnere immediatamente l'interruttore centralizzato
oppure staccare il cavo di alimentazione. C'è il rischio di prendere
la scossa o incendio.
• Ventilare regolarmente la stanza in cui si trova l'apparecchiatura
quando questa viene usata insieme a una stufa o elemento
riscaldante ecc. Si potrebbe verificare una carenza di ossigeno
dannosa per la salute.
• Spegnere l'apparecchio e staccare il cavo di alimentazione per
pulire quando si esegue la pulizia o manutenzione
dell'apparecchio. C'è il rischio di scossa elettrica.
• Quando non si intende utilizzare il prodotto per un periodo
prolungato, staccare l'alimentazione o spegnere l'interruttore
automatico. C'è il rischio di danni al prodotto o guasto o utilizzo
non intenzionale.
5
ITALIANO
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
• Smaltire in modo corretto tutti i materiali d'imballaggio. Come ad
esempio viti, chiodi, batterie, elementi rotti ecc.una volta terminata
l'installazione o manutenzione e poi strappare e gettare i sacchi di
plastica d'imballaggio. Bambini potrebbero utilizzarli come
materiale da gioco e farsi male.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia sporco, allentato o
rotto e poi inserire solo completamente la spina. Una spina rotta,
sporca o allentata può provocare un incendio o rischio di
folgorazione.
• Nell'unità esterna il condensatore a gradini fornisce elettricità ad
alta tensione ai componenti elettrici. Scaricare completamente il
condensatore prima di effettuare lavori di riparazione. Un
condensatore carico potrebbe provocare scosse elettriche.
• Quando si installa l'unità, usare il kit di installazione fornito in
dotazione al prodotto. In caso contrario l'unità potrebbe cadere e
provocare lesioni.
• Usare soltanto i componenti elencati nell'elenco dei componenti di
servizio. Non provare a modificare l'attrezzatura. L'uso di
componenti errati può provocare scossa elettrica, generazione
eccessiva di calore o incendio.
• Non usare il prodotto in ambienti ermeticamente chiusi per periodi
prolungati di tempo. Ventilare regolarmente. SI potrebbe verificare
una carenza di ossigeno dannosa per la salute.
Non aprire la griglia anteriore quando l'apparecchio è in funzione.
(Non toccare il filtro elettrostatico, nel caso l'unità ne fosse provvista.
C'è il rischio di lesioni fisiche, scossa elettrica o guasto del prodotto.
• Se si sentono rumori strani, oppure dall'apparecchio si sprigionano
odore o fumo, spegnere immediatamente l'interruttore centralizzato
oppure staccare il cavo di alimentazione. C'è il rischio di prendere
la scossa o incendio.
• Ventilare regolarmente la stanza in cui si trova l'apparecchiatura
quando questa viene usata insieme a una stufa o elemento
riscaldante ecc. Si potrebbe verificare una carenza di ossigeno
dannosa per la salute.
• Spegnere l'apparecchio e staccare il cavo di alimentazione per
pulire quando si esegue la pulizia o manutenzione
dell'apparecchio. C'è il rischio di scossa elettrica.
• Quando non si intende utilizzare il prodotto per un periodo
prolungato, staccare l'alimentazione o spegnere l'interruttore
automatico. C'è il rischio di danni al prodotto o guasto o utilizzo
non intenzionale.
5
ITALIANO
6
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
ITALIANO
Assicurarsi che nessuno, specialmente bambini, possa inciampare
o cadere sull'unità esterna. Questo potrebbe avere come risultato
lesioni personali o danni al prodotto.
Assicurarsi che il cavo elettrico non possa essere estratto o
danneggiato durante l'operazione. C'è il rischio di scossa elettrica
o incendio.
• Non posizionare ALCUN OGGETTO sul cavo di alimentazione. C'è
il rischio di scossa elettrica o incendio.
• Non inserire o staccare la spina per accendere e spegnere l'unità.
C'è il rischio di scossa elettrica o incendio.
• Quando si verificano perdite di gas, spegnere il gas ed aprire una
finestra per la ventilazione prima di accendere il prodotto. Non
usare il telefono o accendere o spegnere interruttori. C'è il pericolo
di esplosione o incendio.
• Non attivare il sezionatore o l’alimentazione elettrica nei casi in cui
il pannello anteriore, l’armadio, il coperchio superiore, il coperchio
della scatola dei comandi siano rimossi o aperti. In caso contrario
esiste il rischio di incendio, shock elettrico, esplosione o morte.
• Usare una pompa a vuoto o gas inerte (azoto) quando si esegue il
test di perdita o lo spurgo di aria. Non comprimere l’aria o
l’ossigeno e non usare gas infiammabili. Altrimenti questa azione
può provocare incendio o esplosione. Esiste il rischio di morte,
ferimento, incendio o esplosione.
• L'apparecchio deve essere custodito in una stanza in cui non siano
presenti fonti di calore in continuo funzionamento (fonti di calore
quali ad esempio: fiamme libere, un apparecchio a gas o un
riscaldatore elettrico in funzionamento)
• Mantenere libere le aperture di ventilazione
• L'apparecchio deve essere custodito in una stanza ben ventilata,
nella quale ci sia lo spazio necessario così come specificato per le
operazioni.
• I condotti collegati a un elettrodomestico non conterranno una
fonte di innesco.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
7
ITALIANO
AVVISO
• Per sollevare e trasportare l'apparecchio devono essere sempre
usate due persone. Evitare lesioni personali.
• Non installare il prodotto dove possa essere esposto direttamente
al vento del mare (spruzzi di sale). Può provocare corrosione del
prodotto.
• Montare il tubo flessibile di scarico per garantire il corretto
drenaggio dell'acqua di condensa. Un collegamento malfatto
potrebbe provocare perdite d'acqua.
• Mantenere il prodotto in livello durante l'installazione. Per evitare
vibrazioni o rumore.
• Non installare il prodotto in posizioni in cui il rumore o aria calda
proveniente dall'unità esterna possano danneggiare o recare
disturbo al vicinato. Potrebbe creare problemi con i vicini e portare
a cause di litigio.
• Controllare sempre che non vi siano perdite del gas (refrigerante)
successivamente all'installazione o riparazione del prodotto. Livelli
di refrigerante insufficienti possono provocare guasti al prodotto.
• Non usare il prodotto per scopi speciali, come per la conservazione
del cibo, opere d'arte, ecc. Si tratta di un condizionatore d'aria per
consumatori, non un sistema di refrigerazione di precisione. C'è il
rischio di danni o perdita di proprietà.
• Non bloccare il flusso di ingresso o uscita aria. Può provocare il
guasto del prodotto.
• Usare un panno morbido per la pulizia. Non usare detergenti
aggressivi, diluenti o schizzi d'acqua. Esiste il rischio di incendio,
scossa elettrica o danni ai componenti di plastica del prodotto.
• Quando si rimuove il filtro non toccare mai gli elementi metallici del
filtro d'aria. C'è il rischio di lesioni personali.
• Non calpestare o appoggiare oggetti sul prodotto. (unità esterne).
C'è il rischio di lesioni personali guasto del prodotto.
• Dopo la pulizia introdurre nuovamente saldamente il filtro. Pulire il
filtro ogni due settimane o più spesso se necessario. Un filtro
sporco riduce l'efficienza di funzionamento.
• Non inserire le mani o altri oggetti attraverso le feritoie dell'aria di
ingresso o scarico dell'aria quando il prodotto è in funzione. Ci
sono componenti taglienti o in movimento che possono provocare
lesioni personali.
!
8
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
ITALIANO
• Esercitare sempre la massima attenzione quando si disimballa e
installa il prodotto. I bordi taglienti potrebbero provocare lesioni.
• Se il gas refrigerante si scarica durante la riparazione, non toccare
il gas refrigerante in scarico. Il refrigerante può provocare
congelamento (bruciature da freddo)
• Non inclinare l'unità quando si effettua la rimozione o
disinstallazione. Vi possono essere versamenti dell'acqua di
condensa.
• Evitare di miscelare aria o gas diverso dal refrigerante specificato
nel sistema refrigerante. Se aria entra nel sistema del refrigerante,
si verifica una pressione molto alta con conseguente danni alle
attrezzature o lesioni.
• Se ci sono perdite di gas refrigerante durante l'installazione,
ventilare immediatamente la zona. In caso contrario vi potrebbero
essere danni alla vostra salute.
• Quando l'unità viene smontata il trattamento dell'olio refrigerante e
dei componenti deve essere effettuato in conformità con gli
standard locali e nazionali.
• Sostituire le batterie del telecomando con batterie nuove dello
stesso tipo. Non mischiare batterie nuove con batterie vecchie o
tipi di diversi di batterie. C'è il rischio di incendio o cattivo
funzionamento del prodotto.
• Non ricaricare o smontare le batterie. Non smaltire le batterie nel
fuoco. Possono bruciare o esplodere.
• Se il liquido delle batterie si versa sui vestiti o pelle, lavare bene
con acqua pulita. Non usare il telecomando se le batterie hanno
avuto perdite. I prodotti chimici all'interno delle batterie possono
provocare incendi o pericoli per la salute.
• In caso di ingestione di liquido della batteria, lavarsi i denti e
consultare subito un medico. In caso di perdita dalle batterie, non
utilizzare il telecomando. Le sostanze chimiche contenute nelle
batterie potrebbero causare scottature o altri pericoli per la salute.
• Non tenere il condizionatore d'aria in funzione per un periodo
prolungato quando l'umidità è elevata e una porta o finestra è
lasciata aperta. Si può formare condensa che potrebbe
danneggiare o bagnare i mobili.
• Non esporre la propria pelle o bambini o piante a correnti di aria
fredda o calda. Questo potrebbe creare problemi di salute.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
9
ITALIANO
• Non bere l'acqua scaricata dal prodotto. Non è igienica e potrebbe
provocare malattie gravissime.
• Quando si interviene sul prodotto ad una certa altezza per la
pulizia, manutenzione o riparazione usare uno sgabello sicuro o
una scala. Fare attenzione a non procurarsi lesioni personali.
• Il condizionatore non è stato progettato per essere utilizzato da
bambini o invalidi senza supervisione.
• I bambini devono essere tenuti sotto controllo per evitare che
giochino con il condizionatore d'aria.
• L'apparecchio deve essere custodito in un luogo in cui sia possibile
impedire il verificarsi di danni meccanici.
• Chiunque si trovi a lavorare o a intervenire su un circuito
refrigerante deve necessariamente essere in possesso di una
certificazione in corso di validità emessa dall'autorità competente
del settore, con il quale viene autorizzato a maneggiare i
refrigeranti in condizioni di sicurezza, in conformità alle norme
specifiche del settore.
• Le operazioni di manutenzione devono essere fatte
esclusivamente seguendo le indicazioni del produttore delle
attrezzature. La manutenzione e la riparazione che richiedono
l'assistenza di personale tecnico abilitato devono avvenire sotto la
supervisione di personale competente nell'uso di refrigeranti
infiammabili.
• Indossare sempre dispositivi di protezione adeguati (DPI) durante
le operazioni di installazione e manutenzione del prodotto.
• Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini di età
minima di 8 anni e persone con capacità fisiche, sensoriali o
mentali ridotte o mancanza di esperienza e conoscenza qualora
venga loro fornita supervisione o le istruzioni concernenti l'uso
dell'apparecchiatura in modo sicuro e comprendano i pericoli
coinvolti. I bambini non devono giocare con l'apparecchiatura. La
pulizia e la manutenzione dell'utente non devono essere effettuate
da bambini non sorvegliati.
• Questo elettrodomestico non è destinato all'utilizzo da persone
(inclusi bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o
che manchino di esperienza e competenza, a meno che non sia
presente un supervisore o non siano fornite istruzioni relative
all'utilizzo dell'elettrodomestico da una persona responsabile per la
loro sicurezza. I bambini dovrebbero essere supervisionati per
assicurarsi che non giochino con l'elettrodomestico.
10
INDICE
ITALIANO
INDICE
2
CONSIGLI PER IL RISPARMIO DI ENERGIA
3
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
12
PRIMA DI INIZIARE
12
Informazioni sul sistema
12
Preparazione all’uso
12
USO
12
Pulizia e manutenzione
12
Assistenza
12
Smaltimento
13
INTRODUZIONE DEL PRODOTTO
15
13
Nome e funzione dei componenti
15
Inserimento delle batterie
15
Manutenzione del telecomando senza fili
14
Indicatori luminosi di funzionamento
16
Telecomando senza fili
17
ISTRUZIONI OPERATIVE
17
Funzionamento standard – Raffreddamento standard
18
Funzionamento standard – Raffreddamento potente
18
Funzionamento standard – Modalità riscaldamento
19
Funzionamento standard – Modalità deumidificatore
19
Modalità di Commutazione Automatica
20
Funzionamento standard – Modalità ventilatore
21
Funzionamento standard – Modalità funzionamento automatico
22
Funzionamento standard – Impostazione flusso d’aria
23
Funzionamento standard – Controllo impostazione temperatura/temperatura ambiente
24
Funzione secondaria – Depurazione plasma
25
Funzione secondaria – Comfort di Raffreddamento
25
Impostazioni di funzionamento – Blocco di sicurezza
26
Impostazioni di funzionamento – Modifica della temperatura
27
Impostazioni di funzionamento – Griglia di elevazione
28
Impostazioni di funzionamento – Cancellazione simbolo del filtro
29
Impostazioni di funzionamento – Controllo angolo delle pale
30
Impostazioni di funzionamento – Modifica dell’ora corrente
32
Programmazione – Programmazione semplice
12
PRIMA DI INIZIARE
ITALIANO
Informazioni sul sistema
Questo sistema di climatizzazione può essere utilizzato per riscaldare/raffreddare.
Preparazione all’uso
• Per l’installazione rivolgersi a un tecnico specializzato.
• Utilizzare un circuito dedicato.
USO
• L’esposizione al flusso diretto dell’aria per un periodo prolungato di tempo può essere pericoloso per
la salute. Non esporre le persone, gli animali o le piante al flusso d'aria per periodi di tempo prolun-
gati.
A causa di una possibile carenza di ossigeno, ventilare la stanza quando viene usato insieme a stufe
o altri dispositivi di riscaldamento.
• Non usare questo condizionatore d’aria per scopi speciali non specificati (es. per conservare stru-
menti di precisione, cibo, animali, piante o oggetti d’arte.) Questo tipo di uso può rovinare questo tipo
di oggetti.
Pulizia e manutenzione
• Quando si rimuove il filtro non toccare mai gli elementi metallici dell’unità. Si possono procurare le-
sioni quando si maneggiano i bordi affilati di metallo.
• Non pulire l’interno del condizionatore d’aria con acqua. L’esposizione all’acqua può rovinare l’isola-
mento e provocare di conseguenza scosse elettriche.
• Durante la pulizia del prodotto assicurarsi che l’interruttore automatico e l’alimentazione siano disatti-
vati. Durante il funzionamento la ventola gira a velocità elevata. Esiste la possibilità di provocare le-
sioni se l’unità viene accidentalmente accesa mentre si puliscono i componenti interni
dell’apparecchio.
Assistenza
Per le riparazioni e la manutenzione rivolgersi al proprio rivenditore autorizzato.
Smaltimento
L'unità contiene idrofluorocarburi. Contattare il rivenditore in fase di smaltimento di questa unità. La
legge prevede che la raccolta, il trasporto e lo smaltimento si attengano alle norme relative alla "rac-
colta e distruzione degli idrofluorocarburi".
PRIMA DI INIZIARE
INTRODUZIONE DEL PRODOTTO
13
ITALIANO
Nome e funzione dei componenti (CASSETTA A SOFFITTO 4
VIE)
1: Unità interna
2: Unità esterna
3: Telecomando
4: Aria di aspirazione
5: Aria di scarica
6: Tubazioni del refrigerante, filo elettrico di connes-
sione
7: Linea di drenaggio
8: Filo di terra Fornire l'unità esterna di un filo di
messa a terra per evitare il pericolo di scosse elet-
triche.
INTRODUZIONE DEL PRODOTTO
1
34
6
5
47
2
8
Indicatori luminosi di funzionamento
On/Off : Si accende durante l’uso del sistema.
: Si accende dopo 2400 ore dal momento dell’avvio della prima unità di utilizzo.
: Si accende durante l’uso del temporizzatore.
: Si accende durante il modo di sbrinamento o utilizzo di avvio a caldo.
(tipo pompa di calore)
: Per usare l’unità quando il telecomando non può essere usato per una
qualsiasi ragione.
Marcatura del ltro
Tempor.
Modo sbrinamento
Funzionamento forzato
2
1
5
9
7
10
12
13
14
15
17
16
11
3
4
6
8
Cooling Mode
Auto Mode or Auto Changeover
Dehumidification mode
Heating Mode
Fan Mode
Cooling Model( ), Heat Pump Model( )
Operation Mode
p
ventilatore molto elevate.
Pulsante SINISTRO/DESTRO FLUSSO ARIA (OPZIONALE)
Usato per impostare la
sinistra/destra (orizzon
Pulsante FLUSSO AR
Usato per arrestare o avviare
impostare la direzione del flu
Pulsante TIMER INSE
Usato per impostare fun
Pulsante per TIMER I
Usato per impostare l’a
Pulsante AZZERA/CA
Usato per impostare /
per impostare l’ora attual
Pulsante per PLASMA
Usato per avviare o fe
purificazione al plasm
Pulsante D'IMPOSTA
TEMPERATURA AM
Usato per selezionare
Pulsante SELEZIONE M
Usato per selezionare il
Pulsante SELEZIONE
UNITÀ INTERNA
Usato per selezionare
in Quattro fasi: lento,
Pulsante di CONTROLLO
Usato per controllare l
Pulsante SPEGNIMEN
Usato per impostare l’ora
Pulsante IMPOSTAZION
Usato per impostare il time
luminosità. (Se non si usa i
Pulsante di RESET
Usato per resettare il t
NOTA
!
• Il telecomando wireless non opera sul
controllo angolare alette.(tipo 4 vie)
• Per ulteriori dettagli vedere il manuale
supplementare del telecomando wireless.
• Il prodotto può essere diverso da quanto
descritto in precedenza dipendendo dal
tipo di modello.
• Il telecomando wireless non funziona
quando si utilizza il sistema ad operazione
simultanea.
Bloccare eventuali fasci luminosi molto in
tensi sul ricevente del segnale con una
tenda o simili in modo da impedire un fun-
zionamento anomalo. (per esempio avvio
veloce, ELBA; lampada fluorescente di tipo
inverter)
JET
Modo esclusione
Modo esclusione
Modo esclusione
Modo esclusione Modo esclusione
Questa funzione è valida solo per modello di commutazione H/P non automatica
Selezione altezza soffitto
Selezione altezza soffitto
Selezione altezza soffitto
Selezione altezza soffitto Selezione altezza soffitto
I nostri prodotti forniscono una varietà di volumi d'aria e capacità a seconda della se
altezze del soffitto.
La prestazione di raffreddamento/riscaldamento è migliorata in relazione all'altezza
- La prestazione e efficienza di raffreddamento-riscaldamento massima sono fornite
'super high'. (Un certo rumore può essere generato a seconda della impostazione de
uso alto.)
Controllo gruppo
Controllo gruppo
Controllo gruppo
Controllo gruppoControllo gruppo
Questa funzione serve solo per controllo del gruppo. Non impostare questa funz
di mancato controllo del gruppo.
Dopo la impostazione del controllo del gruppo sul prodotto, spegnere l'alimenta
riaccendere dopo 1 minuto di attesa.
Riscaldatore ausiliario
Riscaldatore ausiliario
Riscaldatore ausiliario
Riscaldatore ausiliario Riscaldatore ausiliario
Questa funzione è applicata solo ai modelli con funzione di riscaldatore ausiliar
vato.
1Selezione altezza
soffitto
1
1
1
11
2 : Bassa
3 : Alto
4 : Molto alto
2
Controllo gruppo 2
2
2
22
0 : Impostare su Master
1 : Impostare su Slave
2 : Controllo per Master/Slave
Riscaldatore ausil-
iario 2
2
2
22
3
: Impostare su riscaldatore ausiliario
4 :
Cancellare riscaldatore ausiliario
5 :
Controllare installazione del riscaldatore ausiliario
FUNC
1 Slightly warm
-2 Warm
Attesa del timer Timer accesso (ON) T
Il filtro dell’aria dietro la griglia anteriore deve
essere controllato e pulito ogni 2 settimane o
più spesso, se necessario.
- Non usare mai i prodotti seguenti:
Acqua a una temperatura superiore ai 40°C.
Il suo uso potrebbe deformare o scolorire la
superficie esterna del condizionatore.
Sostanze volatili.
L'uso di queste sostanze potrebbe danneg-
giare la superficie del condizionatore d'aria.
- Pulire la polvere dal filtro aria con un aspi-
rapolvere o lavare con
In caso di eccessiva sp
soluzione di detergent
Non usare acqua ad un
ore a 40°C per evitare
esterna del condiziona
- Dopo avere lavato il c
acqua, lasciarlo asciug
Non esporre il filtro ar
sole o al calore di una
ugatura.
- Rimontare il filtro aria
Filtri dell’aria
B
e
n
z
e
n
e
S
C
O
U
R
I
N
C
L
B
A
R
G
E
S
I
N
N
E
R
Bocchetta vertica
Griglie aspirazione aria
(Griglia ingresso)
Filtri dell'aria
(Dietro griglia ingresso)
aprire porte e finestre per
mantenere l’aria fresca negli
ambienti.
flusso d’aria e gli effetti di raf-
freddamento e deumidifi-
cazione. Pulirlo almeno ogni
due settimane.
tenute chiuse, di tanto in tanto
è consigliabile aprirle per ven-
tilare la stanza.
Quando il condizionatore non
serve.
Quando si prevede di non utilizzare il
condizionatore per un lungo periodo.
- Far funzionare il condizionatore alle seguenti
impostazioni per 2 o 3 ore.
Tipo di funzionamento: modalità di funziona-
mento ventola. (Fare riferimento a pagina
"Modalita ventilatore")
Ciò consente di asciugare i meccanismi in-
terni.
- Spegnere l’interruttore.
- Estrarre le batterie dal telecomando.
Informazioni utili
I filtri aria e la bolletta e
Se i filtri dell'aria vengo
vere, la capacità del co
va sprecato il 6% dell'e
funzionare il condiziona
Quando si prevede
condizionatore.
- Pulire il filtro dell'aria
interna. (Vedere la pag
manutenzione")
- Verificare che i condo
cita dell'aria dell'unità
terna non siano ostru
- Accertarsi che il cavo
correttamente connes
gato all'unità interna.
ATTENZIONE
Spegnere l'interruttore automatico quando
si prevede di non utilizzare il condiziona-
tore per un lungo periodo.
Altrimenti la sporcizia accumulata
potrebbe causare un incendio.
!
Contattare immediatamente l'assistenza nei casi
- Si verifica qualcosa di anomalo, come odore di bruciato, forte rumore, e
nità ed escludere l'interruttore. In questi casi, non tentare di riparare da
tema.
- Il cavo di alimentazione è troppo caldo o danneggiato.
- La diagnostica automatica genera un codice di errore.
- Esce acqua dall'unità interna anche quando l'umidità è ridotta.
- Selettore, interruttore (di sicurezza o di massa) o fusibile non funzionino
L'utente deve eseguire controlli periodici e pulizia per evitare che le prest
L'utente deve eseguire controlli periodici e pulizia per evitare che le pres
L'utente deve eseguire controlli periodici e pulizia per evitare che le prest
L'utente deve eseguire controlli periodici e pulizia per evitare che le prestL'utente deve eseguire controlli periodici e pulizia per evitare che le prest
In queste situazioni particolari, il lavoro deve essere eseguito solo da per
In queste situazioni particolari, il lavoro deve essere eseguito solo da per
In queste situazioni particolari, il lavoro deve essere eseguito solo da per
In queste situazioni particolari, il lavoro deve essere eseguito solo da perIn queste situazioni particolari, il lavoro deve essere eseguito solo da per
l’interruttore di cir-
cuito o rottura di un
fusibile.
stanza. dizionatore raffredda
l’aria calda nell’ambi-
ente.
minuti perché il con-
dizionatore si avvii.
Non raffredda o non
Non raffredda o non
Non raffredda o non
Non raffredda o nonNon raffredda o non
riscalda efficacemente.
riscalda efficacemente.
riscalda efficacemente.
riscalda efficacemente.riscalda efficacemente.
- Possibile sporcizia nel
filtro dell’aria. Vedere
le istruzioni per la
pulizia del filtro.
- La stanza poteva es-
sere molto calda
quando è stato acceso
il condizionatore. At-
tendere il tempo nec-
essario per il
raffreddamento.
- Possibile im-
postazione errata della
temperatura.
- Possibile ostruzione
degli sfiati di ingresso
e di uscita dell’aria
dell’unità.
Il condizionatore fun-
Il condizionatore fun-
Il condizionatore fun-
Il condizionatore fun-Il condizionatore fun-
ziona rumorosamente.
ziona rumorosamente.
ziona rumorosamente.
ziona rumorosamente.ziona rumorosamente.
- Se il rumore è simile
a scorrimento di
acqua.
* Questo è il suono
del freon che
scorre entro l'unità
del condizionatore.
- Se il rumore è simile
ad aria compressa ri-
lasciata nell’atmos-
fera.
-
E’ il suono dell’ac-
qua di deumidifi-
cazione usata
all’interno dell’unità
di condizionamento.
Si sente un suono di
Si sente un suono di
Si sente un suono di
Si sente un suono diSi sente un suono di
rottura.
rottura.
rottura.
rottura.rottura.
- Questo suono è gen-
erato dall’espan-
sione/contrazione del
pannello anteriore o
di altra parte dovute
ai cambiamenti di
temperatura.
La spia (LED) di seg-
La spia (LED) di seg-
La spia (LED) di seg-
La spia (LED) di seg-La spia (LED) di seg-
nalazione è accesa.
nalazione è accesa.
nalazione è accesa.
nalazione è accesa.nalazione è accesa.
- Per la pulizia del fil-
tro, premere il pul-
sante temporizzatore
e il pulsante del
telecomando con-
temporaneamente
per 3 sec.
MANUAL DEL PROPIETARIO
Lea este manual detenidamente antes de utilizar el aparato y guárdelo como referencia
para el futuro.
Aire acondicionado de techo
Traducción de las instrucciones originales (R32)
AIRE
ACONDICIONADO
www.lg.com
Copyright © 2017 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
2
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
ESPAÑOL
• No enfríe excesivamente los espacios interiores. Puede ser nocivo para su salud y consumirá
más electricidad.
• Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté utilizando el aire acondicio-
nado.
• Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras tenga en funcionamiento el aire acondi-
cionado.
Ajuste la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente para que circule el aire en el interior.
Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire interior con rapidez y en pe-
riodo corto de tiempo.
Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad del aire interior puede deterio-
rarse si se utiliza el aire acondicionado durante muchas horas.
• Limpie el filtro del aire cada dos semanas. El polvo y las impurezas acumulados en el filtro de aire
pueden bloquear el flujo de aire o debilitar las funciones de refrigeración / deshumidificación.
Como referencia
Grape el justificante de compra en esta página, en el caso de necesitarlo para probar la fecha de la
compra o a efectos de garantía. Escriba aquí el número de modelo y el número de serie:
Número de modelo :
Número de serie :
Puede encontrarlos en la etiqueta situada en el lateral de cada unidad.
Nombre del distribuidor :
Fecha de la compra :
Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando utilice el aire acondicionado.
Podrá utilizar el aparato de aire acondicionado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones:
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
3
ESPAÑOL
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Cumpla con las siguientes precauciones para evitar situaciones
de peligro y garantizar un funcionamiento óptimo de su producto.
ADVERTENCIA
Puede sufrir lesiones de gravedad o mortales si ignora las
instrucciones
PRECAUCIÓN
Puede sufrir lesiones menores o dañar el producto si ignora las
instrucciones.
ADVERTENCIA
• Realice siempre la conexión del aparato a tierra. Existe riesgo
de descarga eléctrica.
• No utilice un interruptor automático defectuoso o de valor
nominal inferior al correspondiente. Utilice el interruptor y el
fusible de valor nominal adecuado. Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
• No utilice una regleta / ladrón. Utilice siempre este aparato en
un circuito y un interruptor específicos. De lo contrario, podría
ocurrir una descarga eléctrica o incendio.
• Para trabajos eléctricos, póngase en contacto con el
distribuidor, vendedor, técnico cualificado o centro de asistencia
técnica autorizado. No desmonte ni repare el producto usted
mismo. Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Realice siempre la conexión del aparato a tierra como se indica
en el diagrama de conexión. No conecte a tierra en tuberías de
agua o de gas, a un pararrayos o a cables telefónicos. Existe
riesgo de incendio o descarga eléctrica.
!
!
!
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR-
TANTES
Lea las precauciones en este manual
cuidadosamente antes de operar la unidad.
Este equipo está lleno con R32.
Este símbolo indica que el Manual de
uso debe leerse atentamente.
Este símbolo indica que el personal
de servicio debe manipular este
equipo según lo indicado en el Man-
ual de instalación.
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ESPAÑOL
• Instale correctamente el panel y la cubierta de la caja de
control. Hay riesgo de incendio o de descarga eléctrica por
polvo, agua, etc.
• Utilice el interruptor o fusible de valor nominal adecuado. Existe
riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No modifique ni utilice un prolongador en el cable de
alimentación. Si el cable de alimentación está rayado o pelado,
o se ha deteriorado, entonces se debe sustituir. Existe riesgo
de incendio o descarga eléctrica.
• Para la instalación, extracción o reinstalación, contacte con su
distribuidor o con el Centro de servicio autorizado. Existe riesgo
de incendio, descarga eléctrica, explosión o lesiones.
• No instale el aparato en una superficie de instalación insegura.
Asegúrese de que el soporte de instalación no se deteriora con
el tiempo. Podría causar un fallo en el producto.
• No instale la unidad exterior en un soporte móvil o en un lugar
donde pueda caerse. Si se cae la unidad exterior, podría
dañarse, herir una persona o incluso matarla.
• Si el aparato se moja (inundado o sumergido), póngase en
contacto con un Centro de servicio técnico autorizado. Existe
riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Asegúrese de comprobar el refrigerante usado. Lea la etiqueta
del producto. Un refrigerante incorrecto podría prevenir el
correcto funcionamiento de la unidad.
• No utilice un cable de alimentación, enchufe o una toma suelta
y dañada. De lo contrario, podría provocar un incendio o
descarga eléctrica.
• No toque, manipule o repare el producto con las manos
mojadas. Manipule el cable de alimentación tomándolo por el
enchufe. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio.
• No coloque una estufa ni otros aparatos de calefacción cerca
del cable de alimentación. Existe riesgo de incendio y descarga
eléctrica.
• No permita que entre agua en las piezas eléctricas. Instale la
unidad lejos de fuentes de agua. Existe riesgo de incendio,
avería del producto o descarga eléctrica.
• No almacene o utilice, ni deje el producto cerca de gas
inflamable o combustibles. Hay riesgo de incendio.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
• Las conexiones de cableado interior / exterior deben
asegurarse y el cable debe enrutarse adecuadamente para que
el cable no quede demasiado tirante desde los terminales de
conexión. Las conexiones incorrectas o sueltas podrían
provocar la generación de calor, o incluso el fuego.
• Elimine con seguridad los materiales de empaquetado. Por
ejemplo, tornillos, uñas, pilas, partes rotas, etc, después de la
instalación o el servicio. Elimine también las bolsas de
empaquetado. Los niños podrían jugar con ellos y provocar
daños.
Asegúrese de comprobar que el enchufe del cable de
alimentación no esté sucio, suelto o roto y, a continuación,
introdúzcalo completamente. Un enchufe de alimentación
sucio, suelto o roto puede provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
• En la unidad exterior, el capacitor de subida suministra
electricidad de alto voltaje a los componentes eléctricos.
Asegúrese de descargar el capacitor por completo antes de
llevar a cabo la reparación. Un capacitor cargado podría
provocar una descarga eléctrica.
• Cuando instale la unidad, utilice el kit de instalación que
acompaña el producto. De lo contrario, la unidad podría caerse
y provocar graves heridas.
Asegúrese de utilizar sólo las piezas que aparecen en la lista
de piezas de servicio. No intente modificar el equipo. El uso de
piezas no apropiadas podría provocar una descarga eléctrica,
generación excesiva de calor o un incendio.
• No utilice el aparato en un espacio cerrado durante un periodo
prolongado de tiempo. Ventile regularmente. La falta de
oxígeno podría dañar su salud.
• No abra la parrilla frontal del aparato mientras está en
funcionamiento. (No toque el filtro electrostático, si la unidad
dispone del mismo). Existe riesgo de lesiones personales,
descarga eléctrica o avería del aparato.
• Si escucha sonidos extraños, o sale olor o humo del producto,
apague el interruptor o desconecte el cable de alimentación.
Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio.
• Ventile la sala del producto de vez en cuando combine el
producto con una estufa u otros aparatos de calefacción, etc.
La falta de oxígeno podría dañar su salud.
5
ESPAÑOL
6
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ESPAÑOL
• Desconecte la alimentación y desenchufe la unidad al limpiar o
reparar el producto. Existe riesgo de descarga eléctrica.
• Cuando el aparato no se vaya a utilizar durante un largo
período de tiempo, desconecte el enchufe de la alimentación o
apague el interruptor diferencial. Existe riesgo de daños en el
aparato, avería o funcionamiento inesperado.
Asegúrese de que nadie se siente o apoye sobre la unidad
exterior, especialmente los niños. Podrían producirse lesiones
personales y daños en el aparato.
Asegúrese de que el cable de alimentación no pueda estirarse
o dañarse durante el funcionamiento. Existe riesgo de incendio
o descarga eléctrica.
• No coloque nada sobre el cable de alimentación. Existe riesgo
de incendio o descarga eléctrica.
• No enchufe o desenchufe la clavija de alimentación para
encender o apagar la unidad. Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
• Si hay fugas de gas, apague el gas y abra una ventana para
ventilar antes de encender el aparato. No utilice el teléfono ni
encienda o apague los interruptores. Existe riesgo de explosión
o incendio.
• No encienda el disyuntor ni la alimentación en caso de que el
panel frontal, el gabinete, la cubierta superior o la cubierta de la
caja de control se hayan extraído o abierto. De lo contrario,
podría producirse un incendio, una descarga eléctrica, una
explosión o incluso la muerte.
• Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno) cuando
proceda a pruebas de escape o purga de aire. No comprima ni
el aire ni el oxígeno, ni utilice gases inflamables. En caso
contrario, podría causar un incendio o una explosión. Existe
riesgo de muerte, lesión, incendio o explosión.
• El equipo debe almacenarse en un espacio sin fuentes de
encendido que operen continuamente (por ejemplo: llamas
abiertas, un equipo que opere a gas o un calentador eléctrico
operativo).
• Mantenga las aberturas de ventilación necesarias libres de
obstáculos.
• El equipo debe almacenarse en un área bien ventilada donde
el tamaño del espacio corresponda al área del espacio
especificada para la operación.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
7
ESPAÑOL
• Los conductos conectados al aparato no deben contender
ninguna fuente de ignición.
PRECAUCIÓN
• Se necesitan o más personas dos personas para levantar y
transportar el aparato. Evite lesiones personales.
• No instale el aparato donde quede expuesto directamente al
viento del mar (rocío salino). Podría causar corrosión en el
aparato.
• Instale la manguera de drenaje para asegurarse de que el
agua condensada se drena correctamente. Una mala conexión
puede causar fugas de agua.
• Mantenga nivelado incluso al instalar el producto. Para evitar
vibración o ruido.
• No instale el aparato donde el ruido o el aire caliente de la
unidad exterior puedan molestar a los vecinos. Podría provocar
un problema con los vecinos y, por lo tanto, disputas.
• Compruebe siempre las fugas de gas (refrigerante) después de
la instalación o reparación del aparato. Niveles bajos de
refrigerante pueden producir una avería del aparato.
• No utilice este aparato para fines específicos, como la
conservación de alimentos, obras de arte, etc. Se trata de un
aparato de aire acondicionado de consumo, no de un sistema
de refrigeración de precisión. Existe riesgo de daños o pérdidas
materiales.
• No bloquee la entrada ni la salida del flujo de aire. Podría
causar una avería en el aparato.
• Utilice un paño suave para limpiar. No utilice detergentes
abrasivos, disolventes ni salpicaduras de agua, etc. Existe
riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños en las piezas de
plástico del producto.
• No toque las partes metálicas del aparato al sacar el filtro del
aire. Existe riesgo de lesiones personales.
• No se suba ni coloque nada sobre el aparato. (unidades
exteriores). Existe riesgo de lesiones personales y avería del
aparato.
Asegúrese de insertar con firmeza el filtro una vez limpio.
Limpie el filtro cada dos semanas o más a menudo, si fuera
necesario. Un filtro sucio reduce la eficiencia.
!
8
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ESPAÑOL
• No introduzca las manos u otros objetos en la entrada o salida
del aire acondicionado mientras el aparato esté en
funcionamiento. Hay partes afiladas y móviles que podrían
producir lesiones personales.
• Tenga cuidado al desembalar e instalar el aparato. Los bordes
afilados podrían provocar lesiones.
• Si hay fugas de gas refrigerante durante la reparación, no
toque las fugas de gas refrigerante. El gas refrigerante podría
causar congelación en los miembros.
• No gire la unidad cuando la saque o la desinstale. El agua
condensada del interior podría derramarse.
• No mezcle aire o gas que no sean los refrigerantes
especificados en el sistema. Si entra aire por el sistema
refrigerante, resulta una presión excesiva, lo que provoca que
el equipo se dañe.
• Si hay fugas de gas refrigerante, ventile de inmediato la zona.
De lo contrario, podría dañarse su salud.
• El desmantelamiento de la unidad, el tratamiento del aceite
refrigerante y las piezas debe realizarse según la normativa
local y nacional.
• Sustituya todas las pilas del mando a distancia por pilas
nuevas del mismo tipo. No mezcle pilas nuevas y viejas o
diferentes tipos de pilas. Podría provocarse un incendio o fallar
el producto.
• No recargue ni desmonte las pilas. No tire las pilas al fuego.
Podrían arder o explotar.
• Si entra líquido de las pilas en contacto con la piel o ropa,
lávela inmediatamente con agua. No utilice el mando a
distancia si las pilas tienen fugas. Los productos químicos de
las pilas podrían causar quemaduras u otros perjuicios a la
salud.
• Si el líquido de las pilas alcanzara su boca, cepille sus dientes
y consulte a un médico. No utilice el mando a distancia si las
pilas han experimentado fugas. Los productos químicos de las
pilas pueden ocasionar quemaduras u otros peligros para la
salud.
• No deje funcionando el aire acondicionado durante mucho
tiempo cuando la humedad sea muy alta y haya una puerta o
ventana abierta. Podría condensarse la humedad y mojar o
dañar el mobiliario.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
9
ESPAÑOL
• No exponga la piel, los niños o las plantas a corrientes de aire
calientes. Podría ser perjudicial para su salud.
• No beba el agua que drena el aparato. No es potable y podría
causar graves problemas en la salud.
• Utilice un taburete fijo o una escalera cuando limpie, mantenga
o repare el producto hacia lo alto.
Tenga cuidado y evite lesiones personales.
• Este aparato de aire acondicionado no está diseñado para ser
utilizado por niños de corta edad ni por personas disminuidas
sin supervisión.
Deberían supervisarse a los niños de corta edad para asegurarse
de que no juegan con el aparato de aire acondicionado.
• El equipo debe almacenarse en una forma que prevenga que
ocurra un daño mecánico.
• Cualquier persona que esté involucrada en el trabajo o en
interrumpir un circuito refrigerante debe portar un certificado
válido actualizado de una autoridad de evaluación acreditada
por la industria, el cual autoriza su competencia para manejar
refrigerantes con seguridad de acuerdo con una especificación
de evaluación reconocida por la industria.
• El servicio debe realizarse solo como recomienda el fabricante
del equipo. El mantenimiento y la reparación que requieran la
asistencia de otro personal adiestrado debe llevarse a cabo
bajo la supervisión de la persona competente en el uso de
refrigerantes inflamables.
• Use un equipo adecuado de protección personal (PPE) cuando
instale, le haga mantenimiento o servicio al producto.
• Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y
personas con disminución de sus capacidades físicas,
sensoriales o mentales si lo hacen bajo supervisión o tras
haber recibido instrucciones para un uso seguro y habiendo
comprendido los posibles peligros. No permita a los niños jugar
con este aparato. No permita a los niños realizar la limpieza o
mantenimiento de usuario sin vigilancia.
• Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas
(incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o
psíquicas reducidas, o que carezcan de experiencia y
conocimiento, a menos que lo hagan bajo supervisión o hayan
recibido instrucciones sobre el uso del dispositivo por parte de
una persona responsable de su seguridad. Se debe supervisar
a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
10
TABLA DE CONTENIDOS
ESPAÑOL
TABLA DE CONTENIDOS
2CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
3INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
12 ANTES DEL FUNCIONAMIENTO
12
Acerca del sistema
12
Preparación para el funcionamiento
12
Utilización
12
Limpieza y mantenimiento
12
Servicio Técnico
12
Eliminación
13 INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO
13
Nombre y función de las piezas (CASSETTE DE ACOPLE AL TECHO Y 4 VÍAS)
13
Nombre y función de las piezas (CONDUCTO EMPOTRADO EN EL TECHO)
14
Lámpara indicadora de funcionamiento
15
Nombre y función de los botones del controlador remoto
16
Mando a distancia sin cables (opcional)
17 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
17
Funcionamiento estándar – Refrigeración estándar
18
Funcionamiento estándar – Máxima refrigeración
18
Funcionamiento estándar – Modo calefacción
19
Funcionamiento estándar – Modo deshumidificación
19
Modo de cambio automático
20
Funcionamiento estándar – Modo ventilador
21
Funcionamiento estándar – Modo de funcionamiento automático
22
Funcionamiento estándar – Configuración de flujo de aire
23
Funcionamiento estándar – Comprobación de temperatura ambiente/Configuración de temperatura
24
Función secundaria – Purificación de plasma
25
Función secundaria – Refrigeración Comfort
25
Configuración de función – Bloqueo para niños
26
Configuración de función – Cambio de temperatura
27
Configuración de función – Elevación de rejilla
28
Configuración de función – Borrar señal de filtro
29
Configuración de función – Control de ángulo de rejilla
30
Configuración de función – Cambio de hora actual
32
Programación – Reserva sencilla
12
ANTES DEL FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Acerca del sistema
Este sistema acondicionador de aire se puede utilizar para aplicaciones de calefacción y refrigeración.
Preparación para el funcionamiento
• Para la instalación del aparato, póngase en contacto con un especialista.
• Utilice un circuito específico.
Utilización
• Quedar expuesto al flujo directo del aire durante un prolongado espacio de tiempo puede resultar
perjudicial para su salud. Las personas (así como animales o plantas) no deben quedar expuestas a
ese flujo directo durante mucho tiempo.
• Debido a la posibilidad de que se produzca una escasez de oxígeno, ventile la habitación cuando se
utilice el aparato al mismo tiempo que estufas u otros aparatos de calefacción.
• No utilice este acondicionador de aire para otros fines distintos a los especificados (por ejemplo, para
el mantenimiento de dispositivos de precisión, para conservar alimentos, para animales o plantas y
objetos de arte). Tales usos podrían ser perjudiciales para todos ellos.
Limpieza y mantenimiento
• Cuando desmonte el filtro, no toque las partes metálicas de la unidad . Cuando se manipulan cantos
metálicos afilados se pueden provocar heridas.
• No utilice agua para limpiar el interior del acondicionador de aire. La exposición al agua puede de-
struir el aislamiento, lo que podría provocar descargas eléctricas.
• Cuando limpie la unidad, asegúrese primero de que el aparato y el interruptor automático están de-
sconectados. El ventilador gira a velocidades muy altas durante el funcionamiento. Existe la posibili-
dad de provocar lesiones si se pone en marcha la unidad accidentalmente mientras se están
limpiando las partes internas de la unidad.
Servicio Técnico
Para trabajos de reparación y mantenimiento, póngase en contacto con su concesionario del servicio
técnico autorizado.
Eliminación
Esta unidad utiliza hidrofluorocarburos. Póngase en contacto con su distribuidor cuando vaya a de-
shacerse de esta unidad. La ley exige que el refrigerante se debe recopilar, transportar y eliminar
según la legislación de “recogida y destrucción de hidrofluorocarburos”.
ANTES DEL FUNCIONAMIENTO
INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO
13
ESPAÑOL
Nombre y función de las piezas (CASSETTE DE ACOPLE AL
TECHO Y 4 VÍAS)
1: Unidad interior
2: Unidad exterior
3 Mando a distancia
4: Aire de entrada
5: Aire de salida
6: Tubería del refrigerante, cableado eléctrico de
conexiones
7: Tubería de drenaje
8: Cable de toma de tierra Cable a tierra de unidad
exterior para prevenir descargas eléctricas.
INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO
1
34
6
5
47
2
8
Indicadores luminosos de funcionamiento
On/Off : Se ilumina durante el funcionamiento del sistema.
: Se ilumina hasta 2400 horas desde el primer momento del funcionamiento de la unidad.
: Se ilumina durante el funcionamiento con programador.
: Se ilumina durante el modo de desescarche o el funcionamiento Hot Start.
(tipo de bomba de calor)
: Para utilizar la unidad cuando, por una razón u otra, no se puede utilizar
el controlador remoto.
Señal de ltro
Temporizador
Modo de desescarche
Funcionamiento forzado
Modo de refrigeración
Modo automático o cambio automático
Modo de deshumidificación
Modo de calefacción
Modo de ventilador
Modo de refrigeración ( ), modelo de bomba de calor ( )
Modo de funcionamiento
5
9
7
13
14
15
17
16
4
6
8
Se utiliza para ajustar la dirección deseada
(izquierda/derecha) del flujo de aire.
Botón de flujo de aire ARRIBA/ABAJO
Se utiliza para detener o in
de las aletas y seleccionar l
arriba/abajo del flujo de air
Botón de temporizador enc
Se puede seleccionar el tiem
del funcionamiento.
Botón de temporizador de ap
Se puede seleccionar el tiem
del funcionamiento.
Botón PLASMA (OPCION
Se utiliza para configurar/b
temporizador. Se utiliza pa
actual (si la entrada se hace
PLASMA Button (OPTION
Se utiliza para iniciar o par
purificación de plasma.
Botón de ajuste de tempera
Se utiliza para seleccionar
habitación.
Botón de selección de mod
funcionamiento
Se utiliza para seleccionar el m
Botón de velocidad del ven
Se utiliza para seleccionar la v
en cuatro niveles: bajo, medio,
Botón de comprobación de tem
Se utiliza para comprobar l
habitación.
Botón de apagado del temp
Se utiliza para seleccionar
finalización del funcionam
Botón de ajuste de tempori
(arriba/abajo)/Luz
Se utiliza para configurar e
utiliza para ajustar el brillo
modo de ajuste de tiempo)
Botón de reinicio
Se utiliza para reiniciar el m
OL
NOTA
!
• El mando a distancia inalámbrico no
puede accionar el control del ángulo de
los álabes. (Tipo de 4 modos).
• Para más detalles, consulte el Manual de
accesorios del mando a distancia sin ca-
bles.
• El producto real puede diferir de la imagen
superior según el tipo de modelo.
• El control remoto inalámbrico no fun-
cionará al utilizar sistemas de operación
simultáneos.
• Si al receptor de señal le llega una luz in-
tensa, bloquéela con una cortina, por ejem-
plo, para evitar un funcionamiento anormal.
(ex: inicio rápido electrónico, ELBA, lám-
para fluorescente de tipo invertido)
JET C
OL
Cancelación de modo
Cancelación de modo
Cancelación de modo
Cancelación de modoCancelación de modo
Esta función se aplica sólo al modelo de bomba de calor de cambio no automáti
Selección de la altura del techo
Selección de la altura del techo
Selección de la altura del techo
Selección de la altura del techoSelección de la altura del techo
Nuestros productos proporcionan diferentes volúmenes y capacidades de aire, se
lección de las alturas de techo. Se mejora el rendimiento de frío/calor según la a
techo.
- El rendimiento y la eficiencia de frío/calor más alta se obtienen con el ajuste sú
(Se puede producir ruido según el ajuste de altura.)
Control de grupo
Control de grupo
Control de grupo
Control de grupoControl de grupo
Esta función sirve sólo para el control de grupo. No ajuste esta función si no se
trol de grupo.
Tras ajustar el control de grupo del producto, apague el aparato y vuelva a encen
spués de 1 minuto.
Calentador auxiliar
Calentador auxiliar
Calentador auxiliar
Calentador auxiliarCalentador auxiliar
Esta función se aplica sólo a modelos con la función de calentador auxiliar activ
1Selección de la al-
tura del techo
1
1
1
11
2 : Bajo
3 : Alto
4 : Súper alta
2
Control de grupo 2
2
2
22
0 : Ajusta como principal
1 : Ajustar como esclavo
2 :
Comprobar principal/esclavo
Calentador auxiliar 2
2
2
22
3 :
Ajuste a calentador auxiliar
4 :
Cancelar calentador auxiliar
5 :
Comprobar instalación de calenta-
dor auxiliar
FUNC
Apagado automático
Temporizador encendido
Tem
SET
OL
Los filtros de aire situados detrás del panel
frontal / rejilla deberán comprobarse y
limpiarse cada dos semanas o, si es nece-
sario, con más frecuencia.
- No utilice ninguno de estos.
Agua a temperatura superior a 40ºC.
Podría causar deformación y/o decoloración.
Sustancias volátiles.
Pueden dañar la superficie del aparato de
aire acondicionado.
- Limpie la suciedad del filtro de aire usando
un aspirador o lávelo c
Si la suciedad es resist
detergente neutro en a
Si utiliza agua caliente
deformarse.
- Después de lavar con a
sombra.
Al secarlo, no expong
solar directa o al calor
- Instale el filtro del aire
limpieza de la unidad interior.
Filtros de aire
B
e
n
c
e
n
o
S
C
O
U
R
I
N
C
L
B
A
R
G
E
S
I
N
N
E
R
R ejilla vertica
Entrada de airet
(Rejilla de entrada)
Filtros de aire
(Detrás de la
rejilla de entrada)
OL
p y
para mantener refrigerado el
aire de la habitación.
j y
los efectos de refrigeración y
deshumidifación.Límpielos al
menos cada dos semanas.
p ,
buena idea abrirlas periódica-
mente para ventilar la
habitación.
Cuando no funcione el aparato de
aire acondicionado....
Cuando no vaya a utilizar el aire
acondicionado durante un periodo
prolongado de tiempo.
- Mantenga el aparato en funcionamiento en
los ajustes siguientes durante 2 a 3 horas.
Tipo de funcionamiento: Modo de fun-
cionamiento de ventilador.
(consulte la pagina "Modo ventilador")
Se secarán los mecanismos internos.
- Apague el disyuntor.
- Retire las pilas del mando a distancia.
Información de utilid
Los filtro de aire y la fact
Si los filtros de aire se ob
reducirá su capacidad, y s
del consumo eléctrico.
Cuando vaya a utiliz
aire de nuevo.
- Limpie el filtro del aire
unidad interior. (Consul
imiento y asistencia tecn
- Compruebe que la entra
de la unidad interior / ex
queadas.
- Compruebe que el cable
está conectado correctam
conectarse en el lado de
PRECAUCIÓN
Apague el disyuntor cuando no vaya a uti-
lizar el acondicionador de aire durante un
periodo prolongado de tiempo.
Puede acumularse suciedad y producir un
incendio.
!
OL
Llame al servicio técnico inmediatamente en las sigui
situaciones
-
Cualquier situación anómala, como olor a quemado, un ruido intenso, etc. Detenga
el disyuntor. Nunca intente reparar el equipo usted mismo o reiniciar el equipo en e
- El cable de alimentación está demasiado caliente o dañado.
- El autodiagnóstico genera un código de error.
- Fugas de agua de la unidad interior, incluso con humedad baja.
-
Cualquier interruptor, disyuntor (de seguridad, de tierra) o fusible falla o no funcion
El usuario debe llevar a cabo una comprobación y limpieza de rutina para evitar
El usuario debe llevar a cabo una comprobación y limpieza de rutina para evitar
El usuario debe llevar a cabo una comprobación y limpieza de rutina para evitar
El usuario debe llevar a cabo una comprobación y limpieza de rutina para evitar El usuario debe llevar a cabo una comprobación y limpieza de rutina para evitar
rendimiento de la unidad.
rendimiento de la unidad.
rendimiento de la unidad.
rendimiento de la unidad.rendimiento de la unidad.
En caso de que aparezca una situación especial, el trabajo será realizado solamen
En caso de que aparezca una situación especial, el trabajo será realizado solamen
En caso de que aparezca una situación especial, el trabajo será realizado solamen
En caso de que aparezca una situación especial, el trabajo será realizado solamenEn caso de que aparezca una situación especial, el trabajo será realizado solamen
de mantenimiento.
de mantenimiento.
de mantenimiento.
de mantenimiento.de mantenimiento.
fusible o se ha acti
vado el disyuntor?
tos y el funcionamiento
volverá a comenzar.
No enfría o calienta de
No enfría o calienta de
No enfría o calienta de
No enfría o calienta deNo enfría o calienta de
forma eficaz.
forma eficaz.
forma eficaz.
forma eficaz.forma eficaz.
- ¿Está sucio el filtro
de aire? Consulte las
instrucciones de
limpieza del filtro.
- La habitación puede
haber estado muy
caliente cuando se
encendió por primera
vez el aire acondi-
cionado. Deje que la
habitación se enfríe.
- ¿Se ha configurado
correctamente la
temperatura?
- ¿Están obstruidas las
entradas y salidas de
aire?
El aire acondicionado
El aire acondicionado
El aire acondicionado
El aire acondicionadoEl aire acondicionado
produce ruido cuando
produce ruido cuando
produce ruido cuando
produce ruido cuandoproduce ruido cuando
funciona.
funciona.
funciona.
funciona.funciona.
- Para un ruido de
agua fluyendo.
* Es el sonido del
freón fluyendo en
el interior del
aparato de aire
acondicionado.
- Para un ruido del aire
comprimido saliendo
a la atmósfera.
-
Es el sonido del
agua de deshumidifi-
cación procesán-
dose en el interior
del aparato de aire
acondicionado.
Se oye un crujido.
Se oye un crujido.
Se oye un crujido.
Se oye un crujido.Se oye un crujido.
- Este sonido se gen-
era por la expan-
sión/constricción del
panel frontal, etc.,
La pantalla del panel
La pantalla del panel
La pantalla del panel
La pantalla del panelLa pantalla del panel
La luz (LED) de señal-
La luz (LED) de señal-
La luz (LED) de señal-
La luz (LED) de señal-La luz (LED) de señal-
ización de filtro está
ización de filtro está
ización de filtro está
ización de filtro estáización de filtro está
encendida.
encendida.
encendida.
encendida.encendida.
- Tras limpiar el filtro,
pulse el botón Timer
(temporizador) y el
botón del control
remoto por cable al
mismo tiempo du-
rante 3 seg.
MANUEL D’UTILISATION
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre climatiseur et conservez-le
pour vous y référer ultérieurement.
Climatiseur suspendu au plafond
Traduction de l’instruction originale (R32)
CLIMATISEUR
www.lg.com
Copyright © 2017 LG Electronics Inc. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
2
ASTUCES POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE
FRANÇAIS
• Evitez un refroidissement excessif des unités intérieures. Cela pourrait mettre en danger votre
santé et entraîner une plus grande consommation de l’électricité.
• Evitez d'exposer le climatiseur aux rayons solaires ; protégez-le à l’aide des rideaux ou des
persiennes.
• Maintenez les portes et les fenêtres complètement fermées lorsque vous utilisez le climatiseur.
Ajustez le sens de la circulation d’air verticalement ou horizontalement pour permettre la
circulation de l’air intérieur.
Accélérez le ventilateur pour refroidir ou réchauffer rapidement l’air intérieur en peu de temps.
• Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de l'air
intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures.
• Nettoyez le filtre à air une fois toutes les 2 semaines. La poussière et la saleté qui se sont
accumulées à l’intérieur du filtre à air peuvent empêcher la circulation de l’air ou affaiblir les
fonctions de refroidissement / déshumidification.
Pour vos archives
Agrafez votre reçu sur cette page; vous pourrez en avez besoin pour prouver la date d’achat ou pour
des besoins de garantie. Ecrivez le numéro du modèle et le numéro de série ici:
Numéro du modèle :
Numéro de série :
Ces numéros se trouvent sur l’étiquette apposée sur le côté de chaque unité.
Nom du commerçant :
Date d’achat :
Nous vous donnons ici quelques astuces qui vous permettront de minimiser la consommation
d’énergie lorsque vous utilisez le climatiseur. Vous pouvez utiliser un climatiseur de manière plus
efficace en vous référant aux instructions ci-dessous :
ASTUCES POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
3
FRANÇAIS
LISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER
L’APPAREIL.
Respectez toujours les consignes suivantes pour éviter des
situations dangereuses et garantir une performance optimale de
votre produit.
AVERTISSEMENT
Le non respect de ces consignes peut être fatal ou provoquer des
blessures graves.
ATTENTION
Le non respect de ces consignes peut provoquer des blessures
légères ou endommager le produit.
AVERTISSEMENT
• L’appareil doit toujours être relié à la terre. Risque de décharge
électrique.
• Ne pas utiliser un circuit déficient ou un rupteur de circuit d’une
trop faible tension. Risque de décharge électrique ou d’incendie.
• Ne pas utiliser de circuit multiple. N’utiliser cet appareil qu’avec un
circuit et un rupteur propres à lui. Risque de décharge électrique
ou d’incendie.
• Pour la réalisation d’un travail électrique contacter le vendeur ou
revendeur, un électricien agréé ou un service technique autorisés.
Ne pas démonter ni réparer l’appareil vous-même. Risque de
décharge électrique ou d’incendie.
• Toujours relier l’appareil à la terre suivant le diagramme de
câblage. Ne pas connecter le câble à la terre près de sorties de
gaz, d’eau ou de téléphone. Risque de décharge électrique ou
d’incendie.
!
!
!
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Lisez soigneusement les précautions
de ce manuel avant de faire
fonctionner l’unité.
Cet appareil est rempli de réfrigérant
R32.
Ce symbole indique que le manuel
d'utilisation doit être lu
attentivement.
Ce symbole indique qu'un personnel
de service devrait manipuler cet
équipement en se référant au
Manuel d'installation
4
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
FRANÇAIS
• Installer fermement le panneau et la couverture de la boîte de
contrôle. Risques de décharge électrique ou d’incendie dus à la
poussière, à l’eau etc.
• Utiliser le rupteur et le fusible correctement calibrés. Risque de
décharge électrique ou d’incendie.
• Ne pas modifier ni allonger le câble d’alimentation. Si le câble
d’alimentation présentent des éraflures, est écaillé ou détérioré,
procéder à son remplacement. Risque de décharge électrique ou
d’incendie.
• Contacter toujours le vendeur ou le service technique agréé pour
installer, retirer ou réinstaller l’appareil. Risque d’incendie, de
décharge électrique, d’explosion ou de blessures.
• Ne pas installer le produit sur un circuit déficient. Vous assurer que
la zone d’installation ne se soit pas détériorée avec le temps.
Risque de court-circuit.
• Ne jamais installer l’unité de sortie sur une surface instable ou de
laquelle il pourrait tomber. La chute de l’unité de sortie pourrait
causer des lésions graves et même la mort.
• Quand l’appareil a été mouillé (par inondation ou submersion),
contacter le service technique autorisé pour le réparer avant de
l’utiliser de nouveau. Risque d’incendie ou de décharge électrique.
• Vous assurer d’utiliser le réfrigérant adéquat. Voir la notice sur le
produit. Un réfrigérant inadéquat peut empêcher le fonctionnement
normal de l’appareil.
• Ne pas utiliser un câble d’alimentation, une fiche ou une prise
endommagés. Risque de décharge électrique ou d’incendie.
• Ne pas toucher, opérer ou réparer l’appareil avec les mains
humides. Tenir la fiche avec la main quand vous la débranchez.
Risque de décharge électrique ou d’incendie.
• Le câble d’alimentation doit être loin des radiateurs ou de tout
autre appareil produisant de la chaleur. Risque d’incendie ou de
décharge électrique.
• Vous assurer que les parties électriques ne reçoivent pas d’eau.
Installer l’appareil loin de points d’arrivée d’eau. Risque d’incendie,
de panne de l’appareil ou de décharge électrique.
• Ne pas ranger ni utiliser des produits inflammables ou du gaz près
de l’appareil. Risque d’incendie.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
• Les connexions entrée/sortie doivent être fermes et le câble doit
être acheminé correctement de manière à éviter des pressions sur
celui-ci à partir des terminaux de connexion. Des connexions mal
faites ou lâches peuvent provoquer une surchauffe voire un
incendie.
• Vous débarrasser avec soin des emballages. Également des vis,
écrous, piles et les éléments inutilisables etc. après l’installation ou
l’intervention du service technique ; jeter les sacs en plastique. Les
enfants pourraient jouer avec ces éléments et se blesser.
• Vous assurer que la fiche du câble d’alimentation n’est ni sale, ni
détériorée, ni abîmée avant de procéder au branchement. Une
fiche sale, détériorée ou abîmée peut provoquer une décharge
électrique ou un incendie.
• Le condensateur de l’unité de sortie fournit un haut voltage aux
composants électriques. Vous assurer de le décharger
complètement avant de procéder à une réparation. Un
condensateur chargé peut provoquer une décharge électrique.
• Lors de l’installation de l‘appareil, utiliser les éléments d’installation
qui sont fournis avec celui-ci. Autrement l’appareil pourrait tomber
et provoquer de sérieuses blessures.
Assurez-vous de n’utiliser que les pièces qui figurent dans la liste
des éléments svc. Ne jamais essayer d’en utiliser d’autres.
L’utilisation de composants inadéquats peut provoquer une
décharge électrique, une surchauffe excessive ou un incendie.
• Ne pas utiliser l’appareil dans un endroit fermé hermétiquement
pendant une longue période. Aérer régulièrement. Il pourrait se
produire un manque d’oxygène qui affecterait votre santé.
• Ne pas ouvrir la grille avant de l’appareil pendant son
fonctionnement. (Ne pas toucher le filtre électrostatique, si
l’appareil en dispose). Risque de blessures, de décharge
électrique ou de disfonctionnement du produit.
• Si des sons et/ou des odeurs étranges et de la fumée proviennent
de l’appareil, disjoncter immédiatement le rupteur ou débrancher le
câble d’alimentation. Risque de décharge électrique ou d’incendie.
Aérer périodiquement la pièce dans laquelle se trouve l’appareil
surtout si vous l’utilisez en même temps qu’un poêle ou un autre
élément de chauffage. Un manque d’oxygène pourrait affecter
votre santé.
5
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
7
FRANÇAIS
• Les conduits raccordés à un appareil ne doivent pas contenir une
source d'inflammation.
ATTENTION
• Le transport de l’appareil doit être réalisé par deux personnes ou
plus. Afin d’éviter de vous blesser.
• Ne pas installer l’appareil là où il pourrait être exposé directement
au vent marin (projection de sel). Risque de corrosion du produit.
• Installer soigneusement le tuyau de drainage afin d’assurer un bon
drainage de l’eau condensée. Une connexion défectueuse pourrait
provoquer des fuites d’eau.
• Maintenir le même niveau durant l’installation. Afin d’éviter des
vibrations ou des bruits.
• Ne pas installer l’appareil là ou le bruit ou l’air chaud provenant de
l’appareil pourraient gêner les voisins. Ces éléments pourraient
causer des problèmes avec les voisins et provoquer des disputes.
Après l’installation ou la réparation de l’appareil, toujours vérifier
s’il existe des pertes de gaz (réfrigérant). De bas niveaux de
réfrigérant peuvent provoquer des pannes.
• Ne pas utiliser le produit à des fins spécifiques comme la
conservation d’aliments, d’œuvres d’art, etc. Il s’agit d’un
climatiseur pas d’un système de réfrigération. Risque de dommage
pour l’appareil ou de perte de ses propriétés.
• Ne pas bloquer le flux d’air d’entrée ou de sortie. Cela pourrait
provoquer des pannes.
• Utiliser un chiffon doux pour le nettoyage. N’utiliser ni détergents
durs, ni solvants ni projections d’eau etc. Risque d’incendie, de
décharge électrique ou de détérioration des parties en plastique de
l’appareil.
• Ne pas toucher les parties métalliques de l’appareil quand vous
enlevez le filtre à air. Risque de blessures.
• Ne pas monter sur l’appareil et ne rien poser dessus. (unités de
sorties) Risque de blessure ou de panne.
• Vous assurer d’insérer fermement le filtre après l’avoir nettoyé.
Nettoyer le filtre toutes les deux semaines ou plus souvent si
nécessaire. Un filtre sale est moins efficace.
!
8
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
FRANÇAIS
• Ne mettre ni les mains ni aucun objet à la sortie ou à l’entrée de
l’air pendant que l’appareil est en marche. Il y a des parties
pointues et amovibles qui peuvent causer des blessures.
• Soyez prudent lors du déballage et de l’installation de l’appareil.
Les parties pointues peuvent être blessantes.
• S’il y a des fuites de gaz réfrigérant pendant la réparation, éviter le
contact avec cette fuite. Le gaz réfrigérant peut provoquer des
gelures (brûlures par le froid).
• Ne pas secouer l’appareil lors du retrait ou de l’installation. L’eau
du condensateur pourrait se renverser.
• Ne pas mélanger l’air ou du gaz autre que le réfrigérant spécifié
par le système. Si de l’air rentre dans le système réfrigérant, il
pourrait en résulter une pression excessive qui pourrait
endommager l’appareil ou provoquer des blessures.
• Si une fuite de gaz se produit durant l’installation, aérer
immédiatement la pièce. Autrement votre santé pourrait être
affectée.
• Pendant le démontage de l’appareil le traitement de l’huile
réfrigérante et des éventuels éléments annexes doit être en accord
avec les normes locales nationales standard.
• Remplacer les piles de la télécommande par des piles du même
type. Ne mélanger ni des piles neuves avec des anciennes, ni des
piles de type différent entre elles. Risque d’incendie ou de panne.
• Ne pas recharger ni démonter les piles. Ne pas les jeter dans le
feu. Elles pourraient brûler voir exploser.
• Si le liquide des batteries entre en contact avec la peau ou les
vêtements, rincer à l’eau claire. Ne pas utiliser la télécommande si
les piles ont fui. Les produits chimiques contenus dans les piles
peuvent causer des brûlures ou d’autres problèmes affectant la
santé.
• Si vous ingurgitez le liquide de la pile, lavez-vous les dents et
consultez votre dentiste. Ne pas utiliser la télécommande si les
piles ont fuit. Les composants chimiques des piles peuvent
provoquer des brûlures ou d’autres dommages.
• Ne pas laisser le climatiseur fonctionner pendant une longue
période quand il y a beaucoup d’humidité ou quand une porte et/ou
une fenêtre sont ouvertes. L’humidité pourrait se condenser en
endommager l’appareil.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
9
FRANÇAIS
• Ne pas exposer la peau, les enfants ou les plantes à l’air chaud ou
froid. Cela pourrait affecter leur santé.
• Ne pas boire l’eau drainée par l’appareil. Celle-ci n’est pas potable
et affecterait la santé.
• Utiliser un escabeau ou un élément stable quand vous nettoyez,
entretenez ou réparez le produit. Soyez prudent et évitez de vous
blesser.
• Le climatiseur ne doit pas être actionné par des petits enfants ou
par des personnes infirmes sans surveillance.
• Il faut surveiller que les jeunes enfants ne jouent pas avec
lʼappareil.
• L'appareil doit être stocké de manière à éviter tout dommage
mécanique.
• Toute personne impliquée dans un circuit de réfrigérant doit détenir
un certificat actuel valide émis par une autorité d'évaluation
accréditée par l'industrie, reconnaissant sa compétence à
manipuler les réfrigérants en toute sécurité conformément à une
spécification d'évaluation reconnue par l'industrie.
• Toute personne impliquée dans un circuit de réfrigérant doit détenir
un certificat actuel valide émis par une autorité d'évaluation
accréditée par l'industrie, reconnaissant sa compétence à
manipuler les réfrigérants en toute sécurité conformément à une
spécification d'évaluation reconnue par l'industrie.
• Portez un équipement de protection individuelle approprié (EPI)
lors de l'installation, de l'entretien ou du fonctionnement du produit.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de huit ans et
des personnes souffrant d'une déficience physique, sensorielle ou
mentale ou manquant d'expérience et de connaissances si elles
sont sous surveillance ou ont reçu des instructions relatives à
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et comprennent les
risques en jeu. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
• Cet appareil n'est pas destiné à des personnes (incluant des
enfants) ayant des handicaps physiques, sensoriels ou mentaux,
ou un manque d'expérience, à moins qu'elles n'aient été informées
de la manière d'utiliser l'appareil par l'intermédiaire d'une personne
responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés
afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
10
TABLE DES MATIERES
FRANÇAIS
TABLE DES MATIERES
2ASTUCES POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE
3CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
12 AVANT DE LE FAIRE FONCTIONNER
12
A propos du système
12
Avant de le faire fonctionner
12
Utilisation
12
Nettoyage et entretien
12
Service
12
Élimination
13 INTRODUCTION AU PRODUIT
13
Nom et fonction des éléments (CASSETTE 4 VOIES)
13
Nom et fonction des éléments (CONDUITE MASQUÉE DANS LE PLAFOND)
14
Lampe voyant de fonctionnement
15
Dénominations et fonctions
16
Télécommande (en option)
17 INSTRUCTIONS D’OPÉRATION
17
Fonctionnement standard – Refroidissement standard
18
Fonctionnement standard – Refroidissement puissance
18
Fonctionnement standard – Mode chauffage
19
Fonctionnement standard – Mode déshumidification
19
Mode Changement automatique
20
Fonctionnement standard – Mode ventilateur
21
Fonctionnement standard – Mode fonctionnement automatique
22
Fonctionnement standard – Réglage du débit d’air
23
Fonctionnement standard – Réglage de la température/Contrôle de température ambiante
24
Sous-fonction – Purification du plasma
25
Sous-fonction – Refroidissement Confort
25
Réglage de fonction – Sécurité enfant
26
Réglage des fonctions – Changement de température
27
Réglage des fonctions – Grille amovible
28
Réglage des fonctions – Annulation de l’indicateur de filtre
29
Réglage des fonctions – Commande d’angle de flux d’air
30
Réglage des fonctions – Modification de l’heure actuelle
32
Programmation – Programmation simple


Product specificaties

Merk: LG
Categorie: Airco
Model: UV24F

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met LG UV24F stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Airco LG

LG

LG LMU540HV Handleiding

20 Februari 2025
LG

LG LMU360HHV Handleiding

20 Februari 2025
LG

LG PM12EP Handleiding

21 December 2024
LG

LG LW1514ER Handleiding

22 November 2024
LG

LG LP1220GSR Handleiding

22 November 2024

Handleiding Airco

Nieuwste handleidingen voor Airco