Lasko FH500 Handleiding

Lasko Heater FH500

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Lasko FH500 (4 pagina's) in de categorie Heater. Deze handleiding was nuttig voor 34 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
NEW 7/18 8 FH500ES
CONTROL REMOTO (Figura 6)
Todas las funciones realizadas con el Control Remoto operan del mismo
modo que los controles manuales.
1. El control requiere 2 baterías AAA de 1.5 Vcc (incluídas). Instale las
baterías como se indica la polaridad.
2. No mezcla bateas viejas y nuevas. No mezcle bateas alcalinas,
estándar (carbono-zinc) o recargables (níquel-cadmio).
3. No arroje las baterías al fuego, las baterías pueden estallar o puede
derramarse el líquido contenido.
4. Siempre compre el tamaño y grado correctos de la batería más adecuada
para el uso previsto.
5. Limpie los contactos de las baterías y los del dispositivo antes de la
instalación de las baterías.
6. Retire las baterías del equipo que no se vaya a utilizar por un
período extendido.
7. Retire las baterías si se han descargado o si el producto no se va a
utilizar por un largo tiempo.
Si usted pierde su mando a distancia, por favor Cliente de llamada Serive
para ordenar un reaplacement en 1-800 -233-0268, de lunes a viernes, entre
las 8 a.m. y las 5 p.m. (Horario Estándar del Este de los Estados Unidos).
ELEMENTOS DE SEGURIDAD
1. Hay un protector de sobrecarga térmica incorporado para evitar el
sobrecalentamiento.
2. Si se alcanza una temperatura de sobrecalentamiento, el unidad se
apagará autoticamente. lo podrá retomar el funcionamiento cuando
el usuario reinicie la unidad.
MANTENIMIENTO
Para reducir el riesgo de choque eléctrico e incendio por favor obedezca las siguientes instrucciones.
Limpiar el unidad regularmente ayudará a mantener su eficiencia.
- Siempre desconecte el cable eléctrico antes de mover, reparar o limpiar.
- NUNCA coloque el unidad dentro de o cerca de agua. NO SUMERJA EL UNIDAD EN AGUA
- Limpie el unidad solamente con una aspiradora equipada con un accesorio de cepillo; la aspiradora
quitará el polvo y los desperdicios del interior del unidad.
- Aspire las parrillas de entrada cada dos semanas; esto ayudará a mantener el rendimiento óptimo.
- Use un cepillo de dientes u otro cepillo de cerdas suaves para aflojar suavemente cualquier polvo que
no haya sido retirado por la aspiradora
- NUNCA intente desarmar el unidad.
- Limpie el cuerpo del unidad únicamente con un trapo suave.
- NUNCA use ALCOHOL o SOLVENTES tales como gasolina, bencina, disolvente de pinturas u otros
limpiadores duros.
GARANTÍA LIMITADA DE LASKO PRODUCTS, LLC (VÁLIDO EN EE.UU., SUS TERRITORIOS, Y CANADÁ ÚNICAMENTE)
QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍAS: Este producto está garantizado contra defectos de mano de obra y/o materiales.
CUÁNTO DURA ESTA GARANTÍA: Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto y dura tres (3) años a partir de la fecha original de compra o hasta
que el comprador original del producto venda o transfiera el producto, cualesquiera de ambas que ocurriera en primer lugar.
QUÉ HARÁ LASKO: Lasko, a opción propia, reparao reemplazará cualquier parte o partes que demuestren ser defectuosas o reemplazará el producto completo por
el mismo modelo u otro comparable. Para todas las reclamaciones de garantía, se debe devolver el producto a Lasko Products, LLC a cargo del cliente con la prueba de
compra dentro del período de garantía. Comuníquese con el departamento de atención al cliente de Lasko para obtener una Autorización de Devolución (“RA”, por sus
siglas en inglés). NO devuelva los productos sin una RA o no se procesará la reclamación de la garantía.
QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA: Esta garantía no tiene validez si el producto fue dañado o falló debido a un accidente, manipulación u operación inadecuadas, daño en
el envío, abuso, mal uso, reparaciones no autorizadas hechas o el intento de hacerlas, o el uso del producto para servicio comercial o no residencial. Esta garantía no cubre
los costos de envío para la devolución de productos a Lasko para su reparación o reemplazo. Lasko abonará los cargos de envío de devolución a Lasko con posterioridad
a las reparaciones o el reemplazo bajo garantía.
CUALESQUIERA Y TODAS LAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALESQUIERA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD),
DURAN TRES OS A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA O HASTA QUE EL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRODUCTO VENDA O TRANSFIERA EL
PRODUCTO, CUALESQUIERA DE AMBAS QUE OCURRIERA EN PRIMER LUGAR Y EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE LASKO BAJO CUALQUIER GARANTÍA
EXPLÍCITA O IMPCITA INCLUI(I) DAÑOS INCIDENTALES O POR CONSECUENCIA POR CUALQUIER CAUSA QUE FUERE, O (II) REEMPLAZO O REPARACN
DE CUALESQUIERA FUSIBLES HOGAREÑOS, CORTA-CIRCUITOS O TOMACORRIENTES. INDEPENDIENTEMENTE DE CUALQUIER DECLARACIÓN CONTRARIA, EN
NINN CASO LA RESPONSABILIDAD DE LASKO BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPCITA PODRÁ EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO
Y DICHA RESPONSABILIDAD TERMINARÁ AL VENCIMIENTO DEL PEODO DE GARANTÍA.
Algunos estados y provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, o sobre la exclusión o limitación de los daños incidentales o por
consecuencia, por lo tanto dichas exclusiones o limitaciones podrían no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos. Usted también
podría tener otros derechos que varían de estado en estado y de provincia en provincia.
Se requiere prueba de compra antes que se acepte un reclamo bajo garantía.
SERVICIO AL CLIENTE: (VÁLIDO EN EE.UU., SUS TERRITORIOS, Y CANADÁ ÚNICAMENTE)
Línea gratuita (800) 233-0268. Correo electrónico: producthelp@laskoproducts.com
Nuestro equipo de Servicio al Cliente está disponible para ayudarle con preguntas sobre productos, ubicaciones de los centros de reparación y repuestos. Se
puede comunicar con nuestro equipo de Servicio al Cliente de lunes a viernes, de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este. Por favor tenga disponible el número de modelo,
así como también el tipo y estilo
(ubicados en la parte inferior de su producto). Customer Service Dept., 820 Lincoln Ave., West Chester, PA 19380
(Por favor no envíe el producto a esta dirección) www.laskoproducts.com
LOS REPUESTOS PARA PRODUCTOS DISCONTINUADOS, OBSOLETOS Y ALGUNOS OTROS PRODUCTOS PODRÍAN NO ESTAR DISPONIBLES. DEBIDO
A RAZONES DE SEGURIDAD, MUCHOS COMPONENTES ELECTRÓNICOS Y LA MAYORÍA DE LOS COMPONENTES DE LOS CALEFACTORES NO ESTÁN
DISPONIBLES AL CONSUMIDOR PARA SU INSTALACIÓN O REEMPLAZO.
El manual imprimi en la chinaó
REPARACIONES: Para cualquier reparación, que no sea de mantenimiento general por parte del usuario, por favor contacte a nuestro
equipo de Servicio al Cliente al (800) 233-0268 de Lunes a Viernes de 8 a.m. a 5 p.m.
ALMACENAMIENTO: Almacene el unidad con estas instrucciones en la caja original en un lugar fresco y seco.
DISPOSICN: Los materiales de empaque de cartón corrugado son reciclables. Para desechar este producto de manera ecológicamente
responsable, comuníquese con su proveedor de servicio de desechos local o visite www.1800recycling.com®.
Figura 6
Para Reiniciar el Unidad:
1. Desconecte el unidad y espere 10 minutos hasta
que la unidad se enfríe.
2. Después que el unidad se haya enfriado, conecte
la unidad a un tomacorriente eléctrico de 120V~
y siga las instrucciones de funcionamiento
descriptas en este manual.
CONSEJOS DE SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
Si su unidad se apaga inesperadamente o
no funciona, el elemento de seguridad arriba
mencionado podría haber sido activado para evitar
el sobrecalentamiento.
1. Asegúrese que el cable eléctrico esconectado
a un tomacorriente eléctrico en funcionamiento.
2. Verifique la posición de su Temperatura. El
unidad puede haberse apagado por haber
alcanzado la posición de temperatura deseada.
3. Si su unidad opera durante varios minutos y
se apaga repetidamente, es posible que el
mismo requiera limpieza. Ver la sección de
Mantenimiento abajo.
Si usted tiene un problema que no pueda ser resuelto
siguiendo los pasos enumerados arriba, comuníquese
con Asistencia Técnica al 1-800-233-0268, de lunes a
viernes, entre las 8 a.m. y las 5 p.m. EST.
NEW 7/18 1 FH500ES
TOWER HEATER FAN
with REMOTE CONTROL
MODEL FH500
IMPORTANT INSTRUCTIONS - OPERATING MANUAL
This Heater is intended for use as supplemental heat.
This Heater is for residential use only.
It is not intended to be used in commercial, industrial or agricultural settings.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE,
INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED.
PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY
INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH INSTRUCTIONS COULD
RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE!
Have a Question? Need a Part?
Please Do Not Return Product to Store!
Contact Lasko Customer Service:
1-800-233-0268 Monday-Friday 8AM - 5PM EST.
(VALID IN THE USA, ITS TERRITORIES, AND CANADA ONLY)
NEW 7/18 2 FH500ES
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PLUG UNIT DIRECTLY INTO A 120V WALL OUTLET/RECEPTACLE ONLY. NEVER USE WITH AN EXTENSION CORD. DO NOT PLUG UNIT
INTO ANY OTHER CORD CONNECTED DEVICE, SUCH AS A POWER STRIP, SURGE PROTECTOR, MULTIPLE OUTLET ADAPTER, CORD
REEL OR OUTLET-TYPE AIR FRESHENER. THE USE OF SUCH DEVICES MAY CREATE A FIRE HAZARD. DO NOT PLUG MULTIPLE
DEVICES IN THE SAME OUTLET OR ON SAME CIRCUIT AS UNIT.
FAULTY WALL OUTLET CONNECTIONS MAY CAUSE THE WALL OUTLET TO OVERHEAT. BE SURE THAT UNIT PLUG FITS TIGHTLY
INTO OUTLET BEFORE EACH USE. DURING USE, CHECK TO MAKE CERTAIN THE UNIT PLUG IS NOT OVERHEATING. IF NECESSARY
HAVE A QUALIFIED ELECTRICIAN CHECK AND/OR REPLACE THE WALL OUTLET. DO NOT USE THIS UNIT WITH ANY SOLID STATE
SPEED CONTROL DEVICES.
Make certain that the power source conforms to the electrical requirements of the Unit.
Extreme caution is necessary when any Unit is used by or near children or invalids. The Unit should not be left operating unattended. Never
leave children unattended when the unit is on or plugged in.
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician.
Do not attempt to defeat this safety feature.
DO NOT use the Unit in areas where gasoline, paint, or flammable liquids are used or stored. DO NOT use Unit in locations where flammable
or explosive chemicals are stored, or in wet atmospheres.
Do not operate any Unit with a damaged cord or plug or after the Unit malfunctions, or has been dropped or damaged in any manner. To
disconnect Unit, turn the Unit OFF then remove the plug from the outlet.
Always unplug Unit when not in use. Unplug power cord before servicing or moving the Unit.
Do not insert or allow fingers or foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as it may cause an electric shock, fire, or damage
the Unit. Do not block or tamper with the Unit in any manner while it is in operation.
Do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not place on soft surfaces, like a bed, where openings may become blocked. Do not
depend on the on/off switch as the sole means of disconnecting power when servicing or moving the unit. Always unplug the power cord.
Read all instructions before using this Heater.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, these instructions and warnings should always be
followed to reduce the risk of fire, electrical shock and injury to persons:
WARNING
CAUTION
Always place the Unit on a stable, flat, level surface when operating, to avoid the chance of the Unit overturning. Locate the Power Cord so the Unit or
other objects are not resting on it. DO NOT run Power Cord under carpeting. DO NOT cover Power Cord with throw rugs, runners, or similar coverings
as this may cause cord to overheat. Arrange Power Cord away from room traffic and where it will not be tripped over.
This Unit is HOT when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. Always use handle when moving this Unit. Keep combustible
materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the front of the Unit and keep them at least 1 foot
(0.3 m) from the sides and rear.
This Unit is not intended for use in wet or damp locations. This Unit is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor locations.
NEVER locate a Unit where it may fall into a bathtub or other water container.
DO NOT use Unit outdoors.
This Unit is not suitable for use in agricultural facilities including areas where livestock, poultry or other animals are confined. Please refer to National
Electric Code (NEC) Article 547-7 (2008), or applicable state or local codes or standards relating to electrical requirements for Agricultural Buildings.
THIS UNIT DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE 547-7 (2008).
This Unit is not suitable for use in hazardous locations. Please refer to National Electric Code (NEC) Article 500 or applicable state or local codes or
standards relating to electrical requirements for Hazardous locations. THIS UNIT DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE 500
(2008).
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communi-
cations. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help. The user is cautioned that changes and modifications made to the equipment without the approval of manufacturer could void the
user’s authority to operate this equipment.
Please contact Customer Service at 800-233-0268 Monday through Friday from 8am to 5pm EST for assistance.
WARNING
NEW 7/18 7 FH500ES
MODELO FH500
AUTO ECO THERMOSTAT (Figura 3)
Al presionar los botones ( ) o ( ) mientras está en cualquier función o
velocidad del Calefactor, se activará la función Auto Eco.
1. Para fijar una temperatura específica en la habitación, presione los bot-
ones ( ) o ( ) hasta la temperatura deseada. La pantalla ahora reflejará
el símbolo de Auto Eco y la temperatura destellará. El Calefactor está
ahora en modo Auto Eco.
2. Cuando se alcance la temperatura en la cual desea establecer la uni-
dad, la temperatura fijada destellará varias veces y luego la pantalla
volverá a indicar la temperatura ambiente actual y cambiará grad-
ualmente a medida que cambie la temperatura ambiente. NOTA: La
pantalla de la temperatura no indica la temperatura del aire caliente
que emite el Calefactor.
3. Una vez que la temperatura ambiente alcance 2 grados por encima de la
temperatura fijada, el calefactor se apagará. El Calefactor continua op-
erando durante 15 segundos después de que el elemento se p2-ha apagado.
4. Si la temperatura ambiente es igual a la temperatura FIJADA, el calefactor
operará en calor BAJO.
5. Si la temperatura ambiente es menos de la temperatura FIJADA en más
de 3 grados, el calefactor operará en calor ALTO.
Todo esto ocurre automáticamente con la tecnología Auto Eco de Lasko.
Para desactivar la función Auto Eco, apague el calefactor o presione el
botón ( ).
NOTA: En el modo Auto Eco, el Calentador mostrará la temperatura am-
biente actual en grados Fahrenheit. Presione los botones ( ) y ( )
al mismo tiempo para mostrar los grados Celsius. Presione los
mismos dos botones juntos nuevamente para volver a mostrar los
grados Fahrenheit.
OSCILACIÓN
Con el unidad encendido, oprima el Botón de Oscilación ( ) para activar y
desactivar la función de oscilación. La función de oscilación puede utilizarse
con cualquier modo de velocidad y/o de temporizador.
FUNCIÓN DE TEMPORIZADOR (Figura 5)
La función de temporizador puede ser activada cuando la pantalla del
unidad está en cualquier función o velocidad. Esta función le permite fijar
la cantidad de tiempo que el unidad estará funcionando antes de apagarse
automáticamente, de 1 hora a 8 horas. Presionar el Botón de Temporizador
( ) aumentará la cantidad de tiempo en 1 hora cada vez que dicho botón
sea oprimido. Después que la pantalla refleje 8 horas, si presiona el Botón
de Temporizador ( ) una vez más, se reiniciará el unidad para función
continua. La unidad se puede volver a encender presionando cualquiera
de los ( ). Botones de Encendido
SISTEMA DE FILTRO EZCLICK™
Pulse el botón del Filtro EZclick™ para liberar la cubierta del filtro permanente.
Limpie el filtro con una aspiradora con cepillo, cada dos semanas; de esa
manera, ayuda a mantener el desempo óptimo del filtro. Recuerde limpiar
el filtro antes de guardar la unidad al final de la temporada.
ENSAMBLAJE
1. Cuidadosamente retire el unidad de la bolsa y de la caja de cartón. Para
facilitar el ensamblaje, apoye el unidad de modo tal que la parrilla frontal
y el panel de control apunten hacia arriba.
2. Introduzca el Cable Eléctrico a través del orificio grande en el ensam-
blaje de la . NOTA: El en la parte inferior de Base Canal para el Cable
la base debe quedar hacia la parte trasera del unidad. (Figura 1)
3. Ensamble la Base Lado A y el Lado B (Figura 1) al encajar el .
4. Conecte la Base a la parte inferior del unidad Mediante el uso de 4
Tornillos de Apriete Manual Base (Figura 2) , fije la al unidad.
Cable
Eléctrico
Canal
para el
Cable
Base Lado A
Base Lado B
Figura 1
Base
Tornillos de
Apriete Manual
Figura 2
FUNCIONAMIENTO
1. Coloque el Unidad sobre una superficie firme y plana. Los tacos de
plástico o hule, tales como las patas de esta unidad, pueden pegarse
a la superficie de los muebles y/o a los pisos de madera. La unidad
podría dejar un residuo capaz de oscurecer, manchar o dejar marcas
permanentes en el acabado de ciertas superficies de muebles,
incluyendo superficies de madera y/o pisos de madera.
2. Conecte el cable a un tomacorriente de 120 Vca.
Asegúrese que el enchufe encaje
firmemente en el tomacorriente.
Cuando los enchufes quedan flojos dentro de los
tomacorrientes, podrían deslizarse parcial o completamente
fuera del tomacorriente con el menor movimiento del cable
adosado. Los tomacorrientes en este estado podrían
sobrecalentarse y representar un peligro de incendio grave;
si queda cubierto por una cortina o tela, el peligro de
incendio es todavía mayor.
3. Cuando el unidad se conecte por primera vez, se oirá un bip” y la Luz
de Encendido se encenderá indicando que hay electricidad en la unidad.
La Luz de Encendido permanecerá encendida hasta que el unidad sea
desconectado del tomacorriente eléctrico.
4. ENCIENDA el Calefactor oprimiendo el Botón de Encendido del
Calefactor ( ).
5. Al encender el Calefactor, la unidad estará en calor Alto (H3) (1 500 Watts).
(Figura 3)
6. Presione el Botón de Modo de Calor ( ) para activar el calor Medio
(H2). Presione nuevamente para activar el calor Bajo (H1). Presione una
tercera vez para el Modo de Ventilador Calefactor (HF). Esto activa la
configuración de calor alto (H3) y la velocidad de ventilador superbaja
(F1) simultáneamente. Presione una cuarta vez para volver a activar el
calor Alto (H3).
7. Para APAGAR el Calefactor, presione el Botón de Encendido del
Calefactor ( ) y desconecte el Calefactor del tomacorriente eléctrico.
8. ENCIENDA el Ventilador oprimiendo el Botón de Encendido del
Ventilador ( ).
9. Al encender el Ventilador, la unidad estará en Velocidad Alta (F4).
10. Presione el Botón de Modo de Ventilador ( ) para activar el Velacidad
Media (F3). Presione nuevamente para activar el Bajo Velacidad (F2).
Presione una tercera vez para Súper Baja Velocidad (F1). Presione una
cuarta vez para volver a activar el (F4).Velocidad Alta
11. Para APAGAR el Ventilador, presione el Botón de Encendido del
Ventilador ( ) y desconecte el unidad del tomacorriente eléctrico.
Figura 3
Figura 4
Figura 5
NEW 7/18 6 FH500ES
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Lea todas las instrucciones antes de usar este Calefactor.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Al usar artefactos eléctricos, siempre deben tomarse precauciones básicas para reducir el riesgo de
incendio, choque eléctrico y lesiones a personas:
SÓLO CONECTE EL UNIDAD DIRECTAMENTE A UNA TOMA DE CORRIENTE/CONECTOR DE PARED DE 120V. NUNCA UTILICE CON
UN CABLE DE EXTENSIÓN. NO CONECTE EL UNIDAD A CUALQUIER DISPOSITIVO CONECTADO A OTRO CABLE, TALES COMO UNA
CAJA DE ENCHUFES, PROTECTOR CONTRA SOBRETENSIONES, ADAPTADORES DE SALIDA MÚLTIPLE, CARRETE DE CABLE, O LOS
AMBIENTADORES CON SALIDA DE CORRIENTE. EL USO DE ESTOS DISPOSITIVOS PUEDE PROVOCAR UN PELIGRO DE INCENDIO.
NO ENCHUFE VARIOS DISPOSITIVOS EN LA MISMA TOMA DE CORRIENTE O EN EL MISMO CIRCUITO DEL UNIDAD.
LAS CONEXIONES DE TOMAS DE CORRIENTE DE PARED DEFECTUOSAS PUEDEN CAUSAR QUE LA TOMA DE CORRIENTE SE
RECALIENTE. ASEGÚRESE DE QUE EL ENCHUFE DEL UNIDAD ENCAJA PERFECTAMENTE EN LA TOMA DE CORRIENTE ANTES DE
CADA USO. DURANTE EL USO, VERIFIQUE PARA ASEGURARSE DE QUE EL ENCHUFE DEL UNIDAD NO SE ESTÁ RECALENTANDO. SI
ES NECESARIO, HAGA QUE UN ELECTRICISTA CALIFICADO REVISE Y/O REEMPLACE LA TOMA DE CORRIENTE DE PARED. NO UTILICE
ESTE UNIDAD CON ALGÚN DISPOSITIVO DE CONTROL DE VELOCIDAD DE ESTADO SÓLIDO.
Asegúrese de que la fuente de alimentación se ajuste a los requerimientos eléctricos del Unidad.
Es necesario tener un cuidado extremo cuando se utiliza un Unidad alrededor o cerca de niños o personas con discapacidad. No se debe
dejar el Unidad operando sin supervisión. Nunca deje a los niños sin supervisión cuando el Unidad esté encendido o conectado.
Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una clavija es más amplia que la otra). Para reducir el riesgo de descargas ectricas, este
enchufe p3-ha sido diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no entra completamente en la
toma de corriente, invierta el enchufe. Si aún no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado. No trate de modificar esta
función de seguridad.
NO utilice el Unidad en áreas donde se use o almacene gasolina, pintura, o líquidos inflamables. NO utilice el Unidad en lugares donde se
almacenan productos químicos inflamables o explosivos, o en ambientes húmedos.
No opere el Unidad con un cable o enchufe dañado, cuando tenga una falla o cuando se haya caído o dañado en alguna manera. Para
desconectar el Unidad, APAGUE el Unidad y luego retire el enchufe de la toma de corriente.
Siempre desconecte el Unidad cuando no es en uso. Desconecte el cable de corriente antes de realizar el mantenimiento al Unidad
o moverlo.
No inserte ni permita que los dedos u objetos extraños ingresen en alguna apertura de la ventilación o el extractor, pues puede
causar una descarga ectrica o incendio, o dañar el Unidad. No bloquee ni intente forzar el Unidad en alguna manera mientras que
está en funcionamiento.
No bloquee las entradas de aire o el extractor en alguna manera. No coloque sobre superficies blandas, como la cama, donde las aberturas
pueden bloquearse. No dependa del interruptor de encendido y apagado como el único medio de desconectar la corriente cuando mueva o
realice mantenimiento al Unidad. Siempre desconecte el cable de corriente.
Siempre coloque el unidad en una firme, plana y nivelada durante la operación para evitar la posibilidad de que el unidad se cae. Localice el cable de
manera que el Unidad de ventilador o de otros objetos que no son los mismos. No coloque el cable de alimentación debajo de alfombras. NO cubra
el cable con tapetes, caminos estrechos o elementos de cobertura similares, p3-ya que puede causar el cable se sobrecaliente. Coloque el cable de
alimentación alejado de las personas y donde no se pueda tropezar.
Este Unidad está CALIENTE cuando está en funcionamiento. Para evitar quemaduras, no permita que la piel desnuda toque las superficies calientes.
Siempre use la agarradera cuando traslade este Unidad. Mantenga los materiales combustibles, tales como muebles, almohadas, ropa de cama,
papeles, vestimenta y cortinas por lo menos a 3 pies (0.9 m) del frente del Unidad y manténgalos por lo menos a 1 pie (0.3 m) de los costados y de la
parte trasera.
Este Unidad no está diseñado para ser usado en lugares húmedos o mojados. Este Unidad no está diseñado para usar en baños, áreas de lavandería
o lugares interiores similares. NUNCA ubique un Unidad en un lugar donde podría caer dentro de una tina de baño o cualquier otro recipiente de agua.
No use Unidades al aire libre.
Este Unidad no es adecuado para usar en instalaciones de agricultura incluyendo áreas donde se almacene ganado, aves de corral u otros animales.
Por favor consulte el Articulo 547-7 (2008) del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables con relación
a los requisitos eléctricos para edificios destinados a las agricultura. ESTE UNIDAD NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 547-7
DEL NEC (2008).
Este Unidad no es adecuado para usar en lugares peligrosos. Por favor consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o
normas estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para lugares peligrosos. ESTE UNIDAD NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS
DEL ARTICULO 500 (2008).
NOTA: Este equipo p3-ha sido probado y cumple con los límites para aparatos digitales Clase B, conforme a la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos
límites están diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se instala y utiliza de conformidad con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a
las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si este equipo no causa
interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar al encender y apagar el equipo, el usuario puede intentar
corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas: •Reorientar o reubicar la antena receptora. •Aumentar la separación entre el equipo
y el receptor. Conectar el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente a donde está conectado el receptor. •Pedir ayuda al distribuidor o a un
técnico experimentado de televisión y radio. Se informa al usuario que los cambios y las modificaciones realizadas al equipo sin la aprobación del
fabricante pueden anular la autoridad del usuario de operar este equipo.
Por favor contacte a Servicio al Cliente al 800-233-0268 de lunes a viernes de 8 am a 5 pm EST para obtener asistencia.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
NEW 7/18 3 FH500ES
MODEL FH500
ASSEMBLY
1. Carefully remove the unit from the bag and the carton. For ease of
assembly, lay the unit down so that the front grill and control panel
are facing up.
2. Thread the Power Supply Cord through the large hole in the Base
Assembly Base. NOTE: The Cord Channel on the bottom of the
should be towards the back of the unit. (Figure 1)
3. Assemble the Base by snapping together. Sides A and B (Figure 1)
4 Attach Base to bottom of the unit. Using (4) (sup-Thumb Screws
plied), fasten the to the unit. Base (Figure 2)
AUTO ECO THERMOSTAT (Figure 4)
Pressing the ( ) buttons while in any Heater function or speed) or (
will turn on the Auto Eco function.
1. To set the room at a specific temperature press the ( ) or ( ) buttons
to the desired temperature. The display will now reflect the Auto Eco
symbol and the temperature will be flashing. The Heater is now in
Auto Eco Mode.
2. When you reach the temperature at which you want to set the unit,
the set temperature will flash several times and then the display will
return to indicate the current room temperature and will gradually
change as the room temperature changes. NOTE: the temperature
display does not indicate the temperature of the heated air being
emitted by the Heater.
3. Once the room temperature reaches 2 degrees above the set tem-
perature, the Heater will shut off. The Heater will continue to run for
15 seconds after the element has turned off.
4. If the ambient temperature is equal to the SET temperature, the
Heater will run in LOW heat.
5. If the ambient temperature is less then the SET temperature by more
than 3 degrees, the Heater will run in HIGH heat.
All of this happens automatically with Lasko Auto Eco
Technology.
To deactivate the Auto Eco
function, turn the Heater off or press
the ( ) button.
NOTE: In Auto Eco, the Heater will display the current room tempera-
ture in ° Fahrenheit. Press the ( ) and ( ) buttons at the same
time to change the display to ° Celsius. Press the same two but-
tons together again to change the display back to ° Fahrenheit.
OPERATION
1. Place the unit on a firm, level surface. Plastic or rubber tabs, like
the feet on this unit, may stick to furniture surfaces and/or hard-
wood floors. The unit may leave a residue that could darken, stain
or leave permanent blemishes on the finish of certain furniture
surfaces, including wood surfaces, and/or hardwood floors.
2. Plug the cord set into a 120 volt outlet.
Be sure that the plug fits tightly into outlet.
When plugs fit loosely into receptacles, they may slip
partially or completely out of the receptacle with only
the slight movement of the attached cord. Receptacles
in this condition may overheat and pose a serious fire
hazard; if covered by a curtain or drape, the fire hazard
is even greater.
3. When the unit is initially plugged in, there will be a beep” and the
Power Light will come on indicating that there is power to the unit.
The Power Light will remain lit until the unplugged from the unit is
electrical outlet.
4. Turn the Heater ON by pressing the ( Heater Power Button ).
5. Upon turning the Heater on, the unit will be in High Heat (H3) (1500
Watts). (Figure 3).
6. Press the Heat Mode Button ( ) for Medium Heat (H2). Press again
for Low Heat (H1). Press a third time for Heater Fan Mode (HF). This
activates High Heat (H3) and Super Low Speed (F1) simultaneously.
Press a fourth time to return to High Heat (H3).
7. To turn the Heater OFF, press the (Heater Power Button ).
8. Turn the Fan ON by pressing the (Fan Power Button ).
9. Upon turning the the unit will be in Fan on, High Speed (F4).
10. Press the Fan Mode Button ( ) for Medium Speed (F3). Press again
for Low Speed (F2). Press a third time for Super Low Speed (F1).
Press a fourth time to return to High Speed (F4).
11. To turn the Fan OFF, press the Fan Power Button ( ) and unplug
the unit from the electrical outlet.
Power
Supply
Cord
Cord
Channel
Base Side A
Base Side B
Figure 1
Base
Thumb ScrewsFigure 2
OSCILLATION
With the unit on, press the ) to start and stop the Oscillation Button (
oscillation function. The oscillation function can be used in any speed
and/or timer mode.
TIMER FUNCTION (Figure 5)
The timer function may be activated when the unit display is in any
function or speed. This function allows you to set the length of time the
unit will run before turning itself off, from 1 hour to 8 hours. Pressing
the Timer Button ( ) will increase the length of time by 1 hour each
time this button is pressed. After the display reflects 8 hours, pressing
the Timer Button ( ) once more will reset the unit to run continuously.
The unit will turn off when the set time has elapsed. The unit can be
turned back on by pressing either (Power Button ).
Figure 3
Figure 4
Figure 5
EZCLICK™ FILTER SYSTEM
Press the EZclick™ Filter button to release the cover for the permanent
filter. Clean the filter with a vacuum equipped with a brush attachment
every two weeks; this will help to maintain the optimum filter performance.
Remember to clean the filter before storing at the end of the season.


Product specificaties

Merk: Lasko
Categorie: Heater
Model: FH500
Soort bediening: Touch
Kleur van het product: Black, White
Aantal vermogenniveau's: 3
Ingebouwd display: Ja
Timer: Ja
Gewicht: 5669.9 g
Breedte: 317.5 mm
Diepte: 317.5 mm
Hoogte: 1063.75 mm
Soort: Ventilator elektrisch verwarmingstoestel
Aantal snelheden: 4
Aan/uitschakelaar: Ja
In hoogte verstelbaar: Nee
Geschikt voor: Binnen
Instelbare thermostaat: Ja
Oververhittingsbeveiliging: Ja
Op afstand bedienbaar: Ja
Afstandsbediening inbegrepen: Ja
AC-ingangsspanning: 120 V
Timerduur (maximum): 8 uur
Verwarmingsvermogen: 1500 W
Plaatsingsopties: Vloer
Verwarmingselement type: Keramisch
Anti-stof filter: Ja
Auto oscillatie: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Lasko FH500 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Heater Lasko

Handleiding Heater

Nieuwste handleidingen voor Heater