Lasko Elite Collection Ceramic CU12510 Handleiding

Lasko Heater Elite Collection Ceramic CU12510

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Lasko Elite Collection Ceramic CU12510 (4 pagina's) in de categorie Heater. Deze handleiding was nuttig voor 17 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
NEW 6/19 8 CU12510_CU12515ES
MANTENIMIENTO
Para reducir el riesgo de choque eléctrico e incendio por favor obedezca las siguientes instrucciones.
Limpiar el Calefactor regularmente ayudará a mantener su eficiencia.
- Siempre desconecte el cable eléctrico antes de mover, reparar o limpiar.
- NUNCA coloque el Calefactor dentro de o cerca de agua. NO SUMERJA EL CALEFACTOR EN AGUA
- Limpie el Calefactor solamente con una aspiradora equipada con un accesorio de cepillo; la aspiradora
quitará el polvo y los desperdicios del interior del Calefactor.
- Aspire las parrillas de entrada cada dos semanas; esto ayudará a mantener el rendimiento óptimo del calefactor.
- Use un cepillo de dientes u otro cepillo de cerdas suaves para aflojar suavemente cualquier polvo que
no haya sido retirado por la aspiradora
- NUNCA intente desarmar el Calefactor.
- Limpie el cuerpo del Calefactor únicamente con un trapo suave.
- NUNCA use ALCOHOL o SOLVENTES tales como gasolina, bencina, disolvente de pinturas u otros
limpiadores duros.
REPARACIONES: Para cualquier reparación, que no sea de mantenimiento general por parte del usuario, por favor contacte a nuestro
equipo de Servicio al Cliente al (800) 233-0268 de Lunes a Viernes de 8 a.m. a 5 p.m.
ALMACENAMIENTO: Almacene el Calefactor con estas instrucciones en la caja original en un lugar fresco y seco.
DISPOSICIÓN: Los materiales de empaque de cartón corrugado son reciclables. Para desechar este producto de manera ecológicamente
responsable, comuníquese con su proveedor de servicio de desechos local o visite www.1800recycling.com®.
CONSEJOS DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si su calefactor se apaga inesperadamente o no funciona, el elemento
de seguridad arriba mencionado podría haber sido activado para
evitar el sobrecalentamiento.
1. Asegúrese que el cable eléctrico esté conectado a un
tomacorriente eléctrico en funcionamiento.
2. Verifique la posición de su Termostato. El Calefactor puede
haberse apagado por haber alcanzado la posición de
temperatura deseada.
3. Si su Calefactor opera durante varios minutos y se apaga
repetidamente, es posible que el mismo requiera limpieza. Ver
la sección de Mantenimiento abajo.
Si usted tiene un problema que no pueda ser resuelto siguiendo los
pasos enumerados arriba, comuníquese con Asistencia Técnica al
(800) 233-0268, de lunes a viernes, entre las 8 a.m. y las 5 p.m. EST.
ELEMENTOS DE SEGURIDAD
1. Hay un protector de sobrecarga térmica incorporado para evitar
el sobrecalentamiento.
2. Si se alcanza una temperatura de sobrecalentamiento, el
Calefactor se apagará automáticamente. Sólo podrá retomar el
funcionamiento cuando el usuario reinicie la unidad.
Para Reiniciar el Calefactor:
1. Desconecte el Calefactor y espere 10 minutos hasta que la
Unidad se enfríe.
2. Después que el Calefactor se haya enfriado, conecte la unidad
a un tomacorriente eléctrico de 120V~ y siga las instrucciones
de funcionamiento descriptas en este manual.
SERVICIO AL CLIENTE:
Línea gratuita (800) 233-0268. Correo electrónico: producthelp@lasko.com
Nuestro equipo de Servicio al Cliente es disponible para ayudarle con preguntas sobre productos, ubicaciones de los centros de reparación
y repuestos. Se puede comunicar con nuestro equipo de Servicio al Cliente de lunes a viernes, de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este. Por favor tenga
disponible el número de modelo, así como también el tipo y estilo
(ubicados en la parte inferior de su producto). Customer Service Dept., 820 Lincoln Ave., West Chester, PA 19380
(Por favor no envíe el producto a esta dirección) www.lasko.com
LOS REPUESTOS PARA PRODUCTOS DISCONTINUADOS, OBSOLETOS Y ALGUNOS OTROS PRODUCTOS PODRÍAN NO ESTAR DISPONIBLES. DEBIDO
A RAZONES DE SEGURIDAD, MUCHOS COMPONENTES ELECTRÓNICOS Y LA MAYORÍA DE LOS COMPONENTES DE LOS CALEFACTORES NO ESTÁN
DISPONIBLES AL CONSUMIDOR PARA SU INSTALACIÓN O REEMPLAZO.
El manual imprimió en la China
GARANTÍA LIMITADA DE LASKO PRODUCTS, LLC (VÁLIDO EN EE.UU., SUS TERRITORIOS, Y CANADÁ ÚNICAMENTE)
QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍAS: Este producto está garantizado contra defectos de mano de obra y/o materiales.
CUÁNTO DURA ESTA GARANTÍA: Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto y dura tres (3) años a partir de la fecha original
de compra o hasta que el comprador original del producto venda o transfiera el producto, cualesquiera de ambas que ocurriera en primer lugar.
QUÉ HARÁ LASKO: Lasko, a opción propia, reparará o reemplazará cualquier parte o partes que demuestren ser defectuosas o reemplazará el
producto completo por el mismo modelo u otro comparable. Para todas las reclamaciones de garantía, se debe devolver el producto a Lasko Products,
LLC a cargo del cliente con la prueba de compra dentro del período de garantía. Comuníquese con el departamento de atención al cliente de Lasko
para obtener una Autorización de Devolución (“RA”, por sus siglas en inglés). NO devuelva los productos sin una RA o no se procesará la reclamación
de la garantía.
QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA: Esta garantía no tiene validez si el producto fue dañado o falló debido a un accidente, manipulación u operación
inadecuadas, daño en el envío, abuso, mal uso, reparaciones no autorizadas hechas o el intento de hacerlas, o el uso del producto para servicio
comercial o no residencial. Esta garantía no cubre los costos de envío para la devolución de productos a Lasko para su reparación o reemplazo. Lasko
abonará los cargos de envío de devolución a Lasko con posterioridad a las reparaciones o el reemplazo bajo garantía.
CUALESQUIERA Y TODAS LAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALESQUIERA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD), DURAN TRES AÑOS A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA O HASTA QUE EL COMPRADOR ORIGINAL DEL
PRODUCTO VENDA O TRANSFIERA EL PRODUCTO, CUALESQUIERA DE AMBAS QUE OCURRIERA EN PRIMER LUGAR Y EN NINGÚN CASO LA
RESPONSABILIDAD DE LASKO BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA INCLUI(I) DAÑOS INCIDENTALES O POR CONSECUENCIA
POR CUALQUIER CAUSA QUE FUERE, O (II) REEMPLAZO O REPARACIÓN DE CUALESQUIERA FUSIBLES HOGAREÑOS, CORTA-CIRCUITOS O
TOMACORRIENTES. INDEPENDIENTEMENTE DE CUALQUIER DECLARACIÓN CONTRARIA, EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE LASKO
BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA PODRÁ EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO Y DICHA RESPONSABILIDAD
TERMINARÁ AL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE GARANTÍA.
Algunos estados y provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, o sobre la exclusión o limitación de los daños
incidentales o por consecuencia, por lo tanto dichas exclusiones o limitaciones podrían no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga a usted
derechos legales específicos. Usted también podría tener otros derechos que varían de estado en estado y de provincia en provincia.
Se requiere prueba de compra antes que se acepte un reclamo bajo garantía.
MODELOS CU12510/CU12515
NEW 6/19 1 CU12510_CU12515ES
IMPORTANT INSTRUCTIONS - OPERATING MANUAL
This Heater is intended for use as supplemental heat.
This Heater is for residential use only.
It is not intended to be used in commercial, industrial or agricultural settings.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE,
INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED.
PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY
INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH INSTRUCTIONS COULD
RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE!
Have a Question? Need a Part?
Please Do Not Return Product to Store!
Contact Lasko Customer Service:
(800) 233-0268 Monday-Friday 8AM - 5PM EST.
(VALID IN THE USA, ITS TERRITORIES, AND CANADA ONLY)
CERAMIC UTILITY HEATER
with ADJUSTABLE FEET
MODELS CU12510/CU12515
NEW 6/19 2 CU12510_CU12515ES
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PLUG HEATERS DIRECTLY INTO A 120V WALL OUTLET/RECEPTACLE ONLY. NEVER USE WITH AN EXTENSION CORD. DO NOT
PLUG HEATER INTO ANY OTHER CORD CONNECTED DEVICE, SUCH AS A POWER STRIP, SURGE PROTECTOR, MULTIPLE OUTLET
ADAPTER, CORD REEL OR OUTLET-TYPE AIR FRESHENER. THE USE OF SUCH DEVICES MAY CREATE A FIRE HAZARD. DO NOT
PLUG MULTIPLE DEVICES IN THE SAME OUTLET OR ON SAME CIRCUIT AS HEATER.
FAULTY WALL OUTLET CONNECTIONS MAY CAUSE THE WALL OUTLET TO OVERHEAT. BE SURE THAT HEATER PLUG FITS TIGHTLY
INTO OUTLET BEFORE EACH USE. DURING USE, CHECK TO MAKE CERTAIN THE HEATER PLUG IS NOT OVERHEATING. IF NECES-
SARY HAVE A QUALIFIED ELECTRICIAN CHECK AND/OR REPLACE THE WALL OUTLET. DO NOT USE THIS HEATER WITH ANY SOLID
STATE SPEED CONTROL DEVICES.
Make certain that the power source conforms to the electrical requirements of the Heater.
Extreme caution is necessary when any Heater is used by or near children or invalids. The Heater should not be left operating unattended.
Never leave children unattended when the Heater is on or plugged in.
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician.
Do not attempt to defeat this safety feature.
The internal parts of this appliance can become very Hot - DO NOT use the Heater in areas where gasoline, paint, or flammable liquids are
used or stored. DO NOT use Heater in locations where flammable or explosive chemicals are stored, or in wet atmospheres.
Do not operate any Heater with a damaged cord or plug or after the Heater malfunctions, or has been dropped or damaged in any manner.
Discard the Heater. To disconnect Heater, turn the Heater OFF then remove the plug from the outlet.
Always unplug Heater when not in use. Unplug power cord before servicing or moving the Heater.
Do not insert or allow fingers or foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as it may cause an electric shock, fire, or damage
the Heater. Do not block or tamper with the Heater in any manner while it is in operation.
Do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not place on soft surfaces, like a bed, where openings may become blocked. Do not
depend on the on/off switch as the sole means of disconnecting power when servicing or moving the Heater. Always unplug the power cord.
Read all instructions before using this Heater.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, these instructions and warnings should always be
followed to reduce the risk of fire, electrical shock and injury to persons:
WARNING
CAUTION
Always place the Heater on a stable, flat, level surface when operating, to avoid the chance of the Heater overturning. Locate the Power Cord so the
Heater or other objects are not resting on it. DO NOT run Power Cord under carpeting. DO NOT cover Power Cord with throw rugs, runners, or similar
coverings as this may cause cord to overheat. Do not route cord under furniture or appliances. Arrange Power Cord away from room traffic and where
it will not be tripped over.
This Heater is HOT when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. Always use handle when moving this Heater. Keep combustible
materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the front of the Heater and keep them at least 1
foot (0.3 m) from the sides and rear.
This Heater is not intended for use in wet or damp locations. This Heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor locations.
NEVER locate a Heater where it may fall into a bathtub or other water container.
DO NOT use Heater outdoors.
This Heater is not suitable for use in agricultural facilities including areas where livestock, poultry or other animals are confined. Please refer to National
Electric Code (NEC) Article 547-7 (2008), or applicable state or local codes or standards relating to electrical requirements for Agricultural Buildings.
THIS HEATER DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE 547-7 (2008).
This Heater is not suitable for use in hazardous locations. Please refer to National Electric Code (NEC) Article 500 or applicable state or local codes
or standards relating to electrical requirements for Hazardous locations. THIS HEATER DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE
500 (2008).
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communi-
cations. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help. The user is cautioned that changes and modifications made to the equipment without the approval of manufacturer could void the
user’s authority to operate this equipment.
Please contact Customer Service at 800-233-0268 Monday through Friday from 8am to 5pm EST for assistance.
WARNING
NEW 6/19 7 CU12510_CU12515ES
MODELOS CU12510/CU12515
FUNCIONAMIENTO
1. Cuidadosamente retire el Calefactor de la bolsa y de la caja.
2. Coloque el Calefactor sobre una superficie firme y plana. Los tacos
de plástico o hule, tales como las patas de esta unidad, pueden
pegarse a la superficie de los muebles y/o a los pisos de madera. La
unidad podría dejar un residuo capaz de oscurecer, manchar o dejar
marcas permanentes en el acabado de ciertas superficies de muebles,
incluyendo superficies de madera y/o pisos de madera.
3. Asegúrese que la unidad esté en la posición (0) antes de APAGADO
conectar el Calefactor al tomacorriente.
4. Conecte el cable a un tomacorriente de 120 voltios.
Aserese que el enchufe encaje
firmemente en el tomacorriente.
De no encajar firmemente en el tomacorriente, podrían de-
slizarse parcial o completamente fuera del tomacorriente
apenas con un ligero movimiento del cable conectado. Los
receptáculos en esta condición pueden sobrecalentarse y
constituir un grave riesgo de incendio; si está cubierto por
una cortina, el peligro de incendio es aún mayor.
5. Cuando el Calefactor se conecte por primera vez, se oirá un “bip” y
la Luz de Encendido se encenderá indicando que hay electricidad en
la unidad. La Luz de Encendido permaneceencendida hasta que el
Calefactor sea desconectado del tomacorriente eléctrico.
FUNCIONAMIENTO DE MANUAL (Figura 1)
1. Gire la Perilla de Encendido hasta la posición deseada
( ) para lo Ventilador (SIN CALOR)
(1) para Calor Bajo
(2) para Calor Alto (1500 Watts)
2. Para el funcionamiento del Calefactor, gire la Perilla del Termostato a
la posición más alta ( ).
3. Para APAGAR el Calefactor, gire la Perilla de Encendido a (0) y
desconecte el Calefactor del tomacorriente eléctrico.
INSTRUCCIONES DEL TERMOSTATO
1. Permita que el Calefactor caliente la habitación antes de fijar el termostato.
2. Para ajustar el termostato, gire la Perilla del Termostato hacia la ( )
para aumentar la temperatura deseada o hacia la ( ) para reducir la
temperatura deseada.
3. Cuando se alcance la temperatura deseada, baje el termostato
hasta que la Unidad se apague. Esto se hace girando la Perilla del
Termostato hacia la ( ).
4. El Calefactor ahora mantendrá automáticamente la temperatura
seleccionada alternando la unidad entre las posiciones de encendido y
apagado. Para evitar que el Calefactor alterne entre estas posiciones,
ajuste el termostato.
FUNCIONAMIENTO ELECTRONICA (Figura 2)
1. ENCIENDA el Calefactor oprimiendo el ( ).Bon de Encendido
2. La unidad estará funcionando en Calor ALTO ( ) (1500 vatios).
3. Oprimir el Bon ( ) en este punto fijará al Calefactor en Calor BAJO.
4. Para APAGAR ( ) el Calefactor, oprima el ) y Bon de Encendido (
desconecte la unidad del tomacorriente eléctrico.
CONTROL AUTOMÁTICO DE LA TEMPERATURA
1. Para configurar una temperatura específica en la habitación, presione los
botones ( ) o ( ), e indique su temperatura deseada. La temperatura
configurada destellará en la pantalla unos segundos antes de volver a
mostrar la temperatura actual de la habitación. El calefactor pasará estar
en Modo de Temperatura Automática y el ( ) se encendede color rojo.
2. Cuando alcance la temperatura en la cual desea establecer la unidad, la
temperatura fijada titilará varias veces y luego la pantalla volverá a indicar
la temperatura actual y cambiará gradualmente a medida que cambia
la temperatura de la habitación. NOTA: la pantalla de la temperatura no
indica la temperatura del aire caliente emitido por el calentador.
3. Una vez que la temperatura de la habitación alcanza los 2 grados por
encima de la temperatura fijada, el Calefactor se apagará. Una vez que la
temperatura de la habitación alcanza 1 grado por debajo de la temperatura
fijada, el Calefactor se encenderá de nuevo y continuará con el ciclo de
apagado y encendido para mantener la temperatura fijada.
4. Esta función se cancelará si el ) espresionado. Botón de Modalidad (
El Calefactor ahora estará en calefacción “Alta”.
NOTA: Es normal que el “ventilador” del Calefactor funcione durante
aproximadamente 15 segundos después que el Calefactor se haya apagado
tras alcanzar la temperatura fijada. Oprima los botones ( ) y ( ) al mismo
tiempo para cambiar la pantalla a ° Celsius. Oprima los dos botones al
mismo tiempo nuevamente para cambiar la pantalla y volver a ° Fahrenheit.
FUNCIÓN DE TEMPORIZADOR
La función de temporizador puede ser activada cuando la pantalla del
Calefactor está en cualquier función o velocidad. Esta función le permite
fijar la cantidad de tiempo que el Calefactor estará funcionando antes de
apagarse automáticamente, de 1 hora a 8 horas. Presionar el Botón de
Temporizador ( ) aumentará la cantidad de tiempo en 1 hora cada vez que
dicho botón sea oprimido. Después que la pantalla refleje 8 horas, si presiona
el Botón de Temporizador ( ) una vez más, se reiniciael Calefactor para
función continua.
Encendido
Temporizador
Figura 2
Control
Automático
de la
Temperatura
Configuraciones
de calor
CARACTERÍSTICAS DEL FILTRO
Pulse el bot n del Filtro EZclick™ para liberar la cubierta del filtro ó
permanente. Limpie el filtro con una aspiradora con cepillo, cada
dos semanas; de esa manera, ayudar a mantener el desempe op-
timo del filtro. Recuerde limpiar el filtro antes de guardar la unidad
al final de la temporada.
PIES AJUSTABLES
Los pies ajustables se pliegan hacia abajo para elevar la unidad y
aumentar el flujo de aire caliente.
Perilla de
Encendido
Perilla del
Termostato
Pies
Ajustables
Aspire con
una aspiradora
con cepillo.
Figura 1
NEW 6/19 6 CU12510_CU12515ES
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Lea todas las instrucciones antes de usar este Calefactor.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Al usar artefactos eléctricos, siempre deben tomarse precauciones básicas para reducir el riesgo de
incendio, choque eléctrico y lesiones a personas:
SÓLO CONECTE EL CALEFACTOR DIRECTAMENTE A UNA TOMA DE CORRIENTE/CONECTOR DE PARED DE 120V. NUNCA UTILICE
CON UN CABLE DE EXTENSIÓN. NO CONECTE EL CALEFACTOR A CUALQUIER DISPOSITIVO CONECTADO A OTRO CABLE, TALES
COMO UNA CAJA DE ENCHUFES, PROTECTOR CONTRA SOBRETENSIONES, ADAPTADORES DE SALIDA LTIPLE, CARRETE DE
CABLE, O LOS AMBIENTADORES CON SALIDA DE CORRIENTE. EL USO DE ESTOS DISPOSITIVOS PUEDE PROVOCAR UN PELIGRO DE
INCENDIO. NO ENCHUFE VARIOS DISPOSITIVOS EN LA MISMA TOMA DE CORRIENTE O EN EL MISMO CIRCUITO DEL CALEFACTOR.
LAS CONEXIONES DE TOMAS DE CORRIENTE DE PARED DEFECTUOSAS PUEDEN CAUSAR QUE LA TOMA DE CORRIENTE SE
RECALIENTE. ASEGÚRESE DE QUE EL ENCHUFE DEL CALEFACTOR ENCAJA PERFECTAMENTE EN LA TOMA DE CORRIENTE ANTES DE
CADA USO. DURANTE EL USO, VERIFIQUE PARA ASEGURARSE DE QUE EL ENCHUFE DEL CALEFACTOR NO SE ESTÁ RECALENTANDO.
SI ES NECESARIO, HAGA QUE UN ELECTRICISTA CALIFICADO REVISE Y/O REEMPLACE LA TOMA DE CORRIENTE DE PARED. NO
UTILICE ESTE CALEFACTOR CON ALGÚN DISPOSITIVO DE CONTROL DE VELOCIDAD DE ESTADO SÓLIDO.
Asegúrese de que la fuente de alimentación se ajuste a los requerimientos eléctricos del Calefactor.
Es necesario tener un cuidado extremo cuando se utiliza un Calefactor alrededor o cerca de niños o personas con discapacidad. No se debe
dejar el Calefactor operando sin supervisión. Nunca deje a los niños sin supervisión cuando el Calefactor esté encendido o conectado.
Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una clavija es s amplia que la otra). Para reducir el riesgo de descargas ectricas, este
enchufe p3-ha sido diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no entra completamente en la
toma de corriente, invierta el enchufe. Si aún no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado. No trate de modificar esta
función de seguridad.
Las piezas internas de este electrodoméstico pueden recalentarse - NO UTILICE el calefactor en zonas en las que se usa o almacena
combustible, pintura o líquidos inflamables. NO utilice el calefactor en ubicaciones en donde se almacenan químicos inflamables o explosivos,
o en atmósferas húmedas.
No utilice calefactores con cables o enchufes dañados, o después de un error de funcionamiento o de que se hayan caído o dañado. Cambie
el calefactor por otro. Para desconectar el calefactor, apáguelo y luego retire el enchufe de la toma.
Siempre desconecte el Calefactor cuando no esté en uso. Desconecte el cable de corriente antes de realizar el mantenimiento al Calefactor
o moverlo.
No inserte ni permita que los dedos u objetos extraños ingresen en alguna apertura de la ventilación o el extractor, pues puede causar
una descarga eléctrica o incendio, o dañar el Calefactor. No bloquee ni intente forzar el Calefactor en alguna manera mientras que está en
funcionamiento.
No bloquee las entradas de aire o el extractor en alguna manera. No coloque sobre superficies blandas, como la cama, donde las aberturas
pueden bloquearse. No dependa del interruptor de encendido y apagado como el único medio de desconectar la corriente cuando mueva o
realice mantenimiento al Calefactor. Siempre desconecte el cable de corriente.
Siempre coloque el Calefactor en una firme, plana y nivelada durante la operación para evitar la posibilidad de que el calefactor se cae. Localice el
cable de manera que el Calefactor de ventilador o de otros objetos que no son los mismos. No coloque el cable de alimentación debajo de alfombras.
NO cubra el cable con tapetes, caminos estrechos o elementos de cobertura similares, p3-ya que puede causar el cable se sobrecaliente. No pase el cable
por debajo de muebles o electrodomésticos. Coloque el cable de alimentación alejado de las personas y donde no se pueda tropezar.
Este Calefactor está CALIENTE cuando está en funcionamiento. Para evitar quemaduras, no permita que la piel desnuda toque las superficies calientes.
Siempre use la agarradera cuando traslade este Calefactor. Mantenga los materiales combustibles, tales como muebles, almohadas, ropa de cama,
papeles, vestimenta y cortinas por lo menos a 3 pies (0.9 m) del frente del Calefactor y manngalos por lo menos a 1 pie (0.3 m) de los costados y de
la parte trasera.
Este Calefactor no está diseñado para ser usado en lugares húmedos o mojados. Este Calefactor no está diseñado para usar en baños, áreas de
lavandería o lugares interiores similares. NUNCA ubique un Calefactor en un lugar donde podría caer dentro de una tina de baño o cualquier otro
recipiente de agua.
No use Calefactores al aire libre.
Este Calefactor no es adecuado para usar en instalaciones de agricultura incluyendo áreas donde se almacene ganado, aves de corral u otros animales.
Por favor consulte el Articulo 547-7 (2008) del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables con relación a
los requisitos eléctricos para edificios destinados a las agricultura. ESTE CALEFACTOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 547-7
DEL NEC (2008).
Este Calefactor no es adecuado para usar en lugares peligrosos. Por favor consulte el Artículo 500 del Código Ectrico Nacional (NEC), o los códigos
o normas estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para lugares peligrosos. ESTE CALEFACTOR NO CUMPLE CON LOS
REQUISITOS DEL ARTICULO 500 (2008).
NOTA: Este equipo p3-ha sido probado y cumple con los límites para aparatos digitales Clase B, conforme a la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos
límites están diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza
y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se instala y utiliza de conformidad con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial
a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si este equipo no causa
interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar al encender y apagar el equipo, el usuario puede intentar
corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas: •Reorientar o reubicar la antena receptora. •Aumentar la separación entre el equipo
y el receptor. Conectar el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente a donde está conectado el receptor. •Pedir ayuda al distribuidor o a un
técnico experimentado de televisión y radio. Se informa al usuario que los cambios y las modificaciones realizadas al equipo sin la aprobación del
fabricante pueden anular la autoridad del usuario de operar este equipo.
Por favor contacte a Servicio al Cliente al 800-233-0268 de lunes a viernes de 8 am a 5 pm EST para obtener asistencia.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
NEW 6/19 3 CU12510_CU12515ES
MODELS CU12510/CU12515
OPERATION
1. Care ful ly re move the Heat er from the bag and the car ton.
2. Place the Heat er on a firm, lev el surface. Plastic or rubber tabs,
like the feet on this unit, may stick to furniture surfaces and/or
hardwood floors. The unit may leave a res i due that could dark en,
stain or leave permanent blem ish es on the finish of cer tain furni-
ture surfaces, including wood surfaces, and/or hardwood floors.
3. Make certain the unit is in the OFF (0) position before plugging
the Heater into the outlet.
4. Plug the cord set into a 120 volt out let.
Be sure that the plug fits tightly into outlet.
When plugs fit loosely into receptacles, they may slip
partially or completely out of the receptacle with only
the slight movement of the attached cord. Recepta-
cles in this condition may overheat and pose a serious
fire hazard; if covered by a curtain or drape, the fire
hazard is even greater.
5. When the Heat er is ini tial ly plugged in, the will come Power Light
on indicating that there is power to the unit. The will Power Light
re main lit until the Heater is unplugged from the elec tri cal outlet.
MANUAL OPERATION (Figure 1)
1. Turn the Power Knob to the desired setting.
( ) for Fan Only (NO HEAT)
(1) for Low Heat
(2) for High Heat (1500 Watts)
2. For Heater operation, turn the to the high Thermostat Knob est
set ting ( ).
3. To turn the Heater , turn the to (0) and un OFF Power Knob plug
the Heat er from the electrical outlet.
THERMOSTAT INSTRUCTIONS
1. Allow the Heater to warm up the room before setting the ther mo stat.
2. To adjust the thermostat, turn the towards the Thermostat Knob
( ) to increase the desired temperature and towards the ( ) to
decrease the desired temperature.
3. When the desired temperature is reached, lower the ther mo stat
until the Unit shuts off. This is done by turning the Ther mo stat
Knob to wards the ( ).
4. The Heater will now au to mat i cal ly maintain the set temperature
by cycling the unit on and off. To prevent the Heater from cycling,
adjust the thermostat.
ELECTRONIC OPERATION (Figure 2)
1. Turn the Heater ON by pressing the ( ).
2. Upon turn ing the Heat er on, the unit will be in HIGH heat ( )
(1500 Watts).
3. Pressing the ( ) at this point will set the Heater into LOW
heat ( ).
4. To turn the Heater OFF, press the ( ) and un plug the unit from
the electrical outlet.
Power
Timer
Figure 2
Automatic
Temperature
Controls
Heat
Settings
Power
Knob
Thermostat
Knob
Adjustable
Feet
Vacuum with
a brush
attachment.
Figure 1
AUTOMATIC TEMPERATURE CONTROL
1. To set the room at a specific temperature press the ( ) or ( )
buttons to the desired temperature. The set temperature will
flash for a few seconds before returning to the room tempera-
ture. The Heater is now in Auto Temperature Mode and the ( )
will iluminate red.
2. When you reach the temperature at which you want to set the
unit, the set temperature will flash several times and then the
display will return to indicate the current room temperature and
will gradually change as the room temperature changes. NOTE:
the temperature display does not indicate the temperature of the
heated air being emitted by the heater.
3. Once the room temperature reaches 2 degrees above the set
temperature, the Heater will shut off. Once the room tempera-
ture reaches 1 degree below the set tem per a ture, the Heater
will turn back on and continue to cycle off and on to maintain
the set temperature.
4. This function will cancel if the ( ) button is pressed. The Heater
will now be in High heat and run continuously.
NOTE: It is normal for the Heater fan” to run for approximately 15
sec onds when the Heater shuts off after reaching the set tem per a-
ture. Press the ( ) and ( ) but tons at the same time to change the
dis play to ° Celsius. Press the same two but tons together again
to change the display back to ° Fahr en heit.
TIMER FUNCTION
The timer function may be activated when the Heater display is in
any function or speed. This func tion al lows you to set the length
of time the Heat er will run be fore turning itself off, from 1 hour to
8 hours. Pressing the Timer But ton ( ) will increase the length of
time by 1 hour each time this button is pressed. After the display
reflects 8 hours, press ing the Timer But ton ( ) once more will re set
the Heat er to run con tin u ous ly. The Heater will turn off when the
set time has elapsed. The unit can be turned back on by pressing
the Power But ton ( ).
FILTER FEATURES
Press the EZclick™ Filter button to release the cover for the per-
manent filter. Clean the filter with a vacuum equipped with a brush
attachment every two weeks; this will help to maintain the optimum
filter performance. Remember to clean the filter before storing at
the end of the season.
ADJUSTABLE FEET
The adjustable feet can be flipped down to elevate the unit and
raise the heated air flow.


Product specificaties

Merk: Lasko
Categorie: Heater
Model: Elite Collection Ceramic CU12510

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Lasko Elite Collection Ceramic CU12510 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Heater Lasko

Handleiding Heater

Nieuwste handleidingen voor Heater