Lasko CD08200 Handleiding

Lasko Heater CD08200

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Lasko CD08200 (4 pagina's) in de categorie Heater. Deze handleiding was nuttig voor 68 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
MANTENIMIENTO
Para reducir el riesgo de choque ectrico e incendio por favor obedezca las siguientes instrucciones.
Limpiar el Calefactor regularmente ayudará a mantener su eficiencia.
- Siempre desconecte el cable eléctrico antes de mover, reparar o limpiar.
- NUNCA coloque el Calefactor dentro de o cerca de agua. NO SUMERJA EL CALEFACTOR EN AGUA
- Limpie el Calefactor solamente con una aspiradora equipada con un accesorio de cepillo; la aspiradora
quitará el polvo y los desperdicios del interior del Calefactor.
- Aspire las parrillas de entrada cada dos semanas; esto ayudará a mantener el rendimiento óptimo del calefactor.
- Use un cepillo de dientes u otro cepillo de cerdas suaves para aflojar suavemente cualquier polvo que no haya sido
retirado por la aspiradora
- NUNCA intente desarmar el Calefactor.
- Limpie el cuerpo del Calefactor únicamente con un trapo suave.
- NUNCA use ALCOHOL o SOLVENTES tales como gasolina, bencina, disolvente de pinturas u otros
limpiadores duros.
REPARACIONES: Para cualquier reparación, que no sea de mantenimiento general por parte del usuario, por favor contacte a nuestro
equipo de Servicio al Cliente al (800) 233-0268 de Lunes a Viernes de 8 a.m. a 5 p.m.
ALMACENAMIENTO: Almacene el Calefactor con estas instrucciones en la caja original en un lugar fresco y seco.
DISPOSICIÓN: Los materiales de empaque de cartón corrugado son reciclables. Para desechar este producto de manera ecológicamente
responsable, comuníquese con su proveedor de servicio de desechos local o visite www.1800recycling.com®.
Rev. B 7/16 8CD08200ES Rev. B 7/16 1CD08200ES
CERAMIC BATHROOM HEATER
MODEL CD08200
IMPORTANT INSTRUCTIONS - OPERATING MANUAL
MODELO CD08200
FUNCIÓN DE SEGURIDAD
1. Se incorpora un protector para sobrecargas térmicas a
fin de impedir el sobrecalentamiento.
2. Si se alcanza una temperatura de sobrecalentamiento,
el Calefactor se apaga automáticamente. Sólo podrá
reanudar su funcionamiento una vez que se reinicie la
unidad. (Véase las instrucciones de reinicio más abajo).
Para Reiniciar el Calefactor:
1. Desenchufe el Calefactor y espere 10 minutos para que
la unidad se enfríe.
2. Después de 10 minutos, enchufe el Calefactor nuevamente
y siga la INSTRUCCIÓN DE FUNCIONAMIENTO que se
describe en este manual de instrucciones.
CONSEJOS PARA IDENTIFICAR PROBLEMAS
Si su calefactor se apaga inesperadamente o no funciona, es
probable que la función de seguridad descrita anteriormente
se haya activado para impedir el sobrecalentamiento.
1. Cerciórese de que el cable eléctrico esté enchufado en
un tomacorriente en buen estado.
2. Si su Calefactor opera durante varios minutos y se apaga
repetidamente, es posible que el mismo requiera limpieza.
Ver la sección de Mantenimiento abajo.
3. Es posible que el dispositivo ALCI en su calentador pueda
haberse activado si el calentador está enchufado y la
luz de encendido no se ilumina. En este caso, pulse el
botón REINICIAR en el dispositivo ALCI para reanudar el
funcionamiento normal del calentador.
Si tiene algún problema que no pueda resolverse con los
pasos indicados más arriba, contacte a Asistencia Técnica
al 1-800-233-0268, de lunes a viernes, entre las 8am y las
5pm (Horario Estándar del Este de los Estados Unidos).
This Heater is intended for use as supplemental heat.
This Heater is for residential use only.
It is not intended to be used in commercial, industrial or agricultural settings.
GARANTÍA LIMITADA DE LASKO PRODUCTS, INC.(VÁLIDO EN EE.UU., SUS TERRITORIOS, Y CANADÁ ÚNICAMENTE)
QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍAS: Este producto está garantizado contra defectos de mano de obra y/o materiales.
CUÁNTO DURA ESTA GARANTÍA: Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto y dura tres (3) años a partir de la fecha original
de compra o hasta que el comprador original del producto venda o transfiera el producto, cualesquiera de ambas que ocurriera en primer lugar.
QUÉ HARÁ LASKO: Lasko, a opción propia, reparará o reemplazará cualquier parte o partes que demuestren ser defectuosas o reemplazará el
producto completo por el mismo modelo u otro comparable. Para todas las reclamaciones de garantía, se debe devolver el producto a Lasko
Products, Inc. a cargo del cliente con la prueba de compra dentro del período de garantía. Comuníquese con el departamento de atención al cliente
de Lasko para obtener una Autorización de Devolución (“RA, por sus siglas en inglés). NO devuelva los productos sin una RA o no se procesará la
reclamación de la garantía.
QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA: Esta garantía no tiene validez si el producto fue dañado o falló debido a un accidente, manipulación u operación
inadecuadas, daño en el envío, abuso, mal uso, reparaciones no autorizadas hechas o el intento de hacerlas, o el uso del producto para servicio
comercial o no residencial. Esta garantía no cubre los costos de envío para la devolución de productos a Lasko para su reparación o reemplazo. Lasko
abonará los cargos de envío de devolución a Lasko con posterioridad a las reparaciones o el reemplazo bajo garantía.
CUALESQUIERA Y TODAS LAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALESQUIERA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD), DURAN TRES OS A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA O HASTA QUE EL COMPRADOR ORIGINAL DEL
PRODUCTO VENDA O TRANSFIERA EL PRODUCTO, CUALESQUIERA DE AMBAS QUE OCURRIERA EN PRIMER LUGAR Y EN NINGÚN CASO LA
RESPONSABILIDAD DE LASKO BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA INCLUIRÁ (I) DAÑOS INCIDENTALES O POR CONSECUENCIA
POR CUALQUIER CAUSA QUE FUERE, O (II) REEMPLAZO O REPARACN DE CUALESQUIERA FUSIBLES HOGAROS, CORTA-CIRCUITOS O
TOMACORRIENTES. INDEPENDIENTEMENTE DE CUALQUIER DECLARACIÓN CONTRARIA, EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE LASKO
BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA PODRÁ EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO Y DICHA RESPONSABILIDAD
TERMINA AL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE GARANTÍA.
Algunos estados y provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, o sobre la exclusión o limitación de los daños
incidentales o por consecuencia, por lo tanto dichas exclusiones o limitaciones podrían no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga a usted
derechos legales específicos. Usted también podría tener otros derechos que varían de estado en estado y de provincia en provincia.
Se requiere prueba de compra antes que se acepte un reclamo bajo garantía.
SERVICIO AL CLIENTE:
Línea gratuita (800) 233-0268. Correo electrónico: producthelp@laskoproducts.com
Nuestro equipo de Servicio al Cliente está disponible para ayudarle con preguntas sobre productos, ubicaciones de los centros de reparación y
repuestos. Se puede comunicar con nuestro equipo de Servicio al Cliente de lunes a viernes, de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este. Por favor tenga
disponible el número de modelo, así como también el tipo y estilo (ubicados en la parte inferior de su producto).
Customer Service Dept., 820 Lincoln Ave., West Chester, PA 19380
(Por favor no envíe el producto a esta dirección) www.laskoproducts.com
LOS REPUESTOS PARA PRODUCTOS DISCONTINUADOS, OBSOLETOS Y ALGUNOS OTROS PRODUCTOS PODAN NO ESTAR DISPONIBLES. DEBIDO A RAZONES DE
SEGURIDAD, MUCHOS COMPONENTES ELECTRÓNICOS Y LA MAYORÍA DE LOS COMPONENTES DE LOS CALENTADORES NO ESTÁN DISPONIBLES AL CONSUMIDOR
PARA SU INSTALACIÓN O REEMPLAZO.
El manual imprimi en la chinaó
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE,
INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED.
PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY
INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH INSTRUCTIONS COULD
RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE!
Have a Question? Need a Part?
Please Do Not Return Product to Store!
Contact Lasko Customer Service:
1-800-233-0268 Monday-Friday 8AM - 5PM EST.
FUNCIONAMIENTO Figura 1
1. Cuidadosamente retire el Calefactor de la bolsa y de la caja.
2. Coloque el Calefactor sobre una superficie firme y plana.
Los tacos de plástico o hule, tales como las patas de esta unidad, pueden pegarse a la superficie de los muebles y/o a los pisos de
madera. La unidad podría dejar un residuo capaz de oscurecer, manchar o dejar marcas permanentes en el acabado de ciertas superficies
de muebles, incluyendo superficies de madera y/o pisos de madera.
3. Conecte el cable a un tomacorriente de 120 voltios.
Asegúrese que el enchufe encaje firmemente en el tomacorriente.
Cuando los enchufes quedan flojos dentro de los tomacorrientes, podan deslizarse parcial o completamente fuera del
tomacorriente con el menor movimiento del cable adosado. Los tomacorrientes en este estado podrían sobrecalentarse y
representar un peligro de incendio grave; si queda cubierto por una cortina o tela, el peligro de incendio es todavía mayor.
4. Cuando el Calefactor se conecte por primera vez, la se encenderá indicando que hay electricidad en la unidad. Luz de Encendido
La permanecerá encendida hasta que el Calefactor sea desconectado del tomacorriente eléctrico.Luz de Encendido
5. ENCIENDA el Calefactor oprimiendo el .Botón de Encendido
6. Cuando se enciende inicialmente, el Calentador estará en calor Alto (1500 vatios) en el ajuste de 1 hora, indicado por la luz constante
encima de 1 hora. El ajuste del tiempo sólo funciona en calor Alto.
7. Presione el Botón de Encendido una segunda vez y el Calentador estará en calor Alto sin ajuste del tiempo.
8. Presione el Botón de Encendido una tercera vez y el Calentador estará en calor Bajo.
9. Presione el Botón de Encendido una cuarta vez, y el Calentador se apagará.
10. Cuando el Calefactor está APAGADO, la luz roja en la parte frontal del Calefactor permanecerá encendida hasta que el Calefactor
sea desconectado del tomacorriente eléctrico.
ENCHUFE Figura 2
DISPOSITIVO DESEGURIDAD ALCI (Interruptor de corriente de rdida para electrodomésticos): Este dispositivo proporciona
protección contra descargas eléctricas causadas por corrientes de falla a tierra desconectando automáticamente la alimentación.
Para verificar el funcionamiento del dispositivo ALCI de Seguridad, encienda el calefactor. Presione el botón de TEST del dispositivo
ALCI en el extremo del cable de alimentación donde está el enchufe. El calefactor y el ventilador deben apagarse, junto con la luz
de encendido. Presione el botón RESET del dispositivo ALCI para volvera usar normalmente el calefactor. Este dispositivo no se
debe usar como llave de encendido.
CUIDADO: A PESAR DE QUE ESTE DISPOSITIVO ESTÁ EQUIPADO CON UNA PROTECCIÓN QUE REDUCE EL RIESGO DE DESCAR-
GASELÉCTRICAS, ESTEPRODUCTO NUNCA DEBE USARSECERCA DEL AGUA.
Rev. B 7/16 2 CD08200ES Rev. B 7/16 7 CD08200ES
MODELO CD08200
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PLUG HEATERS DIRECTLY INTO A 120V WALL OUTLET/RECEPTACLE ONLY. WHEN USED IN A BATHROOM, THE HEATER MUST BE
PLUGGED INTO A GFCI OUTLET AS REQUIRED BY THE NATIONAL ELECTRIC CODE. NEVER USE WITH AN EXTENSION CORD. DO
NOT PLUG HEATER INTO ANY OTHER CORD CONNECTED DEVICE, SUCH AS A POWER STRIP, SURGE PROTECTOR, MULTIPLE
OUTLET ADAPTER, CORD REEL OR OUTLET-TYPE AIR FRESHENER. THE USE OF SUCH DEVICES MAY CREATE A FIRE HAZARD.
DO NOT PLUG MULTIPLE DEVICES IN THE SAME OUTLET OR ON SAME CIRCUIT AS HEATER.
FAULTY WALL OUTLET CONNECTIONS MAY CAUSE THE WALL OUTLET TO OVERHEAT. BE SURE THAT HEATER PLUG FITS
TIGHTLY INTO OUTLET BEFORE EACH USE. DURING USE, CHECK TO MAKE CERTAIN THE HEATER PLUG IS NOT OVERHEATING.
IF NECESSARY HAVE A QUALIFIED ELECTRICIAN CHECK AND/OR REPLACE THE WALL OUTLET. DO NOT USE THIS HEATER
WITH ANY SOLID STATE SPEED CONTROL DEVICES.
Make certain that the power source conforms to the electrical requirements of the Heater.
Extreme caution is necessary when any Heater is used by or near children or invalids. The Heater should not be left operating unattended.
Never leave children unattended when the heater is on or plugged in.
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit
in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
DO NOT use the Heater in areas where gasoline, paint, or flammable liquids are used or stored. DO NOT use Heater in locations where
flammable or explosive chemicals are stored.
Do not operate any Heater with a damaged cord or plug or after the Heater malfunctions, or has been dropped or damaged in any manner.
To disconnect Heater, turn the Heater OFF then remove the plug from the outlet.
Always unplug Heater when not in use. Unplug power cord before servicing or moving the Heater.
Do not insert or allow fingers or foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as it may cause an electric shock, fire, or
damage the Heater. Do not block or tamper with the Heater in any manner while it is in operation.
Do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not place on soft surfaces, like a bed, where openings may become blocked.
D o not depend on the on/off switch as the sole means of disconnecting power when servicing or moving the heater. Always unplug
the power cord.
Read all instructions before using this Heater.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, these instructions and warnings should always be
followed to reduce the risk of fire, electrical shock and injury to persons:
WARNING
CAUTION
Always place the Heater on a stable, flat, level surface when operating, to avoid the chance of the Heater overturning. Locate the Power Cord so
the Heater or other objects are not resting on it. DO NOT run Power Cord under carpeting. DO NOT cover Power Cord with throw rugs, runners,
or similar coverings as this may cause cord to overheat. Arrange Power Cord away from room traffic and where it will not be tripped over.
This Heater is HOT when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. Always use handle when moving this Heater. Keep com-
bustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the front of the Heater and keep
them at least 1 foot (0.3 m) from the sides and rear.
DO NOT use Heater outdoors.
This Heater is not suitable for use in agricultural facilities including areas where livestock, poultry or other animals are confined. Please refer to
National Electric Code (NEC) Article 547-7 (2008), or applicable state or local codes or standards relating to electrical requirements for Agricul-
tural Buildings. THIS HEATER DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE 547-7 (2008).
This Heater is not suitable for use in hazardous locations. Please refer to National Electric Code (NEC) Article 500 or applicable state or local
codes or standards relating to electrical requirements for Hazardous locations. THIS HEATER DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS
OF NEC ARTICLE 500 (2008).
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equip-
ment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or
an experienced radio/TV technician for help. The user is cautioned that changes and modifications made to the equipment without the approval of
manufacturer could void the user’s authority to operate this equipment.
Please contact Customer Service at 800-233-0268 Monday through Friday from 8am to 5pm EST for assistance.
WARNING
Figura 1
Figura 2
Luz de
Encendido
Calor Alto
Calor Bajo
Botón De
Encendido
Temporizador
de 1 Hora
OPERATION Figure 1
1. Carefully remove the Heater from the plastic bag and the carton.
2. Place the Heater on a firm and level surface.
Plastic or rubber tabs, like the feet on this unit, may stick to furniture surfaces and/or hardwood floors. The unit may leave a residue that
could darken, stain or leave permanent blemishes on the finish of certain furniture surfaces, including wood surfaces, and/or hardwood floors.
3. Plug the cord set into a 120 volt outlet.
Be sure that the plug fits tightly into outlet.
When plugs fit loosely into receptacles, they may slip partially or completely out of the receptacle with only the slight
movement of the attached cord. Receptacles in this condition may overheat and pose a serious fire hazard; if covered by
a curtain or drape, the fire hazard is even greater.
4. When the Heater is plugged in, the will come on indicating that there is power to the unit. The will remain Power Light Power Light
lit until the Heater is unplugged from the electrical outlet.
5. Turn the Heater ON by pressing the . Power Button
6. When initially turned on, the Heater will be in heat (1500 Watts) on the 1 hour time setting, indicated by the steady light above High
1 hour. The time setting only works in heat.High
7. Press the a second time and the Heater will be in Heat with no time setting. Power Button High
8. Press the a third time and the Heater will be in Heat.Power Button Low
9. OFF.Pressing the a fourth time will turn the Heater Power Button
10. When the Heater is turned OFF, the red light on the Heater will remain lit until the Heater is unplugged from the electrical outlet.
PLUG Figure 2
ALCI (Appliance Leakage Current Interrupter) SAFETY DEVICE: This device provides protection against electric shock due to ground
fault currents by automatically shutting off the power. To test the operation of the ALCI Safety Device, switch the heater ON. Press
the TEST button on the ALCI device attached to the plug end of the line cord. The heater and fan should stop operating and the
Power light should be extinguished. Press the RESET button on the ALCI device to resume normal operation of the heater. This
device should not be used on ON/OFF operation switch.
CAUTION: ALTHOUGH THIS DEVICE IS PROVIDED WITH PROTECTION WHICH REDUCES THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, THIS
PRODUCT SHOULD NEVER BE USED NEAR WATER.
Rev. B 7/16 6CD08200ES Rev. B 7/16 3CD08200ES
MODEL CD08200
Power Button
Figure 1
Power
Light
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Lea todas las instrucciones antes de usar este Calefactor.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Al usar artefactos eléctricos, siempre deben tomarse precauciones básicas para reducir el riesgo de
incendio, choque eléctrico y lesiones a personas:
SÓLO CONECTE EL CALENTADOR DIRECTAMENTE A UNA TOMA DE CORRIENTE/CONECTOR DE PARED DE 120V. CUANDO SE
UTILIZA EN EL BAÑO, EL CALENTADOR DEBE ESTAR ENCHUFADO A UNA TOMA DE CORRIENTE DE GFCI SEGÚN LO REQUIERE EL
CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL. NUNCA UTILICE CON UN CABLE DE EXTENSIÓN. NO CONECTE EL CALENTADOR A CUALQUIER
DISPOSITIVO CONECTADO A OTRO CABLE, TALES COMO UNA CAJA DE ENCHUFES, PROTECTOR CONTRA SOBRETENSIONES,
ADAPTADORES DE SALIDA MÚLTIPLE, CARRETE DE CABLE, O LOS AMBIENTADORES CON SALIDA DE CORRIENTE. EL USO DE
ESTOS DISPOSITIVOS PUEDE PROVOCAR UN PELIGRO DE INCENDIO. NO ENCHUFE VARIOS DISPOSITIVOS EN LA MISMA TOMA
DE CORRIENTE O EN EL MISMO CIRCUITO DEL CALENTADOR.
LAS CONEXIONES DE TOMAS DE CORRIENTE DE PARED DEFECTUOSAS PUEDEN CAUSAR QUE LA TOMA DE CORRIENTE SE
RECALIENTE. ASEGÚRESE DE QUE EL ENCHUFE DEL CALENTADOR ENCAJA PERFECTAMENTE EN LA TOMA DE CORRIENTE
ANTES DE CADA USO. DURANTE EL USO, VERIFIQUE PARA ASEGURARSE DE QUE EL ENCHUFE DEL CALENTADOR NO SE ESTÁ
RECALENTANDO. SI ES NECESARIO, HAGA QUE UN ELECTRICISTA CALIFICADO REVISE Y/O REEMPLACE LA TOMA DE CORRIENTE
DE PARED. NO UTILICE ESTE CALENTADOR CON ALGÚN DISPOSITIVO DE CONTROL DE VELOCIDAD DE ESTADO SÓLIDO.
Asegúrese de que la fuente de alimentación se ajuste a los requerimientos eléctricos del Calentador.
Es necesario tener un cuidado extremo cuando se utiliza un calentador alrededor o cerca de niños o personas con discapacidad. No se
debe dejar el calentador operando sin supervisión. Nunca deje a los niños sin supervisión cuando el calentador esté encendido o conectado.
Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una clavija es más amplia que la otra). Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, este
enchufe p3-ha sido diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no entra completamente en la
toma de corriente, invierta el enchufe. Si aún no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado. No trate de modificar esta
función de seguridad.
NO utilice el Calentador en áreas donde se use o almacene gasolina, pintura, o líquidos inflamables. NO utilice el Calentador en lugares
donde se almacenan productos químicos inflamables o explosivos.
No opere el Calentador con un cable o enchufe dañado, cuando tenga una falla o cuando se haya caído o dañado en alguna manera. Para
desconectar el Calentador, APAGUE el Calentador y luego retire el enchufe de la toma de corriente.
Siempre desconecte el calentador cuando no esté en uso. Desconecte el cable de corriente antes de realizar el mantenimiento al Calentador
o moverlo.
No inserte ni permita que los dedos u objetos extraños ingresen en alguna apertura de la ventilación o el extractor, pues puede causar
una descarga eléctrica o incendio, o dañar el Calentador. No bloquee ni intente forzar el Calentador en alguna manera mientras que está
en funcionamiento.
No bloquee las entradas de aire o el extractor en alguna manera. No coloque sobre superficies blandas, como la cama, donde las aberturas
pueden bloquearse. No dependa del interruptor de encendido y apagado como el único medio de desconectar la corriente cuando mueva
o realice mantenimiento al Calentador. Siempre desconecte el cable de corriente.
Siempre coloque el Calefactor en una firme, plana y nivelada durante la operación para evitar la posibilidad de que el calefactor se cae. Localice
el cable de manera que el Calefactor de ventilador o de otros objetos que no son los mismos. No coloque el cable de alimentación debajo de
alfombras. NO cubra el cable con tapetes, caminos estrechos o elementos de cobertura similares, p3-ya que puede causar el cable se sobrecaliente.
Coloque el cable de alimentación alejado de las personas y donde no se pueda tropezar.
Este Calefactor está CALIENTE cuando está en funcionamiento. Para evitar quemaduras, no permita que la piel desnuda toque las superficies
calientes. Siempre use la agarradera cuando traslade este Calefactor. Mantenga los materiales combustibles, tales como muebles, almohadas,
ropa de cama, papeles, vestimenta y cortinas por lo menos a 3 pies (0.9 m) del frente del Calefactor y manténgalos por lo menos a 1 pie (0.3 m)
de los costados y de la parte trasera.
No use Calentadores al aire libre.
Este Calefactor no es adecuado para usar en instalaciones de agricultura incluyendo áreas donde se almacene ganado, aves de corral u otros
animales. Por favor consulte el Articulo 547-7 (2008) del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables
con relación a los requisitos eléctricos para edificios destinados a las agricultura. ESTE CALEFACTOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL
ARTICULO 547-7 DEL NEC (2008).
Este Calefactor no es adecuado para usar en lugares peligrosos. Por favor consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los
códigos o normas estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para lugares peligrosos. ESTE CALEFACTOR NO CUMPLE
CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 500 (2008).
NOTA: Este equipo p3-ha sido probado y cumple con los límites para aparatos digitales Clase B, conforme a la Parte 15 de las Normas
de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se instala y utiliza de conformidad con
las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la
interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si este equipo no causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o
televisión, lo cual se puede determinar al encender y apagar el equipo, el usuario puede intentar corregir la interferencia con una o
más de las siguientes medidas: •Reorientar o reubicar la antena receptora. •Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente a donde está conectado el receptor. •Pedir ayuda al distribuidor o a un
técnico experimentado de televisión y radio. Se informa al usuario que los cambios y las modificaciones realizadas al equipo sin la
aprobación del fabricante pueden anular la autoridad del usuario de operar este equipo.
Por favor contacte a Servicio al Cliente al 800-233-0268 de lunes a viernes de 8 am a 5 pm EST para obtener asistencia.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
1 Hour
Timer
High Heat
Low Heat
Figure 2


Product specificaties

Merk: Lasko
Categorie: Heater
Model: CD08200
Soort bediening: Touch
Kleur van het product: Grey, White
Aantal vermogenniveau's: 3
Timer: Ja
Gewicht: 1814.3 g
Breedte: 101.6 mm
Diepte: 152.4 mm
Hoogte: 194.3 mm
Automatisch uitschakelen: Ja
Indicatielampje: Ja
Geschikt voor: Binnen
Instelbare thermostaat: Ja
Oververhittingsbeveiliging: Ja
Timerduur (maximum): 1 uur
Verwarmingsvermogen: 1500 W
Plaatsingsopties: Desk, Floor
Verwarmingselement type: Keramisch
Verwarming power (min): - W

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Lasko CD08200 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Heater Lasko

Handleiding Heater

Nieuwste handleidingen voor Heater