Lasko 655704 Handleiding

Lasko Ventilator 655704

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Lasko 655704 (2 pagina's) in de categorie Ventilator. Deze handleiding was nuttig voor 20 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
New 9/10 4655704ESF
Avant de placer le ventilateur soufflant,
débrancher tous les dispositifs électriques
qui y sont reliés.
AVERTISSEMENT:
!
Avant de transporter le ventilateur soufflant,
débrancher sa fiche de la prise électrique.
Pour éviter qu’il ne se renverse, veiller à
placer le ventilateur soufflant sur une sur-
face stable avant de le mettre en marche.
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT:
!IL EST DÉCONSEILLÉ D’UTILISER UN ADAP-
TATEUR DE FICHE À TROIS BROCHES. UN
BRANCHEMENT INCORRECT POURRAIT
CRÉER UN RISQUE DÉLECTROCUTION.
L’UTILISATION DE TELS ADAPTATEURS EST
INTERDITE AU CANADA.
AVERTISSEMENT:
!
Ne jamais introduire les doigts, des crayons ni
dautres objets dans les prises électriques.
AVERTISSEMENT:
INSTRUCTIONS DE SÉCURI
!Pour usage à lintérieur uniquement.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE
SECOUSSES ÉLECTRIQUES, NE PAS UTILISER
CE VENTILATEUR AVEC UN DISPOSITIF DE
CONTRÔLE DE VITESSE TRANSISTORISÉ.
!Autant que possible, éviter l’utilisation de
cordons prolongateurs. Sil est absolu-
ment nécessaire d’en utiliser un, minimiser
le risque de surchauffe en vérifiant qu’il
est homologué UL, d’un calibre minimum
de 14 AWG, d’une capacité d’au moims
1875 watts. Ne jamais se servir d’un seul
cordon prolongateur pour faire fonction-
ner plusieurs ventilateurs.
!
Le cordon électrique est muni dune fiche à trois
broches avec terre qui doit être branchée sur une
prise appropriée. En aucun cas la broche de mise
à la terre ne doit être coue ni retirée de la fiche.
Sil s’agit dune prise électrique murale à deux trous,
la remplacer par une prise à trois trous avec mise à
la terre correcte, installée conformément au code
électrique national (NEC aux États-Unis), à tous les
codes et à toutes les réglementations applicables
sur le plan local. Ce travail doit être effectué
uniquement par un électricien qualifié, utilisant
uniquement du fil de cuivre.
!Ne pas utiliser ce ventilateur dans des
endroits humides ou mouillés, ni en pré-
sence de liquides ou gaz inflammables.
!Ne pas placer ce ventilateur dans une fenê-
tre. La pluie causerait un risque électrique.
AVERTISSEMENT:
!
AVERTISSEMENT:
!
Débrancher le ventilateur soufant avant de le nettoyer ou de lentretenir. Pour
le nettoyer, utiliser un tissu doux humide avec une solution savonneuse douce.
Ne jamais plonger les pièces électriques dans leau. Ne jamais utiliser d’essence,
de benzène, de diluant, de détersifs abrasifs, etc. comme agents de nettoyage.
Ranger le ventilateur dans un endroit propre et sec lorsquil nest pas utilisé. Le
moteur est à graissage permanent.
UTILISATION
Brancher le ventilateur sur une prise de courant alternatif de 120 V, à
trois trous, correctement reliée à la terre.
Choisissez la vitesse de fonctionnement à l’aide du bouton situé sur le
côté du ventilateur.
Pour régler l’angle vertical, faire pivoter le corps du ventilateur vers l’avant
ou vers l’arrière, jusqu’à la position souhaitée. Est normal pour entendre
un cliquetis pendant qu'exécutant cette fonction.
Réarmement du disjoncteur
Un 10 concasseur d'ampli est fourni comme une mesure de sécurité de
votre ventilateur de soufflerie. Lorsque l’on utilise un outil dont l’intensité
de courant est supérieure à celle autorisée, le disjoncteur s’ouvre. Pour
le réarmer, débrancher l’outil qui a causé l’ouverture du disjoncteur et
appuyer sur le bouton de réarmement situé près des sorties du venti-
lateur soufflant.
AVERTISSEMENT:
Ne pas bloquer l’entrée d’air.
!
ENTRETIEN ET PRÉCAUTIONS
655704
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
BLOWER FAN
VENTILADOR SOPLADOR
VENTILATEUR SOUFFLANT
OPERATION and MAINTENANCE MANUAL
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO
MANUEL D’UTILISATION et D’ENTRETIEN
BEFORE OPERATING THE FAN ALL OPERATORS SHOULD STUDY THIS MANUAL TO UNDERSTAND AND FOLLOW THE SAFETY
WARNINGS AND INSTRUCTIONS. KEEP THESE INSTRUCTIONS WITH THE FAN FOR FUTURE REFERENCE. IF YOU HAVE ANY QUES-
TIONS, CONTACT LASKO PRODUCTS CUSTOMER SERVICE.
ANTES DE USAR ESTE VENTILADOR. TODOS LOS OPERADORES DEBEN ESTUDIAR ESTE MANUAL PARA ENTENDER Y SEGUIR
LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL VENTILADOR. PARA
REFERENCIA FUTURA. SI TIENE PREGUNTAS, COMUNÍQUESE CON EL DEPARTAMENTO DE SERVICIO AL CLIENTE DE LASKO
PRODUCTS.
AVANT D’UTILISER CE VENTILATEUR, TOUS LES OPÉRATEURS DOIVENT ÉTUDIER CE MANUEL POUR COMPRENDRE ET
OBSERVER LES MISES EN GARDE ET INSTRUCTIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ. CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVEC LE
VENTILATEUR POUR POUVOIR S’Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. POUR TOUTE QUESTION, COMMUNIQUER AVEC LE SERVICE
CLIÈNTELE DE LASKO PRODUCTS.
est la marque de commerce de The Stanley Works
ainsi que ses sociétés filiales et associées et est
utilisé sous license.
© 2011 Lasko Products, Inc.
SERVICE À LA CLIENTÈLE :
Sans frais (800) 233-0268. Courrier électronique : producthelp@laskoproducts.com
Notre équipe de service à la clientèle est disponible pour vous assister avec
vos questions sur les produits, l’emplacement des centres de service et de
pièces de remplacement. Vous pouvez les joindre du lundi au vendredi entre
8 h et 17 h (heure de l’Est). Veuillez avoir votre numéro de modèle disponible,
aussi le type et le style (inscrit sur le dessous de votre produit). Veuillez ne pas
retourner le produit à l’endroit de l’achat.
Customer Service Dept., 820 Lincoln Ave., West Chester, PA 19380
(Veuillez ne pas envoyer de produit à cet emplacement)
www.laskoproducts.com
GARANTIE LIMITÉE
CE QUI EST COUVERT PAR CETTE GARANTIE : Ce produit est garanti contre les vices de
fabrication en main-d’œuvre et/ou en matériaux.
QUELLE EST LA DURÉE DE CETTE GARANTIE : Cette garantie s’étend uniquement à
l’acheteur d’origine du produit et dure pour une (1) année de la date d’achat d’origine ou
jusqu’à ce que le propriétaire d’origine du produit vende ou transfert le produit, le premier
des deux prévalant.
CE QUE LASKO FERA : Durant la période de garantie, Lasko va, à sa seule option, réparer
ou remplacer toute pièce ou toutes pièces qui sera (seront) jugée(e) défectueuse(s) ou
remplacera le produit complet avec le même modèle ou un modèle comparable.
CE QUE LA GARANTIE NE COUVRE PAS : Cette garantie ne s’applique pas si le produit
fut endommaou a failen raison d’un accident, d’une utilisation ou d’une manipulation
impropre, dommage lors de l’expédition, abus, mauvais usage, réparations non-autories
effectuées ou tentées, ou l’usage du produit pour un service commercial ou non-résidentiel.
Cette garantie ne couvre pas les frais d’expédition pour le retour de produits à Lasko pour
réparation ou remplacement. Lasko paiera les frais d’expédition encourus par Lasko pour vous
retourner le produit suivant les réparations ou le remplacement sous garantie.
TOUTE ET TOUTES LES GARANTIES, EXPRESSE OU IMPLICITE (INCLUANT SANS
LIMITATION, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE), DURE UNE ANNÉE
DE LA DATE D’ACHAT D’ORIGINE OU JUSQU’À CE QUE LE PROPRIÉTAIRE D’ORIGINE DU
PRODUIT VENDE OU TRANSFERT LE PRODUIT, LE PREMIER DES DEUX PRÉVALANT ET
EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DE LASKO SOUS QUELQUE GARANTIE EXPRESSE
OU IMPLICITE INCLURE (I) DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS DE TOUTE CAUSE
QUELLE QU’ELLE SOIT, OU (II) LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION DE TOUT
FUSIBLE SIDENTIEL, DE TOUT DISJONCTEUR, PRISE DE COURANT OU RÉCEPTACLE.
NONOBSTANT TOUTE CHOSE CONTRAIRE, EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DE LASKO
SOUS TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE DOIT EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DU
PRODUIT ET TOUTE RESPONSABILITÉ TELLE DOIT EXPIRER AU MOMENT DE LEXPIRATION DE
LA PÉRIODE DE GARANTIE. Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur
la durée d’une garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de dommages indirects ou
consécutifs, ainsi, ces exclusions ou limitations peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette
garantie vous donne certains droits légaux. Vous pouvez aussi avoir d’autres droits qui varient
d’un État à l’autre et d’une province à une autre.
Une preuve d’achat est requise avant qu’une réclamation sous garantie soit acceptée.
AVERTISSEMENT:
!
AVERTISSEMENT:
!
Ce Ventilateur n’est pas convenable pour
utilisation dans des installations agricoles
incluant les endroits le bétail, la vol-
aille ou d’autres animaux sont confinés.
Veuillez vous référer à l’article 547-7 (2008)
du Code Electrique National (NEC), ou aux
normes ou codes locaux ou d’État perti-
nents aux exigences électriques pour les
bâtiments agricoles. CE VENTILATEUR
NE RENCONTRE PAS LES EXIGENCES
DE LARTICLE 547-7 (2008) DU CODE
ELECTRIQUE NATIONAL (NEC).
Ce Ventilateur n’est pas convenable pour
utilisation dans les endroits dangereux.
Veuillez vous férer à l’article 500 du
Code Electrique National (NEC), ou aux
normes ou codes locaux ou d’État perti-
nents aux exigences électriques pour les
endroits dangereux. CE VENTILATEUR
NE RENCONTRE PAS LES EXIGENCES
DE L’ARTICLE 500 (2008) DU CODE
ELECTRIQUE NATIONAL (NEC).
AVERTISSEMENT:
!
Este Ventilador no es adecuado para usar en instala-
ciones de agricultura incluyendo áreas donde se alma-
cene ganado, aves de corral u otros animales. Por favor
consulte el Articulo 547-7 (2008) del Código Eléctrico
Nacional (NEC), o los códigos o normas estatales o
locales aplicables con relación a los requisitos eléctri-
cos para edificios destinados a las agricultura. ESTE
VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS
DEL ARTICULO 547-7 DEL NEC (2008).
Plug the Blower Fan into a properly grounded three-
prong 120V AC receptacle.
Select the desired operating speed with the knob on the
side of the Fan.
To adjust vertical angle, move fan body forward or back-
ward to the desired setting. t is normal to hear a clicking I
sound while performing this function.
Breaker Reset:
A 10-amp breaker is provided as a safety feature of your
Blower Fan. When you use a tool or accessory that has
more amperage than allowed, the breaker will trip. To reset,
unplug the appliance or accessory causing the breaker to
trip and push the reset button adjacent to the outlets on
the Blower Fan.
New 9/10 2 655704ESF
Unplug the Blower Fan before cleaning or
servicing. To clean your Blower Fan, use
a soft moistened cloth with a mild soap
solution. Never immerse electrical parts
in water. Do not use gasoline, benzene,
thinner, harsh cleaners, etc. as cleaning
agents. Store in a clean, dry area when
not in use.
Motor is permanently lubricated.
MAINTENANCE AND CARE
Never insert fingers, pencils or other foreign ob-
jects into electrical outlets.
Disconnect all electrical devices to the fan when
moving the Blower Fan.
When transporting the Blower Fan, disconnect
the plug from the electrical outlet.
Be sure the Blower Fan is on a stable surface when
operating to avoid the chance of overturning.
Do not use this Fan in a window. Rain may cause
an electrical hazard.
Do not use this Fan in damp or wet locations or
in the presence of flammable liquids or gas.
Do not restrict the air intake.
The power cord is equipped with a three-prong
grounded plug that must be inserted into a match-
ing receptacle. Under no circumstances should
the ground prong be cut off the plug nor should
two prong adapters be used. Where a two-prong
wall receptacle is encountered, it must be replaced
with a properly grounded three-prong receptacle
installed in accordance with the National Electrical
Code (NEC) and all applicable local codes and
ordinances. This work must be done by a qualified
electrician, using copper wires only.
For indoor use only.
Where possible, avoid the use of extension
cords. If they must be used, minimize the risk of
overheating by ensuring that they are UL listed, a
minimum No. 14 AWG, rated not less then 1875
watts . Never use a single extension cord to
operate more than one fan.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT USE THIS FAN WITH ANY
SOLID STATE SPEED CONTROL DEVICE.
USE OF A THREE-PRONG ADAPTER IS NOT
RECOMMENDED. IMPROPER CONNECTION
MAY CAUSE THIS RISK OF ELECTRICAL
SHOCK. USE OF SUCH ADAPTERS IS NOT
PERMITTED IN CANADA.
This Fan is not suitable for use in agricultural
facilities including areas where livestock, poul-
try or other animals are confined. Please refer
to National Electric Code (NEC) Article 547-7
(2008), or applicable state or local codes or
standards relating to electrical requirements for
Agricultural Buildings. THIS FAN DOES NOT
MEET THE REQUIREMENTS OF NEC
ARTICLE 547-7 (2008).
This Fan is not suitable for use in hazardous
locations. Please refer to National Electric
Code (NEC) Article 500 or applicable state or
local codes or standards relating to electrical
requirements for Hazardous locations. THIS
FAN DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS
OF NEC ARTICLE 500 (2008).
SAFETY INSTRUCTIONS OPERATION
!WARNING:
!WARNING:
!WARNING:
!WARNING:
!WARNING:
!WARNING:
!WARNING:
!WARNING:
!WARNING:
!WARNING:
!WARNING:
!WARNING:
INSTRUCCIONES DE SEGU
RIDAD
New 9/10 3655704ESF
Desenchufe el ventilador soplador antes de limpiarlo
o darle servicio. Para limpiar su ventilador soplador,
use un paño suave humedecido con una solución de
jan suave. Nunca sumerja los componentes eléc-
tricos en agua. No use gasolina, benceno, diluyente,
limpiadores fuertes, etc. como agentes limpiadores.
Guárdelo en un lugar limpio y seco cuando no es
en uso.
El motor p2-ha sido lubricado permanentemente.
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Desconecte todos los dispositivos eléctricos del
ventilador al trasladar el ventilador soplador.
FUNCIONAMIENTO
Enchufe el ventilador en un receptáculo de 120 VCA con puesta
a tierra para enchufe de tres clavijas.
Seleccione la velocidad de funcionamiento deseada usando la
perilla en el costado del ventilador.
Para ajustar el ángulo vertical, gire el cuerpo del ventilador
hacia adelante o atrás al ajuste deseado.
Es
normal escuchar
un sonido de clic mientras realiza esta función.
Reposición del disyuntor:
Se proporciona un interruptor de 10 amperios como una opcn
de seguridad para su Ventilador.
Cuando se utilice una her-
ramienta
o el accesorio
con un consumo de corriente más alto
que lo permitido el disyuntor se dispara. Para reposicionarlo,
desenchufe la herramienta
o el accesorio
que causó el disparo
del disyuntor y presione el botón de reposición adyacente a las
salidas del ventilador soplador.
!
ADVERTENCIA:
!
Nunca inserte los dedos, lápices u otros objetos
extraños en los tomacorrientes eléctricos.
!
ADVERTENCIA:
Al trasladar el ventilador soplador, desconecte el
enchufe del tomacorriente eléctrico.
!
ADVERTENCIA:
Asegúrese que el ventilador soplador se encuentra
sobre una superficie estable durante el uso para
evitar que se vuelque.
!
ADVERTENCIA:
No use este ventilador en una ventana. La lluvia
puede causar un riesgo eléctrico.
!
ADVERTENCIA:
No obstruya la entrada de aire.
!
ADVERTENCIA:
El cordón eléctrico tiene un enchufe de tres clavijas con puesta
a tierra que debe insertarse en un recepculo correspondiente.
Bajo ninguna circunstancia debe cortarse la clavija de puesta
a tierra del enchufe. Si se tiene un recepculo de pared para
enchufe de dos clavijas, debe reemplazarse por un recepculo
con puesta a tierra para enchufe de tres clavijas, instalado de
acuerdo con lo estipulado por el Código Eléctrico Nacional
(NEC, EE.UU.) y todos los códigos y normas locales vigentes.
Este trabajo debe ser realizado por un electricista competente,
usando alambre de cobre únicamente.
!
ADVERTENCIA:
Para uso interior solamente.
!
ADVERTENCIA:
Hasta donde sea posible, evite el uso de cordones de
extensión. Si es necesario usarlos, reduzca al mínimo
el riesgo de sobrecalentamiento asegundose que
sean certificados por UL, que sean de calibre 14 AWG
como mínimo con una capacidad norminal de por lo
menos 1875 vatioss. Nunca use un solo cordón de
extensión para conectar más de un ventilador.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O CHOQUES
ELÉCTRICOS, NO USE ESTE VENTILADOR CON NINGÚN
DISPOSITIVO DE ESTADO SÓLIDO PARA CONTROL DE
VELOCIDAD.
NO SE RECOMIENDA EL USO DE UN ADAPTADOR DE
TRES CLAVIJAS. LA CONEXIÓN INCORRECTA PUEDE
CREAR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN. EL USO DE
TALES ADAPTADORES NO SE PERMITE EN CANADÁ.
No utilice este ventilador en lugares medos o mojados,
ni en lugares con gas o líquidos inflamables.
!
ADVERTENCIA:
!
ADVERTENCIA:
!
ADVERTENCIA:
!
ADVERTENCIA:
© 2011 Lasko Products, Inc.
is the trademark of The Stanley Works and its
subsidiaries and afliates and is used under
license.
© 2011 Lasko Products, Inc.
es la marca registrada de The Stanley Works y sus
subsidiarias y afiliadas y se usa bajo licencia.
!WARNING:
!WARNING:
LIMITED WARRANTY
WHAT THIS WARRANTY COVERS: This product is warranted against defects in
workmanship and/or materials.
HOW LONG THIS WARRANTY LASTS: This warranty extends only to the original purchaser
of the product and lasts for one (1) year from the date of original purchase or until the original
purchaser of the product sells or transfers the product, whichever first occurs.
WHAT LASKO WILL DO: During the warranty period, Lasko will, at its sole option, repair or
replace any part or parts that prove to be defective or replace the whole product with the same or
comparable model.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER: This warranty does not apply if the product
was damaged or failed because of accident, improper handling or operation, shipping
damage, abuse, misuse, unauthorized repairs made or attempted, or the use of the product
for commercial or nonresidential service. This warranty does not cover shipping costs for the
return of products to Lasko for repair or replacement. Lasko will pay return shipping
charges from Lasko following warranty repairs or replacement.
ANY AND ALL WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY), LAST ONE YEAR FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE OR
UNTIL THE ORIGINAL PURCHASER OF THE PRODUCT SELLS OR TRANSFERS THE PRODUCT, WHICHEVER
FIRST OCCURS AND IN NO EVENT SHALL LASKO’S LIABILITY UNDER ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTY INCLUDE (I) INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FROM ANY CAUSE WHATSOEVER,
OR (II) REPLACMENT OR REPAIR OF ANY HOUSE FUSES, CIRCUIT BREAKERS OR RECEPTACLES.
NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY, IN NO EVENT SHALL LASKO’S LIABILITY UNDER
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT AND ANY
SUCH LIABILITY SHALL TERMINATE UPON THE EXPIRATION OF THE WARRANTY PERIOD.
Some states and provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts,
or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these exclusions or
limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights. You may also
have other rights which vary from state to state and province to province.
Proof of purchase is required before a warranty claim will be accepted.
!
ADVERTENCIA:
!
ADVERTENCIA:
Este Ventilador no es adecuado para usar en lugares
peligrosos. Por favor consulte el Artículo 500 del
digo Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o
normas estatales o locales aplicables con relación a
los requisitos eléctricos para lugares peligrosos. ESTE
VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS
DEL ARTICULO 500 (2008).
GARANTÍA LIMITADA
QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍAS: Este producto está garantizado contra defectos de mano
de obra y/o materiales.
CUÁNTO DURA ESTA GARANTÍA: Esta garantía se extiende únicamente al comprador
original del producto y dura un (1) o a partir de la fecha original de compra o hasta que
el comprador original del producto venda o transfiera el producto, cualesquiera de ambas
que ocurriera en primer lugar.
QUÉ HARÁ LASKO: Durante el período de garantía, Lasko, a opción propia, reparará o
reemplazará cualquier parte o partes que demuestren ser defectuosas o reemplazará el
producto completo por el mismo modelo u otro comparable.
QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA: Esta garantía no tiene validez si el producto fue dañado
o fal debido a un accidente, manipulación u operación inadecuadas, daño en el envío,
abuso, mal uso, reparaciones no autorizadas hechas o el intento de hacerlas, o el uso del
producto para servicio comercial o no residencial. Esta garantía no cubre los costos de
envío para la devolución de productos a Lasko para su reparación o reemplazo. Lasko
abonará los cargos de envío de devolución a Lasko con posterioridad a las reparaciones o
el reemplazo bajo garantía.
CUALESQUIERA Y TODAS LAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS (INCLUYENDO,
SIN LIMITACIÓN, CUALESQUIERA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD),
DURAN UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA O HASTA QUE EL
COMPRADOR ORIGINAL DEL PRODUCTO VENDA O TRANSFIERA EL PRODUCTO,
CUALESQUIERA DE AMBAS QUE OCURRIERA EN PRIMER LUGAR Y EN NINGÚN CASO
LA RESPONSABILIDAD DE LASKO BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA
INCLUIRÁ (I) DAÑOS INCIDENTALES O POR CONSECUENCIA POR CUALQUIER CAUSA
QUE FUERE, O (II) REEMPLAZO O REPARACIÓN DE CUALESQUIERA FUSIBLES
HOGAREÑOS, CORTA-CIRCUITOS O TOMACORRIENTES. INDEPENDIENTEMENTE DE
CUALQUIER DECLARACIÓN CONTRARIA, EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD
DE LASKO BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA PODRÁ EXCEDER EL
PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO Y DICHA RESPONSABILIDAD TERMINARÁ AL
VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE GARANTÍA.
Algunos estados y provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía
implícita, o sobre la exclusión o limitación de los daños incidentales o por consecuencia, por
lo tanto dichas exclusiones o limitaciones podrían no aplicarse en su caso. Esta garantía
le otorga a usted derechos legales específicos. Usted también podría tener otros derechos
que varían de estado en estado y de provincia en provincia.
Se requiere prueba de compra antes que se acepte un reclamo bajo garantía.
CUSTOMER SERVICE:
Toll-Free (800) 233-0268. Email: producthelp@laskoproducts.com
Our Customer Service team is available to assist you with product and service questions,
and replacement parts. They can be reached Monday through Friday, 8am-5pm Eastern.
Please have your model number available, as well as the type and style (located on the un-
derside of your product).Customer Service Dept., 820 Lincoln Ave., West Chester, PA 19380
(Please do not send product to this location) www.laskoproducts.com
SERVICIO AL CLIENTE:
Línea gratuita (800) 233-0268. Correo electrónico: producthelp@laskoproducts.com
Nuestro equipo de Servicio al Cliente está disponible para ayudarle con preguntas sobre
productos, ubicaciones de los centros de reparación y repuestos. Se puede comunicar
con nuestro equipo de Servicio al Cliente de lunes a viernes, de 8 a.m. a 5 p.m. hora del
Este. Por favor tenga disponible el número de modelo, así como también el tipo y estilo
(ubicados en la parte inferior de su producto). Customer Service Dept., 820 Lincoln Ave.,
West Chester, PA 19380
(Por favor no envíe el producto a esta dirección) www.laskoproducts.com


Product specificaties

Merk: Lasko
Categorie: Ventilator
Model: 655704
Kleur van het product: Black, Yellow
Aantal snelheden: 3
Plaatsing: Vloer
Ventilator diameter: - mm

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Lasko 655704 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Ventilator Lasko

Handleiding Ventilator

Nieuwste handleidingen voor Ventilator