La Nordica Norvegia New BII Handleiding
La Nordica
Kachel
Norvegia New BII
Lees hieronder de ๐ handleiding in het Nederlandse voor La Nordica Norvegia New BII (88 pagina's) in de categorie Kachel. Deze handleiding was nuttig voor 19 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/88

MADE IN ITALY
design & production
MANUALE UTENTE PRODOTTI A LEGNA
WOOD PRODUCTS USER MANUAL
BENUTZERHANDBUCH HOLZPRODUKT
MANUEL UTILISATEUR PRODUITS ร BOIS
MANUAL DEL USUARIO PRODUCTOS DE LEรA
ITALIANO
๎ฌ๎ท
๎ธ๎ฎ
๎ง๎จ
๎ฉ๎ต
๎จ๎ถ
7193400- Rev.06
STEFANY FORNO BII - SVEZIA NEW BII
- NORVEGIA NEW BII

๎
๎ฌ๎ท๎ค๎ฏ๎ฌ๎ค๎ฑ๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎จ๎ฑ๎ช๎ฏ๎ฌ๎ถ๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ง๎จ๎ธ๎ท๎ถ๎ฆ๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฉ๎ต๎ค๎ฑ๎ฆ๎ค๎ฌ๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎จ๎ถ๎ณ๎ค๎ฆ๎ฒ๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
2

๎ฌ๎ท๎ค๎ฏ๎ฌ๎ค๎ฑ๎ฒ๎๎๎๎ฌ๎ฑ๎ง๎ฌ๎ฆ๎จ
๎ค๎น๎น๎จ๎ต๎ท๎จ๎ฑ๎ฝ๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ถ๎ฌ๎ฆ๎ธ๎ต๎จ๎ฝ๎ฝ๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ค๎น๎น๎จ๎ต๎ท๎จ๎ฑ๎ฝ๎จ๎๎ช๎จ๎ฑ๎จ๎ต๎ค๎ฏ๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ง๎ฌ๎ฆ๎ซ๎ฌ๎ค๎ต๎ค๎ฝ๎ฌ๎ฒ๎ฑ๎จ๎๎ง๎ฌ๎๎ฆ๎ฒ๎ฑ๎ฉ๎ฒ๎ต๎ฐ๎ฌ๎ท๎ค๎ถ๎๎ง๎จ๎ฏ๎๎ฆ๎ฒ๎ถ๎ท๎ต๎ธ๎ท๎ท๎ฒ๎ต๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฑ๎ฒ๎ต๎ฐ๎จ๎๎ณ๎จ๎ต๎๎ฏ๎ถ๎ฌ๎ฑ๎ถ๎ท๎ค๎ฏ๎ฏ๎ค๎ฝ๎ฌ๎ฒ๎ฑ๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ถ๎ฌ๎ฆ๎ธ๎ต๎จ๎ฝ๎ฝ๎ค๎๎ค๎ฑ๎ท๎ฌ๎ฑ๎ฆ๎จ๎ฑ๎ง๎ฌ๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ณ๎ต๎ฒ๎ฑ๎ท๎ฒ๎๎ฌ๎ฑ๎ท๎จ๎ต๎น๎จ๎ฑ๎ท๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ง๎ค๎ท๎ฌ๎๎ท๎จ๎ฆ๎ฑ๎ฌ๎ฆ๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ง๎จ๎ถ๎ฆ๎ต๎ฌ๎ฝ๎ฌ๎ฒ๎ฑ๎จ๎๎ท๎จ๎ฆ๎ฑ๎ฌ๎ฆ๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฆ๎ค๎ฑ๎ฑ๎ค๎๎ฉ๎ธ๎ฐ๎ค๎ต๎ฌ๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฆ๎ฒ๎ฐ๎ฌ๎ช๎ฑ๎ฒ๎ฏ๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฆ๎ฒ๎ฏ๎ฏ๎จ๎ช๎ค๎ฐ๎จ๎ฑ๎ท๎ฒ๎๎ค๎ฏ๎๎ฆ๎ค๎ฐ๎ฌ๎ฑ๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฆ๎ฒ๎ฏ๎ฏ๎จ๎ช๎ค๎ฐ๎จ๎ฑ๎ท๎ฒ๎๎ค๎ฏ๎ฏ๎ค๎๎ฆ๎ค๎ฑ๎ฑ๎ค๎๎ฉ๎ธ๎ฐ๎ค๎ต๎ฌ๎ค๎๎ง๎ฌ๎๎ธ๎ฑ๎๎ฆ๎ค๎ฐ๎ฌ๎ฑ๎จ๎ท๎ท๎ฒ๎๎ฒ๎๎ฉ๎ฒ๎ฆ๎ฒ๎ฏ๎ค๎ต๎จ๎๎ค๎ณ๎จ๎ต๎ท๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎น๎จ๎ฑ๎ท๎ฌ๎ฏ๎ค๎ฝ๎ฌ๎ฒ๎ฑ๎จ๎๎จ๎ง๎๎ค๎จ๎ต๎ค๎ฝ๎ฌ๎ฒ๎ฑ๎จ๎๎ง๎จ๎ฌ๎๎ฏ๎ฒ๎ฆ๎ค๎ฏ๎ฌ๎๎ง๎ฌ๎๎ฌ๎ฑ๎ถ๎ท๎ค๎ฏ๎ฏ๎ค๎ฝ๎ฌ๎ฒ๎ฑ๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฆ๎ฒ๎ฐ๎ฅ๎ธ๎ถ๎ท๎ฌ๎ฅ๎ฌ๎ฏ๎ฌ๎๎ค๎ฐ๎ฐ๎จ๎ถ๎ถ๎ฌ๎๎๎๎ฑ๎ฒ๎ฑ๎๎ค๎ฐ๎ฐ๎จ๎ถ๎ถ๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ค๎ฆ๎ฆ๎จ๎ฑ๎ถ๎ฌ๎ฒ๎ฑ๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ค๎ฆ๎ฆ๎จ๎ฑ๎ถ๎ฌ๎ฒ๎ฑ๎จ๎๎ค๎๎ฅ๎ค๎ถ๎ถ๎จ๎๎จ๎ฐ๎ฌ๎ถ๎ถ๎ฌ๎ฒ๎ฑ๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฉ๎ธ๎ฑ๎ฝ๎ฌ๎ฒ๎ฑ๎ค๎ฐ๎จ๎ฑ๎ท๎ฒ๎๎ฑ๎ฒ๎ต๎ฐ๎ค๎ฏ๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎ธ๎ถ๎ฒ๎๎ง๎จ๎ฏ๎๎ฉ๎ฒ๎ต๎ฑ๎ฒ๎๎๎ง๎ฒ๎น๎จ๎๎ณ๎ต๎จ๎ถ๎จ๎ฑ๎ท๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฉ๎ธ๎ฑ๎ฝ๎ฌ๎ฒ๎ฑ๎ค๎ฐ๎จ๎ฑ๎ท๎ฒ๎๎ฑ๎จ๎ฌ๎๎ณ๎จ๎ต๎ฌ๎ฒ๎ง๎ฌ๎๎ง๎ฌ๎๎ท๎ต๎ค๎ฑ๎ถ๎ฌ๎ฝ๎ฌ๎ฒ๎ฑ๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฐ๎ค๎ฑ๎ธ๎ท๎จ๎ฑ๎ฝ๎ฌ๎ฒ๎ฑ๎จ๎๎จ๎๎ฆ๎ธ๎ต๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ณ๎ธ๎ฏ๎ฌ๎ฝ๎ฌ๎ค๎๎ณ๎จ๎ต๎ฌ๎ฒ๎ง๎ฌ๎ฆ๎ค๎๎ค๎๎ฆ๎ค๎ต๎ฌ๎ฆ๎ฒ๎๎ง๎จ๎ฏ๎ฏ๎ถ๎ธ๎ท๎จ๎ฑ๎ท๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ณ๎ธ๎ฏ๎ฌ๎ฝ๎ฌ๎ค๎๎น๎จ๎ท๎ต๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ณ๎ธ๎ฏ๎ฌ๎ฝ๎ฌ๎ค๎๎ฆ๎ค๎ถ๎ถ๎จ๎ท๎ท๎ฒ๎๎ฆ๎จ๎ฑ๎จ๎ต๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ณ๎ธ๎ฏ๎ฌ๎ฝ๎ฌ๎ค๎๎ฆ๎ค๎ฑ๎ฑ๎ค๎๎ฉ๎ธ๎ฐ๎ค๎ต๎ฌ๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฉ๎จ๎ต๎ฐ๎ฒ๎๎จ๎ถ๎ท๎ฌ๎น๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฏ๎จ๎๎ฐ๎ค๎ฌ๎ฒ๎ฏ๎ฌ๎ฆ๎ซ๎จ๎๎๎ง๎ฒ๎น๎จ๎๎ณ๎ต๎จ๎ถ๎จ๎ฑ๎ท๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ณ๎ต๎ฒ๎ง๎ฒ๎ท๎ท๎ฌ๎๎ฌ๎ฑ๎๎ณ๎ฌ๎จ๎ท๎ต๎ค๎๎ฒ๎ฏ๎ฏ๎ค๎ต๎จ๎๎๎ง๎ฒ๎น๎จ๎๎ณ๎ต๎จ๎ถ๎จ๎ฑ๎ท๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ณ๎ต๎ฒ๎ง๎ฒ๎ท๎ท๎ฌ๎๎น๎จ๎ต๎ฑ๎ฌ๎ฆ๎ฌ๎ค๎ท๎ฌ๎๎๎ง๎ฒ๎น๎จ๎๎ณ๎ต๎จ๎ถ๎จ๎ฑ๎ท๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ณ๎ต๎ฒ๎ง๎ฒ๎ท๎ท๎ฌ๎๎ถ๎ฐ๎ค๎ฏ๎ท๎ค๎ท๎ฌ๎๎๎ง๎ฒ๎น๎จ๎๎ณ๎ต๎จ๎ถ๎จ๎ฑ๎ท๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฆ๎ฒ๎ฐ๎ณ๎ฒ๎ฑ๎จ๎ฑ๎ท๎ฌ๎๎ฆ๎ต๎ฒ๎ฐ๎ค๎ท๎ฌ๎๎๎ง๎ฒ๎น๎จ๎๎ณ๎ต๎จ๎ถ๎จ๎ฑ๎ท๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฆ๎จ๎ต๎ฆ๎ซ๎ฌ๎๎ฌ๎ฑ๎๎ช๎ซ๎ฌ๎ถ๎ค๎๎๎ง๎ฒ๎น๎จ๎๎ณ๎ต๎จ๎ถ๎จ๎ฑ๎ท๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฐ๎ค๎ฑ๎ธ๎ท๎จ๎ฑ๎ฝ๎ฌ๎ฒ๎ฑ๎จ๎๎ง๎จ๎ฏ๎๎ฉ๎ฒ๎ต๎ฑ๎ฒ๎๎๎ง๎ฒ๎น๎จ๎๎ณ๎ต๎จ๎ถ๎จ๎ฑ๎ท๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฐ๎ค๎ฑ๎ธ๎ท๎จ๎ฑ๎ฝ๎ฌ๎ฒ๎ฑ๎จ๎๎ช๎ธ๎ฌ๎ง๎จ๎๎จ๎ถ๎ท๎จ๎ฑ๎ถ๎ฌ๎ฅ๎ฌ๎ฏ๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ณ๎ธ๎ฏ๎ฌ๎ฝ๎ฌ๎ค๎๎ช๎ต๎ฌ๎ช๎ฏ๎ฌ๎ค๎๎ฉ๎ฒ๎ฆ๎ฒ๎ฏ๎ค๎ต๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฐ๎ค๎ฑ๎ธ๎ท๎จ๎ฑ๎ฝ๎ฌ๎ฒ๎ฑ๎จ๎๎ฒ๎ต๎ง๎ฌ๎ฑ๎ค๎ต๎ฌ๎ค๎๎จ๎ถ๎จ๎ช๎ธ๎ฌ๎ท๎ค๎๎ง๎ค๎ฌ๎๎ท๎จ๎ฆ๎ฑ๎ฌ๎ฆ๎ฌ๎๎ค๎ฅ๎ฌ๎ฏ๎ฌ๎ท๎ค๎ท๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ช๎ธ๎ค๎ต๎ฑ๎ฌ๎ฝ๎ฌ๎ฒ๎ฑ๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฆ๎ฒ๎ฏ๎ฏ๎จ๎ช๎ค๎ฐ๎จ๎ฑ๎ท๎ฒ๎๎ค๎ฏ๎๎ฆ๎ค๎ฐ๎ฌ๎ฑ๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ง๎จ๎ท๎จ๎ต๎ฐ๎ฌ๎ฑ๎ค๎ฝ๎ฌ๎ฒ๎ฑ๎จ๎๎ง๎จ๎ฏ๎ฏ๎ค๎๎ณ๎ฒ๎ท๎จ๎ฑ๎ฝ๎ค๎๎ท๎จ๎ต๎ฐ๎ฌ๎ฆ๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฆ๎ฒ๎ฑ๎ง๎ฌ๎ฝ๎ฌ๎ฒ๎ฑ๎ฌ๎๎ง๎ฌ๎๎ช๎ค๎ต๎ค๎ฑ๎ฝ๎ฌ๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฐ๎ฒ๎ฑ๎ท๎ค๎ช๎ช๎ฌ๎ฒ๎๎ณ๎ฌ๎ค๎ถ๎ท๎ต๎จ๎ฏ๎ฏ๎จ๎๎๎๎ถ๎ท๎จ๎ฉ๎ค๎ฑ๎ผ๎๎ฉ๎ฒ๎ต๎ฑ๎ฒ๎๎ฐ๎ค๎ฌ๎ฒ๎ฏ๎ฌ๎ฆ๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ง๎ฌ๎ฐ๎จ๎ฑ๎ถ๎ฌ๎ฒ๎ฑ๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
ITALIANO
ATTENZIONE
LE SUPERFICI POSSONO DIVENTARE MOLTO CALDE!
UTILIZZARE SEMPRE I GUANTI DI PROTEZIONE!
Durante la combustione viene sprigionata energia termica che comporta un marcato riscaldamento delle super๎ci, di porte, maniglie,
comandi, vetri, tubo fumi ed eventualmente della parte anteriore dellโapparecchio. Evitate il contatto con tali elementi senza un
corrispondente abbigliamento protettivo (guanti di protezione in dotazione).
Fate in modo che i bambini siano consapevoli di questi pericoli e teneteli lontani dal focolare durante il suo funzionamento.
3

ITALIANO
Vi ringraziamo per aver scelto la nostra azienda; il nostro prodotto รจ unโottima soluzione di riscaldamento nata dalla
tecnologia piรน avanzata con una qualitร di lavorazione di altissimo livello ed un design sempre attuale, al ๎
ne di farVi
godere sempre in assoluta sicurezza la fantastica sensazione che il calore della ๎
amma puรฒ darVi.
AVVERTENZE
Il presente manuale di istruzione costituisce parte integrante del prodotto: assicurarsi che sia sempre a corredo dellโapparecchio,
anche in caso di cessione ad un altro proprietario o utente, oppure di trasferimento su un altro luogo. In caso di suo
danneggiamento o smarrimento richiedere un altro esemplare al servizio tecnico di zona. Questo prodotto deve essere
destinato allโuso per il quale รจ stato espressamente realizzato. Eโ esclusa qualsiasi responsabilitร contrattuale ed extracontrattuale
del costruttore per danni causati a persone, animali o cose, da errori dโinstallazione, di regolazione di manutenzione e da usi
impropri.
Lโinstallazione deve essere eseguita da personale quali๎cato e abilitato, il quale si assumerร lโintera responsabilitร
dellโinstallazione de๎nitiva e del conseguente buon funzionamento del prodotto installato. Eโ necessario tenere in
considerazione anche tutte le leggi e le normative nazionali, regionali, provinciali e comunali presenti nel paese in cui รจ
stato installato lโapparecchio, nonchรฉ delle istruzioni contenute nel presente manuale.
Non vi sarร responsabilitร da parte del fabbricante in caso di mancato rispetto di tali precauzioni.
Dopo aver tolto lโimballo, assicurarsi dellโintegritร e della completezza del contenuto. In caso di non rispondenza, rivolgersi al
rivenditore da cui รจ stato acquistato lโapparecchio.
Tutti i componenti elettrici che costituiscono il prodotto garantendone il corretto funzionamento, dovranno essere sostituiti
con pezzi originali esclusivamente da un centro di assistenza tecnica autorizzato.
SICUREZZA
๎L'APPARECCHIO PUร ESSERE UTILIZZATO DA BAMBINI DI ETร NON INFERIORE A 8 ANNI E DA PERSONE
CON RIDOTTE CAPACITร FISICHE, SENSORIALI O MENTALI, O PRIVE DI ESPERIENZA O DELLA NECESSARIA
CONOSCENZA, PURCHร SOTTO SORVEGLIANZA OPPURE DOPO CHE LE STESSE ABBIANO RICEVUTO
ISTRUZIONI RELATIVE ALL'USO SICURO DELL'APPARECCHIO E ALLA COMPRENSIONE DEI PERICOLI AD ESSO
INERENTI.
๎I BAMBINI DEVONO ESSERE CONTROLLATI PER ASSICURARSI CHE NON GIOCHINO CON LโAPPARECCHIO.
๎LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE DESTINATA AD ESSERE EFFETTUATA DALL'UTILIZZATORE NON DEVE
ESSERE EFFETTUATA DA BAMBINI SENZA SORVEGLIANZA.
๎NON TOCCARE IL GENERATORE SE SI ร A PIEDI NUDI E CON PARTI DEL CORPO BAGNATE O UMIDE.
๎Eโ VIETATO MODIFICARE I DISPOSITIVI DI SICUREZZA O DI REGOLAZIONE SENZA LโAUTORIZZAZIONE O LE
INDICAZIONI DEL COSTRUTTORE.
๎NON TIRARE, STACCARE, TORCERE I CAVI ELETTRICI FUORIUSCENTI DALLA STUFA ANCHE SE QUESTA ร
SCOLLEGATA DALLA RETE DI ALIMENTAZIONE ELETTRICA.
๎SI RACCOMANDA DI POSIZIONARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE IN MODO CHE NON VENGA IN CONTATTO
CON PARTI CALDE DELLโAPPARECCHIO.
๎EVITARE DI TAPPARE O RIDURRE DIMENSIONALMENTE LE APERTURE DI AERAZIONE DEL LOCALE DI
INSTALLAZIONE, LE APERTURE DI AERAZIONE SONO INDISPENSABILI PER UNA CORRETTA COMBUSTIONE.
๎NON LASCIARE GLI ELEMENTI DELLโIMBALLO ALLA PORTATA DEI BAMBINI O DI PERSONE INABILI NON
ASSISTITE.
๎DURANTE IL NORMALE FUNZIONAMENTO DEL PRODOTTO LA PORTA DEL FOCOLARE DEVE RIMANERE
SEMPRE CHIUSA.
๎QUANDO L'APPARECCHIO ร IN FUNZIONE ร CALDO AL TATTO, IN PARTICOLARE TUTTE LE SUPERFICI
ESTERNE, PER QUESTO SI RACCOMANDA DI PRESTARE ATTENZIONE
๎CONTROLLARE LA PRESENZA DI EVENTUALI OSTRUZIONI PRIMA DI ACCENDERE LโAPPARECCHIO IN
SEGUITO AD UN LUNGO PERIODO DI MANCATO UTILIZZO.
4

ITALIANO
๎IL GENERATORE ร STATO PROGETTATO PER FUNZIONARE CON QUALSIASI CONDIZIONE CLIMATICA, IN CASO
DI CONDIZIONI PARTICOLARMENTE AVVERSE ๎VENTO FORTE, GELO๎ POTREBBERO INTERVENIRE SISTEMI DI
SICUREZZA CHE PORTANO IL GENERATORE IN SPEGNIMENTO. SE SI VERIFICA CIร CONTATTARE IL SERVIZIO
DI ASSISTENZA TECNICA E, IN OGNI CASO, NON DISABILITARE I SISTEMI DI SICUREZZA.
๎IN CASO DI INCENDIO DELLA CANNA FUMARIA MUNIRSI DI ADEGUATI SISTEMI PER SOFFOCARE LE FIAMME
O RICHIEDERE LโINTERVENTO DEI VIGILI DEL FUOCO.
๎QUESTO APPARECCHIO NON DEVE ESSERE UTILIZZATO COME INCENERITORE DI RIFIUTI
๎NON UTILIZZARE ALCUN LIQUIDO INFIAMMABILE PER LโACCENSIONE
๎LE MAIOLICHE SONO PRODOTTI DI ALTA FATTURA ARTIGIANALE E COME TALI POSSONO PRESENTARE
MICRO๎PUNTINATURE, CAVILLATURE ED IMPERFEZIONI CROMATICHE. QUESTE CARATTERISTICHE NE
TESTIMONIANO LA PREGIATA NATURA. SMALTO E MAIOLICA, PER IL LORO DIVERSO COEFFICIENTE DI
DILATAZIONE, PRODUCONO MICRO SCREPOLATURE ๎CAVILLATURA๎ CHE NE DIMOSTRANO LโEFFETTIVA
AUTENTICITร. PER LA PULIZIA DELLE MAIOLICHE SI CONSIGLIA DI USARE UN PANNO MORBIDO ED ASCIUTTO;
SE SI USA UN QUALSIASI DETERGENTE O LIQUIDO, QUESTโULTIMO POTREBBE PENETRARE ALLโINTERNO DEI
CAVILLI EVIDENZIANDO GLI STESSI.
AVVERTENZE GENERALI
La responsabilitร de La NORDICA S.p.A. รจ limitata alla fornitura dellโapparecchio.
Il suo impianto va realizzato in modo conforme alla regola dellโarte, secondo le prescrizioni delle presenti istruzioni e le regole della professione,
da personale quali๎cato, che agisce a nome di imprese adatte ad assumere lโintera responsabilitร dellโinsieme dellโimpianto.
La NORDICA S.p.A. non รจ responsabile del prodotto modi๎cato senza autorizzazione e tanto meno per lโuso di ricambi non originali.
Eโ OBBLIGATORIO rispettare norme nazionali ed europee, disposizioni locali o in materia edilizia, nonchรฉ regolamentazioni
antincendio.
NON SI POSSONO EFFETTUARE MODIFICHE ALLโAPPARECCHIO. Non vi sarร responsabilitร da parte de La NORDICA S.p.A.
in caso di mancato rispetto di tali precauzioni.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITAโ DEL COSTRUTTORE
Oggetto: Assenza di amianto e cadmio
Si dichiara che tutti gli apparecchi vengono assemblati con materiali che non presentano parti di amianto o suoi derivati e che nel materiale
dโapporto utilizzato per le saldature non รจ presente/utilizzato in nessuna forma il cadmio, come previsto dalla norma di riferimento.
Oggetto: Regolamento CE n. 1935/2004
Si dichiara che in tutti gli apparecchi da noi prodotti, i materiali destinati a venire a contatto con i cibi sono adatti allโuso alimentare, in
conformitร al Regolamento CE in oggetto.
NORME PER LโINSTALLAZIONE
Lโinstallazione del Prodotto e degli equipaggiamenti ausiliari, relativi allโimpianto di riscaldamento, deve essere conforme a tutte le Norme e
Regolamentazioni attuali ed a quanto previsto dalla Legge.
Lโinstallazione, i relativi collegamenti dellโimpianto, la messa in servizio e la veri๎ca del corretto funzionamento devono essere eseguiti a
regola dโarte da personale professionalmente preparato nel pieno rispetto delle norme vigenti, sia nazionali, regionali, provinciali e comunali
presenti nel paese in cui รจ stato installato lโapparecchio, nonchรฉ delle presenti istruzioni.
Lโinstallazione deve essere eseguita da personale autorizzato, che dovrร rilasciare allโacquirente una dichiarazione di conformitร dellโimpianto,
il quale si assumerร lโintera responsabilitร dellโinstallazione de๎nitiva e del conseguente buon funzionamento del prodotto installato.
Il Prodotto รจ assemblato e pronto per lโallacciamento e deve essere collegata mediante un raccordo allโesistente canna fumaria della casa. Il
raccordo deve essere possibilmente corto, rettilineo, orizzontale o posizionato leggermente in salita. I collegamenti devono essere a tenuta
stagna.
Prima dellโinstallazione eseguire le seguenti veri๎che:
โข uscita fumi SUPERIORE - POSTERIORE - LATERALE
โข veri๎care la portata della struttura se regge il peso del vostro apparecchio. In caso di portata insu๎ciente รจ necessario adottare
opportune misure, la responsabilitร de La NORDICA S.p.A. รจ limitata alla fornitura dellโapparecchio (Vedi capitolo DATI TECNICI).
โข Accertarsi che il pavimento possa sostenere il peso dellโapparecchio e provvedere ad un adeguato isolamento nel caso sia costruito in
materiale in๎ammabile (DIMENSIONI SECONDO LโORDINAMENTO REGIONALE).
5

ITALIANO
โข Assicurarsi che nella stanza dove sarร installato vi sia una ventilazione adeguata, a tale proposito รจ fondamentale prestare attenzione
a ๎nestre e porte con chiusura stagna (guarnizioni di tenuta).
โข Evitare lโinstallazione in locali con presenza di condotti di ventilazione collettivo, cappe con o senza estrattore, apparecchi a gas di tipo
B, pompe di calore o la presenza di apparecchi il cui funzionamento contemporaneo possa mettere in depressione il locale (rif. Norma
UNI 10683)
โข Accertarsi che la canna fumaria e i tubi a cui verrร collegato lโapparecchio siano idonei, NON รจ consentito il collegamento di piรน
apparecchi allo stesso camino.
โข Il diametro dellโapertura per il collegamento al camino deve corrispondere per lo meno al diametro del tubo fumo. Lโapertura dovrebbe
essere dotata di una connessione a muro per lโinserimento del tubo di scarico e di un rosone.
โข Lโinstallazione deve prevedere lโaccesso alle operazioni di pulizia e manutenzione del prodotto e della canna fumaria.
La NORDICA S.p.A. declina ogni responsabilitร per danni a cose e/o persone provocati dallโimpianto. Inoltre non รจ
responsabile del prodotto modi๎cato senza autorizzazione e tanto meno per lโuso di ricambi non originali.
Il Vostro abituale spazzacamino di zona deve essere informato sullโinstallazione del prodotto, a๎nchรฉ possa veri๎carne il regolare collegamento
alla canna fumaria ed il grado di e๎cienza di questโultima.
SICUREZZA ANTINCENDIO
Nellโinstallazione del prodotto devono essere osservate le seguenti misure di sicurezza:
a) Al ๎ne di assicurare un su๎ciente isolamento termico, rispettare la distanza minima di sicurezza dal retro e da entrambi i lati da
elementi costruttivi ed oggetti in๎ammabili e sensibili al calore (mobili, rivestimenti di legno, sto๎ฃe ecc.) (vedi Figura 4 - A-C-D). Tutte
le distanze minime di sicurezza sono indicate sulla targhetta tecnica del prodotto e NON si deve scendere al di sotto dei valori
indicati (vedi DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE);
b) Davanti alla porta del focolare, nellโarea di radiazione della stessa non deve esserci alcun oggetto o materiale di costruzione
in๎ammabile e sensibile al calore a meno di vedi Figura 4 - A di distanza. Tale distanza puรฒ essere ridotta a 40 cm qualora venga
installata una protezione, retroventilata e resistente al calore, davanti allโintero componente da proteggere;
c) Qualora il prodotto sia installato su un pavimento di materiale in๎ammabile, bisogna prevedere un sottofondo ignifugo. I pavimenti
in materiale in๎ammabile, come moquette, parquet o sughero etc., devono essere coperti da uno strato di materiale non
in๎ammabile, ad esempio ceramica, pietra, vetro o acciaio etc. (dimensioni secondo lโordinamento regionale). Il sottofondo deve
sporgere frontalmente di almeno 50 cm e lateralmente di almeno altri 30 cm rispetto lโapertura della porta di carico (vedi Figura 4 - B);
d) Sopra al prodotto non devono essere presenti componenti in๎ammabili (es. mobili - pensili (vedi Figura 4 - C-D)).
Il prodotto deve funzionare esclusivamente con il cassetto cenere inserito. I residui solidi della combustione (ceneri) devono essere raccolti in
un contenitore ermetico e resistente al fuoco. Il prodotto non deve mai essere acceso in presenza di emissioni gassose o vapori (per esempio
colla per Linoleum, benzina ecc.). Non depositate materiali in๎ammabili nelle vicinanze del prodotto .
Durante la combustione viene sprigionata energia termica che comporta un marcato riscaldamento delle super๎ci, di porte,
maniglie, comandi, vetri, tubo fumi ed eventualmente della parte anteriore dellโapparecchio. Evitate il contatto con tali elementi
senza un corrispondente abbigliamento protettivo o senza utensili accessori (guanti resistenti al calore, dispositivi di
comando).
Fate in modo che i bambini siano consapevoli di questi pericoli e teneteli lontani dal focolare durante il suo funzionamento.
Quando si utilizza un combustibile errato o troppo umido si formano dei depositi di catrame(creosoto) nella canna fumaria con il rischio
dโincendio.
PRONTO INTERVENTO
Se si manifesta un incendio nel collegamento o nella canna fumaria :
a) Chiudere la porta di caricamento e del cassetto cenere.
b) Chiudere i registri dellโaria comburente
c) Spegnere tramite lโuso di estintori ad anidride carbonica ( CO2 a polveri )
d) Richiedere lโimmediato intervento dei Vigili del Fuoco
NON SPEGNERE IL FUOCO CON LโUSO DI GETTI DโACQUA.
Quando la canna fumaria smette di bruciare bisogna farla veri๎care da uno specialista per individuare eventuali crepe o punti
permeabili.
6

ITALIANO
DATI TECNICI
De๎nizione: secondo
Sistema costruttivo
Potenza nominale (utile) in kW
Rendimento in %
Diametro tubo scarico fumi in mm
Canna fumaria altezza โฅ (m) - dimensioni min (mm)
Depressione a rendimento calori๎co nominale in Pa
Consumo orario legna in kg/h (legna 20% umiditร )
CO misurato al 13% di ossigeno in %
Emissione gas di scarico in g/s - legna
Temperatura gas di scarico nel mezzo in ยฐC - legna
Dimensioni bocca fuoco in mm (L x H)
Dimensioni focolare in mm (L x H x P)
Dimensioni forno in mm (L x H x P)
Tipo di griglia Griglia piana
Altezza in mm
Larghezza in mm
Profonditร in mm
Peso in kg Capitolo DIMENSIONI
Distanze di sicurezza antincendio Capitolo SICUREZZA
m3 riscaldabili (30 kcal/h x m3)
(*) I valori sono puramente indicativi. Lโinstallazione deve essere comunque dimensionata e veri๎
cata secondo il metodo generale di calcolo delle UNI
EN13384-1 o altri metodi di comprovata e๎cienza.
(**) Per edi๎
ci il cui isolamento termico non corrisponde alle disposizioni sulla protezione del calore, il volume di riscaldamento รจ: tipo di costruzione
favorevole (30 kcal/h x m3); tipo di costruzione meno favorevole (40 kcal/h x m3); tipo di costruzione sfavorevole (50 kcal/h x m3).
Con un isolamento termico secondo le norme sul risparmio energetico il volume riscaldato รจ maggiore. Con un riscaldamento temporaneo,
in caso di interruzioni superiori a 8 h, la capacitร di riscaldamento diminuisce del 25% circaf.
I dati tecnici dichiarati sono stati ottenuti utilizzando essenza di faggio di classe โA1โ come da normativa UNI EN ISO 17225-5 e umiditร inferiore al
20%. Lโutilizzo di altre essenze potrebbe comportare la necessitร di regolazioni speci๎
che e potrebbe far ottenere rese diverse dal prodotto.
DESCRIZIONE TECNICA
Le stufe a camino de La Nordica si addicono a riscaldare spazi abitativi per alcuni periodi. Come combustibili vengono utilizzati ceppi di legna.
Questo รจ un apparecchio a combustione intermittente.
La stufa รจ costituita di lastre in lamiera dโacciaio verniciata e zincata, fusioni di ghisa (griglia e portagriglia del focolare, anello fumo), particolari
in maiolica e pannelli in vetro. Il focolare รจ internamente rivestito di singole lastre in ghisa e refrattario (IRONKER). Al suo interno si trova un
portagriglia e una griglia piana in ghisa di grosso spessore facilmente estraibili.
Lโinsieme della camera di combustione รจ a tenuta ermetica mediante saldatura ed รจ rivestito con un carter in acciaio verniciato. Il de๎ฒettore
interno ri๎ฒette lโirradiazione del fuoco ed aumenta ulteriormente la temperatura allโinterno della camera di combustione. In questo modo,
sfruttando i ๎ฒussi dei gas di scarico, si ottimizza la combustione e si aumenta il grado di e๎cienza.
Il vetroceramico della porta, in un unico pezzo (resistente ๎no a 700ยฐC), consente unโa๎ฃascinante vista sulle ๎amme ardenti ed impedisce ogni
fuoriuscita di scintille e fumo. Sotto la griglia del focolare si trova un cassetto cenere estraibile (Figura 8 A).
ACCESSORI ๎ค๎ท๎ท๎ฌ๎ฝ๎ฝ๎ค๎ท๎ฒ๎ฌ๎ฒ ๎ช๎ธ๎ค๎ฑ๎ท๎ฒ ๎ค๎ฑ๎จ๎ฏ๎ฏ๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
DI SERIE DI SERIE DI SERIE
Il riscaldamento dellโambiente avviene:
a) per convezione (circa 70%): il passaggio dellโaria attraverso il doppio mantello della stufa rilascia calore nellโambiente;
b) per irraggiamento: attraverso il vetro panoramico e le super๎ci esterne calde del prodotto viene irraggiato calore nellโambiente.
(Vedi capitolo DETERMINAZIONE DELLA POTENZA TERMICA)
Lโapparecchio รจ dotato di un registro per regolare lโaria primaria e secondaria con i quali viene regolata lโaria di combustione.
1A - Registro Aria PRIMARIA (leva destra ).
Sotto la porta del focolare a destra si trova la leva di comando del registro dellโaria primaria (Figura 6). Con questo registro viene
regolato il passaggio dellโaria che entra nella parte bassa della stufa ed attraverso opportuni canali viene convogliato in direzione del
combustibile. Lโaria primaria รจ necessaria per il processo di combustione in fase di accensione. Il cassetto cenere deve essere svuotato
STEFANY Forno BII SVEZIA New BII NORVEGIA New BII
EN 13240 EN 13240 EN 13240
1 1 1
10,6 10,6 10,6
85,1 85,1 85,1
150 150 150
(*) 4 - 200x200 ร200
12 ( 1,2 mm H2O)
2,9 2,9 2,9
0,1 - 1162 mg/m30,1 - 1162 mg/m30,1 - 1162 mg/m3
6,9 6,9 6,9
254 254 254
300 x 340 300 x 340 300 x 340
377 x 340 x 388 377 x 340 x 388 377 x 340 x 388
417 x 210 x 275
1300 1254 1254
660 607 599
586 554 554
303 (**) 303 (**) 303 (**)
7

ITALIANO
regolarmente in modo che la cenere non possa ostacolare lโentrata dellโaria primaria. Per aprire il passaggio dellโaria primaria bisogna
estrarre totalmente (tirare) la leva.
Il registro dellโaria primaria deve essere aperto appena un poโ durante la combustione di legna, poichรฉ altrimenti la legna arde troppo
velocemente e la stufa si puรฒ surriscaldare (vedi paragrafo FUNZIONAMENTO).
2A - Registro Aria SECONDARIA (leva sinistra).
Sotto la porta del focolare a sinistra si trova la leva dellโaria secondaria (Figura 6).
Lโaria secondaria, passando internamente ai due montanti laterali della facciata, si riscalda ed innesca la doppia combustione mantenendo
nello stesso tempo la pulizia del vetro (con registro aperto).
Quando la leva รจ tutta inserita il passaggio dellโaria รจ tutto aperto. Vedi paragrafo FUNZIONAMENTO. Attraverso questo registro รจ
possibile regolare la potenza di riscaldamento della stufa. Lasciandolo leggermente aperto, a seconda del tiraggio del camino, รจ possibile
mantenere il vetro pulito.
La regolazione dei registri necessaria per lโottenimento della resa calori๎ca nominale รจ la seguente:
Consumo orario Aria PRIMARIA Aria SECONDARIA Aria TERZIARIA
2,9 kg/h APERTO (Figura 6) APERTO (Figura 6) PRETARATA
CANNA FUMARIA
Requisiti fondamentali per un corretto funzionamento dellโapparecchio:
โข la sezione interna deve essere preferibilmente circolare;
โข essere termicamente isolata ed impermeabile e costruita con materiali idonei a resistere al calore, ai prodotti della combustione
ed alle eventuali condense;
โข essere priva di strozzature ed avere andamento verticale con deviazioni non superiori a 45ยฐ;
โข se giร usata deve essere pulita;
โข tutti i tratti del condotto fumi devono essere ispezionabili;
โข devono essere previste aperture di ispezione per la pulizia;
โข rispettare i dati tecnici del manuale di istruzioni;
Qualora le canne fumarie fossero a sezione quadrata o rettangolare gli spigoli interni devono essere arrotondati con raggio non inferiore a 20
mm. Per la sezione rettangolare il rapporto massimo tra i lati deve essere โค 1,5.
Una sezione troppo piccola provoca una diminuzione del tiraggio. Si consiglia unโaltezza minima di 4 m.
Sono VIETATE e pertanto pregiudicano il buon funzionamento dellโapparecchio: ๎brocemento, acciaio zincato, super๎ci interne ruvide e
porose. In Figura 1 sono riportati alcuni esempi di soluzione.
๏
Per una corretta installazione rispettare le dimensioni della canna fumaria previste nella tabella DATI TECNICI. Per
installazioni con dimensioni diverse, dimensionare la stessa secondo la norma Norma EN13384-1.
Il tiraggio creato dalla vostra canna fumaria deve essere su๎ciente ma non eccessivo.
Una sezione della canna fumaria troppo importante puรฒ presentare un volume troppo grande da riscaldare e dunque provocare delle
di๎coltร di funzionamento dellโapparecchio; per evitare ciรฒ provvedete ad intubare la stessa per tutta la sua altezza. Una sezione troppo
piccola provoca una diminuzione del tiraggio.
ATTENZIONE: per quanto riguarda la realizzazione del collegamento alla canna fumaria e i materiali in๎ammabili attenersi a quanto
previsto dalla Norma UNI10683. La canna fumaria deve essere adeguatamente distanziata da materiali in๎ammabili o
combustibili mediante un opportuno isolamento o unโintercapedine dโaria.
Eโ VIETATO far transitare allโinterno della stessa tubazioni di impianti o canali di adduzione dโaria. Eโ proibito inoltre praticare
aperture mobili o ๎sse, sulla stessa, per il collegamento di ulteriori apparecchi diversi (vedi capitolo COLLEGAMENTO ALLA CANNA
FUMARIA DI UN CAMINETTO O FOCOLARE APERTO).
COMIGNOLO
Il tiraggio della canna fumaria dipende anche dallโidoneitร del comignolo.
ร pertanto indispensabile che, se costruito artigianalmente, la sezione di uscita sia piรน di due volte la sezione interna della canna fumaria
(Figura 2).
Dovendo sempre superare il colmo del tetto, il comignolo dovrร assicurare lo scarico anche in presenza di vento (Figura 3).
Il comignolo deve rispondere ai seguenti requisiti:
โข Avere sezione interna equivalente a quella del camino.
โข Avere sezione utile dโuscita doppia di quella interna della canna fumaria.
โข Essere costruito in modo da impedire la penetrazione nella canna fumaria di pioggia, neve e di qualsiasi corpo estraneo.
โข Essere facilmente ispezionabile, per eventuali operazioni di manutenzione e pulizia.
COLLEGAMENTO AL CAMINO
I prodotti con chiusura automatica della porta (tipo 1) devono obbligatoriamente funzionare, per motivi di sicurezza, con la porta del focolare
chiusa (fatta eccezione per la fase di carico del combustibile o lโeventuale rimozione della cenere).
I prodotti con le porte non a chiusura automatica (tipo 2) devono essere collegate ad una propria canna fumaria. Il funzionamento con porta
aperta รจ consentito soltanto previa sorveglianza.
Il tubo di collegamento alla canna fumaria deve essere piรน corto possibile, rettilineo orizzontale o leggermente in salita, ed a tenuta stagna.
Il collegamento deve essere eseguito con tubi stabili e robusti, conforme a tutte le Norme e Regolamentazioni attuali ed a quanto previsto
dalla Legge, ed essere ๎ssato ermeticamente alla canna fumaria.
8

ITALIANO
Il diametro interno del tubo di collegamento deve corrispondere al diametro esterno del tronchetto di scarico fumi dellโapparecchio (DIN
1298).
ATTENZIONE: per quanto riguarda la realizzazione del collegamento alla canna fumaria e i materiali in๎ammabili attenersi a quanto
previsto dalla Norma UNI10683. La canna fumaria deve essere adeguatamente distanziata da materiali in๎ammabili o combustibili
mediante un opportuno isolamento o unโintercapedine dโaria. Distanza minima di sicurezza 25 cm.
La depressione al camino (TIRAGGIO) deve essere di almeno 12 Pa (=1.2 mm di colonna dโacqua). La misurazione deve essere fatta sempre ad
apparecchio caldo (resa calori๎ca nominale). Quando la depressione supera i 17 Pascal รจ necessario ridurla con lโinstallazione di un regolatore
di tiraggio supplementare (valvola a farfalla) sul tubo di scarico o nel camino, come da normative vigenti.
๏
Per un buon funzionamento dellโapparecchio รจ essenziale che nel luogo dโinstallazione venga immessa su๎ciente aria per la
combustione (vedi capitolo VENTILAZIONE ED AERAZIONE DEI LOCALI DI INSTALLAZIONE).
COLLEGAMENTO ALLA CANNA FUMARIA DI UN CAMINETTO O FOCOLARE APERTO
Il canale fumi รจ il tratto di tubo che collega il Prodotto alla canna fumaria, nel collegamento devono essere rispettati questi semplici ma
importantissimi principi:
โข Per nessuna ragione si dovrร usare il canale fumo avente un diametro inferiore a quello del collarino di uscita di cui รจ dotato il Prodotto;
โข Ogni metro di percorso orizzontale del canale fumo provoca una sensibile perdita di carico che dovrร eventualmente essere compensata
con un innalzamento della canna fumaria;
โข Il tratto orizzontale non dovrร comunque mai superare i 2 metri (UNI 10683);
โข Ogni curva del canale fumi riduce sensibilmente il tiraggio della canna fumaria che dovrร essere eventualmente compensata innalzandola
adeguatamente;
โข La Normativa UNI 10683 โ ITALIA prevede che le curve o variazioni di direzione non devono in nessun caso essere superiori a 2 compresa
lโimmissione in canna fumaria.
Volendo usare la canna fumaria di un caminetto o focolare aperto, sarร necessario chiudere ermeticamente la cappa al di sotto del punto di
imbocco del canale fumo pos. A Figura 5.
Se poi la canna fumaria รจ troppo grande (p.e. cm 30x40 oppure 40x50) รจ necessario intubarla con un tubo di acciaio Inox di almeno 200mm di
diametro, pos. B, avendo cura di chiudere bene lo spazio rimanente fra il tubo e la canna fumaria immediatamente sotto al comignolo pos. C.
VENTILAZIONE ED AERAZIONE DEI LOCALI DI INSTALLAZIONE
Poichรฉ questi prodotti ricavano lโaria di combustione dal locale di installazione, รจ OBBLIGATORIO che nel luogo stesso venga immessa una
su๎ciente quantitร dโaria. In caso di ๎nestre e porte a tenuta stagna (es. Case costruite con il criterio di risparmio energetico) รจ possibile che
lโingresso di aria fresca non venga piรน garantito e questo compromette il tiraggio dellโapparecchio, il vostro benessere e la vostra sicurezza.
IMPORTANTE: Per un miglior benessere e relativa ossigenazione dellโambiente, lโaria di combustione puรฒ essere prelevata direttamente
dallโesterno da un raccordo di collegamento ad un tubo ๎ฒessibile. Il tubo di collegamento (NON fornito) deve essere liscio con un diametro
minimo di Figura 9, dovrร avere una lunghezza massima di 3 m e presentare non piรน di tre curve. Qualora questo sia collegato direttamente
con lโesterno deve essere dotato di un apposito frangivento.
Per un buon funzionamento dellโapparecchio รจ OBBLIGATORIO che nel luogo dโinstallazione venga immessa su๎ciente aria per la
combustione e la riossigenazione dellโambiente stesso.
Ciรฒ signi๎ca che, attraverso apposite aperture comunicanti con lโesterno, deve poter circolare aria per la combustione anche a porte e ๎nestre
chiuse.
Le prese dโaria devono soddisfare i requisiti seguenti:
โข essere protette mediante griglie, reti metalliche, ecc., senza ridurne, peraltro, la sezione utile netta;
โข essere realizzate in modo da rendere possibili le operazioni di manutenzione;
โข posizionate in maniera tale da non poter essere ostruite;
โข Se nel locale di installazione dellโapparecchio fossero presenti delle cappe di aspirazione, queste NON devono essere fatte funzionare
contemporaneamente. Queste, infatti, possono provocare lโuscita di fumi nel locale, anche con la porta del focolare chiusa.
Lโa๎ผusso dellโaria pulita e non contaminata puรฒ essere ottenuto anche da un locale adiacente a quello di installazione ( aereazione e
ventilazione indiretta) purchรฉ tale ๎ฒusso possa avvenire liberamente attraverso aperture permanenti comunicanti con lโesterno.
Il locale adiacente non puรฒ essere adibito ad autorimessa, magazzino di materiale combustibile nรฉ comunque ad attivitร con pericolo
incendio, bagno, camera da letto o locale comune dellโ immobile.
La ventilazione si ritiene su๎ciente quando il locale รจ provvisto di prese dโaria in base alla tabella:
Categorie di apparecchi Norma di riferimento
Percentuale della sezione
netta di apertura rispetto alla sezione di
uscita fumi dell'apparecchio
Valore minimo netto di
apertura condotto di
ventilazione
Caminetti UNI EN 13229 50% 200 cmยฒ
Stufe UNI EN 13240 50% 100 cmยฒ
Cucine UNI EN 12815 50% 100 cmยฒ
Eโ vietata lโinstallazione allโinterno di locali con pericolo incendio. Eโ inoltre vietata lโinstallazione allโinterno di locali ad uso abitativo
nei quali comunque la depressione misurata in opera fra ambiente esterno e interno sia maggiore a 4 Pa - riferimento per lโitalia
secondo normativa UNI10683.
Eโ necessario attenersi a tutte le leggi e le normative nazionali, regionali, provinciali e comunali presente nel paese in cui รจ stato installato
lโapparecchio.
9

ITALIANO
COMBUSTIBILI AMMESSI / NON AMMESSI
๎ฌ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎
๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฑ๎ฒ๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฏ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎ฑ๎๎น๎ฌ๎จ๎ท๎ค๎ท๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Specie kg/mc kWh/kg Umiditร 20%
Faggio 750 4,0
Cerro 900 4,2
Olmo 640 4,1
Pioppo 470 4,1
Larice* 660 4,4
Abete rosso* 450 4,5
Pino silvestre* 550 4,4
๎๎๎๎ฏ๎จ๎ช๎ฑ๎ฌ๎๎ต๎จ๎ถ๎ฌ๎ฑ๎ฒ๎ถ๎ฌ๎๎ณ๎ฒ๎ฆ๎ฒ๎๎ค๎ง๎ค๎ท๎ท๎ฌ
๎ค๎ท๎ท๎จ๎ฑ๎ฝ๎ฌ๎ฒ๎ฑ๎จ๎๎๎ฏ๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
I dati tecnici dichiarati sono stati ottenuti utilizzando essenza di faggio di classe โA1โ come da normativa UNI EN ISO 17225-5 e umiditร inferiore al
20%. Lโutilizzo di altre essenze potrebbe comportare la necessitร di regolazioni speci๎
che e potrebbe far ottenere rese diverse dal prodotto.
ACCENSIONE
IMPORTANTE: alla prima accensione รจ inevitabile che venga prodotto un odore sgradevole (dovuto dallโessiccamento dei collanti
presenti nella cordicella di guarnizione o dalle vernici protettive), il quale sparisce dopo un breve utilizzo. Si deve comunque
assicurare una buona ventilazione dellโambiente. Alla prima accensione Vi consigliamo di caricare una quantitร ridotta di
combustibile e di aumentare lentamente la resa calori๎ca dellโapparecchio.
ร VIETATO lโuso di tutte le sostanze liquide come per es. alcool, benzina, petrolio e simili.
Non accendere mai lโapparecchio quando ci sono gas combustibili nella stanza.
Per una corretta prima accensione dei prodotti trattati con vernici per alte temperature, occorre sapere quanto segue:
โข i materiali di costruzione dei prodotti in questione non sono omogenei, infatti coesistono parti in ghisa e in acciaio.
โข la temperatura alla quale il corpo del prodotto รจ sottoposto non รจ omogenea: da zona a zona si registrano temperature variabili dai
300 ยฐC ai 500 ยฐC;
โข durante la sua vita, il prodotto รจ sottoposto a cicli alternati di accensioni e di spegnimento durante la stessa giornata e a cicli di intenso
utilizzo o di assoluto riposo al variare delle stagioni;
โข prima di potersi de๎nire rodato, il prodotto nuovo dovrร essere sottoposto a diversi cicli di avviamento per poter consentire a tutti i
materiali ed alla vernice di completare le varie sollecitazioni elastiche;
โข in particolare inizialmente si potrร notare lโemissione di odori tipici dei metalli sottoposti a grande sollecitazione termica e di vernice
ancora fresca. Tale vernice, sebbene in fase di costruzione venga cotta a 250ยฐC per qualche ora, dovrร superare piรน volte e per una certa
durata la temperatura di 350ยฐC, prima di incorporarsi perfettamente con le super๎ci metalliche
Diventa quindi importante seguire questi piccoli accorgimenti in fase di accensione:
1. Assicuratevi che sia garantito un forte ricambio dโaria nel luogo dove รจ installato lโapparecchio.
2. Nelle prime accensioni, non caricare eccessivamente la camera di combustione (circa metร della quantitร indicata nel manuale
dโistruzioni) e tenere il prodotto acceso per almeno 6-10 ore di continuo, con i registri meno aperti di quanto indicato nel manuale
dโistruzioni.
3. Ripetere questa operazione per almeno 4-5 o piรน volte, secondo la Vostra disponibilitร .
4. Successivamente caricare sempre piรน (seguendo comunque quanto descritto sul libretto di istruzione relativamente al massimo
carico) e tenere possibilmente lunghi i periodi di accensione evitando, almeno in questa fase iniziale, cicli di accensione-spegnimento
di breve durata.
10

ITALIANO
USO DEL FORNO ๎ฒDOVE PRESENTE๎ณ
Grazie allโapporto dโaria per la combustione la temperatura del forno puรฒ essere sensibilmente in๎ฒuenzata. Un su๎ciente tiraggio al camino
e dei canali ben puliti per il ๎ฒusso dei fumi roventi attorno al forno sono fondamentali per un buon risultato di cottura.
La padella forno e la griglia forno possono essere collocate su diversi piani.
Torte spesse e arrosti grandi sono da inserire al livello piรน basso. Torte piatte e biscotti vanno al livello medio. Il livello superiore puรฒ essere
utilizzato per riscaldare o rosolare (vedi capitolo Descrizione Tecnica - ACCESSORI).
Quando si cucinano cibi molto umidi, torte con frutta o frutta stessa si produce acqua di condensa.
Durante la cottura puรฒ svilupparsi del vapore acqueo che va a depositarsi superiormente o lateralmente sulla porta formando gocce dโacqua
di condensa. Si tratta di un fenomeno ๎sico.
Aprendo brevemente e con attenzione la porta (1 o 2 volte, piรน spesso in caso di tempi di cottura piรน lunghi) si puรฒ far uscire il vapore dal vano
di cottura e ridurre notevolmente la formazione di condensa.
FUNZIONAMENTO NEI PERIODI DI TRANSIZIONE
Durante il periodo di transizione, ovvero quando le temperature esterne sono piรน elevate, o in caso di improvviso aumento della temperatura
si possono avere dei disturbi alla canna fumaria che fanno si che i gas combusti non vengono aspirati completamente. I gas di scarico non
fuoriescono piรน completamente (odore intenso di gas).
In tal caso scuotete piรน frequentemente la griglia e aumentate lโaria per la combustione. Caricate in seguito una quantitร ridotta di combustibile
facendo sรฌ che questo bruci piรน rapidamente (con sviluppo di ๎amme ) e si stabilizzi cosรฌ il tiraggio della canna fumaria. Controllate quindi
che tutte le aperture per la pulizia e i collegamenti al camino siano ermetici. In caso di incertezza rinunciate allโutilizzo dellโapparecchio.
MANUTENZIONE E CURA
ESEGUIRE LE INDICAZIONI SEMPRE NELLA MASSIMA SICUREZZA!
โข Assicurarsi che la spina del cavo di alimentazione (dove presente) sia staccata.
โข Che il generatore sia freddo in ogni sua parte.
โข Le ceneri siano completamente fredde.
โข Garantire una e๎cace ricambio dโaria dellโambiente durante le operazioni di pulizia del prodotto.
โข Una scarsa pulizia pregiudica il corretto funzionamento e la sicurezza!
PULIZIA PERIODICA A CARICO DELLโUTENTE
Le operazioni di pulizia periodica, come indicato nel presente manuale uso e manutenzione, devono essere eseguite prestando la massima
cura dopo aver letto le indicazioni, le procedure e le tempistiche descritte nel presente manuale uso e manutenzione.
Controllare e pulire, almeno una volta allโanno, la presa dโaria esterna. Il camino deve essere regolarmente ramazzato dallo spazzacamino.
Fate controllare dal Vostro spazzacamino responsabile di zona la regolare installazione del prodotto, il collegamento al camino e lโaerazione.
IMPORTANTE: LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE DEVE ESSERE ESEGUITA ESCLUSIVAMENTE AD APPARECCHIO FREDDO. Si
possono usare esclusivamente parti di ricambio espressamente autorizzate ed o๎ฃerte da La NORDICA S.p.A. In caso di bisogno Vi
preghiamo di rivolgerVi al Vs rivenditore specializzato. Lโ APPARECCHIO NON PUร ESSERE MODIFICATO!
PULIZIA VETRO
Tramite uno speci๎co ingresso dellโaria secondaria la formazione di deposito di sporco, sul vetro della porta, viene e๎cacemente rallentata.
Non puรฒ comunque mai essere evitata con lโutilizzo dei combustibili solidi (es. legna umida ) e questo non รจ da considerarsi come un difetto
dellโapparecchio .
IMPORTANTE: la pulizia del vetro panoramico deve essere eseguita solo ed esclusivamente a apparecchio freddo per
evitarne lโesplosione. Per la pulizia si possono usare dei prodotti speci๎ci oppure, con una palla di carta di giornale (quotidiano)
inumidita e passata nella cenere. Non usare comunque panni, o prodotti abrasivi o chimicamente aggressivi.
La corretta procedura di accensione, lโutilizzo di quantitร e tipi di combustibili idonei, il corretto posizionamento del registro dellโaria secondaria,
il su๎ciente tiraggio del camino e la presenza dellโaria comburente sono indispensabili per il funzionamento ottimale dellโapparecchio e per
mantenere pulito il vetro.
ROTTURA DEI VETRI: i vetri essendo in vetroceramica resistenti ๎no ad uno sbalzo termico di 750ยฐC, non sono soggetti a
shock termici. La loro rottura puรฒ essere causata solo da shock meccanici (urti o chiusura violenta della porta ecc.). Pertanto
la sostituzione non รจ in garanzia.
PULIZIA CASSETTO CENERE
Tutti i prodotti hanno una griglia focolare ed un cassetto per la raccolta della ceneri Figura 8. Vi consigliamo di svuotare periodicamente il
cassetto dalla cenere e di evitarne il riempimento totale, per non surriscaldare la griglia. Inoltre Vi consigliamo di lasciare sempre 3-4 cm di
cenere nel focolare.
ATTENZIONE: le ceneri tolte dal focolare vanno riposte in un recipiente di materiale ignifugo dotato di un coperchio stagno.
Il recipiente va posto su di un pavimento ignifugo, lontano da materiali in๎ammabili ๎no allo spegnimento e ra๎ฑreddamento
completo delle ceneri.
PULIZIA CANNA FUMARIA
La corretta procedura di accensione, lโutilizzo di quantitร e tipi di combustibili idonei, il corretto posizionamento del registro dellโaria secondaria,
il su๎ciente tiraggio del camino e la presenza dโaria comburente sono indispensabili per il funzionamento ottimale dellโapparecchio e per
mantenere pulito il vetro.
12

ITALIANO
Almeno una volta lโanno รจ consigliabile eseguire una pulizia completa, o qualora sia necessario (problemi di mal funzionamento con scarsa
resa). Un eccessivo deposito di fuliggine (creosoto) puรฒ provocare problemi nello scarico dei fumi e lโincendio della canna fumaria.
La pulizia deve essere eseguita esclusivamente ad apparecchio freddo. Questa operazione, dovrebbe essere svolta da uno
spazzacamino che contemporaneamente puรฒ e๎ฃettuare unโispezione.
Durante la pulizia bisogna togliere dallโapparecchio il cassetto cenere, la griglia ed il de๎ฒettore fumi per favorire la caduta della fuliggine.
I de๎ฒettori sono facilmente estraibili dalle loro sedi in quanto non sono ๎ssati con nessuna vite. A pulizia eseguita gli stessi vanno riposizionati
nelle loro sedi (Figura 10).
ATTENZIONE: La mancanza del de๎ถettore fumi provoca una forte depressione, con una combustione troppo veloce,
eccessivo consumo di legna con relativo surriscaldamento dellโapparecchio.
FERMO ESTIVO
Dopo aver e๎ฃettuato la pulizia del focolare, del camino e della canna fumaria, provvedendo allโeliminazione totale della cenere ed altri
eventuali residui, รจ opportuno chiudere tutte le porte con i relativi registri focolare. Nel caso in cui lโapparecchio venga disconnesso dal
camino, รจ opportuno chiudere il foro di uscita.
Eโ consigliabile e๎ฃettuare lโoperazione di pulizia della canna fumaria almeno una volta allโanno; veri๎cando nel contempo lโe๎ฃettivo stato
delle guarnizioni che se non risultassero perfettamente integre - cioรจ non piรน aderenti alla stufa - non garantirebbero il buon funzionamento
dellโapparecchio! Si renderebbe quindi necessaria la loro sostituzione.
๏
In caso di umiditร del locale dove รจ posto lโapparecchio, sistemare dei sali assorbenti allโinterno del focolare.
Proteggere le parti in ghisa, se si vuole mantenere inalterato nel tempo lโaspetto estetico, con della vaselina neutra.
LE MAIOLICHE ๎ฒDOVE PRESENTE๎ณ
Le maioliche La NORDICA S.p.A. sono prodotti di alta fattura artigianale e come tali possono presentare micro-puntinature, cavillature ed
imperfezioni cromatiche. Queste caratteristiche ne testimoniano la pregiata natura.
Smalto e maiolica, per il loro diverso coe๎ciente di dilatazione, producono microscrepolature (cavillatura) che ne dimostrano lโe๎ฃettiva
autenticitร .
๏
Per la pulizia delle maioliche si consiglia di usare un panno morbido ed asciutto; se si usa un qualsiasi detergente o liquido,
questโultimo potrebbe penetrare allโinterno dei cavilli evidenziandoli in modo permanente.
PRODOTTI IN PIETRA OLLARE ๎ฒDOVE PRESENTE๎ณ
La pietra ollare va pulita con della carta abrasiva molto ๎ne o una spugna abrasiva. NON utilizzare alcun detergente o liquido.
PRODOTTI VERNICIATI ๎ฒDOVE PRESENTE๎ณ
Dopo anni di utilizzo del prodotto, la variazione di colore dei particolari verniciati รจ un fenomeno del tutto normale. Questo fenomeno รจ
dovuto alle notevoli escursioni di temperatura a cui il prodotto รจ soggetto quando รจ in funzione e allโinvecchiamento della vernice stessa con
il passare del tempo.
๏
AVVERTENZA: prima dellโeventuale applicazione della nuova vernice, bisogna pulire e rimuovere ogni residuo dalla super๎cie da
verniciare.
PRODOTTI SMALTATI ๎ฒDOVE PRESENTE๎ณ
Per la pulizia delle parti smaltate usare acqua saponata o detergente Neutro NON abrasivo o chimicamente NON aggressivo, a freddo.
๏
Dopo la pulizia NON lasciare asciugare lโacqua saponata o il detergente, provvedere alla loro rimozione immediatamente.
NON usare carta vetrata o paglietta in ferro.
COMPONENTI CROMATI ๎ฒDOVE PRESENTE๎ณ
Qualora i componenti cromati dovessero diventare azzurrognoli a causa di un surriscaldamento, ciรฒ puรฒ essere risolto con un adeguato
prodotto per la pulizia.
CERCHI IN GHISA ๎ฒDOVE PRESENTE๎ณ
I cerchi in ghisa vanno periodicamente carteggiati con carta vetrata grana 150 NON le parti smaltate.
๏
IMPORTANTE: per evitare la formazione di ruggine NON lasciare le pentole o le padelle sulla stufa fredda. Ciรฒ causerebbe la
presenza di aloni di ruggine, sgradevoli a vedersi e di๎cili da rimuovere !
MANUTENZIONE DEL FORNO ๎ฒDOVE PRESENTE๎ณ
Per evitare la possibile formazione di ruggine si raccomanda di:
- Fare uscire il vapore dal forno per ridurre la formazione di eventuale condensa aprendo brevemente e con attenzione la porta (1 o 2 volte,
piรน spesso in caso di cottura di cibi molto umidi e tempi di cottura molto lunghi);
- Estrarre i cibi dal forno una volta cotti. Lasciare ra๎ฃreddare i cibi allโinterno del forno sotto i 150ยฐC comporta la formazione di condensa;
- A cottura terminata. Lasciare parzialmente aperta la porta del forno ๎no a fare asciugare lโeventuale condensa;
- In caso si fosse formata dellโumiditร allโinterno del forno, si consiglia di trattare con della vasellina neutra la parte interna della porta in
ghisa (dove presente).
13

ITALIANO
- Ripetere il trattamento di vaselina neutra sulla parte interna della porta in ghisa ogni 3-6 mesi secondo quanto รจ utilizzato il forno;
- In caso si fosse formata della ruggine sulla parte interna della porta in ghisa, rimuovere la ruggine usando del materiale abrasivo dopodichรฉ,
trattare la super๎ce in ghisa con della vasellina neutra.
Al ๎
ne di assicurare la qualitร dei cibi che sono cotti nel forno, lโinterno delle porte in ghisa NON รจ stato trattato con alcun prodotto.
MANUTENZIONE GUIDE ESTENSIBILI
Usando continuamente lโapparecchio, con il tempo, il lubri๎cante delle guide stesse tende progressivamente ad esaurirsi rendendole quindi
meno scorrevoli e piรน rumorose. Per questo motivo in dotazione ad ogni apparecchio viene fornito del grasso per alta temperatura in maniera
da rendere possibile la lubri๎cazione, da parte dellโutente, delle guide qualora questo si renda necessario (eccessiva rumorositร o riduzione
di scorrevolezza vedi Figura 11).
ATTENZIONE: usare esclusivamente il grasso fornito da La NORDICA.
PULIZIA GRIGLIA FOCOLARE
Utilizzare del combustibile NON IDONEO, ad esempio legna con sabbia, compromette lo scorrimento della griglia in ghisa ๎no al completo
bloccaggio di questโultima; pertanto, bisogna provvedere alla rimozione del deposito di sporco dalle super๎ci di scorrimento della griglia in
ghisa e dal porta griglia come indicato in Figura 8.
MANUTENZIONE ORDINARIA ESEGUITA DAI TECNICI ABILITATI
La manutenzione ordinaria deve essere eseguita almeno una volta all'anno.
Il generatore utilizzando legna come combustibile solido necessitร di un intervento annuale di manutenzione ordinaria che deve essere
e๎ฃettuate da un Tecnico abilitato, utilizzando esclusivamente ricambi originali.
Il mancato rispetto puรฒ compromettere la sicurezza dellโapparecchio e puรฒ far decadere il diritto alle condizioni di garanzia.
Rispettando le frequenze di pulizie riservate all'utente descritte nel manuale uso e manutenzione, si garantisce al generatore una corretta
combustione nel tempo, evitando eventuali anomalie e/o malfunzionamenti che potrebbero richiedere maggiori interventi del tecnico. Le
richieste di interventi di manutenzione ordinaria non sono contemplate nella garanzia del prodotto.
GUARNIZIONI
Le guarnizioni garantiscono lโermeticitร della stufa e il conseguente buon funzionamento della stessa.
Eโ necessario che esse vengano periodicamente controllate: nel caso risultassero usurate o danneggiate รจ necessario sostituire immediatamente.
Queste operazioni dovranno essere eseguite da parte di un tecnico abilitato.
COLLEGAMENTO AL CAMINO
Annualmente o comunque ogni volta che se ne presenti la necessitร aspirare e pulire il condotto che porta al camino. Se esistono dei tratti
orizzontali รจ necessario asportare i residui prima che questi ostruiscano il passaggio dei fumi.
DETERMINAZIONE DELLA POTENZA TERMICA
Non esiste regola assoluta che permetta di calcolare la potenza corretta necessaria. Questa potenza รจ in funzione dello spazio da riscaldare,
ma dipende anche in grande misura dallโisolamento. In media, la potenza calori๎ca necessaria per una stanza adeguatamente isolata sarร 30
kcal/h al m3 (per una temperatura esterna di 0 ยฐC).
Siccome 1 kW corrisponde a 860 kcal/h, possiamo adottare un valore di 35 W/m3.
Supponendo che desideriate riscaldare una stanza di 150 m3 (10 x 6 x 2,5 m) in unโabitazione isolata, vi occorreranno, 150 m3 x 35 W/m3 = 5250
W o 5,25 kW. Come riscaldamento principale un apparecchio di 8 kW sarร dunque su๎ciente.
Valore indicativo di combustione Quantitร richiesta in rapporto a
1 kg di legna secca
Carburante Unitร kcal/h kW
Legna secca (15% di umiditร ) kg 3600 4.2 1,00
Legna bagnata (50% di umiditร ) kg 1850 2.2 1,95
Bricchette di legna kg 4000 5.0 0,84
Bricchette di legnite kg 4800 5.6 0,75
Antracite normale kg 7700 8.9 0,47
Coke kg 6780 7.9 0,53
Gas naturale m37800 9.1 0,46
Nafta L 8500 9.9 0,42
Elettricitร kW/h 860 1.0 4,19
14
Product specificaties
Merk: | La Nordica |
Categorie: | Kachel |
Model: | Norvegia New BII |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met La Nordica Norvegia New BII stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Kachel La Nordica

14 November 2024

26 Augustus 2023

18 Januari 2023

18 Januari 2023

18 Januari 2023

18 Januari 2023

18 Januari 2023

18 Januari 2023

18 Januari 2023

18 Januari 2023
Handleiding Kachel
- Kachel Bosch
- Kachel Delonghi
- Kachel AEG
- Kachel Bauknecht
- Kachel Etna
- Kachel Honeywell
- Kachel Inventum
- Kachel Miele
- Kachel Quigg
- Kachel Siemens
- Kachel Tefal
- Kachel Unold
- Kachel Whirlpool
- Kachel Zibro
- Kachel Adler
- Kachel Aduro
- Kachel AKO
- Kachel Alde
- Kachel Altech
- Kachel Animo
- Kachel Argo
- Kachel Artel
- Kachel Asko
- Kachel Atlantic
- Kachel ATTACK
- Kachel Austroflamm
- Kachel AWB
- Kachel Barbas
- Kachel Bartscher
- Kachel Basetech
- Kachel Beper
- Kachel Bertazzoni
- Kachel Bestron
- Kachel Bild
- Kachel Bionaire
- Kachel Blaze
- Kachel Blomberg
- Kachel Blumfeldt
- Kachel Bocal
- Kachel Bomann
- Kachel Brandson
- Kachel Buderus
- Kachel Burley
- Kachel Dik Geurts
- Kachel Dimplex
- Kachel Domo
- Kachel Dovre
- Kachel DRU
- Kachel Duracraft
- Kachel Duro
- Kachel Duux
- Kachel Easymaxx
- Kachel Ecoforest
- Kachel Econo-Heat
- Kachel Ecoteck
- Kachel Edilkamin
- Kachel Efel
- Kachel Einhell
- Kachel El Fuego
- Kachel Eledi
- Kachel Elro
- Kachel Emerio
- Kachel Enkho
- Kachel Ernesto
- Kachel Eurom
- Kachel Eva Calor
- Kachel EWT
- Kachel Extraflame
- Kachel Faber
- Kachel Fakir
- Kachel Flam
- Kachel Flandria
- Kachel FlumenFire
- Kachel Fuave
- Kachel Fuxtec
- Kachel Gaggenau
- Kachel Ganz
- Kachel Gemini
- Kachel Gimeg
- Kachel Global
- Kachel Gorenje
- Kachel Gram
- Kachel Gutfels
- Kachel Haas-Sohn
- Kachel Hark
- Kachel Harman
- Kachel Hartig Helling
- Kachel Harvia
- Kachel Hearthstone
- Kachel Hendi
- Kachel Horus
- Kachel Hwam
- Kachel Ignis
- Kachel Ilve
- Kachel Invicta
- Kachel Kabola
- Kachel Kago
- Kachel Kalorik
- Kachel Kenmore
- Kachel Kero
- Kachel Kerosun
- Kachel Kibani
- Kachel KitchenAid
- Kachel Klarbach
- Kachel Klarstein
- Kachel Koenic
- Kachel Kompernass
- Kachel Kratki
- Kachel Kruger
- Kachel Laxevaags
- Kachel Lervia
- Kachel Livin Flame
- Kachel Livington
- Kachel Logik
- Kachel M-System
- Kachel Manta
- Kachel Max Blank
- Kachel MaxxHome
- Kachel MCZ
- Kachel Meireles
- Kachel Melissa
- Kachel Merkloos
- Kachel Mestic
- Kachel Micromaxx
- Kachel Micronova
- Kachel Midea
- Kachel Migros
- Kachel Mill
- Kachel Modena
- Kachel Morso
- Kachel Mr Safe
- Kachel Nedis
- Kachel Neff
- Kachel Nestor Martin
- Kachel Nobo
- Kachel Nordic Fire
- Kachel Norflam
- Kachel Norsk Kleber
- Kachel Parkside
- Kachel Pelgrim
- Kachel Perel
- Kachel Philco
- Kachel Piazzetta
- Kachel Powerfix
- Kachel Prem-i-air
- Kachel Primo
- Kachel Princess
- Kachel ProfiCook
- Kachel Profile
- Kachel Proline
- Kachel PTC
- Kachel PVG
- Kachel Qlima
- Kachel Qlima - Zibro
- Kachel Radson
- Kachel Rais
- Kachel Ravelli
- Kachel Reny
- Kachel Rika
- Kachel Rocal
- Kachel Rowenta
- Kachel Rowi
- Kachel Saey
- Kachel Salter
- Kachel Scan
- Kachel Schmid
- Kachel Sencor
- Kachel Severin
- Kachel Silvercrest
- Kachel Smeg
- Kachel Solac
- Kachel Spartherm
- Kachel Steba
- Kachel Stiebel Eltron
- Kachel Stover
- Kachel Suntec
- Kachel Superior
- Kachel Supra
- Kachel Surdiac
- Kachel Swan
- Kachel Taurus
- Kachel Tayosan
- Kachel Tectro
- Kachel Telefunken
- Kachel Termozeta
- Kachel Thermocet
- Kachel Thermor
- Kachel Thermorossi
- Kachel Thomson
- Kachel Thorma
- Kachel Toolland
- Kachel Toyoset
- Kachel Toyotomi
- Kachel Trebs
- Kachel Tristar
- Kachel Trotec
- Kachel Truma
- Kachel Trumatic
- Kachel Ufesa
- Kachel Ulma
- Kachel V-Zug
- Kachel Voltomat Heating
- Kachel Vonroc
- Kachel Vornado
- Kachel Wamsler
- Kachel Wanders
- Kachel Waves
- Kachel Webasto
- Kachel Well Straler
- Kachel Wiking
- Kachel Xeoos
- Kachel Yellow Profiline
- Kachel Zelmer
- Kachel Zen Fires
- Kachel Zibro Kamin
- Kachel JAcobus
- Kachel Jaga
- Kachel Jata
- Kachel Jocel
- Kachel Jotul
- Kachel Just Fire
- Kachel Justus
- Kachel OK
- Kachel Olimpia Splendid
- Kachel Olsberg
- Kachel Olympia Fires
- Kachel Oranier
- Kachel Orion
- Kachel Black And Decker
- Kachel Caso
- Kachel Concept
- Kachel ECG
- Kachel Essentiel B
- Kachel Imetec
- Kachel Mellerware
- Kachel Orbegozo
- Kachel Scarlett
- Kachel Sinbo
- Kachel Trisa
- Kachel Wilfa
- Kachel Anslut
- Kachel Soler And Palau
- Kachel Constructa
- Kachel Infiniton
- Kachel Listo
- Kachel Svan
- Kachel Cotech
- Kachel Ardes
- Kachel Eldom
- Kachel Alpatec
- Kachel Coleman
- Kachel Malmbergs
- Kachel Day
- Kachel Bimar
- Kachel MSW
- Kachel Aurora
- Kachel Beha
- Kachel Ruby
- Kachel Tesy
- Kachel CaterChef
- Kachel Climastar
- Kachel Cola
- Kachel Palazzetti
- Kachel Argoclima
- Kachel Cadel
- Kachel Deville
- Kachel Veito
- Kachel Haas+Sohn
- Kachel Uniprodo
- Kachel Cecilware
- Kachel Panadero
- Kachel Yamazen
- Kachel Jรธtul
- Kachel Livn
Nieuwste handleidingen voor Kachel

9 Maart 2025

9 Maart 2025

9 Maart 2025

9 Maart 2025

9 Maart 2025

9 Maart 2025

9 Maart 2025

10 Februari 2025

10 Februari 2025

10 Februari 2025