Korg Slim-line nanoPAD2 Handleiding

Korg Controller Slim-line nanoPAD2

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Korg Slim-line nanoPAD2 (22 pagina's) in de categorie Controller. Deze handleiding was nuttig voor 16 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/22
Precautions
Location
Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
• In direct sunlight
• Locations of extreme temperature or humidity
• Excessively dusty or dirty locations
• Locations of excessive vibration
• Close to magnetic fields
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use liquid
cleaners such as benzene or thinner, or cleaning compounds or flammable
polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets
into the equipment, it could cause a breakdown, fire, or electrical shock. Be
careful not to let metal objects get into the equipment.
THE FCC REGULATION WARNING (for USA)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interfer-
ence in a residential installation. This equipment generates, uses, and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in ac-
cordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harm-
ful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Unauthorized changes or modification to this system can void the user’s
authority to operate this equipment.
Notice regarding disposal (EU only)
When this “crossed-out wheeled bin symbol is displayed on the
product, owner’s manual, battery, or battery package, it signifies
that when you wish to dispose of this product, manual, package or
battery you must do so in an approved manner. Do not discard this
product, manual, package or battery along with ordinary house-
hold waste. Disposing in the correct manner will prevent harm to
human health and potential damage to the environment. Since the
correct method of disposal will depend on the applicable laws and
regulations in your locality, please contact your local administrative body
for details. If the battery contains heavy metals in excess of the regu-
lated amount, a chemical symbol is displayed below the “crossed-out
wheeled bin” symbol on the battery or battery package.
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict specifications
and voltage requirements that are applicable in the country in which it is
intended that this product should be used. If you have purchased this
product via the internet, through mail order, and/or via a telephone sale,
you must verify that this product is intended to be used in the country in
which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for which it
is intended could be dangerous and could invalidate the manufacturer’s
or distributor’s warranty.
Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your prod-
uct may be disqualified from the manufacturer’s or distributor’s warranty.
- Mac, Mac logo and Mac OS are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.
- Windows XP, Windows Vista and Windows 7 are trademarks of Microsoft
Corporation in the U.S. and other countries.
- All product names and company names are the trademarks or registered
trademarks of their respective owners.
Précautions
Emplacement
L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le
mauvais fonctionnement.
En plein soleil
Endroits ts chauds ou très humides
Endroits sales ou fort poussiéreux
Endroits soumis à de fortes vibrations
A proximi de champs magnétiques
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons
de cet instrument avec soin.
Entretien
Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne
vous servez pas d’agents de nettoyage liquides tels que du benzène ou du
diluant, voire des produits inflammables.
Conservez ce manuel
Aps avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute
référence ulrieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’instrument. Si
le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un
court-circuit ou une électrocution. Veillez à ne pas laisser tomber des objets
talliques dans le boîtier (trombones, par ex.).
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Quand un symbole avec une poubelle barrée d’une croix apparait
sur le produit, le mode d’emploi, les piles ou le pack de piles, cela
signifie que ce produit, manuel ou piles doit être déposé chez un
représentant comtent, et non pas dans une poubelle ou toute
autre déchetterie conventionnelle. Disposer de cette manière, de
prévenir les dommages pour la santé humaine et les dommages
potentiels pour l'environnement. La bonne méthode d'élimination
pendra des lois et glements applicables dans votre localité,
s’il vous plaît, contactez votre organisme administratif pour plus de dé-
tails. Si la pile contient des métaux lourds au-delà du seuil glementé,
un symbole chimique est affiché en dessous du symbole de la poubelle
barrée d’une croix sur la pile ou le pack de piles.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a é fabriq suivant des spécifications sévères et des be-
soins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé.
Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par correspon-
dance ou/et vente par téléphone, vous devez vérifier que ce produit est
bien utilisable dans le pays où voussidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour
lequel il a é cou peut être dangereuse et annulera la garantie du
fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre répis qui est la
preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus
être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.
- Mac, Mac logo et Mac OS sont des marques commerciales de Apple Inc.,
déposées aux États-Unis et dans d´autres pays.
- Windows XP, Windows Vista et Windows 7 sont des marques deposees
de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans autres pays.
- Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales
ouposées de leur détenteur respectif.
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
Ver meiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen
es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten nnen;
Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind;
das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann.
in der he eines Magnetfeldes.
Bedienung
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemes-
senen Kraftaufwand.
Reinigung
Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Geuse mit einem trocke-
nen, sauberen Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flüssigreiniger wie
beispielsweise Reinigungsbenzin, Verdünnungs- oder Spülmittel. Verwenden
Sie niemals brennbare Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später noch
einmal betigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals Beltnisse mit Flüssigkeiten in der he des Gets
auf. Wenn Flüssigkeit in das Get gelangt, können Beschädigung des Ge-
räts, Feuer oder ein elek-trischer Schlag die Folge sein. Beachten Sie, daß
keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen.
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)
Wenn Sie das Symbol mit der „durchgekreuzten lltonneauf
Ihrem Produkt, der dazugehörigen Bedienungsanleitung, der Bat-
terie oder dem Batteriefach sehen, ssen Sie das Produkt in
der vorgeschriebenen Art und Weise entsorgen. Dies bedeutet,
dass dieses Produkt mit elektrischen und elektronischen Kompo-
nenten nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf.
Für Produkte dieser Art existiert ein separates, gesetzlich festge-
legtes Entsorgungssystem. Gebrauchte elektrische und elektro-
nische Geräte müssen separat entsorgt werden, um ein umweltgerech-
tes Recycling sicherzustellen. Diese Produkte müssen bei benannten
Sammelstellen abgegeben werden. Die Entsorgung ist für den Endver-
braucher kostenfrei! Bitte erkundigen sie sich bei ihrer zuständigen Be-
rde, wo sie diese Produkte zur fachgerechten Entsorgung abgeben
können. Falls ihr Produkt mit Batterien oder Akkumulatoren ausgerüstet
ist, ssen sie diese vor Abgabe des Produktes entfernen und separat
entsorgen (siehe oben). Die Abgabe dieses Produktes bei einer zusn-
digen Stelle hilft ihnen, dass das Produkt umweltgerecht entsorgt wird.
Damit leisten sie persönlich einen nicht unerheblichen Beitrag zum Schutz
der Umwelt und der menschlichen Gesundheit vor glichen negativen
Effekten durch unsachgemäße Entsorgung von Müll. Batterien oder Ak-
kus, die Schadstoffe enthalten, sind auch mit dem Symbol einer durch-
gekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. In der Nähe zum Mülltonnen-
symbol befindet sich die chemische Bezeichnung des Schadstoffes.
Cd oder NiCd steht für Cadmium, Pb r Blei und Hg für Quecksilber.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen und
Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten.
Wenn Sie dieses Produkt über das Internet, per Postversand und/oder
mit telefonischer Bestellung gekauft haben, müssen Sie bestätigen, dass
dieses Produkt r Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als
dem, für das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich sein und
die Garantie des Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden.
Bitte bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das
Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs ausgeschlos-
sen werden kann.
- Mac, Mac logo und Mac OS sind in den USA und anderen Ländern einge-
tragene Warenzeichen der Apple Inc..
- Windows XP, Windows Vista und Windows 7 sind eingetragene Marken-
zeichen der Microsoft Corporation in den USA und anderen Landern.
- Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der betreffenden Eigentümer.
Precauciones
Ubicación
El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado
un mal funcionamiento:
• Expuesto a la luz directa del sol
• Zonas de extremada temperatura o humedad
• Zonas con exceso de suciedad o polvo
• Zonas con excesiva vibración
• Cercano a campos magnéticos
Manejo
Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o
controles.
Cuidado
Si exterior se ensucia, mpiese con un trapo seco. No use quidos limpia-
dores como disolvente, ni compuestos inflamables.
Guarde este manual
Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas.
Mantenga los elementos externos alejados del equipo
Nunca coloque ningún recipiente con quido cerca de este equipo, podría
causar un cortocircuito, fuero o descarga ectrica. Cuide de que no caiga
ningún objeto melico dentro del equipo.
Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)
Cuando aparezca el mbolo del cubo de basura tachado sobre
un producto, su manual de usuario, la batea, o el embalaje de
cualquiera de éstos, significa que cuando quiere tire dichos artí-
culos a la basura, ha de hacerlo en acuerdo con la normativa
vigente de la Unión Europea. No debe verter dichos artículos jun-
to con la basura de casa. Verter este producto de manera ade-
cuada ayudará a evitar daños a su salud pública y posibles daños
al medioambiente. Cada país tiene una normativa específica acer-
ca de mo verter productos potencialmente tóxicos, por tanto le roga-
mos que se ponga en contacto con su oficina o ministerio de
medioambiente para más detalles. Si la batería contiene metales pesa-
dos por encima del límite permitido, hab un mbolo de un material
químico, debajo del símbolo del cubo de basura tachado.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especificaciones
y requerimientos de voltaje aplicables en el país para el cual está desti-
nado. Si ha comprado este producto por internet, a través de correo, y/o
venta telefónica, debe usted verificar que el uso de este producto está
destinado al país en el cual reside.
AVISO: El uso de este producto en un ps distinto al cual está destina-
do podría resultar peligroso y podría invalidar la garantía del fabricante
o distribuidor.
Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el
producto puede verse privado de la garantía del fabricante o distribuidor.
- Mac, Mac logo y Mac OS de Mac son marcas comerciales de Apple Inc.
registradas en los EE.UU. y en otros países.
- Windows XP/Vista/7 son marcas comerciales de Microsoft Corporation
registradas en los EE.UU. y en otros países.
- Todos los nombres de productos y compañías son marcas comerciales o
marcas registradas de sus respectivos propietarios.
地点
在以下地点使用本产品可能会引致故障
操作
为避免损坏操作或按键时不宜过于用力
保养
如果产品外表污脏可用清洁干燥的布擦拭请勿使用液体清洁
如苯或其稀释溶液、清洁复合剂或易燃上光剂等
用户手册的保存
阅读完本手册后请妥善保存以作日后参考之用
需避免接触的物
在本产品周围不宜放置液体如液体渗入产品内可能会导致损坏
起火或触电同时须保证任何其他金属物体不会进入产品内
本产品的生产制造均严格按照本产品被指定使用的国家的规格
及电压执行如你的产品是通过互联网邮购及电话订购的
你必须确认所购买的产品是被指定在你所居住的国家使用的
警告:在被指定使用的国家外的其他地方使用本产品可能会导
致危险及无法享受制造商或产品代理商提供的保修
同时请妥善保存购买本产品时的收据或发票等证明文
旦遗失可能会导致制造商及产品代理商无法承认你的产品的保
修资格
本用户手册提及的所有产品称及公司名称均为商标或已由该
商标持有者注册了的商标
Mac 及 Mac 标志是Apple Inc. 在美国及其他国家注册的商标
Windows XP/Vista/7是Microsoft Corporation 美国及其他国
家注册的商标
阳光直接曝晒
极端温度或潮湿
非常尘埃或肮脏
非常震荡
靠近磁场
注意事项
致用户的重要提
Introduction
Thank you for purchasing the Korg nanoPAD2 slim-line USB controller. To
help you get the most out of your new instrument, please read this manual
carefully.
In order to take full advantage of this product, you’ll need to adjust
settings in the host application that youre using. Please follow the
directions as described in the owners manual of your host application
to define these settings.
Do not leave heavy objects resting on the trigger pads for long period of
time.
The Korg KONTROL Editor software enables you to edit the MIDI
messages that are transmitted from the controllers on the nanoPAD2.
For more information on the nanoPAD2 parameters, refer to the
nanoPAD2 Parameter Guide. You can download the Korg KONTROL
Editor software and the nanoPAD2 Parameter Guide from the Korg
website.
http://www.korg.co.jp/English/Distributors/ or http://www.korg.com
Getting ready
Connections and power
Computer USB connector
USB cable nanoPAD2
1. Use a USB cable to connect the nanoPAD2 to a USB port on your computer.
The power to the nanoPAD2 will turn on and the power LED will light up.
Never use any USB cable other than the one that’s included.
When you first connect the nanoPAD2 to a computer running Windows
XP/Vista/7, the standard USB-MIDI driver for your operating system
will be installed automatically.
Various playing techniques
X-Y pad
While touching the X-Y pad with your finger, move the finger along the X-
axis (left and right) and Y-axis (up and down).
Transmitting control change messages (CC)
Pad touch
CC
CC
X-Y pad
CCCC
X and Y-axis: Moving your fingers along the
X or Y-axis transmits control change messages.
Pad touch: Touching the X-Y pad with your
finger, or releasing your finger from the pad,
transmits a control change message.
Playing notes in a scale (Touch scale mode)
Note messages
CC X-Y pad
X-axis: Transmits note messages.
Y-axis: Transmits control change messages.
Selecting a scale
You can select one of 16 scales for note messages that are transmitted when
you move your finger along the X-axis on the X-Y pad. While pressing and
holding down the SCALE/TAP button, press the trigger pad where the desired
scale is assigned.
Scale
For scales that are assigned to the trigger pads, please refer to the scale
assignment chart.
Setting K y or Note Range e, or Octave Shift
The Key setting determines the base pitch for a scale. The Note Range
determines the range of notes assigned to the X-axis on the X-Y pad, in the
range of one to four octaves. The Octave Shift determines the Key range in
the range of –2 to +2 octaves.
Note Range Octave Shift
Key
Key is set to “C.
While pressing and holding down the KEY/RANGE button, press the trigger
pad where the desired Key, Note Range, or Octave Shift setting is assigned.
To reset the Octave Shift to ±0, press and hold down the KEY/RANGE
button and press the Oct and Oct+ pads simultaneously.
Gate Arpeggiator
The Gate Arpeggiator automatically transmits note messages from the trigger
pads or the X-Y pad in sync with the specified tempo. You can adjust the
length of each note using the Gate Time parameter.
Gate Speed
Velocity X-Y pad
X-axis: Adjusts the Gate speed.
Y-axis: Controls the Velocity of note
messages transmitted by the Gate Arpeggiator.
Note messages
Gate Time X-Y pad
X-axis: Transmits note messages.
Y-axis: Controls the Gate Time. The top end
of the pad will play notes in legato.
Turning off the power
1. Disconnect the USB cable thats connected to the nanoPAD2 and the
computer. The power to the nanoPAD2 will turn off and the power LED
will go dark.
nanoPAD2 and driver ports
Driver ports
As shown in the following table, the name of the ports will depend on which
operating system you’re using, and whether or not you’ve installed the Korg
USB-MIDI driver.
OS MIDI IN MIDI OUT
Mac OS X nanoPAD2 PAD nanoPAD2 CTRL
Windows Vista/7 nanoPAD2 nanoPAD2
Windows XP USB audio device USB audio device
Windows XP/Vista/7 + nanoPAD2 1 PAD nanoPAD2 1 CTRL
KORG USB-MIDI Driver
MIDI IN port
This is where MIDI messages from the nanoPAD2’s various controllers are
received. If you want to use the nanoPAD2 to control an application on your
computer, then select this port in the MIDI input settings of your application.
This is also used by the Korg Kontrol Editor to control the nanoPAD2.
MIDI OUT port
This port is used by the Korg Kontrol Editor to control the nanoPAD2.
If you are using Windows XP/Vista/7, the standard USB-MIDI driver
that is automatically installed will not allow you to use the nanoPAD2
with multiple applications simultaneously.
If you want to use the nanoPAD2 with multiple applications
simultaneously, you must install the Korg USB-MIDI driver.
You can download the Korg USB-MIDI driver from the Korg website,
and install it as described in the included documentation.
http://www.korg.co.jp/English/Distributors/ or http://www.korg.com
Even if you don't need to use the nanoPAD2 with multiple applications
simultaneously, we recommend that you install the Korg USB-MIDI
driver for more stable operation.
Tap Tempo
You can set the tempo of the Gate
Arpeggiator by pressing the SCALE/
TAP button several times at the tempo
that you desire. The GATE ARP button
indicator will flash in sync with the
tempo. Pressing the SCALE/TAP
button twice or more will change the
tempo accordingly. The more times you press the button, the more precisely
you can set the tempo.
Troubleshooting
Power does not turn on
• If you’re using a passive (non-powered) USB hub, the nanoPAD2 may fail
to power-on because it’s not getting enough power. If this is so, please
connect the nanoPAD2 to a powered USB hub or directly to your computer.
Software does not respond
• Make sure that the nanoPAD2 has been detected by the connected computer.
If you are using Windows XP, go to the Control Panel, open Sounds, Speech,
and Audio Devices -> Sounds and Audio Devices, and check the
“Hardware” tab page to see if the nanoPAD2 is connected.
If you are using Windows Vista/7, go to the Control Panel, open Hardware
and Sounds-> “Device Manager,” and check the “Sound, Video, and Game
Controllers tab to see if the nanoPAD2 is connected.
If you are using Mac OS X, open “Applications-> Utilities,” then start
“Audio MIDI Setup.”
On Mac OS X 10.5 or earlier, check the “MIDI Devices” tab.
On Mac OS X 10.6 or later, open and check the “MIDI Studio” window by
selecting “Show MIDI Window” from theWindow” menu.
• Make sure that the nanoPAD2 is selected in the MIDI port settings of the
application that you’re using.
• The application that you’re using might not support certain functions. Please
check the owner’s manual of your host application.
Operating requirements
Windows
Computer: Any computer that has a USB port and satisfies
the requirements for running Microsoft Windows
XP/Vista/7 (a USB chipset made by the Intel
Corporation is recommended)
Operating system: Microsoft Windows XP SP3 (32bit) or later,
Microsoft Windows Vista SP2 (32bit, 64bit) or
Windows 7 (32bit, 64bit)
Mac OS X
Computer: Apple Macintosh computer with an Intel or
PowerPC processor that has a USB port
Operating system: Mac OS X 10.4 or later
nanoPAD2 operation is not guaranteed with all computers that satisfy
these system requirements.
Specifications
Connectors: USB connector (mini B type)
Power supply: USB bus power mode
Current consumption: 100 mA or less
Dimensions (W x D x H): 12.80 x 3.27 x 0.63 inches / 325 x 83 x 16 mm
Weight: 10.05 oz / 285 g
Included items: USB cable, Owner’s manual
* Specifications and appearance are subject to change without notice for
improvement.
Parts and their functions
Power LED
X-Y pad
Transmits control change messages in normal mode.
In Touch Scale mode, it transmits note messages.
USB connector
Use a USB cable to connect the unit to a computer.
Trigger pads
Transmit note messages.
HOLD button
Maintains the point (value) at which you released your finger
from the X-Y pad.
GATE ARP button
Turns the Gate Arpeggiator on or off. When the Gate Arpeggiator
is on, the button indicator flashes in sync with the tempo.
TOUCH SCALE button
Turns Touch Scale mode on or off.
SCALE/TAP button
Used in combination with a trigger pad in Touch Scale mode to set the scale.
Pressing this button repeatedly enables you to set the tempo of the Gate Arpeggiator.
KEY/RANGE button
Used in combination with a trigger pad in Touch Scale mode to set
the Key or Note Range, or Octave Shift.
Scene LEDs
The LED of the
selected scene
number lights up.
SCENE button
Switches scenes. A set of parameter settings assigned to each trigger pad is called
a “scene.” The nanoPAD2 features four scenes, which are collectively called a “scene set.”


Product specificaties

Merk: Korg
Categorie: Controller
Model: Slim-line nanoPAD2

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Korg Slim-line nanoPAD2 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Controller Korg

Handleiding Controller

Nieuwste handleidingen voor Controller