KitchenAid KCJR161 Handleiding
KitchenAid
Sapcentrifuge
KCJR161
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor KitchenAid KCJR161 (28 pagina's) in de categorie Sapcentrifuge. Deze handleiding was nuttig voor 31 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/28

W11501514A
EN Owner’s Manual 2
FR Manuel du propriétaire 9
ES Manual del propietario 17
CORDLESS CITRUS JUICER
KCJR160, KCJR161
OWNER’S MANUAL

2
PRODUCT SAFETY
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including the following:
1. WARNING: Read all safety warnings and instructions. Failure
to follow the warnings and instructions may result in fire and/or
serious injury.
2. To protect against risk of electrical shock, do not put Citrus
Juicer Base, USB Adapter, USB Cable, or Battery in water or
other liquid.
3. This appliance is not intended for use by children or by persons
with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge. Close supervision is necessary
when any appliance is used near children. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance.
4. Turn the appliance off, remove the Battery when not in use,
before assembling or disassembling parts and before cleaning.
5. Avoid contacting moving parts.
6. Do not operate any appliance with a damaged Battery or
charger or plug, or after the appliance malfunctions, or is
dropped or damaged in any manner. Return appliance to the
nearest Authorized Service Center for examination, repair, or
electrical or mechanical adjustment.
7. The use of attachments not recommended or sold by the
manufacturer may cause fire, electric shock or injury to
persons.
8. Never leave the appliance unattended while it is in operation.
9. Refer to the “Care and Cleaning” section for instructions on
cleaning the surfaces in contact with food.
10. Disconnect the Battery from the appliance before making any
adjustments, changing accessories, or storing appliance. Such
preventive safety measures reduce the risk of starting the
appliance accidentally.
11. Recharge only with the USB Adapter specified by KitchenAid.
A USB Adapter that is suitable for one type of battery may
create a risk of fire when used with another battery.
12. Use appliances only with KitchenAid 12 V Battery. Use of any
other batteries may create a risk of injury and fire.

EN
3
13. When the Battery is not in use, keep it away from other metal
objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other
small metal objects, which can make a connection from one
terminal to another. Shorting the Battery terminals together
may cause burns or a fire.
14. Under abusive conditions, liquid may be ejected from the
Battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with
water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help.
Liquid ejected from the Battery may cause irritation or burns.
15. Do not use a Battery or appliance that is damaged or modified.
Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable
behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.
16. Do not expose a Battery or appliance to fire or excessive
temperature. Exposure to fire or temperature above 265°F may
cause explosion.
17. Follow all charging instructions and do not charge the Battery
or appliance outside of the temperature range specified in the
instructions. Charging improperly or at temperatures outside of
the specified range may damage the Battery and increase the
risk of fire.
18. Use only UL listed ITE/Class 2 USB source to charge this
device. Use of any non-UL listed USB sources may create a
risk of fire.
19. Never service damaged Battery. Service of Battery should only
be performed by the manufacturer or authorized service
providers.
20. Do not place the appliance on or near a hot gas or electric
burner or in a heated oven.
21. Do not use the appliance for other than intended use.
22. Do not use Citrus Juicer in rain or wet conditions. Do not
expose to rain. Store indoors.
23. Do not modify or attempt to repair the appliance or the Battery
(as applicable) except as indicated in the instructions for use
and care.
24. Collection container must be properly in place before operating
appliance.
25. Make sure the motor stops completely before disassembling.
26. Do not use the appliance if the rotating Reamer is damaged.
27. Do not operate without the Reservoir in place and a collection
container placed under the spout.

4
28. Use only with the charger provided with the appliance. Do not
attempt to use this charger with any other product. Likewise, do
not attempt to charge this appliance with any other charger.
29. Do not use an extension cord. Plug charger directly into an
electrical outlet.
30. Do not incinerate this appliance even if it is severely damaged.
The Battery can explode in a fire.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This product is designed for household use only.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
USB Adapter:
Input: 100–240 V~, 50/60 Hz, 0.5 A
USB Output: 5 VDC, 2 A
Recommended ambient charging temperature: 41–104°F
External Battery (Lithium-ion): KRB12
Nominal Voltage: 10.8 VDC
Maximum Voltage: 12 VDC
NOTE: If the USB Adapter does not fit fully in the outlet, contact a qualified electrician. Do not
modify the USB Adapter in any way.
Do not use or store Battery or products in locations where the temperature is lower than
50°F or higher 104°F.
LITHIUM-ION BATTERY OPERATED PRODUCT
DISPOSAL
Always dispose of battery-operated products according to federal, state, and local regulations.
Contact a recycling agency in your area for recycling locations.
GETTING STARTED
BEFORE FIRST USE
1. Charge the Battery until it is fully charged.
2. Clean all the parts and accessories (see “Care and Cleaning” section).
3. Remove all packaging materials, if present.
NOTE: Some dust may be on the product. This is due to the recycled materials used in
packaging. This can be cleaned with a soft towel.
BATTERY CHARGING
USING THE USB CABLE
1. Attach the USB Cable to the adapter. Connect the other end of the USB Cable to the
Battery.
2. Plug the adapter into a power source.

EN
5
USING THE DOCKING STATION (OPTIONAL)
1. Attach the USB cord to the adapter.
2. Plug the adapter into a power source.
3. Turn the Battery upside down and slide the Battery onto the dock.
4. Press down and the latch will snap into place.
5. Upon placing the Battery into the charger, the Battery LEDs will alternate for a few
seconds as the charger performs a self-diagnostic of the Battery status.
6. After diagnostic is complete, the Battery will begin charging with a single LED flashing.
LEDs will become solid as charging progresses. When Battery is fully charged, all LEDs
will become solid.
NOTE: If initial alternating light pattern continues for more than 10 seconds, the Battery
may be too warm or too cold to charge. Unplug Battery and allow it to stabilize to a normal
room temperature and try charging again. If Battery is still not charge after this, unplug
Battery and contact customer service.
BATTERY STATUS
LED INDICATORS BATTERY LEVEL
○○○○ 75–100%
○○○⏺ 50–75%
○○⏺⏺ 25–50%
○⏺⏺⏺ < 25%
⛭⏺⏺⏺
When Battery has only 10% Battery level, 1 LED
starts to at of second second flash rate 1 on /1 off
(0.5 Hz).
Full charge: The Battery will be fully charged in approximately 3 hours.
NOTE: LED Legend Indicator:
○= ON
⏺= OFF
⛭= FLASH
NOTE: When the Battery is installed or when the appliance is operated, the Battery charge
status LEDs will display for 5 seconds and then turn off. If the Battery charge is 10% or less,
the Indicator light will continue to flash until the unit is no longer in use or Battery is removed.
NOTE: It is best to store the Cordless Citrus Juicer at room temperature.
PRODUCT USAGE
PREPARING THE CITRUS JUICER FOR USE
Before using your Juicer for the first time, wipe clean the Juicer Base with a warm damp cloth.
Dry with a soft cloth. Wash Reamer, Sieve, Reservoir, and Shaft Cover in warm, sudsy water
(see “Care and Cleaning” section). Rinse parts and wipe dry. Be sure the countertop beneath
the Juicer and surrounding areas are dry and clean.
IMPORTANT: When moving your Juicer, always support/lift from the Juicer Base. The Base
will disengage from the reservoir assembly if carried by the Reservoir only.

6
USING THE CITRUS JUICER
NOTE: Make sure the Battery is fully charged before use.
1. Ensure that the Juicer Base is sitting on a clean, dry surface. Insert the Shaft Cover over
the shaft until it clicks. Then place the Reservoir on the Juicer Base.
2. Place and align the Sieve hub in the Reservoir until it is seated properly.
3. Place the Reamer on the top of the Sieve. Ensure proper assembly of all parts to prevent
spills.
NOTE: Always ensure the Reservoir is seated properly before using the Juicer.
4. Insert the Battery on the Battery slot located at the back of the appliance, making sure it is
aligned. The LEDs will glow and display the Battery level for five seconds, then turn off.
NOTE: Do not place the Battery in an area of extreme heat or cold. It will work best at
normal room temperature.
5. Cut the citrus fruit into 2 identical horizontal halves. Place one half of the cut citrus fruit
over the center of the Reamer so it aligns with the Reamer tip.
6. To operate, press the citrus fruit half down on the Reamer, ensuring that the spout is open
for the juice to flow out or closed to collect juice in the Reservoir. Firmly hold the fruit half
against the spinning Reamer and move the fruit in all directions to extract the juice. To stop
juicing, lift the fruit half off of the Reamer. If the spout was closed, rotate the knob to the left
to transfer juice to a collection container.
NOTE: If desired, lift the citrus fruit half and press down again to reverse Reamer
direction. This can be done multiple times to achieve maximum extraction.
7. Once all juice has been extracted from the citrus half, remove it from the Reamer and the
Juicer will automatically stop.
IMPORTANT: Do not try to remove the Reamer while the motor is still running. Do not
press down the Reamer during removal from base.
NOTE: Repeat steps several times for best juicing results.
8. Remove the Battery before taking any parts off of the Juicer.
CARE AND CLEANING
CLEANING THE CITRUS JUICER AND ACCESSORIES
Clean the Juicer and accessories thoroughly after every use.
IMPORTANT: Allow the appliance to cool completely before putting on or taking off parts, and
before cleaning the appliance.
NOTE: To avoid damaging the Juicer, do not immerse the Juicer Base or Battery in water. To
avoid scratching the Juicer, do not use abrasive cleansers or scouring pads.
1. To clean the Juicer Base: Remove the Battery from the Juicer before cleaning. Wipe
clean the base with a warm, damp cloth and dry with a soft cloth.
2. To clean the spout, move the knob clockwise to the unlock position and pull.
3. The Reamer, Sieve, Reservoir, Knob and Shaft Cover can be cleaned in the dishwasher.
NOTE: Immediately remove parts from the dishwasher and dry with a soft cloth.
FOR DETAILED INFORMATION ON CLEANING THE CITRUS JUICER
Visit www.kitchenaid.com/quickstart for additional instructions with videos, inspiring recipes,
and tips on how to clean your Juicer.

EN
7
LIMITED WARRANTY AND SERVICE
KITCHENAID®PRODUCT WARRANTY FOR THE 50 UNITED STATES, THE DISTRICT OF COLUMBIA,
PUERTO RICO, AND CANADA
This limited warranty extends to the original purchaser and any succeeding owner for the product operated in the 50 United States, the
District of Columbia, Puerto Rico, and Canada.
Length of Warranty: One Year Limited Warranty from date of delivery.
1. KitchenAid Will Pay for Your Choice of:
Hassle-Free Replacement of your product. See the “Arranging for Service” section in this warranty for details on how to arrange for
service, or call the Customer eXperience Center toll-free at .1-800-541-6390
OR
The replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials and workmanship that existed at the time this product
was purchased. Service will be provided by an Authorized KitchenAid Service Center.
2. KitchenAid Will Not Pay for (What is Not Covered By This Limited Warranty):
a) Commercial, non-residential, or multiple family use or use inconsistent with product instructions and manuals.
b) Defects or damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire flood, or acts of God.
c) Any shipping or handling costs to deliver your product to an Authorized Service Center.
d) Replacement parts or repair labor costs for the product operated outside the 50 United States, District of Columbia, Puerto
Rico, and Canada.
e) Damages, defects, or repairs caused by unauthorized servicers or use of non-genuine or third-party parts; however, use of
unauthorized service providers or non-genuine or third-party parts will not void this warranty.
f) Cosmetic damage (e.g., scratches, dents, chips, and other damage to finishes), unless damage results from defects in
materials and workmanship and is reported to KitchenAid within 30 days from date of delivery.
g) Discoloration, rust or oxidation of surfaces resulting from caustic or corrosive environments (e.g., high salt concentrations, high
moisture or humidity or exposure to chemicals).
h) Products with original, factory-installed model/serial numbers removed, altered or not easily determined.
i) Incidental or consequential damages resulting from product failure.
j) Consumable parts or accessories.
3. DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
Implied warranties, including any implied warranty of merchantability or implied warranty of fitness for a particular purpose, are
limited to ten years or the shortest period allowed by law. Some states and provinces do not allow limitations on the duration of
implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you.
4. HOW STATE LAW APPLIES
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or province to
province. Some states and provinces, such as California, do not allow for limitations on the date your warranty coverage begins,
so this limitation may not apply to you.
HASSLE-FREE REPLACEMENT WARRANTY – 50 UNITED STATES, DISTRICT OF COLUMBIA, AND
PUERTO RICO
We’re so confident the quality of our products meets the exacting standards of KitchenAid that, if your product should fail within the
first year of ownership due to defects in materials or workmanship, KitchenAid will arrange to deliver an identical or comparable
replacement to your door free of charge and arrange to have your original product returned to us. Your replacement unit will also be
covered by our one year limited warranty. Please follow these instructions to receive this quality service. If your product should fail
within the first year of ownership, simply call our toll-free Customer eXperience Center at Monday through Friday.1-800-541-6390
Please have your original sales receipt available when you call. Proof of purchase will be required to initiate the claim. Give the
consultant your complete shipping address (no P.O. Box numbers, please). When you receive your replacement product, use the
carton and packing materials to pack up your original product.
HASSLE-FREE REPLACEMENT WARRANTY – CANADA
We’re so confident the quality of our products meets the exacting standards of the KitchenAid brand that, if your product should fail
within the first year of ownership, KitchenAid Canada will replace your product with an identical or comparable replacement. Your
replacement unit will also be covered by our one year limited warranty. Please follow these instructions to receive this quality service.
If your product should fail within the first year of ownership, take the product or ship collect to an Authorized KitchenAid Service
Center. In the carton include your name and complete shipping address along with a copy of the proof of purchase (register receipt,
credit card slip, etc.). Your replacement product will be returned prepaid and insured. If you are unable to obtain satisfactory service in
this manner call our toll-free Customer eXperience Center at 1-800-807-6777.
Or write to us at:
Customer eXperience Center
KitchenAid Canada
200-6750 Century Ave.
Mississauga, ON L5N 0B7

ARRANGING FOR SERVICE AFTER THE WARRANTY EXPIRES, OR ORDERING ACCESSORIES AND
REPLACEMENT PARTS
In the United States and Puerto Rico:
For service information, or to order accessories or replacement parts, call toll-free at or write to:1-800-541-6390
Customer eXperience Center, KitchenAid Small Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218
Outside the United States and Puerto Rico:
Consult your local KitchenAid dealer or the store where you purchased the product for information on how to obtain service.
For service information in Canada:
Call toll-free .1-800-807-6777
Or write to:
Customer eXperience Center
KitchenAid Canada
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, ON L5N 0B7
®/™ ©2024 KitchenAid. All license rights reserved. Used under in Canada.
8

FR
9
SÉCURITÉ DU PRODUIT
IMPORTANTES MESURES DE
PROTECTION
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, certaines
précautions élémentaires de sécurité doivent toujours être
observées, notamment les suivantes :
1. AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements de sécurité et
toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et
des instructions peut entraîner un incendie et/ou des blessures
graves.
2. Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne pas
immerger le socle du presse-agrumes, l’adaptateur USB, le
câble USB ou la batterie dans l’eau ou un autre liquide.
3. L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants ou
des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou ne possédant pas suffisamment
d’expérience. Une surveillance attentive s’impose lorsqu’on
utilise un appareil ménager à proximité d’enfants. Surveiller les
enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
4. Éteindre l’appareil et enlever la batterie lorsqu’il n’est pas
utilisé, d’ajouter des pièces ou d’en enlever et avant de le
nettoyer.
5. Éviter tout contact avec les pièces mobiles.
6. Ne pas faire fonctionner un appareil si la batterie, le chargeur
ou la prise est endommagé, si l’appareil ne fonctionne pas
correctement, s’il tombe ou s’il est endommagé d’une
quelconque façon. Retourner l’appareil au centre de service
agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage
électrique ou mécanique.
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus
par le fabricant peut causer un incendie, une décharge
électrique ou des blessures.
8. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance pendant son
utilisation.
9. Consulter la section « Entretien et nettoyage » pour obtenir des
instructions sur le nettoyage des surfaces en contact avec des
aliments.

10
10. Retirer la batterie de l’appareil avant d’effectuer des réglages,
de changer d’accessoires ou de ranger l’appareil. Ces
mesures de sécurité préventives réduisent le risque de
démarrage involontaire de l’appareil.
11. Recharger uniquement avec l’adaptateur USB spécifié par
KitchenAid. Un adaptateur USB adapté à un type de batterie
peut créer un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec une
autre batterie.
12. N’utiliser les appareils qu’avec les batteries 12 V de
KitchenAid. L’utilisation de toute autre batterie peut créer un
risque de blessure et d’incendie.
13. Lorsque la batterie n’est pas utilisée, la conserver à l’écart
d’autres objets métalliques comme des trombones, des pièces
de monnaie, des clés, des clous, des vis ou d’autres petits
objets métalliques pouvant créer une connexion entre les deux
bornes d’alimentation. Le court-circuitage des bornes
d’alimentation de la batterie pourrait causer des brûlures ou un
incendie.
14. Dans des conditions d’utilisation abusives, du liquide peut être
éjecté de la batterie; éviter tout contact. En cas de contact
accidentel, rincer abondamment sous l’eau. En cas de contact
avec les yeux, consulter un médecin après avoir rincé
abondamment sous l’eau. Le liquide éjecté de la batterie
pourrait causer des irritations ou des brûlures.
15. Ne pas utiliser une batterie ou un appareil endommagé ou
modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent
présenter un comportement imprévisible entraînant un risque
d’incendie, d’explosion ou de blessure.
16. Ne pas exposer une batterie ou un appareil au feu ou à une
température excessive. L’exposition au feu ou à une
température supérieure à 130 °C (265 °F) peut provoquer une
explosion.
17. Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger la
batterie ou l’appareil en dehors de la plage de température
indiquée dans les instructions. Une charge incorrecte ou à des
températures en dehors de la plage indiquée peut
endommager la batterie et augmenter le risque d’incendie.
18. Utiliser uniquement des sources USB ITE/classe 2
homologuées UL pour charger cet appareil. L’utilisation de
toute source USB non homologuée UL peut entraîner un
risque d’incendie.

FR
13
6. Une fois le diagnostic terminé, la batterie commence à se charger et une seule DEL
clignote. Les DEL restent allumées lorsque la charge est en progression. Une fois la
batterie complètement chargée, toutes les DEL restent allumées.
REMARQUE : Si les DEL clignotent en alternance pendant plus de 10 secondes au début,
il se peut que la batterie soit trop chaude ou trop froide pour être rechargée. Débrancher la
batterie et la laisser atteindre une température ambiante normale, puis réessayer de la
charger. Si la batterie ne se charge toujours pas après avoir atteint la bonne température,
la débrancher et contacter le service après-vente.
ÉTAT DE LA PILE
TÉMOINS À DEL NIVEAU DE CHARGE DE LA BATTERIE
○○○○ 75 à 100 %
○○○⏺ 50 à 75 %
○○⏺⏺ 25 à 50 %
○⏺⏺⏺ < 25 %
⛭⏺⏺⏺
Lorsque la batterie n’a que 10 % de niveau de
charge, 1 DEL commence à clignoter à un taux de
1 seconde en état allumé/1 seconde en état éteint
(0,5 Hz).
Charge complète : La batterie se charge entièrement en environ 3 heures.
REMARQUE : Indication de la légende des DEL :
○= ALLUMÉE
⏺= ÉTEINTE
⛭= CLIGNOTE
REMARQUE : Lorsque la batterie est installée ou lorsque l’appareil fonctionne, les témoins
d’état de charge de la batterie s’allument pendant 5 secondes, puis s’éteignent. Si le niveau de
charge de la batterie est de 10 % ou moins, le témoin lumineux continue de clignoter jusqu’à
ce que l’appareil ne soit plus utilisé ou que la batterie soit retirée.
REMARQUE : Il est préférable de ranger le presse-agrumes sans cordon à température de la
pièce.
UTILISATION DU PRODUIT
PRÉPARATION DU PRESSE-AGRUMES POUR UTILISATION
Avant d’utiliser le presse-agrumes pour la première fois, essuyer le Socle du presse-agrumes
avec un chiffon humide tiède. Sécher avec un chiffon doux. Laver la partie rotative du presse-
agrumes, le tamis, le réservoir et le couvercle de l’arbre dans une eau chaude et savonneuse
(voir la section « Entretien et nettoyage »). Rincer et sécher les pièces. S’assurer que le
comptoir situé sous et près du presse-agrumes est sec et propre.
IMPORTANT : Lors du déplacement du presse-agrumes, toujours le soutenir/soulever de son
socle. Le socle se désengagera du réservoir s’il n’est soutenu que par le réservoir.
UTILISATION DU PRESSE-AGRUMES
REMARQUE : S’assurer que la batterie est complètement chargée avant l’utilisation.
1. S’assurer que le socle du presse-agrumes repose sur une surface propre et sèche.
Insérer le couvercle de l’arbre sur l’arbre jusqu’à entendre un clic. Placer ensuite le
réservoir sur le socle du presse-agrumes.
2. Placer et aligner le moyeu du tamis dans le réservoir jusqu’à ce qu’il soit bien en place.
Product specificaties
Merk: | KitchenAid |
Categorie: | Sapcentrifuge |
Model: | KCJR161 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met KitchenAid KCJR161 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Sapcentrifuge KitchenAid

11 November 2024

11 November 2024

8 Februari 2023

8 Februari 2023

4 Maart 2023

25 Februari 2023

10 Februari 2023

16 Januari 2023

9 Januari 2023

16 December 2022
Handleiding Sapcentrifuge
- Sapcentrifuge Electrolux
- Sapcentrifuge Braun
- Sapcentrifuge Bosch
- Sapcentrifuge Philips
- Sapcentrifuge Delonghi
- Sapcentrifuge Panasonic
- Sapcentrifuge AEG
- Sapcentrifuge BEKO
- Sapcentrifuge Grundig
- Sapcentrifuge Inventum
- Sapcentrifuge Kenwood
- Sapcentrifuge Krups
- Sapcentrifuge Medion
- Sapcentrifuge Quigg
- Sapcentrifuge Siemens
- Sapcentrifuge Tefal
- Sapcentrifuge Unold
- Sapcentrifuge Zanussi
- Sapcentrifuge Adler
- Sapcentrifuge Afk
- Sapcentrifuge Alessi
- Sapcentrifuge Alpina
- Sapcentrifuge Ambiano
- Sapcentrifuge Amica
- Sapcentrifuge Arendo
- Sapcentrifuge Ariete
- Sapcentrifuge Bartscher
- Sapcentrifuge Beem
- Sapcentrifuge Bellini
- Sapcentrifuge Beper
- Sapcentrifuge Bestron
- Sapcentrifuge Bifinett
- Sapcentrifuge Blaupunkt
- Sapcentrifuge Bodum
- Sapcentrifuge Bomann
- Sapcentrifuge Bompani
- Sapcentrifuge Bourgini
- Sapcentrifuge Brabantia
- Sapcentrifuge Brandt
- Sapcentrifuge Breville
- Sapcentrifuge Bugatti
- Sapcentrifuge Bunn
- Sapcentrifuge Dejelin
- Sapcentrifuge Domo
- Sapcentrifuge Efbe-schott
- Sapcentrifuge Emerio
- Sapcentrifuge Emga
- Sapcentrifuge Ernesto
- Sapcentrifuge Espressions
- Sapcentrifuge Exido
- Sapcentrifuge Exquisit
- Sapcentrifuge Fagor
- Sapcentrifuge Farberware
- Sapcentrifuge Frigidaire
- Sapcentrifuge Fritel
- Sapcentrifuge G3 Ferrari
- Sapcentrifuge Gastroback
- Sapcentrifuge Gemini
- Sapcentrifuge Genius
- Sapcentrifuge Gorenje
- Sapcentrifuge Gourmetmaxx
- Sapcentrifuge H.Koenig
- Sapcentrifuge HeavenFresh
- Sapcentrifuge Hendi
- Sapcentrifuge Hotpoint
- Sapcentrifuge Hotpoint-Ariston
- Sapcentrifuge Hurom
- Sapcentrifuge Hyundai
- Sapcentrifuge Innoliving
- Sapcentrifuge Kalorik
- Sapcentrifuge Kambrook
- Sapcentrifuge Klarstein
- Sapcentrifuge Koenic
- Sapcentrifuge Koenig
- Sapcentrifuge Kogan
- Sapcentrifuge Korona
- Sapcentrifuge Kuvings
- Sapcentrifuge Lagrange
- Sapcentrifuge Lentz
- Sapcentrifuge Livoo
- Sapcentrifuge Lumina
- Sapcentrifuge Magic Bullet
- Sapcentrifuge Magimix
- Sapcentrifuge Maxwell
- Sapcentrifuge Melissa
- Sapcentrifuge Mesko
- Sapcentrifuge Midea
- Sapcentrifuge Moa
- Sapcentrifuge Montana
- Sapcentrifuge Montiss
- Sapcentrifuge Morphy Richards
- Sapcentrifuge Moulinex
- Sapcentrifuge MPM
- Sapcentrifuge Muse
- Sapcentrifuge Mx Onda
- Sapcentrifuge Nedis
- Sapcentrifuge Nordmende
- Sapcentrifuge Nova
- Sapcentrifuge Novis
- Sapcentrifuge NutriBullet
- Sapcentrifuge Palson
- Sapcentrifuge Philco
- Sapcentrifuge PowerTec Kitchen
- Sapcentrifuge Primo
- Sapcentrifuge Princess
- Sapcentrifuge ProfiCook
- Sapcentrifuge Proline
- Sapcentrifuge Riviera Bar
- Sapcentrifuge Roadstar
- Sapcentrifuge Rommelsbacher
- Sapcentrifuge Rotel
- Sapcentrifuge Rowenta
- Sapcentrifuge Russell Hobbs
- Sapcentrifuge Sage
- Sapcentrifuge Salton
- Sapcentrifuge Sana
- Sapcentrifuge Santos
- Sapcentrifuge Sanyo
- Sapcentrifuge Saturn
- Sapcentrifuge Sencor
- Sapcentrifuge Severin
- Sapcentrifuge Sharp
- Sapcentrifuge Silvercrest
- Sapcentrifuge Simeo
- Sapcentrifuge Smeg
- Sapcentrifuge Sogo
- Sapcentrifuge Solac
- Sapcentrifuge Solis
- Sapcentrifuge Stanley
- Sapcentrifuge Steba
- Sapcentrifuge Sunbeam
- Sapcentrifuge Sunny
- Sapcentrifuge Suntec
- Sapcentrifuge Swan
- Sapcentrifuge T-fal
- Sapcentrifuge Taurus
- Sapcentrifuge Team
- Sapcentrifuge Telefunken
- Sapcentrifuge Termozeta
- Sapcentrifuge Thomas
- Sapcentrifuge Tomado
- Sapcentrifuge Trebs
- Sapcentrifuge Tristar
- Sapcentrifuge Turbotronic
- Sapcentrifuge Turmix
- Sapcentrifuge Ufesa
- Sapcentrifuge Vitek
- Sapcentrifuge Vivax
- Sapcentrifuge Weasy
- Sapcentrifuge Wmf
- Sapcentrifuge Zelmer
- Sapcentrifuge Jata
- Sapcentrifuge Jocel
- Sapcentrifuge Juiceman
- Sapcentrifuge Omega
- Sapcentrifuge Oster
- Sapcentrifuge Overmax
- Sapcentrifuge Aicok
- Sapcentrifuge Arzum
- Sapcentrifuge Becken
- Sapcentrifuge Black And Decker
- Sapcentrifuge Camry
- Sapcentrifuge Caso
- Sapcentrifuge Clatronic
- Sapcentrifuge Concept
- Sapcentrifuge Continental Edison
- Sapcentrifuge Cuisinart
- Sapcentrifuge ECG
- Sapcentrifuge Elba
- Sapcentrifuge Hamilton Beach
- Sapcentrifuge Heinner
- Sapcentrifuge Imetec
- Sapcentrifuge Izzy
- Sapcentrifuge Khind
- Sapcentrifuge Mellerware
- Sapcentrifuge OBH Nordica
- Sapcentrifuge Optimum
- Sapcentrifuge Orbegozo
- Sapcentrifuge Profilo
- Sapcentrifuge Scarlett
- Sapcentrifuge Sinbo
- Sapcentrifuge Trisa
- Sapcentrifuge Vox
- Sapcentrifuge Wilfa
- Sapcentrifuge Champion
- Sapcentrifuge NGS
- Sapcentrifuge Kunft
- Sapcentrifuge Catler
- Sapcentrifuge Nutrichef
- Sapcentrifuge Comfee
- Sapcentrifuge Costway
- Sapcentrifuge Nevir
- Sapcentrifuge Svan
- Sapcentrifuge Festo
- Sapcentrifuge Ardes
- Sapcentrifuge Eldom
- Sapcentrifuge GOTIE
- Sapcentrifuge Grunkel
- Sapcentrifuge Heaven Fresh
- Sapcentrifuge Coline
- Sapcentrifuge Proctor Silex
- Sapcentrifuge Waring Commercial
- Sapcentrifuge Brentwood
- Sapcentrifuge Chefman
- Sapcentrifuge DCG
- Sapcentrifuge Lauben
- Sapcentrifuge Pyrex
- Sapcentrifuge Vice Versa
- Sapcentrifuge Witt
- Sapcentrifuge Royal Catering
- Sapcentrifuge Lacor
- Sapcentrifuge C3
- Sapcentrifuge G21
- Sapcentrifuge Unit
- Sapcentrifuge Aurora
- Sapcentrifuge Orava
- Sapcentrifuge Dash
- Sapcentrifuge Cecotec
- Sapcentrifuge Prixton
- Sapcentrifuge RGV
- Sapcentrifuge Comelec
- Sapcentrifuge Lund
- Sapcentrifuge Jupiter
- Sapcentrifuge Dynamic
- Sapcentrifuge Reber
- Sapcentrifuge Trent & Steele
- Sapcentrifuge Ursus Trotter
- Sapcentrifuge Optima
- Sapcentrifuge Zumex
- Sapcentrifuge PowerXL
- Sapcentrifuge Beautiful
- Sapcentrifuge Tribest
- Sapcentrifuge Koliber
- Sapcentrifuge Sam Cook
- Sapcentrifuge Zeegma
- Sapcentrifuge Coway
- Sapcentrifuge WestBend
- Sapcentrifuge Dash Go
- Sapcentrifuge Petra Electric
- Sapcentrifuge GARDE
- Sapcentrifuge Oscar
- Sapcentrifuge Semak
- Sapcentrifuge Create
- Sapcentrifuge Girmi
- Sapcentrifuge BioChef
- Sapcentrifuge Electroline
- Sapcentrifuge Imarflex
- Sapcentrifuge Taco Tuesday
Nieuwste handleidingen voor Sapcentrifuge

25 Februari 2025

24 Februari 2025

11 Februari 2025

13 Januari 2025

13 Januari 2025

7 Januari 2025

30 December 2025

23 December 2024

19 December 2024

19 December 2024