Kenwood ES020 series Handleiding
Kenwood
Koffiezetapparaat
ES020 series
Lees hieronder de ๐ handleiding in het Nederlandse voor Kenwood ES020 series (87 pagina's) in de categorie Koffiezetapparaat. Deze handleiding was nuttig voor 36 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/87
ES020 series
English 2 - 5
Nederlands 6 - 9
Franรงais 10 - 13
Deutsch 14 - 17
Italiano 18 - 21
Portuguรชs 22 - 25
Espaรฑol 26 - 29
Dansk 30 - 33
Svenska 34 - 37
Norsk 38 - 41
Suomi 42 - 45
Tรผrkรงe 46 - 49
รesky 50 - 53
Magyar 54 - 57
Polski 58 - 61
ะ ัััะบะธะน 62 - 66
Ekkgmij๎ 67 - 71
Slovenฤina 72 - 75
ะฃะบัะฐัะฝััะบะฐ 76 - 80
UNFOLD
ยดยธโw
18 -48
๎
๎
๎
๎
๎
๎
๎
๎ ๎ ๎๎ก๎ข
๎
๎
๎
๎ค
๎ฃ
๎ฅ
๎ฆ
๎ง
๎
๎
๎
๎
๎
๎
๎
๎
๎
๎
๎
๎
๎
๎
2
before using for the first time
1 Read these instructions carefully and retain for future reference.
2 Remove all packaging and any labels.
3 Wash the parts: see โcleaningโ.
4 Flush the machine through with clean water: see โbefore making coffee for the
first timeโ.
safety
โNever remove the filter holder whilst coffee is brewing or steam is being
produced - steam could shoot out and burn you.
โDonโt get burnt by:
โโhot parts, including the steam nozzle, filter holder and coffee outlet.
โโsteam coming out of the steam nozzle or coffee from the coffee outlet.
โKeep children away from the machine. And never let the cord hang down
where a child could grab it.
โNever use a damaged machine. Get it checked or repaired: see โservice and
customer careโ.
โNever put the machine in water or let the cord or plug get wet - you could get
an electric shock.
โUnplug:
โโbefore filling with water
โโbefore cleaning
โโafter use.
โNever leave the machine on unattended.
โDonโt let the cord touch hot parts.
โThis appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
โChildren should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
โOnly use the appliance for its intended domestic use. Kenwood will not accept
any liability if the appliance is subject to improper use, or failure to comply with
these instructions.
important
โNever use without water - the pump will burn out.
โKeep the machine above 0ยฐC - otherwise any water in the machine will freeze
and cause damage.
โNever use without the drip tray and cup stand.
before plugging in
โMake sure your electricity supply is the same as the one shown on the
underside of your machine.
โThis appliance conforms to EC directive 2004/108/EC on Electromagnetic
Compatibility and EC regulation no. 1935/2004 of 27/10/2004 on materials
intended for contact with food.
know your Kenwood espresso machine
๎removable water tank
๎lid
๎finger grip for steam nozzle
๎steam tube
๎steam nozzle
๎coffee outlet
๎variable steam knob
๎small filter for 1 cup dispensing or coffee pod
๎tab
๎large filter for 2 cup dispensing only
๎coffee button
๎coffee ready indicator light
๎ on/off button
๎กsteam ready indicator light
๎ขsteam button
๎ฃdrip tray
๎คfloat
๎ฅcup stand
๎ฆmeasuring spoon/coffee tamper
๎งfilter holder
filter emptying lever
cup storage tray
before making coffee for the first time
1 Make sure the variable steam knob is closed by turning clockwise (donโt
overtighten).
2 Lift the lid, then lift out the tank and fill with cold water. Never fill above the
โMAXโ level marked. Alternatively lift the lid and fill the tank whilst in position.
โWe recommend using filtered water as it produces better coffee and reduces
limescale. Never use fizzy water or any other liquid.
3 Re fit the tank. Make sure that it is correctly located and apply light pressure if
necessary to ensure the valve at the bottom of the tank connects with the
bottom of the machine.
Important
Never operate the machine without water in the tank. Top up as
soon as the level gets low.
4 Close the lid.
5 Hold the finger grip and swing out the steam nozzle and put a jug underneath.
6 Attach the filter holder to the machine by positioning it under the coffee outlet
and turning to the right ๎. Place a suitably sized container underneath.
7 Connect to the power supply then press the on/off button and it will glow
orange. At the same time the green coffee ready indicator light will flash. Wait
until the green light stops flashing.
8 Open the variable steam knob by turning anti-clockwise and press the coffee
button and allow one cup of water to flow out of the steam nozzle. Close the
variable steam knob and allow one cup of water to flow out of the coffee outlet
into the container.
9 Press the coffee button to stop the flow, then press the on/off button to switch
off the machine.
10 Repeat these steps if you havenโt used the coffee maker for a few days.
preheating the coffee machine
To ensure your espresso coffee is dispensed at the right temperature it is
necessary to pre-heat the coffee unit.
1 Check that the variable steam knob is firmly closed (turn clockwise) and that
there is sufficient water to heat 1 or 2 cups as required.
2 Fit the desired filter into the filter holder (without coffee and making sure that the
tab on the filter fits into the slot on the filter holder). Attach to the machine by
positioning it under the coffee outlet and turning to the right ๎. Ensure it is
firmly located.
3 Position a cup under the filter holder. Using the same cup that the coffee will be
served in will ensure it is preheated.
4 Press the on/off button and it will glow orange. At the same time the green
coffee ready indicator light will flash. Wait until the green light stops flashing.
5 Press the coffee button and it will glow orange, and hot water will dispense into
the cup. When the green coffee ready light starts flashing again, press the
coffee button to stop the flow.
6 Remove the filter holder and proceed to make coffee using either ground coffee
or coffee pods.
to make espresso using ground coffee
1 Pre heat the appliance as described on page 2.
2 Check that there is water in the tank.
3 Select the desired filter.
โUse the smaller filter for making one cup of coffee (or when using coffee pods)
and the larger filter for 2 cups.
4 Add the coffee using the measuring spoon provided one level spoon per cup,
level the surface then lightly press with the coffee tamper. Wipe off any coffee
around the rim.
โWhen buying ground coffee make sure it is suitable for espresso machines.
โNever press the coffee too firmly as it will block the filter and the coffee will
come out very slowly and the crema will be of a dark colour. However, if it is
pressed too lightly, the coffee will come out too fast and the crema will be a
light colour and the coffee will taste watery.
5 Fit the filter holder. Make sure that the tab on the filter fits into the slot on the
filter holder.
6 Fit the filter holder into the coffee outlet. Turn it to the right to lock into position
๎.
โPut one or two cups underneath ๎. If making one cup of coffee, centre your
cup in the middle.
7 Press the on/off button and wait until the green coffee ready indicator light
stops flashing, then press the coffee button.
3
8 When youโve enough coffee โ not too much otherwise it will be too weak, press
the coffee button. If youโre not making more coffee press the on/off button to
switch off the machine. The chart below gives a guide on how long to operate
the coffee button to produce drinks of different volumes.
9 Wait for 30 seconds then remove the filter holder by turning to the left.
โThere may be water on the filter when you remove it: this is normal
10 To remove the used coffee from the filter holder, flip the lever on the handle so
that the end locates over the filter ๎. Hold the lever in position then tip the unit
upside down and tap out the grounds ๎
.
Important
Never remove the filter holder while the coffee or steam function
is selected โ steam could shoot out and burn you.
to make coffee using filter pods
Important
If the filter for one cup is used after ground coffee has been used, it is
necessary to clear any ground coffee from around the coffee outlet. This is
necessary to avoid water leakages from the filter holder and to ensure optimum
performance. Take care as the area may be hot.
1 Pre heat the machine as described on page 2, fitting the small filter in the filter
holder.
2 After pre-heating remove the filter holder and place the coffee pod into the filter
making sure the pod is facing the correct way ๎.
3 Press the pod towards the lower part of the filter, making sure that the paper
flaps adhere to the inner part of the filter.
4 The pod needs to be well centred and placed firmly in the filter.
5 Fit the filter holder into the coffee outlet and turn to the right until it locks into
position ๎.
6 Follow the points โto make espressoโ.
Note โ use pods that conform to the ESE standard.
โAlways follow the instructions on the package of the
pods for the correct positioning of the pods in the filter
to froth milk for cappuccino
Prepare the espresso as previously described
hint - to prepare more than one cappuccino, first make all the coffees then at
the end prepare the frothed milk for all the cappuccinos.
1 Make sure there is water in the tank.
2 Ensure that the variable steam control is closed.
3 Press the on/off button and it will glow orange.
4 Press the steam button and the red steam indicator light will flash.
5 Wait until the red light glows continuously indicating that the unit has reached
the correct temperature.
6 Part fill a jug with milk โ the milk may increase up to three times in volume so
select a suitably sized jug. As a guide use 40-60 ml milk per cappuccino.
โCold semi skimmed milk gives the best results.
7 Hold the jug in one hand and place the nozzle in the milk, ensure that the milk
does not go above the join in the nozzle.
8 Open the variable steam knob by turning in an anti clockwise direction. The
milk will begin to increase in volume and become frothy ๎. Adjust the height of
the jug ensuring that the tip of the nozzle remains below the surface of the milk.
After 20-25 seconds the milk will be steamed and frothy.
9 Stop the steam by turning the varialble steam knob in a clockwise direction.
โNever allow the milk to boil as this will spoil the flavour of the coffee.
10 Press the steam button.
11 Pour the frothed milk into the cups containing the espresso coffee. For coffee
latte hold back the froth and just add the steamed milk.
Important โ Never operate the steam nozzle for longer than 2 minutes at one
time, and always clean the nozzle after use.
12 Press the on/off button to switch off.
quantity filter size approximate time to dispense
1 Espresso (40ml) 1 cup 12 sec
2 x Espresso (40ml each) 2 cup 25 sec
1 large coffee (125ml) 1 cup 32 sec
2 large coffees (125ml each) 2 cup 65 sec
to make espresso after frothing milk
Important
Never remove the filter holder from its housing immediately after using the
steam fuction.
If youโre making espresso after frothing milk, you need to get rid of any over-hot
water that could burn your coffee. Hereโs how:-
1 Switch off the steam button.
2 Ensure there is water in the tank and place a jug beneath the steam nozzle.
3 Open the variable steam knob by turning anti-clockwise and press the coffee
button (water/steam will come out of the steam nozzle). Wait until the green
light flashes then close the variable steam knob and switch off the coffee
button
4 Wait for additional time until the green light glows continuously. When this
happens the machine is ready to make coffee.
cleaning
steam nozzle
Prior to cleaning the steam nozzle allow some hot water to flow out of the
nozzle to assist with the cleaning operation. This should be carried out
immediately after having dispensed steam. Hereโs how:-
1 Ensure there is water in the tank and that there is a jug under the steam nozzle.
2 Switch off the steam button.
3 Open the steam knob by turning in an anti-clockwise direction.
4 Press the coffee button and operate for approximately 10 seconds to allow hot
water to pass through the nozzle.
5 Switch off the coffee button then close the variable steam knob by turning
clockwise.
6 Press the on/off button to switch off the machine.
โBefore further cleaning, unplug and let everything cool.
โNever immerse the appliance in water.
โDonโt wash parts in the dishwasher.
steam nozzle
1 Unscrew the nozzle by turning clockwise, then wash thoroughly. Check that the
3 holes indicated are not blocked ๎. If necessary unblock them with a pin.
2 Clean the steam tube. Make sure the end is not blocked.
3 Screw the nozzle back onto the delivery tube.
tank, lid, filter holder
โWash, rinse and allow to dry.
filter (one and two cup version)
โWash and dry after every use.
โAfter approximately every 100 uses dismantle and clean more thoroughly as
described below.
โRemove the cap located on the underside of the filter by turning in the direction
indicated ๎. Remove the crema device by pushing up from the underside ๎.
Separate the components of the crema device by pulling the gasket to the side
๎and removing the plastic disc and metal filter ๎. Rinse parts thoroughly.
Clean the metal filter in hot water using a brush ๎. Make sure the holes in the
metal filter are not blocked. If necessary clean with a pin ๎. Dry the parts then
reassemble, making sure the parts are correctly assembled.
cup stand, drip tray
โEmpty the drip tray regularly. Youโll know when it is full, the red float in the
middle of the drip tray will rise and become visible in the hole on the cup stand.
1 Wash then dry.
coffee outlet
โAfter every use check that this area is clean and free from any coffee grounds.
Wipe clean and if necessary carry out the following procedure to clean more
thoroughly. Failure to keep this area clean will affect the quality of the coffee
produced and may damage the unit.
1 Using a screwdriver ๎, unscrew the screw that holds the coffee outlet in place
(do not remove the inner cover).
2 Clean the area with a damp cloth.
3 Clean the removed outlet thoroughly in hot soapy water using a brush. Rinse
thoroughly. Make sure the holes are not blocked, if necessary use a pin to
clean.
4 Reverse the above procedure to re fit to the outlet.
Failure to clean the coffee outlet and the filters as described invalidates the
guarantee.
descaling
It is advisable to discale the coffee maker after 200 cups of coffee have been
made.
1 We recommend purchasing a product specifically for descaling espresso coffee
machines. Use the quantities recommended by the proprietary descaler but do
not exceed the 1 litre tank capacity.
2 Make sure the filter holder is not attached and position a bowl under the coffee
outlet and a jug under the steam nozzle.
3 Press the on/off button then press the coffee button and open the variable
steam knob by turning anti-clockwise and allow 1 cup of water to flow out of
the steam nozzle. Close the variable steam knob and allow 1 cup of water to
flow out of the coffee outlet. Do not wait for the green light to stop flashing.
4 Switch off and unplug the coffee maker and leave the machine to stand for 15
minutes.
5 Repeat step 3 and allow all the descaler to flow out of the machine. Switch
off.
6 Thoroughly rinse the tank and fill with fresh water.
7 Follow step 3 allowing the water to flush out of the hot water nozzle and also
the coffee outlet. Repeat with a fresh tank of water. This will remove all traces
of the descaler.
Repairs caused by malfunctioning due to a build up of limescale in the product
are not covered by the guarantee if the descaling process is not carried out
regularly.
service and customer care
โIf the cord is damaged it must, for safety reasons, be replaced by KENWOOD
or an authorised KENWOOD repairer.
If you need help with:
โusing your appliance or
โservicing or repairs
Contact the shop where you bought your appliance.
โDesigned and engineered by Kenwood in the UK.
โMade in China.
IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE
PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2002/96/EC.
At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste.
It must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or to
a dealer providing this service.
Disposing of a household appliance separately avoids possible negative
consequences for the environment and health deriving from inappropriate disposal
and enables the constituent materials to be recovered to obtain significant savings
in energy and resources. As a reminder of the need to dispose of household
appliances separately, the product is marked with a crossed-out wheeled dustbin.
4
problem possible cause solution
Espresso coffee doesnโt come โThe coffee is damp and/or pressed too โCheck that you are using ground coffee suitable for espresso makers. Press the coffee more
out of the machine. firmly into the filter. lightly in the filter and change the grind if necessary.
โThe holes in the filter holder spouts โClean the holes in the spouts
are blocked.
โThe coffee outlet is blocked. โClean as indicated in the cleaning section.
โThe tank is incorrectly fitted and the โPress the tank lightly so as to open the valve at the bottom
valve at the bottom is not open.
โThe holes in the crema device โDismantle the crema device ๎ and clean parts thoroughly. See Cleaning (filter) section.
are blocked.
Espresso coffee drips from the โThe filter holder is incorrectly attached โRefit the filter holder, making sure it is located correctly and turn to the right.
edges of the filter holder, to the machine.
instead of from the holes. โThe gasket of the espresso boiler โGet the gasket replaced. Refer to Service and Customer Care.
has lost its elasticity.
โThe holes in the filter holder spouts โClean the holes in the spouts.
are blocked.
โToo much coffee has been placed in โDecrease the quantity of coffee.
the coffee filter.
The espresso coffee is cold โPre heating the machine was not โFollow instructions on pre heating the coffee machine.
carried out.
โThe green coffee ready indicator light โWait until the green coffee indicator light stops flashing before pressing the coffee button.
was not glowing when the coffee
button was pressed.
The pump is too noisy. โThe water tank is empty. โFill the tank with water.
โThe tank is incorrectly fitted and the โPress the tank lightly so as to open the valve at the bottom.
valve in the bottom is not open.
The coffee cream is light in โThe ground coffee has not been โPress the coffee more firmly.
colour and is dispensed pressed enough.
too quickly. โInsufficient ground coffee has been used. โIncrease the quantity of coffee in the filter.
โToo much coffee has been dispensed. โDecrease the quantity of coffee dispensed into the cup(s).
โThe coffee used is unsuitable. โChange the type of coffee used.
The coffee cream is dark in โThe ground coffee has been pressed โPress the coffee less.
colour and is dispensed too firmly.
too slowly. โThe coffee outlet is blocked. โClean as indicated in the cleaning section.
โToo much coffee has been used. โDecrease the quantity.
โThe coffee is too finely ground. โChange the coffee and buy one suitable for espresso machines.
โThe coffee used is unsuitable. โChange the coffee and buy one suitable for espresso machines.
The coffee has an acidic taste. โThe machine was not rinsed โFlush the machine with several changes of clean water and rinse all components, see cleaning.
thoroughly after descaling.
The milk does not froth when โThe milk is not cold enough. โAlways use milk from the refrigerator.
making a cappuccino โTry milk with a different fat content.
โThe cappuccino maker is dirty. โClean the steam delivery tube as well as the nozzle. See Cleaning.
trouble shooting guide
5
6
vรณรณr het eerste gebruik
1 Lees deze instructies zorgvuldig door en bewaar ze voor toekomstig gebruik.
2 Verwijder alle verpakking en labels.
3 Was de onderdelen: zie Reiniging.
4 Spoel het apparaat door met schoon water: zie Voordat u de eerste keer koffie
zet.
veiligheid
โVerwijder de filterhouder nooit terwijl er koffie wordt gezet of stoom wordt
geproduceerd โ de stoom kan met kracht worden uitgestoten en u branden.
โPas op dat u zich niet brandt aan:
โโhete onderdelen, zoals het stoompijpje, de filterhouder en de koffieuitloop.
โโde stoom die uit het stoompijpje komt of de koffie die uit de koffieuitloop
stroomt.
โHoud kinderen uit de buurt van het apparaat. Laat het snoer nooit naar
beneden hangen waar een kind erbij kan.
โGebruik nooit een beschadigd apparaat. Laat het nakijken of repareren: zie
Onderhoud en klantenservice.
โPlaats het apparaat nooit in water en laat het snoer of de stekker niet nat
worden; u kunt hierdoor een elektrische schok oplopen.
โTrek de stekker uit het stopcontact:
โโvoor u het apparaat met water vult
โโvรณรณr de reiniging
โโna het gebruik.
โLaat het apparaat nooit onbeheerd aanstaan.
โLaat het snoer niet in aanraking komen met hete onderdelen.
โDit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan
ervaring en kennis, tenzij ze toezicht of instructies over het gebruik van het
apparaat hebben gekregen van de persoon die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid.
โOp kinderen moet toezicht gehouden worden om er zeker van te zijn dat ze niet
met het apparaat spelen.
โGebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijke gebruik waarvoor het is
bedoeld. Kenwood kan niet aansprakelijk worden gesteld in het geval dat het
apparaat niet correct is gebruikt, of waar deze instructies niet worden opgevolgd.
belangrijk
โGebruik het apparaat nooit zonder water โ de pomp brandt dan door.
โBewaar het apparaat boven 0 ยฐC โ anders kan het water in het apparaat
bevriezen en schade veroorzaken.
โGebruik het apparaat nooit zonder lekbak en bekerhouder.
vรณรณr u de stekker in het stopcontact steekt
โZorg dat de elektriciteitsvoorziening dezelfde spanning heeft als op de
onderkant van het apparaat wordt aangegeven.
โDit apparaat voldoet aan de EC-richtlijn 2004/108/EC betreffende de
elektromagnetische compatibiliteit en EC-bepaling 1935/2004 van 27/10/2004
betreffende materialen die bestemd zijn voor contact met voedsel.
ken uw Kenwood-espressomachine
๎verwijderbaar waterreservoir
๎deksel
๎vingergreep voor stoompijpje
๎stoomtuit
๎stoompijpje
๎koffieuitloop
๎variabele stoomknop
๎klein filter voor 1 kopje of koffiepad
๎lipje
๎groot filter alleen voor 2 kopjes
๎koffieknop
๎indicatielampje Koffie klaar
๎ aan/uitknop
๎กindicatielampje Stoom klaar
๎ขstoomknop
๎ฃlekbak
๎คvlotter
๎ฅbekerhouder
๎ฆmaatlepel/koffiestamper
๎งfilterhouder
hendel om filter te legen
opbergplaats voor kopjes
voordat u de eerste keer koffie zet
1 Draai de variabele stoomknop naar rechts om hem dicht te draaien (niet te vast
aandraaien).
2 Til het deksel op, til het reservoir uit het apparaat en vul het met koud water. Vul
het reservoir nooit hoger dan het aangegeven MAX-peil. U kunt ook het deksel
optillen en het reservoir vullen terwijl dit zich in het koffieapparaat bevindt.
โWe raden u aan gefilterd water te gebruiken, omdat hierdoor betere koffie wordt
gezet en er minder kalkaanslag ontstaat. Gebruik nooit koolzuurhoudend water
of een andere vloeistof.
3 Zet het reservoir weer op zijn plaats. Zorg dat het reservoir correct geplaatst is;
oefen zo nodig lichte druk uit om er zeker van te zijn dat de klep onderin het
reservoir goed op de onderkant van het apparaat aansluit.
Belangrijk
Zet het apparaat nooit aan zonder dat er water in het reservoir
zit. Vul het reservoir bij als het waterpeil laag is.
4 Sluit het deksel.
5 Houd het apparaat bij de vingergreep, draai het stoompijpje naar buiten en
plaats er een kan onder.
6 Bevestig de filterhouder aan het apparaat door hem onder de koffieuitloop te
plaatsen en naar rechts te draaien ๎. Zet er een container met geschikte
afmetingen onder.
7 Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact; druk op de aan/uitknop
die nu oranje wordt. Op hetzelfde moment gaat het groene indicatorlampje
Koffie klaar knipperen. Wacht tot het groene lampje niet langer knippert.
8 Open de variabele stoomknop door naar links te draaien, druk op de koffieknop
en laat รฉรฉn kop water uit het stoompijpje stromen. Sluit de variabele
stoomknop en laat รฉรฉn kop water uit de koffieuitlaat in de container stromen.
9 Druk op de koffieknop om de stroom te onderbreken; druk vervolgens op de
aan/uitknop om het apparaat uit te schakelen.
10 Herhaal deze stappen als u het apparaat enkele dagen niet hebt gebruikt.
het koffieapparaat voorverwarmen
Om ervoor te zorgen dat uw espresso de juiste temperatuur heeft, moet het
koffieapparaat worden voorverwarmd.
1 Controleer of de variabele stoomknop goed gesloten is (naar rechts draaien) en
of er voldoende is om 1 of 2 kopjes te verwarmen.
2 Zet het gewenste filter in de filterhouder (zonder koffie en met het lipje op het
filter in de sleuf op de filterhouder). Bevestig de filterhouder aan het apparaat
door hem onder de koffieuitloop te plaatsen en naar rechts te draaien ๎. Zorg
dat hij goed op zijn plaats zit.
3 Zet een kopje onder de filterhouder. Al u hetzelfde kopje gebruikt als waarin de
koffie geserveerd wordt, weet u zeker dat het is voorverwarmd.
4 Druk op de aan/uitknop; deze gaat oranje branden. Op hetzelfde moment gaat
het groene indicatorlampje Koffie klaar knipperen. Wacht tot het groene lampje
niet langer knippert.
5 Druk op de koffieknop; deze gaat oranje branden en het kopje wordt gevuld
met heet water. Als het groene lampje Koffie klaar weer begint te knipperen,
drukt u op de koffieknop om de uitstroom te onderbreken.
6 Verwijder de filterhouder en zet verder koffie met gemalen koffie of koffiepads.
espresso maken met gemalen koffie
1 Verwarm het apparaat voor zoals op pagina 6 wordt.
2 Controleer of het reservoir water bevat.
3 Selecteer het gewenste filter.
โGebruik het kleine filter om รฉรฉn kop koffie te maken (of bij gebruik van
koffiepads) en het grote filter voor 2 kopjes.
4 Gebruik de meegeleverde maatlepel om รฉรฉn afgestreken lepel koffie toe te
voegen; stamp de koffie vervolgens licht aan met de koffiestamper. Veeg
eventuele koffie van de rand weg.
โAls u gemalen koffie koopt, moet u zorgen dat deze geschikt is voor
espressomachines.
โDruk de koffie nooit te stevig aan, omdat hierdoor het filter verstopt raakt en de
koffie erg langzaam doorloopt; de crema heeft dan een donkere kleur. Als de
koffie echter te licht wordt aangedrukt, loopt de koffie te snel door en heeft de
crema een lichte kleur; de smaak van de koffie is dan te slap.
5 Zet de filterhouder op het apparaat. Zorg dat het lipje op het filter in de sleuf op
de filterhouder past.
6 Zet de filterhouder in de koffieuitlaat. Draai hem naar rechts om hem op de
plaats te vergrendelen ๎.
โZet รฉรฉn of twee kopjes onder het apparaat ๎. Als u รฉรฉn kop koffie maakt,
plaatst u het kopje in het midden.
Vouw vรณรณr het lezen a.u.b. de voorpagina met illustraties uit
Nederlands
7
7 Druk op de aan/uitknop en wacht tot het groene lampje Koffie klaar niet langer
knippert; druk vervolgens op de koffieknop.
8 Als u genoeg koffie hebt โ niet te veel omdat de koffie anders te slap is - drukt
u op de koffieknop. Als u niet meer koffie maakt, drukt u op de aan/uitknop om
de machine uit te schakelen. Onderstaande tabel is een richtlijn voor hoe lang u
de koffieknop moet bedienen om dranken met verschillend volume te maken.
9 Wacht 30 seconden en verwijder vervolgens de filterhouder door naar links te
draaien.
โHet filter kan bij verwijdering water bevatten: dit is normaal
10 Om de gebruikte koffie van de filterhouder te verwijderen, draait u de hendel op
de handgreep zo dat het uiteinde over het filter valt ๎. Houd de hendel in die
positie, keer het apparaat ondersteboven en tik het koffiedik eruit ๎
.
Belangrijk
Verwijder de filterhouder nooit terwijl er koffie wordt gezet of
stoom wordt geproduceerd โ de stoom kan met kracht worden
uitgestoten en u branden.
koffie zetten met filterpads
Belangrijk
Als het filter voor รฉรฉn kopje wordt gebruikt nadat gemalen koffie is gebruikt,
moet alle gemalen koffie die zich om de koffieuitlaat bevindt, worden verwijderd.
Dit is nodig om te voorkomen dat water lekt uit de filterhouder en te zorgen dat
het apparaat optimaal werkt. Wees voorzichtig: het oppervlak kan heet zijn.
1 Verwarm het apparaat voor zoals wordt beschreven op pagina 6 en zet het
kleine filter in de filterhouder.
2 Verwijder de filterhouder na voorverwarming en plaats de koffiepad in het filter;
let er daarbij op dat de pad op de juiste wijze georiรซnteerd is ๎.
3 Druk de pad onderin het filter en zorg dat de papieren flappen tegen de
binnenkant van het filter kleven.
4 De pad moet goed in het midden liggen en stevig in het filter zijn geplaatst.
5 Zet de filterhouder in de koffieuitlaat en draai hem naar rechts tot hij op de
plaats is vergrendeld ๎.
6 Volg de punten voor het maken van espresso.
NB: Gebruik pads die voldoen aan de ESE-normen.
โVolg altijd de instructies op de verpakking van de pads
met betrekking tot de juiste positie van de pads in het filter.
schuimende melk maken voor cappuccino
Maak de espresso zoals eerder is beschreven
tip โ als u meer dan รฉรฉn cappuccino wilt maken, zet u eerst alle koffie en
bereidt op het laatst de schuimende melk voor alle cappuccino's.
1 Controleer of het reservoir water bevat.
2 Controleer of de variabele stoomknop gesloten is.
3 Druk op de aan/uitknop; deze gaat oranje branden.
4 Druk op de stoomknop; het rode stoomlampje gaat knipperen.
5 Wacht tot het rode lampje continu brandt; dit geeft aan dat het apparaat de
juiste temperatuur heeft bereikt.
6 Vul een kan gedeeltelijk met melk; kies een geschikte kan, waarbij u er rekening
mee houdt dat de melk tot driemaal in volume kan toenemen. Gebruik als
richtlijn 40-60 ml melk per cappuccino.
โKoude halfvolle melk leidt tot het beste resultaat.
7 Houd de kan in de ene hand en houd het pijpje in de melk; zorg dat de melk
niet hoger komt dan de verbindingsnaad in het pijpje.
8 Open de variabele stoomknop door naar links te draaien. De melk begint in
volume toe te nemen en begint er schuimig uit te zien ๎. Pas de hoogte van
de kan aan zodat de tip van het pijpje onder het melkoppervlak blijft. Na 20-25
seconden is de melk gestoomd en schuimig.
9 Stop de stoom door de variabele stoomknop naar rechts te draaien.
โLaat de melk nooit koken; dit bederft het koffiearoma.
10 Druk op de stoomknop.
11 Giet de schuimige melk in de kopjes met de espresso. Voor een latte houdt u
het schuim weg en voegt alleen de gestoomde melk toe.
hoeveelheid filtermaat benodigde tijd
(bij benadering)
1 espresso (40 ml) 1 kopje 12 sec
2 espresso's (elk 40 ml) 2 kopjes 25 sec
1 grote koppen koffie (125 ml) 1 kop 32 sec
2 grote koppen koffie (125 ml) 2 koppen 65 sec
Belangrijk โ Gebruik het stoompijpje nooit langer dan 2 minuten achtereen
en reinig het pijpje na elk gebruik.
12 Druk op de aan/uitknop om het apparaat uit te schakelen.
espresso maken na het maken van schuimende
melk
Belangrijk
Verwijder de filterhouder nooit meteen nadat de stoomfunctie is gebruikt.
Als u espresso koffie zet nadat u de melk hebt opgeschuimd, moet u eerst het
hete water kwijtraken waarmee u de koffie zou kunnen verbranden. Ga als volgt
te werk:-
1 Schakel de stoomknop uit.
2 Controleer of het reservoir water bevat en zet een kan onder het stoompijpje.
3 Open de variabele stoomknop door naar links te draaien en druk op de
koffieknop (er komt water/stoom uit het stoompijpje). Wacht tot het groene
lampje knippert; sluit de variabele stoomknop en schakel de koffieknop uit.
4 Wacht nog iets langer tot het groene lampje continu brandt. Op dat moment is
het apparaat klaar om koffie te zetten.
reiniging
stoompijpje
Voordat u het stoompijpje schoonmaakt, laat u wat heet water uit het pijpje
lopen als hulp bij de reinigingsprocedure. U doet dit onmiddellijk nadat u de
stoom hebt gebruikt. Ga als volgt te werk:-
1 Controleer of het reservoir water bevat en zet een kan onder het stoompijpje.
2 Schakel de stoomknop uit.
3 Open de stoomknop door naar links te draaien.
4 Druk op de koffieknop en houdt deze ongeveer 10 seconden ingedrukt om het
hete water door het pijpje te laten lopen.
5 Schakel de koffieknop uit en sluit vervolgens de variabele stoomknop door naar
rechts te draaien.
6 Druk op de aan/uitknop om het apparaat uit te schakelen.
โHaal voor de reiniging de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat
afkoelen.
โDompel het apparaat nooit in water onder.
โWas de onderdelen niet in de afwasmachine.
stoompijpje
1 Schroef het pijpje los door het naar rechts te draaien en was het goed af.
Controleer of de 3 aangeduide gaten niet verstopt zijn ๎. U kunt ze zo nodig
met een speld weer openen.
2 Reinig de stoomtuit. Zorg dat het uiteinde niet verstopt is.
3 Schroef het pijpje weer op de toevoerslang.
reservoir, deksel, filterhouder
โWassen, spoelen en laten drogen
filter (voor รฉรฉn en twee kopjes)
โNa elk gebruik wassen en drogen.
โNadat deze onderdelen ongeveer 100 keer zijn gebruikt, haalt u ze uit elkaar en
reinigt ze zorgvuldiger, zoals hieronder wordt beschreven.
โVerwijder de dop die zich onderaan het filter bevindt door in de aangegeven
richting te draaien ๎. Verwijder het crema-element door van onderen omhoog
te duwen ๎. Haal de onderdelen van het crema-element uit elkaar door de
pakking opzij ๎te trekken en de plastic schijf en het metalen filter te
verwijderen ๎. Spoelde onderdelen zorgvuldig af. Reinig het metalen filter in
heet water met een borstel ๎. Controleer of de gaten in het metalen filter niet
verstopt zijn. U kunt ze zo nodig met een speld weer openen ๎. Droog de
onderdelen en zet ze vervolgens weer in elkaar; zorg dat de onderdelen op de
juiste manier in elkaar worden gezet.
bekerhouder, lekbak
โLeeg de lekbak regelmatig. Als de rode vlotter in het midden van de lekbak
omhoog komt en zichtbaar wordt in de bekerhouder, weet u dat de lekbak vol
is.
1 Wassen en afdrogen.
koffieuitloop
โControleer na elk gebruik of dit gebied schoon is en geen koffiedik bevat. Veeg
de uitloop zo nodig af en volg de volgende procedure voor een grondiger
reiniging. Als dit gebied niet schoon wordt gehouden, wordt de kwaliteit van de
koffie hierdoor beรฏnvloed en kan het apparaat beschadigd raken.
1 Gebruik een schroevendraaier ๎om de schroef die de koffieuitlaat op zijn
plaats houdt lost te draaien (verwijder het binnenste deel niet).
2 Reinig het gebied met een vochtige doek.
3 Reinig de verwijderde utlaat zorgvuldig in heet zeepsop met een borstel. Spoel
de uitlaat grondig. Zorg dat de gaten niet verstopt zijn; gebruik zo nodig een
speld om ze te reinigen.
4 Voer bovenstaande procedure in omgekeerde volgorde uit om de uitlaat weer
te bevestigen.
Als de koffieuitlaat en de filters niet worden gereinigd zoals wordt beschreven,
komt de garantie te vervallen.
ontkalken
We raden u aan het koffiezetapparaat na 200 kopjes koffie te ontkalken.
1 We raden u aan een product aan te schaffen dat speciaal dient om
espressomachines te ontkalken. Gebruik de door de fabrikant aanbevolen
hoeveelheid, maar gebruik niet meer dan 1 liter.
2 Zorg dat de filterhouder niet is bevestigd en zet een kom onder de koffieuitlaat
en een kan onder het stoompijpje.
3 Druk op de aan/uitknop en druk vervolgens op de koffieknop; open de
variabele stoomknop door naar links te draaien en laat 1 kop water uit het
stoompijpje lopen. Sluit de variabele stoomknop en laat รฉรฉn kop water uit de
koffieuitlaat lopen. Wacht niet tot het groen lampje ophoudt te knipperen.
4 Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact; laat het
apparaat 15 minuten staan.
5 Herhaal stap 3 en laat het ontkalkingsmiddel helemaal uit het apparaat lopen.
Schakel het apparaat uit.
6 Spoel het reservoir en vul het met vers water.
7 Volg stap 3 en laat het water uit het pijpje voor heet water en de koffieuitlaat
lopen. Herhaal deze procedure met een reservoir met vers water. Hierdoor
worden alle restanten van het ontkalkingsmiddel verwijderd.
Reparaties veroorzaakt door storing als gevolg van kalkaanslag in het product
vallen niet onder de garantie als het apparaat niet regelmatig ontkalkt is.
onderhoud en klantenservice
โAls het snoer beschadigd is, moet het om veiligheidsredenen door KENWOOD
of een door KENWOOD geautoriseerd reparatiebedrijf vervangen worden.
Als u hulp nodig hebt met:
โhet gebruik van uw apparaat of
โonderhoud en reparatie
kunt u contact opnemen met de winkel waar u het apparaat gekocht hebt.
โOntworpen en ontwikkeld door Kenwood in het VK.
โVervaardigd in China.
BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE CORRECTE VERWERKING
VAN HET PRODUCT IN OVEREENSTEMMING MET DE EUROPESE
RICHTLIJN 2002/96/EC
Aan het einde van de levensduur van het product mag het niet samen met het
gewone huishoudelijke afval worden verwerkt. Het moet naar een speciaal centrum
voor gescheiden afvalinzameling van de gemeente worden gebracht, of naar een
verkooppunt dat deze service verschaft. Het apart verwerken van een huishoudelijk
apparaat voorkomt mogelijke gevolgen voor het milieu en de gezondheid die door
een ongeschikte verwerking ontstaan en zorgt ervoor dat de materialen waaruit het
apparaat bestaat, teruggewonnen kunnen worden om een aanmerkelijke besparing
van energie en grondstoffen te verkrijgen. Om op de verplichting tot gescheiden
verwerking van elektrische huishoudelijke apparatuur te wijzen, is op het product het
symbool van een doorgekruiste vuilnisbak aangebracht.
8
9
probleem mogelijke oorzaak oplossing
Er komt geen espresso koffie โDe koffie is vochtig en/of te hard in โControleer of u gemalen koffie gebruikt die geschikt is voor espressomachines. Druk de
uit het apparaat. het filter aangedrukt. koffie zachter aan en zorg zo nodig dat de koffie anders wordt gemalen.
โDe gaatjes in de filterhouder zijn verstopt. โMaak de gaatjes in de tuiten schoon.
โDe koffieuitloop is verstopt. โMaak het element schoon zoals staat aangegeven in de paragraaf Reinigen.
โHet reservoir is niet goed geรฏnstalleerd โDruk het reservoir iets naar beneden, zodat de klep aan de onderkant open gaat.
en de klep onderin het apparaat is
niet open.
โDe gaatjes in het crema-element โHaal het crema-element uit elkaar ๎en maak alle onderdelen goed schoon. Zie de
zijn verstopt. paragraaf Reiniging (filter).
De espresso koffie stroomt over โDe filterhouder is niet goed aan het โInstalleer de filterhouder opnieuw. Zorg dat hij goed is geplaatst en draai hem naar rechts.
de rand van de filterhouder en apparaat bevestigd.
niet door de gaatjes. โDe pakking van het espressoapparaat โVervang de pakking. Zie Onderhoud en klantenservice.
heeft geen rek meer.
โDe gaatjes in de filterhouder zijn โMaak de gaatjes in de tuiten schoon.
verstopt.
โHet koffiefilter bevat te veel koffie. โVerminder de hoeveelheid koffie.
De espresso is koud โU hebt het apparaat niet voorverwarmd. โVolg de aanwijzingen voor het koffieapparaat.
โHet groene lampje Koffie klaar brandde โWacht totdat het groene lampje Koffie klaar niet langer knippert voordat u de
niet toen op de koffieknop werd gedrukt. koffieknop drukt.
De pomp maakt te veel lawaai. โHet waterreservoir is leeg. โVul het reservoir met water.
โHet reservoir met water is niet goed โVul het reservoir met water. Druk het reservoir iets naar beneden, zodat de klep aan de
geรฏnstalleerd en de klep aan de onderkant open gaat.
onderkant is niet open.
De koffiecrema is licht van kleur โDe gemalen koffie is niet goed โDruk de koffie harder aan.
en komt te snel uit het apparaat. aangedrukt.
โEr is onvoldoende gemalen koffie โDoe meer koffie in het filter.
gebruikt.
โEr is te veel koffie uitgegoten. โGiet minder koffie in het/de kopje(s).
โDe gebruikte koffie is niet geschikt โGebruik een andere soort koffie.
voor het apparaat.
De koffiecrema is donker van โDe gemalen koffie is te hard aangedrukt. โDruk de koffie minder hard aan.
kleur en komt te langzaam uit โDe koffieuitloop is verstopt. โMaak het element schoon zoals staat aangegeven in de paragraaf Reinigen.
het apparaat. โEr is te veel koffie gebruikt. โGebruik minder koffie.
โDe koffie is te fijn gemalen. โKoop koffie die geschikt is voor espressomachines.
โDe gebruikte koffie is niet geschikt voor โKoop koffie die geschikt is voor espressomachines.
het apparaat.
De koffie smaakt zuur. โHet apparaat is na het ontkalken niet โSpoel het apparaat enkele malen met schoon water en spoel alle onderdelen goed af;
goed uitgespoeld. zie Reiniging.
De melk schuimt niet wanneer โDe melk is niet koud genoeg. โGebruik altijd melk uit de koelkast.
ik cappuccino maak. โProbeer melk met een ander vetgehalte.
โDe cappuccinomaker is vuil. โMaak de toevoerslang en het stoompijpje schoon. Zie Reiniging.
probleemoplossingsgids
Veuillez dรฉplier les illustrations de la premiรจre page
avant dโutiliser votre appareil pour la premiรจre fois
1 Lisez et conservez soigneusement ces instructions pour pouvoir vous y rรฉfรฉrer
ultรฉrieurement.
2 Retirez tous les รฉlรฉments dโemballage et les รฉtiquettes.
3 Lavez les diffรฉrents รฉlรฉments : voir "nettoyage"
4 Rincez lโappareil ร lโeau claire : voir โle premier cafรฉโ
sรฉcuritรฉ
โNe retirez jamais le porte-filtre pendant le filtrage du cafรฉ ou lorsque de la
vapeur se produit โ celle-ci risque de sโรฉchapper et de vous brรปler.
โAttention de ne pas vous brรปler avec :
โโles รฉlรฉments chauds, y compris la buse vapeur, le porte-filtre et la tรชte de
percolation.
โโla vapeur sortant de la buse vapeur ou le cafรฉ sortant de la tรชte de percolation.
โTenir la machine hors de portรฉe des enfants. Ne laissez jamais pendre le
cordon de maniรจre ร ce quโun enfant puisse le saisir
โNโutilisez jamais un appareil endommagรฉ โ faites-le vรฉrifier ou rรฉparer (voir
"service clientรจle").
โNe plongez jamais lโappareil dans lโeau, ne mouillez jamais le cordon ni la prise
: il y a risque dโรฉlectrocution.
โDรฉbranchez lโappareil :
โโavant de le remplir dโeau
โโavant le nettoyage
โโaprรจs lโemploi
โNe laissez jamais la machine sans surveillance lorsquโelle est en marche.
โVeillez ร ce que le cordon nโentre pas en contact avec des parties chaudes.
โCet appareil nโest pas destinรฉ ร รชtre utilisรฉ par des personnes (y compris des
enfants) dont les capacitรฉs physiques, sensorielles ou mentales sont diminuรฉes,
ou qui ne disposent pas des connaissances ou de lโexpรฉrience nรฉcessaires, ร
moins quโelles nโaient รฉtรฉ formรฉes et encadrรฉes pour lโutilisation de cet appareil
par une personne responsable de leur sรฉcuritรฉ.
โLes enfants doivent รชtre surveillรฉs afin qu'ils ne puissent pas jouer avec cet
appareil.
โNโemployez lโappareil quโร la fin domestique prรฉvue. Kenwood dรฉcline toute
responsabilitรฉ dans les cas oรน lโappareil est utilisรฉ incorrectement ou que les
prรฉsentes instructions ne sont pas respectรฉes.
important
โNโutilisez jamais lโappareil sans eau โ la pompe grillerait.
โConservez lโappareil ร une tempรฉrature supรฉrieure ร 0ยฐC โ sโil reste de lโeau,
elle risque de geler et dโendommager la machine.
โNโutilisez jamais lโappareil sans le bac collecteur et la grille porte-tasses.
avant de brancher lโappareil
โAssurez-vous que la tension dโalimentation correspond ร celle qui est indiquรฉe
sur la base de lโappareil.
โCet appareil est conforme ร la directive 2004/108/CE de la CE sur la
compatibilitรฉ รฉlectromagnรฉtique, et au rรจglement 1935/2004 de la CE du
27/10/2004 sur les matรฉriaux destinรฉs au contact alimentaire.
description de votre machine ร espresso Kenwood
๎rรฉservoir dโeau amovible
๎couvercle
๎emplacement pour le doigt sur la buse vapeur
๎tube de vapeur
๎buse de vapeur
๎tรชte de percolation
๎molette vapeur
๎petit filtre pour une tasse ou une capsule de cafรฉ
๎marque
๎grand filtre pour deux tasses de cafรฉ seulement
๎bouton cafรฉ
๎voyant indiquant quand le cafรฉ est prรชt
๎ bouton marche/arrรชt
๎กvoyant indiquant quand la vapeur est prรชte
๎ขbouton vapeur
๎ฃbac collecteur
๎คflotteur
๎ฅporte-tasses
๎ฆcuillรจre pour mesurer/pour tasser le cafรฉ
๎งporte-filtre
levier de vidage du filtre
Plateau pour stocker des tasses
avant le premier cafรฉ
1 Vรฉrifiez que la molette vapeur est fermรฉe en la tournant dans le sens des
aiguilles dโune montre (ne pas forcer).
2 Ouvrez le couvercle puis soulevez le rรฉservoir et remplissez-le dโeau froide. Ne
dรฉpassez jamais le niveau MAX indiquรฉ. Vous pouvez รฉgalement remplir le
rรฉservoir sans le retirer de la cafetiรจre.
โIl est recommandรฉ dโemployer de lโeau filtrรฉe pour optimiser le goรปt du cafรฉ et
minimiser lโentartrage. Nโemployez jamais dโeau gazeuse ou tout autre liquide.
3 Remettez le rรฉservoir en place. Vรฉrifiez quโil est correctement positionnรฉ et, au
besoin, appuyez lรฉgรจrement pour vous assurer que la valve au fond du
rรฉservoir est bien connectรฉe au fond de la machine.
Important
Ne faites jamais fonctionner lโappareil lorsque le rรฉservoir est
vide. Rajoutez de lโeau dรจs que le niveau est bas.
4 Fermez le couvercle.
5 Faites pivoter la buse vapeur en la tenant par lโemplacement prรฉvu pour le
doigt et placez un pot en dessous.
6 Montez le porte-filtre sur lโappareil en le positionnant sous la tรชte de percolation
puis en tournant le manche vers la droite ๎. Placez un rรฉcipient de taille
adรฉquate en dessous.
7 Branchez lโappareil puis appuyez sur le bouton marche/arrรชt. Le tรฉmoin orange
sโilluminera. En mรชme temps, le voyant vert servant ร indiquer que le cafรฉ est
prรชt se mettra ร clignoter. Attendez jusquโร ce que le voyant vert cesse de
clignoter.
8 Tournez le bouton vapeur dans le sens inverse des aiguilles dโune montre et
appuyez sur le bouton cafรฉ et laissez une tasse dโeau couler de la buse vapeur.
Fermez le bouton vapeur et laissez couler une tasse dโeau de la tรชte de
percolation.
9 Appuyez sur le bouton cafรฉ pour que lโeau cesse de couler, puis รฉteignez
lโappareil en appuyant sur le bouton marche/arrรชt.
10 Rรฉpรฉtez le processus si la machine nโa pas servi pendant plusieurs jours.
prรฉchauffage de la machine ร cafรฉ
Pour que le cafรฉ espresso soit prรฉparรฉ ร la bonne tempรฉrature, il est essentiel
de prรฉchauffer la machine.
1 Vรฉrifiez que la molette vapeur est bien fermรฉe (tournez dans le sens des
aiguilles dโune montre) et quโil y a suffisamment dโeau dans le rรฉservoir pour 1
ou 2 tasses.
2 Placez le filtre voulu dans le porte-filtre (sans cafรฉ et en vous assurant que
lโencoche sur le filtre sโinsรจre bien dans la fente du porte-filtre). Fixez celui-ci ร
la machine en le positionnant sous la tรชte de percolation, puis en tournant le
manche vers la droite ๎. Vรฉrifiez quโil est bien enclenchรฉ.
3 Placez une tasse sous le porte-filtre. Si vous utilisez la mรชme tasse pour servir
le cafรฉ, elle sera prรฉchauffรฉe.
4 Appuyez sur le bouton marche/arrรชt et le tรฉmoin orange sโilluminera. En mรชme
temps, le voyant vert servant ร indiquer que le cafรฉ est prรชt se mettra ร
clignoter. Attendez jusquโร ce que le voyant vert cesse de clignoter.
5 Appuyez sur le bouton cafรฉ qui sโilluminera en orange et lโeau chaude coulera
dans la tasse. Quand le voyant vert se remettra ร clignoter, appuyez sur le
bouton cafรฉ pour interrompre le flot.
6 Retirez le porte-filtre et passez ensuite ร la prรฉparation du cafรฉ en utilisant soit
du cafรฉ moulu soit une capsule.
pour faire du cafรฉ espresso avec du cafรฉ moulu
1 Prรฉchauffez lโappareil comme indiquรฉ ร la page 10.
2 Vรฉrifiez quโil y a de lโeau dans le rรฉservoir.
3 Choisissez le filtre voulu.
โUtilisez le petit filtre pour une tasse de cafรฉ (ou avec une capsule) ou le grand
filtre pour deux tasses.
4 Remplissez le filtre avec la cuillรจre mesure, une cuillรจre rase de cafรฉ par tasse.
Nivelez le cafรฉ et tassez-le lรฉgรจrement avec le dos de la cuillรจre. Essuyez le
bord du filtre.
โSi vous achetez du cafรฉ moulu, veillez ร ce quโil convienne aux machines ร
espresso.
โIl ne faut pas trop tasser la mouture car le cafรฉ sโรฉcoulera trop lentement et sa
crรจme sera foncรฉe. Par contre, si la mouture nโest pas assez tassรฉe, le cafรฉ
sโรฉcoulera trop vite, sa crรจme sera de couleur claire et il aura goรปt dโeau.
5 Installez le porte-filtre. Assurez-vous que lโencoche sur le filtre sโinsรจre bien
dans la fente du porte-filtre.
6 Fixez le porte-filtre ร la tรชte de percolation, tournez le manche vers la droite
pour quโil soit bien enclenchรฉ ๎.
10
Franรงais
โPlacez une ou deux tasses en dessous ๎. Si vous ne prรฉparez quโune tasse
de cafรฉ, placez-la au milieu.
7 Appuyez sur le bouton marche/arrรชt et attendez jusquโร ce que le voyant vert
cesse de clignoter, puis appuyez sur le bouton cafรฉ.
8 Lorsque vous avez suffisamment de cafรฉ โ pas trop, sinon il sera trop allongรฉ,
appuyez sur le bouton cafรฉ. Si vous ne faites pas dโautres cafรฉs, mettez le
bouton sur la position arrรชt pour รฉteindre lโappareil. Le tableau ci-dessous
indique pendant combien de temps appuyer sur le bouton cafรฉ pour produire
des tasses de diffรฉrents volumes.
9 Attendez 30 secondes puis retirez le porte-filtre en tournant vers la gauche.
โIl peut y avoir de lโeau sur le filtre quand vous le retirez : cโest normal.
10 Pour vider le marc du porte-filtre, basculez le levier situรฉ sur le manche jusquโร
ce que lโextrรฉmitรฉ vienne se poser sur le filtre ๎. Maintenez le levier dans cette
position puis retournez le porte-filtre et tapotez-le pour en vider le contenu ๎
.
Important
Ne retirez jamais le porte-filtre lorsque la fonction cafรฉ ou
vapeur est sรฉlectionnรฉe โ de la vapeur pourrait sโรฉchapper et
vous brรปler.
pour faire du cafรฉ avec une capsule
Important
Si le petit porte-filtre doit รชtre utilisรฉ avec une capsule aprรจs avoir contenu du
cafรฉ moulu, nettoyez la tรชte de percolation pour รดter toute trace de marc. Cette
opรฉration est nรฉcessaire pour รฉviter que lโeau ne sโรฉchappe du porte-filtre et
pour assurer une performance optimale. Attention, cette partie risque dโรชtre
chaude.
1 Prรฉchauffez lโappareil comme indiquรฉ ร la page 10 et placez le petit filtre dans
le porte-filtre.
2 Aprรจs le prรฉchauffage, placez la dosette de cafรฉ dans le filtre en veillant ร ce
quโelle soit orientรฉe correctement ๎.
3 Poussez la capsule vers le fond du filtre en vรฉrifiant que les bords du papier
adhรจrent bien aux parois intรฉrieures du filtre.
4 La capsule doit รชtre bien centrรฉe dans le filtre.
5 Placez le porte-filtre sous la tรชte de percolation et tournez le manche vers la
droite jusquโร ce quโil sโenclenche en position ๎.
6 Suivez ensuite les explications "pour faire du cafรฉ espresso".
Note โ utilisez des capsules conformes aux normes E.S.E.
โSuivez toujours les instructions indiquรฉes sur lโemballage
des capsules pour bien positionner celles-ci dans le filtre.
pour faire mousser du lait pour le cappuccino
Prรฉparez du cafรฉ espresso suivant les instructions ci-dessus
astuce โ pour prรฉparer plus dโun cappuccino, faites dโabord tous les cafรฉs
puis prรฉparez le lait mousseux ร la fin pour tous les cappuccinos.
1 Vรฉrifiez quโil y a de lโeau dans le rรฉservoir.
2 Assurez-vous que le bouton de contrรดle de la vapeur est fermรฉ.
3 Appuyez sur le bouton marche/arrรชt et le tรฉmoin orange sโallumera.
4 Appuyez sur le bouton vapeur et le voyant indicateur rouge clignotera.
5 Attendez que le voyant rouge sโarrรชte de clignoter et soit allumer en continu
indiquant que lโappareil a atteint la tempรฉrature voulue.
6 Mettez du lait dans un pot. Le lait pouvant tripler de volume, choisissez un pot
assez grand. Prรฉvoyez environ 40-60 ml de lait par cappuccino.
โLe lait demi-รฉcrรฉmรฉ froid donne les meilleurs rรฉsultats.
7 Tenez le pot dโune main et placez la buse dans le lait, en vous assurant que
celui-ci ne dรฉpasse pas le joint de la buse.
8 Tournez la molette vapeur dans le sens inverse des aiguilles dโune montre. Le
lait va commencer ร monter et ร mousser ๎. Ajustez la hauteur du pot en vous
assurant que le bout de la buse reste plongรฉ dans le lait. Au bout de 20-25
secondes, le lait sera devenu chaud et mousseux.
9 Arrรชtez la vapeur en tournant le bouton vapeur dans le sens des aiguilles dโune
montre.
โNe laissez jamais le lait bouillir, cela altรฉrerait le goรปt du cafรฉ.
10 Appuyez sur le bouton vapeur.
11 Versez le lait mousseux dans les tasses contenant lโespresso. Pour faire un
cafรฉ latte, retenez la mousse et versez juste le lait chaud.
quantitรฉ Taille du filtre Durรฉe approximative
1 Espresso (40 ml) 1 tasse 12 sec
2 x Espresso (40 ml chacun) 2 tasses 25 sec
1 grand cafรฉ (125 ml) 1 tasse 32 sec
2 grands cafรฉs (125 ml chacun) 2 tasses 65 sec
Important โ Ne faites jamais fonctionner la buse vapeur plus de deux minutes
dโaffilรฉe et nettoyez la buse aprรจs utilisation.
12 Appuyez sur le bouton marche/arrรชt pour รฉteindre lโappareil.
pour faire un espresso aprรจs avoir fait mousser du
lait
Important
Ne retirez jamais le porte-filtre de lโappareil immรฉdiatement aprรจs avoir utilisรฉ la
fonction vapeur.
Si vous devez faire un espresso aprรจs avoir fait mousser du lait, il faut vous
dรฉbarrasser de lโeau chaude restante, qui pourrait brรปler votre cafรฉ. Voici
comment :
1 Eteignez le bouton vapeur.
2 Vรฉrifiez quโil y a de lโeau dans le rรฉservoir et placez un pot sous la buse vapeur.
3 Ouvrez la molette vapeur en tournant dans le sens inverse des aiguilles dโune
montre et appuyez sur le bouton cafรฉ (de lโeau et de la vapeur sortiront de la
buse). Attendez jusquโร ce que la lumiรจre verte clignote puis refermez la
molette vapeur et รฉteignez le bouton cafรฉ.
4 Attendez encore un peu jusquโร ce que le voyant vert cesse de clignoter et
reste allumรฉ continuellement. Lโappareil est maintenant prรชt ร faire du cafรฉ.
nettoyage
buse vapeur
Avant le nettoyage, laissez de lโeau chaude couler par la buse pour aider le
nettoyage. Cette opรฉration doit รชtre effectuรฉe immรฉdiatement aprรจs avoir
produit de la vapeur. Voici comment :
1 Vรฉrifiez quโil y a de lโeau dans le rรฉservoir et placez un rรฉcipient sous la buse
vapeur.
2 Eteignez le bouton vapeur.
3 Ouvrez la molette vapeur en tournant dans le sens inverse des aiguilles dโune
montre.
4 Appuyez sur le bouton cafรฉ et laissez fonctionner environ 10 secondes pour
faire passer de lโeau chaude dans la buse.
5 Eteignez le bouton cafรฉ puis tournez la molette vapeur dans le sens des
aiguilles dโune montre.
6 Appuyez sur le bouton marche/arrรชt pour รฉteindre lโappareil.
โAvant de nettoyer, dรฉbranchez lโappareil et laissez-le refroidir complรจtement.
โNe plongez jamais lโappareil dans lโeau.
โNe mettez aucune piรจce au lave-vaisselle.
buse vapeur
1 Dรฉvissez la buse en la tournant dans le sens des aiguilles dโune montre puis
lavez-la soigneusement. Vรฉrifiez que les trois trous de la buse ne sont pas
encrassรฉs ๎. Au besoin, dรฉbouchez-les avec une aiguille.
2 Nettoyez le tube dโarrivรฉe vapeur. Vรฉrifiez que le bout nโest pas bouchรฉ.
3 Revissez la buse sur le tube
rรฉservoir, couvercle, porte-filtre
โLavez, rincez et laissez sรฉcher.
filtre (petit et grand)
โLavez et sรฉchez aprรจs chaque utilisation.
โAu bout dโune centaine dโutilisations, dรฉmontez et lavez les piรจces ร fond,
comme indiquรฉ ci-aprรจs.
โRetirez le bouchon situรฉ sur le fond du filtre en le tournant dans la direction
indiquรฉe ๎. Retirez le dispositif pour la crรจme en le poussant par en dessous
๎. Pour sรฉparer les รฉlรฉments de ce dispositif, tirez le joint vers le cรดtรฉ ๎et
retirez le disque en plastique et le filtre en mรฉtal ๎. Rincez soigneusement ces
piรจces. Nettoyez le filtre en mรฉtal dans de lโeau chaude avec une brosse ๎.
Vรฉrifiez que les trous du filtre en mรฉtal ne sont pas bouchรฉs. Au besoin,
nettoyez-les avec une รฉpingle ๎. Essuyez les piรจces puis rรฉassemblez-les en
veillant ร les positionner correctement.
grille porte-tasses, bac collecteur
โVidez rรฉguliรจrement le bac collecteur. Lorsquโil est plein, le flotteur rouge qui se
trouve au milieu sโรฉlรจve et devient visible dans le trou central de la grille.
1 Lavez le bac, puis sรฉchez-le.
11
tรชte de percolation
โAprรจs chaque utilisation, vรฉrifiez que cette zone est propre et essuyez toutes
traces de marc. Si nรฉcessaire, effectuez lโopรฉration suivante pour nettoyer en
profondeur. Le mauvais nettoyage de cette zone peut affecter la qualitรฉ du cafรฉ
et risque dโendommager lโappareil.
1 Avec un tournevis ๎, enlevez la vis qui maintient la tรชte de percolation en place
(nโenlevez pas le couvercle intรฉrieur)
2 Nettoyez avec un chiffon humide.
3 Avec une brosse, nettoyez soigneusement la tรชte de percolation dans de lโeau
savonneuse. Rincez bien. Vรฉrifiez que les trous ne sont pas encrassรฉs โ au
besoin, nettoyez-les avec une รฉpingle.
4 Remontez la tรชte de percolation.
La garantie pourrait รชtre annulรฉe si la tรชte de percolation et les filtres ne sont
pas nettoyรฉs comme indiquรฉ.
dรฉtartrage
Il est conseillรฉ de dรฉtartrer votre machine ร cafรฉ au bout de 200 tasses.
1 Nous recommandons lโachat dโun produit spรฉcifiquement conรงu pour le
dรฉtartrage des machines ร cafรฉ espresso. Utilisez les quantitรฉs recommandรฉes
par le fabricant. Mais nโexcรฉdez pas la capacitรฉ de 1 litre du rรฉservoir.
2 Assurez-vous que le porte-filtre nโest pas fixรฉ et positionnez un bol sous la
sortie du cafรฉ et un pot sous la buse vapeur.
3 Appuyez sur le bouton marche/arrรชt, puis sur le bouton cafรฉ et tournez la
molette vapeur en tournant dans le sens inverse des aiguilles dโune montre et
laissez lโรฉquivalent dโune tasse dโeau couler de la buse vapeur. Fermez la
molette vapeur et laissez une tasse dโeau sortir de la tรชte de percolation.
Nโattendez pas que le voyant vert cesse de clignoter.
4 Eteignez la machine ร cafรฉ et laissez-la reposer 15 minutes.
5 Rรฉpรฉtez lโรฉtape 3 et laissez le dรฉtartrant sโรฉcouler de la machine. Eteindre.
6 Rincez soigneusement le rรฉservoir et remplissez-le dโeau fraรฎche.
7 Suivez lโรฉtape 3 et laissez lโeau sโรฉcouler de la buse vapeur et de la tรชte de
percolation. Rรฉpรฉtez lโopรฉration avec un autre rรฉservoir dโeau. Ceci permettra
dโรฉliminer toutes les traces de dรฉtartrant.
Les rรฉparations suite ร un mauvais fonctionnement provoquรฉ par une
accumulation de calcaire ne sont pas couvertes par la garantie si le dรฉtartrage
nโest pas effectuรฉ rรฉguliรจrement.
service aprรจs-vente
โSi le cordon est endommagรฉ, il doit รชtre remplacรฉ, pour des raisons de sรฉcuritรฉ,
par KENWOOD ou par un rรฉparateur agrรฉรฉ KENWOOD.
Si vous avez besoin dโaide concernant :
โlโutilisation de votre appareil
โlโentretien ou les rรฉparations
Contactez le magasin oรน vous avez achetรฉ votre appareil.
โConรงu et dรฉveloppรฉ par Kenwood au Royaume-Uni.
โFabriquรฉ en Chine.
AVERTISSEMENTS POUR L'รLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT
AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPรENNE 2002/96/EC.
Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas รชtre รฉliminรฉ avec les dรฉchets
urbains.
Le produit doit รชtre remis ร l'un des centres de collecte sรฉlective prรฉvus par
l'administration communale ou auprรจs des revendeurs assurant ce service.
รliminer sรฉparรฉment un appareil รฉlectromรฉnager permet d'รฉviter les retombรฉes
nรฉgatives pour l'environnement et la santรฉ dรฉrivant d'une รฉlimination incorrecte, et
permet de rรฉcupรฉrer les matรฉriaux qui le composent dans le but d'une รฉconomie
importante en termes d'รฉnergie et de ressources.Pour rappeler l'obligation
d'รฉliminer sรฉparรฉment les appareils รฉlectromรฉnagers, le produit porte le symbole
d'un caisson ร ordures barrรฉ.
12
13
guide de dรฉpannage
problรจme cause possible solution
Le cafรฉ ne sโรฉcoule pas. โLe cafรฉ est humide et/ou il est trop โVรฉrifier que votre cafรฉ moulu convient aux machines ร espresso. Tasser moins le cafรฉ dans
tassรฉ dans le filtre. le filtre et, sโil le faut, changer de mouture.
โLes trous de lโorifice du filtre sont โNettoyer les trous de lโorifice.
bouchรฉs.
โLa tรชte de percolation est encrassรฉe. โNettoyer la tรชte comme indiquรฉ dans la section "nettoyage".
โLe rรฉservoir est mal positionnรฉ et la โAppuyer lรฉgรจrement sur le rรฉservoir afin dโouvrir la valve.
valve du fond nโest pas ouverte. โDรฉmontez le dispositif pour la crรจme ๎et nettoyez bien les piรจces. Voir la section
โLes trous du dispositif ร crรจme sont "nettoyage" (filtre)
bouchรฉs
Le cafรฉ sโรฉgoutte sur les cรดtรฉs โLe porte-filtre est mal fixรฉ ร lโappareil. โRemettre le porte-filtre en veillant ร ce quโil soit bien positionnรฉ et tourner le manche vers
et non par les trous. la droite.
โLe joint de lโรฉlรฉment chauffant a perdu โRemplacer le joint. โ voir โentretien et service aprรจs-venteโ.
son รฉlasticitรฉ.
โLes trous de lโorifice du porte-filtre โNettoyer les trous de lโorifice.
sont bouchรฉs..
โIl y a trop de cafรฉ dans le filtre. โMettre moins de cafรฉ.
Le cafรฉ est froid โLa machine nโa pas รฉtรฉ prรฉchauffรฉe. โSuivre les instructions sur le prรฉchauffage de la machine.
โLe voyant vert n'รฉtait pas allumรฉ quand โAttendre que le voyant vert cesse de clignoter avant dโappuyer sur le bouton cafรฉ.
on a appuyรฉ sur le bouton cafรฉ.
La pompe est trop bruyante. โLe rรฉservoir est vide. โRemplir le rรฉservoir dโeau.
โLe rรฉservoir est mal positionnรฉ et la โAppuyer lรฉgรจrement sur le rรฉservoir afin dโouvrir la valve.
valve du fond nโest pas ouverte.
La crรจme du cafรฉ est de โLe cafรฉ moulu nโa pas รฉtรฉ suffisamment โTasser un peu plus le cafรฉ moulu.
couleur claire et le cafรฉ sโรฉcoule tassรฉ.
trop vite. โLe filtre ne contient pas assez de cafรฉ. โAugmenter la quantitรฉ de cafรฉ dans le filtre.
โLe cafรฉ est passรฉ en trop grande โDiminuer la quantitรฉ de cafรฉ dans la/les tasse(s).
quantitรฉ.
โLe cafรฉ employรฉ ne convient pas. โChanger de type de cafรฉ.
La crรจme du cafรฉ est foncรฉe et โLe cafรฉ moulu a รฉtรฉ trop tassรฉ. โTasser un peu moins le cafรฉ moulu.
le cafรฉ sโรฉcoule trop lentement. โLa tรชte de percolation est bouchรฉe. โNettoyer comme indiquรฉ dans la section โnettoyageโ.
โLe filtre contient trop de cafรฉ. โDiminuer la quantitรฉ de cafรฉ.
โLa mouture est trop fine. โChanger de cafรฉ et acheter un produit adaptรฉ aux machines ร espresso.
โLe cafรฉ employรฉ ne convient pas. โChanger de cafรฉ et acheter un produit adaptรฉ aux machines ร espresso.
Le cafรฉ a un goรปt acide.. โLa machine nโa pas รฉtรฉ rincรฉe aprรจs โRincer plusieurs fois la machine en la faisant fonctionner sans cafรฉ et rincer tous les
le dรฉtartrage. รฉlรฉments โ voir โnettoyageโ.
Le lait ne mousse pas assez lors โLe lait nโest pas assez froid. โToujours employer du lait sortant du rรฉfrigรฉrateur.
de la prรฉparation dโun โEssayer du lait contenant plus ou moins de crรจme.
cappuccino โLe dispositif ร cappuccino est encrassรฉ. โNettoyer le tube et la buse vapeur โ voir โnettoyageโ.
Bitte die Titelseite mit dem Abbildungen aufklappen.
Vor dem ersten Gebrauch
1 Lesen Sie diese Anleitung sorgfรคltig durch und bewahren Sie diese zur spรคteren
Benutzung auf.
2 Entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial und alle Aufkleber.
3 Waschen Sie die Teile: siehe โReinigungโ.
4 Spรผlen Sie die Maschine mit sauberem Wasser durch: siehe โVor der ersten
Kaffeezubereitungโ.
Sicherheit
โEntfernen Sie den Filterhalter niemals, wรคhrend der Kaffee gebrรผht oder Dampf
erzeugt wird โ Dampf kรถnnte herausschieรen und zu Verbrennungen fรผhren.
โAchten Sie darauf, dass Sie sich an den folgenden Teilen nicht verbrennen:
โโHeiรe Teile, einschlieรlich Dampfdรผse, Filterhalter und Kaffeeausguss.
โโDampf aus der Dampfdรผse oder Kaffee aus dem Kaffeeausguss.
โHalten Sie Kinder von dem Gerรคt fern. Lassen Sie niemals das Kabel so
herabhรคngen, dass ein Kind danach greifen kรถnnte.
โVerwenden Sie das Gerรคt niemals, wenn es beschรคdigt ist. Lassen Sie es
รผberprรผfen oder reparieren: siehe โService und Kundendienstโ
โStellen Sie das Gerรคt niemals in Wasser und achten Sie darauf, dass weder das
Kabel noch der Stecker nass werden โ es besteht Stromschlaggefahr.
โZiehen Sie den Stecker:
โโvor dem Einfรผllen von Wasser.
โโvor dem Reinigen.
โโnach dem Gebrauch.
โLassen Sie das Gerรคt niemals unbeaufsichtigt, wรคhrend es angeschaltet ist.
โAchten Sie darauf, dass das Kabel nicht mit heiรen Teilen in Berรผhrung kommt.
โDieses Gerรคt darf weder von physisch noch von geistig behinderten oder in
ihrer Bewegung eingeschrรคnkten Personen (einschlieรlich Kinder) benutzt
werden. Auch dรผrfen Personen die weder Erfahrung noch Kenntnis im Umgang
mit dem Gerรคt haben, dieses erst nach Anweisungen durch eine fรผr ihre
Sicherheit zustรคndige Person in Betrieb nehmen.
โKinder mรผssen รผberwacht werden, damit sie mit dem Gerรคt nicht spielen.
โVerwenden Sie das Gerรคt nur fรผr seinen vorgesehenen Zweck im Haushalt. Bei
unsachgemรครer Benutzung oder Nichteinhaltung dieser Anweisungen
รผbernimmt Kenwood keinerlei Haftung.
Wichtig
โVerwenden Sie das Gerรคt niemals ohne Wasser โ die Pumpe brennt sonst durch.
โSetzen Sie die Espressomaschine keinen Temperaturen unter 0ยฐC aus โ bei
kรคlteren Temperaturen gefriert das Wasser im Gerรคt und verursacht Schรคden.
โBenutzen Sie die Espressomaschine niemals ohne Abtropfblech und Tassen-
Abstellflรคche.
Vor dem Netzanschluss
โVergewissern Sie sich, dass Ihre Netzspannung den Angaben auf der
Unterseite des Gerรคts entspricht.
โDas Gerรคt entspricht der EG-Richtlinie 2004/108/EG und der EG-Verordnung
Nr. 1935/2004 vom 27/10/2004 รผber Materialien und Gegenstรคnde, die dazu
bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berรผhrung zu kommen.
Ihre Kenwood Espressomaschine
๎Abnehmbarer Wassertank
๎Deckel
๎Fingergriff fรผr Dampfdรผse
๎Dampfrohr
๎Dampfdรผse
๎Kaffeeausguss
๎Drehknopf fรผr variablen Dampf
๎Kleiner Filter fรผr 1 Tasse Kaffee oder Kaffee-Pad
๎Lasche
๎Groรer Filter fรผr 2 Tassen Kaffee
๎Kaffee-Taste
๎Anzeigelampe โKaffee bereitโ
๎ Betriebstaste
๎กAnzeigelampe โDampf bereitโ
๎ขDampf-Taste
๎ฃAbtropfblech
๎คSchwimmer
๎ฅTassen-Abstellflรคche
๎ฆMesslรถffel/Kaffeestampfer
๎งFilterhalter
Filter-Entleerungshebel
Tassentablett
Vor der ersten Kaffeezubereitung
1 Stellen Sie sicher, dass sich der Drehknopf fรผr variablen Dampf in der
ausgeschalteten Position befindet, indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn
drehen (nicht zu stark anziehen).
2 Heben Sie den Deckel an, nehmen Sie den Tank heraus und fรผllen Sie ihn mit
kaltem Wasser. Fรผllen Sie den Tank niemals bis รผber die MAX-Grenze hinaus.
Alternativ kรถnnen Sie den Deckel heben und den Tank fรผllen, wรคhrend dieser im
Gerรคt bleibt.
โWir empfehlen, gefiltertes Wasser zu verwenden, weil dadurch der Kaffee
besser schmeckt und die Kalkbildung verringert wird. Verwenden Sie niemals
sprudelndes Wasser oder andere Flรผssigkeiten.
3 Setzen Sie den Tank wieder ein. Achten Sie darauf, dass er korrekt positioniert
ist, und wenden Sie bei Bedarf leichten Druck an, um sicherzustellen, dass das
Ventil am Tankboden mit dem Boden der Maschine verbunden ist.
Wichtig
Betreiben Sie das Gerรคt niemals mit leerem Tank. Fรผllen Sie den
Tank auf, sobald der Wasserstand niedrig ist.
4 Schlieรen Sie den Deckel.
5 Fassen Sie die Dampfdรผse am Fingergriff an, schwingen Sie sie heraus und
setzen Sie ein Gefรคร darunter.
6 Bringen Sie den Filterhalter an der Maschine an, indem Sie ihn unter den
Kaffeeausguss stellen und nach rechts drehen ๎. Stellen Sie ein Gefรคร von
geeigneter Grรถรe darunter.
7 Schlieรen Sie das Gerรคt an die Steckdose an und drรผcken Sie die
Betriebstaste, die daraufhin orange aufleuchtet. Gleichzeitig beginnt die grรผne
Anzeigelampe โKaffee bereitโ zu blinken. Warten Sie, bis die grรผne Lampe zu
blinken aufhรถrt.
8 Drehen Sie den Drehknopf fรผr variablen Dampf auf, indem Sie ihn gegen den
Uhrzeigersinn bewegen, und drรผcken Sie die Kaffee-Taste. Lassen Sie eine
Tasse Wasser aus der Dampfdรผse austreten. Drehen Sie den Drehknopf fรผr
variablen Dampf wieder zu und lassen Sie eine Tasse Wasser aus dem
Kaffeeausguss in das Gefรคร laufen.
9 Drรผcken Sie die Kaffee-Taste, um den Fluss zu unterbrechen. Drรผcken Sie dann
die Betriebstaste, um das Gerรคt auszuschalten.
10 Wiederholen Sie diese Schritte, wenn Sie die Espressomaschine einige Tage
nicht benutzt haben.
Vorheizen der Espressomaschine
Um sicherzustellen, dass Ihr Espresso die richtige Temperatur hat, muss das
Gerรคt vorgeheizt werden.
1 Vergewissern Sie sich, dass der Drehknopf fรผr variablen Dampf fest
geschlossen ist (im Uhrzeigersinn drehen) und dass der Tank genรผgend Wasser
fรผr 1 oder 2 Tassen (je nach Bedarf) enthรคlt.
2 Setzen Sie den gewรผnschten Filter in den Filterhalter (ohne Kaffee). Stellen Sie
sicher, dass die Lasche am Filter in den Schlitz im Filterhalter greift. Bringen Sie
den Filterhalter an der Maschine an, indem Sie ihn unter den Kaffeeausguss
halten und nach rechts drehen ๎. Achten Sie darauf, dass er fest sitzt.
3 Stellen Sie eine Tasse unter den Filterhalter. Wenn Sie die Tasse verwenden, in
der Sie auch den Kaffee servieren, wird sie zugleich vorgewรคrmt.
4 Drรผcken Sie die Betriebstaste, die daraufhin orange aufleuchtet. Gleichzeitig
blinkt die grรผne Anzeigelampe โKaffee bereitโ. Warten Sie, bis die grรผne Lampe
zu blinken aufhรถrt.
5 Drรผcken Sie die Kaffee-Taste. Sie leuchtet orange auf und es flieรt heiรes
Wasser in die Tasse. Wenn die grรผne Lampe โKaffee bereitโ wieder zu blinken
beginnt, drรผcken Sie erneut die Kaffee-Taste, um den Fluss zu unterbrechen.
6 Entfernen Sie den Filterhalter. Die Maschine ist jetzt bereit fรผr die
Kaffeezubereitung mit gemahlenem Kaffee oder Espresso-Pads.
Zubereitung von Espresso mit gemahlenem Kaffee
1 Heizen Sie die Maschine wie auf Seite 14 beschrieben vor.
2 Stellen Sie sicher, dass sich Wasser im Tank befindet.
3 Wรคhlen Sie den gewรผnschten Filter.
โVerwenden Sie den kleineren Filter fรผr die Zubereitung einer Tasse Kaffee (oder
bei Verwendung von Pads) und den grรถรeren Filter fรผr 14 Tassen.
4 Fรผgen Sie den Kaffee mit dem mitgelieferten Messlรถffel hinzu (1 gestrichener
Messlรถffel pro Tasse). Streichen Sie die Oberflรคche glatt und drรผcken Sie dann
mit dem Kaffeestampfer leicht darauf. Wischen Sie Kaffee um den Rand herum
ab.
โAchten Sie beim Kauf des Kaffees darauf, dass dieser fรผr Espressomaschinen
geeignet ist.
14
Deutsch
โDrรผcken Sie den Kaffee niemals zu fest, weil der Espresso dann nur sehr
langsam durchlรคuft und die Crema dunkel wird. Wenn der Kaffee dagegen zu
leicht angedrรผckt wird, lรคuft der Espresso zu schnell durch, hat eine helle
Crema und schmeckt wรคssrig.
5 Setzen Sie den Filter in den Filterhalter ein. Achten Sie darauf, dass die Lasche
am Filter in den Schlitz im Filterhalter greift.
6 Bringen Sie den Filterhalter am Kaffeeausguss an. Drehen Sie ihn zum Einrasten
nach rechts ๎.
โStellen Sie ein oder zwei Tassen darunter ๎. Wenn Sie nur eine Tasse Kaffee
zubereiten, stellen Sie Ihre Tasse in die Mitte.
7 Drรผcken Sie die Betriebstaste und warten Sie, bis die grรผne Lampe โKaffee
bereitโ zu blinken aufhรถrt. Drรผcken Sie dann die Kaffee-Taste.
8 Sobald Sie genรผgend Kaffee haben (nicht zu viel durchlaufen lassen, weil er
sonst zu schwach schmeckt), drรผcken Sie erneut die Kaffee-Taste. Wenn Sie
keinen weiteren Kaffee zubereiten mรถchten, drรผcken Sie die Betriebstaste, um
die Maschine auszuschalten. Die folgende Tabelle bietet eine รbersicht dazu,
wie lange die Kaffee-Taste fรผr verschiedene Getrรคnke eingeschaltet sein sollte.
9 Warten Sie 30 Sekunden und entfernen Sie dann den Filterhalter, indem Sie ihn
nach links drehen.
โAuf dem Filter kรถnnte sich noch Wasser befinden, das ist vรถllig normal.
10 Zum Entfernen des Kaffeesatzes aus dem Filterhalter schwenken Sie den Hebel
am Griff, so dass das Ende รผber dem Filter liegt ๎. Halten Sie den Hebel in
dieser Position, kippen Sie den Filterhalter um und entfernen Sie den Kaffeesatz
durch leichtes Klopfen ๎
.
Wichtig
Entfernen Sie den Filterhalter niemals, wรคhrend die Kaffee- oder
Dampffunktion in Betrieb ist โ Dampf kรถnnte herausschieรen und
zu Verbrennungen fรผhren.
Zubereitung von Kaffee mit Pads
Wichtig
Wenn der Filter fรผr eine Tasse vorher mit gemahlenem Kaffee verwendet wurde,
mรผssen etwaige Rรผckstรคnde von Kaffeesatz um den Kaffeeausguss herum
entfernt werden. Dies ist notwendig, um Austreten von Wasser aus dem
Filterhalter zu vermeiden und um die optimale Funktion Ihrer Maschine
sicherzustellen. Vorsicht: Der Bereich kann sehr heiร sein.
1 Heizen Sie die Espressomaschine wie auf Seite 14 beschrieben vor. Setzen Sie
den kleinen Filter in den Filterhalter.
2 Nehmen Sie nach dem Vorheizen den Filterhalter ab und geben Sie den Kaffee-
Pad in den Filter. Achten Sie darauf, dass der Pad richtig herum einliegt ๎.
3 Drรผcken Sie den Pad in den unteren Teil des Filters und achten Sie darauf,
dass die Papierlaschen am Innenbereich des Filters anliegen.
4 Der Pad muss mรถglichst genau in der Mitte und fest im Filter sitzen.
5 Setzen Sie den Filterhalter in den Kaffeeausguss und drehen Sie ihn nach
rechts, bis er einrastet ๎.
6 Befolgen Sie die Punkte unter โZubereitung von Espressoโ.
Hinweis: Verwenden Sie Pads, die der ESE-Norm entsprechen.
โBitte befolgen Sie immer die Anweisungen auf der
Verpackung der Pads, um ihre richtige Positionierung
im Filter sicherzustellen.
Aufschรคumen von Milch fรผr Cappuccino
Bereiten Sie den Espresso wie oben beschrieben zu.
Tipp: Wenn Sie mehr als eine Tasse Cappuccino servieren, bereiten Sie zuerst
alle Kaffees zu und schรคumen anschlieรend die Milch fรผr alle Cappuccinos auf.
1 Stellen Sie sicher, dass sich Wasser im Tank befindet.
2 Stellen Sie sicher, dass der Drehknopf fรผr variablen Dampf geschlossen ist.
3 Drรผcken Sie die Betriebstaste, die daraufhin orange aufleuchtet.
4 Drรผcken Sie die Dampf-Taste. Die rote Anzeigelampe โDampf bereitโ beginnt zu
blinken.
5 Warten Sie, bis die rote Lampe konstant leuchtet. Dies zeigt an, dass das Gerรคt
die richtige Temperatur erreicht hat.
6 Fรผllen Sie ein Gefรคร teilweise mit Milch โ die Milch kann ihr Volumen
verdreifachen; wรคhlen Sie deshalb ein Gefรคร von geeigneter Grรถรe. Als
ungefรคhre Richtlinie sollten Sie 40-60 ml Milch pro Cappuccino bemessen.
Menge Filtergrรถรe Ungefรคhre Zeit
1 Espresso (40 ml) 1 Tasse 12 Sek.
2 x Espresso (je 40 ml) 2 Tassen 25 Sek.
1 groรer Kaffee (125 ml) 1 Tasse 32 Sek.
2 groรe Kaffees (125 ml) 2 Tassen 65 Sek.
โOptimale Ergebnisse erhalten Sie mit kalter Halbfettmilch.
7 Halten Sie das Gefรคร in einer Hand und fรผhren Sie die Dรผse in die Milch.
Achten Sie darauf, dass die Milch nicht hรถher steigt als die Verbindungsnaht an
der Dรผse.
8 Drehen Sie den Drehknopf fรผr variablen Dampf auf, indem Sie ihn gegen den
Uhrzeigersinn bewegen. Die Milch nimmt an Volumen zu und wird schaumig ๎.
Passen Sie die Position des Gefรครes an, so dass die Spitze der Dรผse stets
knapp unter der Oberflรคche der Milch bleibt. Nach 20-25 Sekunden ist die
Milch erhitzt und schaumig.
9 Stoppen Sie den Dampf, indem Sie den Drehknopf fรผr variablen Dampf im
Uhrzeigersinn zudrehen.
โLassen Sie die Milch niemals aufkochen, weil dadurch das Kaffeearoma
verdorben wird.
10 Drรผcken Sie die Dampf-Taste.
11 Gieรen Sie die aufgeschรคumte Milch in die Tassen mit dem Espresso. Fรผr
Kaffee latte halten Sie den Schaum zurรผck und geben Sie nur die erhitzte Milch
zu.
Wichtig: Betรคtigen Sie die Dampfdรผse niemals lรคnger als 2 Minuten und
reinigen Sie die Dรผse nach Gebrauch.
12 Drรผcken Sie die Betriebstaste, um die Maschine auszuschalten.
Zubereitung von Espresso nach dem Aufschรคumen
von Milch
Wichtig
Entfernen Sie den Filterhalter niemals unmittelbar nach Anwendung der
Dampffunktion aus seiner Halterung.
Wenn Sie Espresso zubereiten, nachdem Sie die Milch aufgeschรคumt haben,
mรผssen Sie รผbermรครig heiรes Wasser abgieรen, weil es Ihren Kaffee
verbrennen kรถnnte. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
1 Schalten Sie die Dampf-Taste aus.
2 รberprรผfen Sie, dass der Tank Wasser enthรคlt, und stellen Sie einen Behรคlter
unter die Dampfdรผse.
3 Drehen Sie den Drehknopf fรผr variablen Dampf auf, indem Sie ihn gegen den
Uhrzeigersinn bewegen, und drรผcken Sie die Kaffee-Taste (aus der Dampfdรผse
tritt Wasser/Dampf aus). Warten Sie, bis die grรผne Lampe blinkt. Drehen Sie
dann den Drehknopf fรผr variablen Dampf wieder zu und schalten Sie die Kaffee-
Taste aus.
4 Warten Sie, bis die grรผne Lampe konstant leuchtet. Dies bedeutet, dass die
Maschine nun bereit fรผr die Kaffeezubereitung ist.
Reinigen
Dampfdรผse
Lassen Sie vor dem Reinigen etwas heiรes Wasser aus der Dรผse herauslaufen;
dies erleichtert das Reinigen. Die Dรผse sollte sofort nach Gebrauch gereinigt
werden. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
1 รberprรผfen Sie, dass der Tank Wasser enthรคlt, und stellen Sie einen Behรคlter
unter die Dampfdรผse.
2 Schalten Sie die Dampf-Taste aus.
3 Drehen Sie den Drehknopf fรผr variablen Dampf auf, indem Sie ihn gegen den
Uhrzeigersinn bewegen.
4 Drรผcken Sie dann die Kaffee-Taste und lassen Sie sie ca. 10 Sekunden
eingeschaltet, so dass heiรes Wasser durch die Dรผse flieรen kann.
5 Schalten Sie die Kaffee-Taste aus und drehen Sie den Drehknopf fรผr variablen
Dampf wieder zu, indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen.
6 Drรผcken Sie die Betriebstaste, um die Maschine auszuschalten.
โZiehen Sie den Stecker und lassen Sie die Maschine abkรผhlen, bevor Sie
fortfahren.
โTauchen Sie die Maschine niemals in Wasser ein.
โWaschen Sie die Teile nicht in der Geschirrspรผlmaschine.
Dampfdรผse
1 Schrauben Sie die Dรผse im Uhrzeigersinn ab und waschen Sie sie grรผndlich.
Vergewissern Sie sich, dass die drei Lรถcher (siehe Pfeile) nicht verstopft sind ๎.
Reinigen Sie die Lรถcher bei Bedarf mit einer Nadel.
2 Reinigen Sie das Dampfrohr. รberprรผfen Sie, dass das Ende nicht verstopft ist
3 Schrauben Sie die Dรผse wieder auf das Dampfrohr.
Tank, Deckel, Filterhalter
โWaschen, spรผlen und trocknen Sie die Teile.
15
Filter (Version fรผr eine oder zwei Tassen)
โWaschen und trocknen Sie den Filter nach jedem Gebrauch.
โNehmen Sie die Filter nach jeweils ca. 100 Anwendungen auseinander und
reinigen Sie sie grรผndlicher, wie im Folgenden beschrieben.
โEntfernen Sie die Kappe auf der Unterseite des Filters, indem Sie sie in die
angezeigte Richtung drehen ๎. Entfernen Sie die Crema-Vorrichtung, indem
Sie sie von unten hochdrรผcken ๎. Zerlegen Sie die Crema-Vorrichtung, indem
Sie die Dichtung zur Seite ziehen ๎und die Plastikscheibe und den Metallfilter
herausnehmen ๎. Spรผlen Sie die Teile grรผndlich ab. Reinigen Sie den
Metallfilter mit einer Bรผrste in heiรem Wasser ๎. Achten Sie darauf, dass die
Lรถcher im Metallfilter nicht verstopft sind. Sรคubern Sie sie bei Bedarf mit einer
Nadel ๎. Trocknen Sie die Teile und setzen Sie sie wieder zusammen. Achten
Sie darauf, dass Sie die Teile richtig zusammengesetzt haben.
Tassen-Abstellflรคche, Abtropfblech
โEntleeren Sie das Abtropfblech regelmรครig. Es ist voll, wenn der rote
Schwimmer in der Mitte des Abtropfblechs steigt und im mittleren Loch auf der
Tassen-Abstellflรคche sichtbar wird.
1 Waschen und trocknen Sie die Teile.
Kaffeeausguss
โรberprรผfen Sie nach jedem Gebrauch, dass dieser Bereich sauber ist und keine
Rรผckstรคnde von Kaffeesatz daran festkleben. Wischen Sie den Bereich sauber
und reinigen Sie ihn bei Bedarf grรผndlicher, wie im Folgenden beschrieben.
Wenn dieser Bereich nicht saubergehalten wird, beeintrรคchtigt das die Qualitรคt
des Kaffees und kรถnnte zudem zu Gerรคteschรคden fรผhren.
1 Entfernen Sie mit einem Schraubenzieher ๎die Schraube, die den
Kaffeeausguss festhรคlt (entfernen Sie nicht die innere Abdeckung).
2 Reinigen Sie den Bereich mit einem feuchten Tuch.
3 Reinigen Sie den abgenommenen Ausguss grรผndlich mit heiรem Seifenwasser
und einer Bรผrste. Spรผlen Sie grรผndlich nach. Achten Sie darauf, dass die
Lรถcher nicht verstopft sind, und reinigen Sie sie bei Bedarf mit einer Nadel.
4 Fรผhren Sie das oben genannte Verfahren in umgekehrter Reihenfolge durch, um
den Ausguss wieder anzubringen. Wenn der Kaffeeausguss und die Filter nicht
wie beschrieben gereinigt werden, verfรคllt die Garantie.
Entkalken
Es ist ratsam, die Espressomaschine nach jeweils 200 Tassen Kaffee zu
entkalken.
1 Wir empfehlen den Kauf eines speziellen Produkts zum Entkalken von
Espressomaschinen. Beachten Sie die Mengenangaben des Herstellers, aber
รผberschreiten Sie nicht die Tankkapazitรคt von 1 Liter.
2 Vergewissern Sie sich, dass der Filterhalter nicht befestigt ist. Stellen Sie eine
Schรผssel unter den Kaffeeausguss und ein Gefรคร unter die Dampfdรผse.
3 Drรผcken Sie die Betriebstaste und dann die Kaffee-Taste. Drehen Sie den
Drehknopf fรผr variablen Dampf auf, indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn
bewegen, und lassen Sie eine Tasse Wasser aus der Dampfdรผse austreten.
Drehen Sie den Drehknopf fรผr variablen Dampf wieder zu und lassen Sie eine
Tasse Wasser aus dem Kaffeeausguss flieรen. Warten Sie nicht, bis die grรผne
Lampe aufhรถrt zu blinken.
4 Schalten Sie die Maschine aus, ziehen Sie den Stecker und lassen Sie die
Maschine 15 Minuten ruhen.
5 Wiederholen Sie Schritt 3 und lassen Sie den gesamten Entkalker aus der
Maschine laufen. Schalten sie die Maschine aus.
6 Spรผlen Sie den Tank grรผndlich aus und fรผllen Sie ihn mit frischem Wasser.
7 Wiederholen Sie Schritt 3. Lassen Sie Wasser durch die Dampfdรผse und den
Kaffeeausguss flieรen. Wiederholen Sie das Verfahren mit einem frischen Tank
Wasser. Dadurch werden sรคmtliche Spuren von Entkalter entfernt.
Reparaturen, die durch Fehlfunktion infolge von Kalkablagerungen im Produkt
entstanden sind, fallen nicht unter die Garantie, wenn der Entkalkungsvorgang
nicht regelmรครig durchgefรผhrt wird.
Kundendienst und Service
โEin beschรคdigtes Netzkabel darf aus Sicherheitsgrรผnden nicht selbst repariert
werden, sondern muss von KENWOOD oder einer autorisierten KENWOOD-
Kundendienststelle ausgetauscht werden.
Hinweise zur:
โVerwendung Ihres Kenwood Gerรคtes
โWartung oder Reparatur
Bitte setzen Sie sich mit Ihrem Hรคndler in Verbindung, bei dem Sie das Gerรคt
gekauft haben.
โGestaltet und entwickelt von Kenwood GB.
โHergestellt in China.
WICHTIGER HINWEIS FรR DIE KORREKTE ENTSORGUNG DES
PRODUKTS IN รBEREINSTIMMUNG MIT DER EG-RICHTLINIE
2002/96/EG.
Am Ende seiner Nutzungszeit darf das Produkt NICHT mit dem Hausmรผll entsorgt
werden.
Es muss zu einer รถrtlichen Sammelstelle fรผr Sondermรผll oder zu einem
Fachhรคndler gebracht werden, der einen Rรผcknahmeservice anbietet.
Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgerรคtes vermeidet mรถgliche negative
Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die durch eine
nicht vorschriftsmรครige Entsorgung bedingt sind. Zudem ermรถglicht dies die
Wiederverwertung der Materialien, aus denen das Gerรคt hergestellt wurde, was
erhebliche Einsparungen an Energie und Rohstoffen mit sich bringt.
16
17
Fehlersuche und -behebung
Problem Mรถgliche Ursache Lรถsung
Aus der Maschine lรคuft kein โDer Kaffee ist feucht und/oder er wurde โVergewissern Sie sich, dass der verwendete gemahlene Kaffee fรผr Espressomaschinen
Espresso. zu fest in den Filter gedrรผckt. geeignet ist. Drรผcken Sie den Kaffee leichter in den Filter und รคndern Sie eventuell den
Mahlgrad.
โDie Lรถcher in den Ausgรผssen des โReinigen Sie die Lรถcher in den Ausgรผssen.
Filterhalters sind verstopft.
โDer Kaffeeausguss ist verstopft. โReinigen Sie die Teile wie im Abschnitt โReinigenโ angegeben.
โDer Tank ist falsch eingesetzt und das โDrรผcken Sie leicht auf den Tank, um das Ventil am Boden zu รถffnen.
Ventil am Boden ist nicht offen.
โDie Lรถcher in der Crema-Vorrichtung โNehmen Sie die Crema-Vorrichtung auseinander ๎und reinigen Sie die Teile grรผndlich. Siehe
sind verstopft. Abschnitt โReinigenโ (Filter).
Espresso tropft vom Rand des โDer Filterhalter wurde nicht richtig an der โBringen Sie den Filterhalter wieder an. Achten Sie darauf, dass er richtig sitzt, und drehen Sie
Filterhalters und nicht aus den Maschine befestigt. ihn nach rechts.
Lรถchern. โDie Dichtung des Espresso-Boilers ist โLassen Sie die Dichtung ersetzen. Siehe โService und Kundendienstโ.
sprรถde geworden.
โDie Lรถcher in den Ausgรผssen des โReinigen Sie die Lรถcher in den Ausgรผssen.
Filterhalters sind verstopft.
โEs wurde zuviel Kaffe in den Filter โReduzieren Sie die Kaffeemenge.
gegeben.
Der Espresso ist kalt. โDie Maschine wurde nicht vorgeheizt. โBefolgen Sie die Anweisungen zum Vorheizen der Espressomaschine.
โDie grรผne Lampe โKaffee bereitโ hat โWarten Sie, bis die grรผne Lampe aufhรถrt zu blinken, und drรผcken Sie erst dann
nicht geleuchtet, als die Kaffee-Taste die Kaffee-Taste.
gedrรผckt wurde.
Die Pumpe ist zu laut. โDer Wassertank ist leer. โFรผllen Sie den Tank mit Wasser.
โDer Tank ist falsch eingesetzt und das โDrรผcken Sie leicht auf den Tank, um das Ventil am Boden zu รถffnen.
Ventil am Boden ist nicht offen.
Die Crema hat eine helle Farbe โDer gemahlene Kaffee wurde nicht โDrรผcken Sie den Kaffee besser fest.
und wird zu schnell ausgegeben. genรผgend festgedrรผckt.
โEs wurde zu wenig gemahlener Kaffee โGeben Sie mehr Kaffee in den Filter.
verwendet.
โEs wurde zu viel Kaffee ausgegeben. โVerringern Sie die Kaffeemenge, die in die Tasse(n) ausgegeben wird.
โDer verwendete Kaffee ist ungeeignet. โWechseln Sie die Kaffeesorte.
Die Crema ist dunkel und wird โDer gemahlene Kaffee wurde zu stark โDrรผcken Sie den Kaffee weniger fest an.
zu langsam ausgegeben. festgedrรผckt.
โDer Kaffeeausguss ist verstopft. โReinigen Sie die Teile wie im Abschnitt โReinigenโ angegeben.
โEs wurde zu viel Kaffee verwendet. โVerringern Sie die Menge.
โDer Kaffee ist zu fein gemahlen. โVerwenden Sie eine Kaffeesorte, die fรผr Espressomaschinen geeignet ist.
โDer verwendete Kaffee ist ungeeignet. โVerwenden Sie eine Kaffeesorte, die fรผr Espressomaschinen geeignet ist.
Der Kaffee schmeckt sรคuerlich. โDie Maschine wurde nach dem โSpรผlen Sie die Maschine mehrmals mit sauberem Wasser durch und spรผlen Sie alle Teile,
Entkalken nicht grรผndlich gespรผlt. siehe โReinigenโ.
Die Milch schรคumt nicht, wenn โDie Milch ist nicht kalt genug. โVerwenden Sie stets Milch aus dem Kรผhlschrank.
ich einen Cappuccino zubereite. โProbieren Sie eine Milchsorte mit einem anderen Fettgehalt.
โDie Aufschรคum-Vorrichtung ist โReinigen Sie das Dampfrohr und die Dรผse. Siehe โReinigenโ.
verschmutzt.
Si prega di aprire la prima pagina, al cui interno troverete le illustrazioni
prima di usare lโapparecchio per la prima volta
1 Leggere attentamente le presenti istruzioni e conservarle come futuro
riferimento.
2 Rimuovere la confezione e le etichette.
3 Lavare i componenti: vedere la sezione โpuliziaโ.
4 Lavare lโinterno dellโapparecchio versandovi acqua pulita: vedere la sezione su
โcome fare il primo caffรจโ.
sicurezza
โNon togliere mai il portafiltro mentre la macchina sta facendo il caffรจ, oppure
genera vapore โ altrimenti il vapore potrebbe fuoriuscire e scottarvi.
โNon scottarsi:
โโtoccando le parti calde della macchina, compreso il tubino per il vapore, il
portafiltro e lโuscita per il caffรจ.
โโa contatto con il vapore che fuoriesce dal tubino o con il caffรจ dallโuscita per
il caffรจ.
โTenere i bambini lontano da questo apparecchio. Non lasciare mai che un cavo
penzoli da una posizione in cui un bambino potrebbe afferrarlo.
โNon usare mai un apparecchio danneggiato: farlo controllare o riparare -
vedere la sezione โmanutenzione e assistenza tecnicaโ.
โNon immergere mai lโapparecchio nellโacqua nรฉ lasciare che il cavo o la spina
elettrica si bagni: vi รจ il rischio di scossa elettrica.
โTogliere la spina dalla presa di corrente:
โโprima di versare acqua nellโapparecchio
โโprima della pulizia
โโdopo lโuso.
โNon lasciare mai lโapparecchio incustodito dopo averlo acceso.
โNon lasciare che il cavo elettrico venga a contatto con le parti calde
dellโapparecchio.
โNon consentire lโuso dellโapparecchio a persone (anche bambini) con ridotte
capacitร psico-fisico-sensoriali, o con esperienza e conoscenze insufficienti, a
meno che non siano attentamente sorvegliate e istruite da un responsabile della
loro incolumitร .
โSorvegliare i bambini, assicurandosi che non giochino con lโapparecchio.
โUtilizzare l'apparecchio solo per l'uso domestico per cui รจ stato realizzato.
Kenwood non si assumerร alcuna responsabilitร se l'apparecchio viene
utilizzato in modo improprio o senza seguire le presenti istruzioni.
importante
โNon usare mai questo apparecchio senza acqua, altrimenti la pompa si brucerร .
โTenere lโapparecchio ad una temperatura sopra 0ยบC, altrimenti lโacqua al suo
interno si congelerร e causerร danni.
โNon usare mai lโapparecchio senza il vassoio di raccolta dellโacqua e
lโappoggio per la tazzina.
prima di collegare lโapparecchio alla rete elettrica
โAssicurarsi che la tensione della vostra rete elettrica sia la stessa di quella
indicata sulla targhetta sotto lโapparecchio.
โQuesto apparecchio รจ conforme alla direttiva 2004/108/CE sulla Compatibilitร
Elettromagnetica, ed al regolamento (EC) No. 1935/2004 del 27/10/2004 sui
materiali in contatto con alimenti.
per conoscere la macchina Kenwood per espresso
๎serbatoio dellโacqua estraibile
๎coperchio
๎appoggio delle dita per il tubino per il vapore
๎tubo per il vapore
๎tubino per il vapore
๎uscita per il caffรจ
๎manopola regolabile per il vapore
๎filtro piccolo per 1 tazzina o confezione caffรจ monodose
๎aletta
๎filtro grande per 2 tazzine
๎tasto per il caffรจ
๎spia indicatrice di caffรจ pronto
๎ tasto acceso/spento
๎กspia indicatrice di vapore pronto
๎ขtasto per vapore
๎ฃvassoio di raccolta acqua
๎คgalleggiante
๎ฅappoggio per tazzina
๎ฆmisurino/pressacaffรจ
๎งportafiltro
leva svuotafiltro
vassoio portatazzine
come fare il primo caffรจ
1 Controllare che la manopola regolabile per il vapore sia in posizione chiusa
ruotandola in senso orario (senza stringere troppo).
2 Sollevare il coperchio, estrarre il serbatoio e riempirlo dโacqua fredda. Non
superare mai il livello MAX indicato. Alternativamente, sollevare il coperchio e
riempire il serbatoio senza estrarlo dalla macchina.
โSi consiglia di usare acqua filtrata, per avere caffรจ migliore e meno calcare. Non
usare mai acqua gassata o altri liquidi.
3 Rimettere il serbatoio nella macchina. Verificare di inserirlo correttamente. Se
necessario, fare leggera pressione affinchรฉ la valvola sul fondo del serbatoio
faccia contatto con il fondo della macchina.
Importante
Non usare mai la macchina senza acqua nel serbatoio.
Aggiungere acqua non appena il livello si abbassa.
4 Chiudere il coperchio.
5 Tenere lโattacco per le dita, spostare il tubino per il vapore verso lโesterno e
mettere un bricco sotto il tubino.
6 Inserire il portafiltro sulla macchina mettendolo sotto lโuscita per il caffรจ e
ruotandolo a destra ๎. Collocare un recipiente di dimensioni idonee sotto il
portafiltro.
7 Collegare la macchina alla rete elettrica e premere il tasto acceso/spento, che
ora diventa arancione. Allo stesso tempo, la spia verde di caffรจ pronto
lampeggia. Attendere fino a quando la spia verde smette di lampeggiare.
8 Aprire la manopola regolabile per il vapore ruotandola in senso antiorario, poi
premere il tasto per il caffรจ e lasciare che dal tubino del vapore fuoriesca una
tazza di acqua. Chiudere la manopola regolabile per il vapore e lasciare che
dallโuscita per il caffรจ si immetta una tazza di acqua nel recipiente sottostante.
9 Premere il tasto per il caffรจ per fermare lโacqua, poi premere il tasto
acceso/spento per spegnere la macchina.
10 Ripetere la procedura se non si รจ usata la macchina per qualche giorno.
preriscaldamento della macchina
Per un caffรจ espresso sempre alla temperatura giusta, รจ essenziale
preriscaldare la macchina.
1 Controllare di aver ben chiuso la manopola regolabile per il vapore (ossia di
averla girata in senso orario), e inoltre che vi sia acqua sufficiente per riscaldare
1 o 2 tazzine, come desiderato.
2 Inserire il filtro desiderato nel portafiltro (senza caffรจ ed avendo cura che lโaletta
sul filtro si inserisca nel portafiltro). Fissarlo sulla macchina mettendolo sotto
lโuscita per il caffรจ e ruotando a destra ๎. Verificare di averlo ben fissato.
3 Mettere una tazzina sotto il portafiltro. Se si usa la stessa tazzina in cui servirete
il caffรจ, la macchina la preriscalda.
4 Premere il tasto acceso/spento, che ora diventa arancione. Allo stesso tempo,
la spia verde di caffรจ pronto lampeggia. Attendere fino a quando la spia verde
smette di lampeggiare.
5 Premere il tasto per il caffรจ, che diventa arancione; nella tazzina viene immessa
acqua calda. Quando la spia verde di caffรจ pronto inizia nuovamente a
lampeggiare, premere il tasto per il caffรจ per fermare il flusso.
6 Togliere il portafiltro e preparare il caffรจ, utilizzando caffรจ macinato oppure in
confezioni predosate.
per fare un espresso con caffรจ macinato
1 Preriscaldare la macchina come descritto a pagina 18.
2 Controllare che nel serbatoio ci sia acqua.
3 Scegliere il filtro desiderato.
โUsare il filtro piccolo per fare una sola tazzina di caffรจ (oppure quando si usa il
caffรจ in confezioni predosate), e il filtro grande per fare 2 tazzine di caffรจ.
4 Aggiungere il caffรจ usando lโapposito misurino fornito โ un misurino raso di
caffรจ per ogni tazzina. Livellare il caffรจ e premere leggermente usando il
pressacaffรจ. Ripulire lโeventuale caffรจ rimasto attorno al bordo.
โAcquistare solo caffรจ macinato idoneo per le macchine per caffรจ espresso.
โNon premere mai troppo il caffรจ, altrimenti il filtro rimarrร bloccato; inoltre il caffรจ
uscirร lentamente e la crema sarร molto scura. Se tuttavia non lo si preme
abbastanza, il caffรจ uscirร troppo velocemente, sarร di colore chiaro e di gusto
annacquato.
5 Inserire il portafiltro. Controllare che lโaletta sul filtro vada a inserirsi nella fessura
sul portafiltro.
6 Mettere il portafiltro nellโuscita per il caffรจ. Ruotarlo a destra per bloccarlo in
posizione ๎.
โCollocare una o due tazzine sotto il portafiltro ๎. Se si prepara una sola
tazzina, metterla al centro.
18
Italiano
7 Premere il tasto acceso/spento e aspettare che la spia verde di caffรจ pronto
smetta di lampeggiare, poi premere il tasto per il caffรจ.
8 Quando si ha abbastanza caffรจ (non troppo, altrimenti sarร annacquato),
premere il tasto per il caffรจ. Se non si desidera fare altro caffรจ, premere il tasto
acceso/spento per spegnere la macchina. La tabella che segue funge da guida
per decidere per quanto tenere premuto il tasto per il caffรจ e preparare bevande
di volume diverso.
9 Aspettare 30 secondi, poi estrarre il portafiltro ruotandolo a sinistra.
โQuando si estrae il filtro esso potrebbe contenere acqua: questo รจ normale.
10 Per rimuovere il caffรจ usato dal portafiltro, spostare la leva sul manico in modo
da inserire lโestremitร sul filtro ๎. Ora tenere la leva in questa posizione e
capovolgere lโunitร , picchiettandola per eliminare i fondi di caffรจ ๎
.
Importante
Non togliere mai il portafiltro quando si รจ selezionata la funzione
del caffรจ o del vapore, altrimenti dalla macchina potrebbe
fuoriuscire vapore e voi potreste scottarvi.
per fare il caffรจ usando le confezioni predosate
Importante
Se si utilizza il filtro per una tazzina dopo aver usato caffรจ macinato, รจ
necessario ripulire i residui di caffรจ da attorno allโuscita per il caffรจ. Questo
serve ad evitare perdite di acqua dal portafiltro e a garanzia di un rendimento
ottimale. Fare attenzione: questa parte della macchina potrebbe scottare.
1 Preriscaldare la macchina come descritto a pagina 18; inserire il filtro piccolo nel
portafiltro.
2 Dopo aver preriscaldato la macchina, estrarre il portafiltro e inserire la cialda nel
filtro, facendo attenzione a collocarla nellโorientazione corretta ๎.
3 Premere la cialda verso la parte inferiore del filtro, controllando che le pieghe
della carta aderiscano allโinterno del filtro.
4 La cialda deve essere ben centrata ed inserita nel filtro.
5 Inserire il portafiltro nellโuscita per il caffรจ e ruotarlo verso destra fino a quando
non si blocca in posizione ๎.
6 Seguire la procedura su โper fare un espressoโ.
NB: usare solo cialde conformi alle specifiche ESE.
โSeguire sempre le istruzioni che corredano le confezioni
predosate di caffรจ per inserirle correttamente
nel filtro.
per montare il latte a schiuma per il cappuccino
Preparare un espresso nel modo descritto.
consiglio โ per preparare piรน di un cappuccino, prima fare tutti i caffรจ, poi
preparare il latte per tutti i cappuccini.
1 Controllare che nel serbatoio ci sia acqua.
2 Verificare che la manopola regolabile per il vapore sia chiusa.
3 Premere il tasto acceso/spento, che ora diventa arancione.
4 Premere il tasto per il vapore: ora la spia rossa del vapore inizia a lampeggiare.
5 Aspettare che la spia rossa rimanga accesa in modo continuo, a conferma del
raggiungimento della temperatura corretta.
6 Riempire parzialmente un bricco con del latte โ si ricorda che il volume del latte
puรฒ anche triplicare, quindi scegliere un bricco di dimensioni idonee. A titolo di
guida, usare 40-60 ml di latte per ogni cappuccino.
โPer i migliori risultati, usare latte freddo parzialmente scremato.
7 Tenere il bricco con una mano e immergere il tubino nel latte, controllando che il
latte non oltrepassi il giunto del tubino.
8 Aprire la manopola regolabile del vapore ruotandola in senso antiorario. Ora il
latte comincia ad aumentare di volume e a formare schiuma ๎. Regolare
lโaltezza del bricco affinchรฉ la punta del tubino rimanga immersa nel latte. Dopo
20-25 secondi il latte verrร montato a schiuma.
9 Fermare il vapore ruotando la manopola regolabile in senso orario.
โNon lasciare mai che il latte inizi a bollire, altrimenti si rovina il gusto del caffรจ.
10 Premere il tasto per il vapore.
11 Versare il latte in schiuma nelle tazze che contengono il caffรจ espresso. Per fare
il caffellatte, trattenere la schiuma e aggiungere solo latte caldo.
quantitร filtro Tempo di erogazione
approssimativo
1 Espresso (40ml) 1 tazzina 12 sec
2 Espressi (40ml cad.) 2 tazzine 25 sec
1 caffรจ grande (125ml) 1 tazzina 32 sec
2 caffรจ grandi (125ml cad.) 2 tazzine 65 sec
Importante โ Non azionare mai continuamente il tubino del vapore per piรน di
2 minuti e pulirlo sempre dopo lโuso.
12 Premere il tasto acceso/spento per spegnere la macchina.
per fare il caffรจ espresso dopo aver bollito il latte
Importante
Non togliere mai il portafiltro dalla sede immediatamente dopo aver usato la
funzione del vapore.
Se preparate un espresso dopo aver bollito il latte occorre espellere lโacqua
troppo calda, che altrimenti potrebbe bruciare il caffรจ. Per farlo:
1 Spegnere il tasto per il vapore.
2 Controllare che nel serbatoio ci sia acqua e collocare un bricco sotto il tubino
per il vapore.
3 Aprire la manopola regolabile del vapore ruotandola in senso antiorario e
premere il tasto per il caffรจ (dal tubino ora fuoriesce acqua/vapore). Aspettare
fino a quando la spia verde lampeggia, poi chiudere la manopola regolabile del
vapore e spegnere il tasto per il caffรจ.
4 Aspettare fino a quando la spia verde rimane accesa in modo continuo. Ora la
macchina รจ pronta per fare il caffรจ.
pulizia
tubino per il vapore
Prima della pulizia, lasciare fuoriuscire dal tubino un poโ di acqua bollente, per
agevolare la procedura. Farlo immediatamente dopo avere erogato vapore. Per
farlo:
1 Controllare che nel serbatoio ci sia acqua e collocare un bricco sotto il tubino
per il vapore.
2 Spegnere il tasto per il vapore.
3 Aprire la manopola del vapore ruotandola in senso antiorario.
4 Premere il tasto per il caffรจ e azionarlo per 10 secondi circa, per permettere il
passaggio di acqua calda attraverso il tubino.
5 Spegnere il tasto per il caffรจ e poi chiudere la manopola regolabile del vapore
ruotandola in senso orario.
6 Premere il tasto acceso/spento per spegnere la macchina.
โPrima di proseguire la pulizia, disinserire la spina della macchina dalla presa
elettrica e lasciare che tutti i componenti si raffreddino.
โNon immergere mai la macchina in acqua.
โNon lavare i componenti in lavastoviglie.
tubino per il vapore
1 Svitare il tubino girandolo in senso orario, poi lavarlo a fondo. Controllare che i 3
fori del tubino non siano bloccati ๎. Se necessario, aprirli con uno spillo.
2 Pulire il tubo per il vapore. Verificare che la sua estremitร non sia otturata.
3 Riavvitare il tubino sul tubo di erogazione.
serbatoio, coperchio, portafiltro
โLavare, risciacquare e lasciare asciugare.
filtro (tipo per una e per due tazzine)
โLavare e asciugare dopo ogni uso.
โDopo circa 100 usi, smontare e pulire piรน a fondo, come descritto di seguito.
โTogliere la calotta sulla parte sottostante del filtro, girandola nella direzione
indicata ๎. Togliere il dispositivo per fare la crema, spingendolo verso lโalto da
sotto ๎. Separare i componenti del dispositivo per fare la crema tirando in
senso laterale la guarnizione ๎e togliendo il disco in plastica e il filtro metallico
๎. Sciacquare a fondo i componenti.
Pulire il filtro metallico con acqua molto calda, usando uno spazzolino ๎.
Verificare che i fori del filtro metallico non siano bloccati. Se necessario, aprirli
usando uno spillo ๎. Asciugare i componenti e poi rimontarli, controllando di
rimetterli in modo corretto.
appoggio per la tazzina, vassoio di raccolta
โSvuotare regolarmente il vassoio di raccolta. Capirete che รจ pieno quando il
galleggiante rosso al centro si solleva e diventa visibile dal foro centrale
nellโappoggio per la tazzina.
1 Lavare e asciugare.
19
uscita per il caffรจ
โDopo ciascun uso, controllare che questa sezione sia pulita e libera da residui
di caffรจ. Ripulirla passandola e, se necessario, eseguire la procedura spiegata
sotto per una pulizia piรน approfondita. Se questa parte della macchina non
viene tenuta pulita, la qualitร del caffรจ preparato viene compromessa. Inoltre, si
rischia di danneggiare lโunitร .
1 Con un cacciavite ๎, svitare la vite che fissa in posizione lโuscita per il caffรจ
(non estrarre la calotta interna).
2 Pulire la zona usando un panno umido.
3 Pulire a fondo lโuscita dopo averla estratta, immergendola in acqua calda
saponata ed usando uno spazzolino. Sciacquare bene. Controllare che i fori
non siano bloccati, altrimenti aprirli con uno spillo.
4 Invertire la procedura suddetta per rimontare lโuscita sulla macchina.
Se non si puliscono lโuscita per il caffรจ e i filtri nel modo descritto, la garanzia
non sarร piรน valida.
pulizia del calcare
Si consiglia di rimuovere il calcare dalla caffettiera elettrica dopo aver preparato
200 caffรจ.
1 Si consiglia di acquistare un prodotto specifico per la rimozione del calcare
dalle macchine per caffรจ espresso. Usare un prodotto anticalcare di marca,
nelle quantitร consigliate dal produttore ma senza superare la capienza del
serbatoio di 1 litro.
2 Assicurarsi che il portafiltro non sia montato e collocare un contenitore sotto
lโuscita del caffรจ, e un bricco sotto il tubino per il vapore.
3 Premere il tasto acceso/spento e poi premere il tasto per il caffรจ e aprire la
manopola regolabile del vapore, ruotandola in senso antiorario. Lasciare che dal
tubino fuoriesca 1 tazza di acqua. Chiudere la manopola regolabile per il vapore
e lasciare che dallโuscita per il caffรจ fuoriesca una tazza di acqua. Non
aspettare che la spia verde smetta di lampeggiare.
4 Spegnere la macchina e disinserire la spina dalla presa elettrica. Lasciare
riposare lโapparecchio per 15 minuti.
5 Ripetere il punto 3 della procedura e lasciare che tutto il prodotto anticalcare
fuoriesca dalla macchina. Spegnere lโapparecchio.
6 Sciacquare il serbatoio con cura e riempirlo con acqua pulita.
7 Seguire il punto 3, lasciando che lโacqua fuoriesca dal tubino e inoltre
dallโuscita per il caffรจ. Ripetere con un serbatoio di acqua fresca. In questo
modo si elimineranno tutti i residui del prodotto anticalcare.
La garanzia non include le riparazioni per via di guasti causati dallโaccumulo di
calcare, se non si ripulisce la macchina ad intervalli regolari.
manutenzione e assistenza tecnica
โIn caso il cavo sia danneggiato, per ragioni di sicurezza deve esser sostituito
solo dal fabbricante oppure da un addetto KENWOOD autorizzato alle
riparazioni.
Se si ha bisogno di assistenza riguardo:
โuso dellโapparecchio o
โmanutenzione o riparazioni
Contattare il negozio dove si รจ acquistato lโapparecchio.
โDisegnato e progettato da Kenwood nel Regno Unito.
โProdotto in Cina.
IMPORTANTI AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL
PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2002/96/EC.
Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti
urbani.
Deve essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata
predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che offrono
questo servizio.
Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibili
conseguenze negative per lโambiente e per la salute derivanti da un suo
smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui รจ composto al
fine di ottenere notevoli risparmi in termini di energia e di risorse.
Per rimarcare lโobbligo di smaltire separatamente gli elettrodomestici, sul prodotto
รจ riportato il simbolo del bidone a rotelle barrato.
20
21
localizzazione dei guasti
problema possibile causa soluzione
Dalla macchina non esce โIl caffรจ รจ umido e/o รจ stato premuto โControllare di usare caffรจ macinato idoneo per le macchine per espresso. Premere di meno
caffรจ espresso troppo allโinterno del filtro. il caffรจ nel filtro e, se necessario, variare la macinazione della miscela.
โI fori del portafiltro sono bloccati. โPulire i fori del portafiltro.
โLโuscita del caffรจ รจ otturata. โPulire come spiegato nella sezione sulla pulizia.
โIl serbatoio รจ stato montato male e la โFare leggera pressione sul serbatoio per aprire la valvola sul fondo.
valvola sul fondo non รจ aperta.
โI fori del dispositivo per fare la crema โSmontare il dispositivo per fare la crema e pulire ๎ a fondo i componenti. Vedere la
sono bloccati. sezione Pulizia (filtro).
Lโespresso esce goccia a โIl portafiltro รจ stato fissato male. โRimontare il portafiltro, avendo cura di inserirlo correttamente e di girarlo verso destra.
goccia dal bordo del portafiltro โLa guarnizione della caldaia non รจ piรน โFare cambiare la guarnizione. Vedere la sezione Manutenzione e assistenza tecnica.
e non dai fori elastica.
โI fori del portafiltro sono bloccati. โPulire i fori del portafiltro.
โNel filtro รจ stato versato troppo caffรจ. โRidurre la quantitร di caffรจ.
Lโespresso รจ freddo โNon si รจ preriscaldata la macchina. โSeguire le istruzioni sul preriscaldamento della macchina.
โLa spia verde di caffรจ pronto non era โAspettare che la spia verde per il caffรจ smetta di lampeggiare prima di premere il tasto
accesa quando รจ stato premuto il tasto per caffรจ.
per caffรจ.
La pompa fa troppo rumore โIl serbatoio dellโacqua รจ vuoto. โRiempire di acqua il serbatoio.
โIl serbatoio รจ stato montato male e la โFare leggera pressione sul serbatoio per aprire la valvola sul fondo.
valvola sul fondo non รจ aperta.
La crema del caffรจ รจ chiara e โIl caffรจ macinato non รจ stato premuto โPremere piรน a fondo il caffรจ.
lโespresso esce troppo in fretta abbastanza.
โSi รจ usato troppo poco caffรจ. โMettere piรน caffรจ nel filtro.
โSi รจ versato troppo caffรจ. โRidurre il caffรจ versato nella tazzina (o tazzine).
โIl caffรจ usato non รจ idoneo. โCambiare il tipo di caffรจ usato.
La crema del caffรจ รจ scura e โIl caffรจ macinato รจ stato premuto troppo. โPremere meno il caffรจ
lโespresso esce troppo piano โLโuscita del caffรจ รจ otturata. โPulire come spiegato alla sezione Pulizia.
โSi รจ versato troppo caffรจ. โRidurre la quantitร .
โIl caffรจ รจ macinato troppo fine. โCambiare tipo di caffรจ e acquistarne uno idoneo per le macchine per espresso.
โIl caffรจ usato non รจ idoneo. โCambiare tipo di caffรจ e acquistarne uno idoneo per le macchine per espresso.
Il caffรจ ha un gusto acido โNon si รจ sciacquata bene la macchina โLavare varie volte la macchina con acqua pulita e sciacquare tutti i componenti โ vedere
dopo aver eliminato il calcare. la sezione Pulizia.
Il latte non fa schiuma quando โIl latte non รจ abbastanza freddo. โUsare sempre latte dal frigorifero.
preparo il cappuccino โProvare un latte con un diverso contenuto di grassi.
โIl tubino per fare il cappuccino รจ sporco. โPulire sia il tubo di erogazione del vapore che il tubino. Vedere la sezione Pulizia.
Por favor desdobre as ilustraรงรตes da primeira pรกgina.
antes de utilizar pela primeira vez
1 Leia atentamente estas instruรงรตes e guarde-as para consulta futura.
2 Retire todas as embalagens e eventuais etiquetas.
3 Lave os acessรณrios: ver โlimpezaโ.
4 Passe por รกgua limpa todas as peรงas: ver โantes de fazer cafรฉ pela primeira vezโ.
seguranรงa
โNunca remova o porta-filtro enquanto prepara o cafรฉ ou estiver a produzir
vapor โ pode sair vapor e provocar queimaduras.
โNรฃo se queime com:
โโpeรงas quentes, incluindo o injector de vapor, o porta-filtro, e a saรญda do cafรฉ.
โโo vapor a sair do injector ou cafรฉ a sair da saรญda do cafรฉ.
โMantenha as crianรงas afastadas da mรกquina. E nunca deixe o cabo elรฉctrico
pendurado onde uma crianรงa o possa agarrar.
โNunca utilize um aparelho danificado. Mande-o examinar ou reparar: ver
โassistรชncia tรฉcnica e serviรงos ao clienteโ.
โNunca mergulhe a mรกquina em รกgua ou deixe o cabo de alimentaรงรฃo ou a
ficha apanharem humidade โ pode apanhar um choque elรฉctrico.
โDesligue da corrente elรฉctrica:
โโantes de encher com รกgua
โโantes de limpar
โโapรณs a utilizaรงรฃo.
โNunca deixe a mรกquina ligada sem vigilรขncia.
โNรฃo deixe o cabo de alimentaรงรฃo tocar em peรงas quentes.
โEste electrodomรฉstico nรฃo deverรก ser utilizado por pessoas (incluindo crianรงas)
com capacidades mentais, sensoriais ou fรญsicas reduzidas ou com falta de
experiรชncia e conhecimento, a nรฃo ser que sejam supervisionadas ou
instruรญdas sobre o uso do electrodomรฉstico por uma pessoa responsรกvel pela
sua seguranรงa.
โAs crianรงas devem ser vigiadas para garantir que nรฃo brincam com o
electrodomรฉstico.
โUse o aparelho apenas para o fim domรฉstico a que se destina. A Kenwood
nรฃo se responsabiliza caso o aparelho seja utilizado de forma inadequada, ou
caso estas instruรงรตes nรฃo sejam respeitadas.
importante
โNunca utilize sem รกgua โ a bomba queimar-se-รก.
โMantenha a mรกquina num ambiente a uma temperatura superior a 0ยฐC โ caso
contrรกrio, a รกgua na mรกquina vai congelar e causar danos.
โNunca utilize sem o tabuleiro escorredor e sem a bandeja para chรกvenas.
antes de ligar ร corrente
โCertifique-se que a sua corrente elรฉctrica tem a mesma voltagem que a
apresentada na base da sua mรกquina.
โEste aparelho estรก em conformidade com a directiva 2004/108/EC da CEE
sobre Compatibilidade Electromagnรฉtica e o regulamento da CEE nยบ.
1935/2004 de 27/10/2004 sobre materiais concebidos para estarem em
contacto com alimentos.
conheรงa a sua mรกquina de cafรฉ expresso
Kenwood
๎reservatรณrio de รกgua amovรญvel
๎tampa
๎pega do injector do vapor
๎tubo do vapor
๎injector do vapor
๎saรญda do cafรฉ
๎botรฃo de variaรงรฃo de vapor
๎filtro pequeno para 1 chรกvena ou saqueta de cafรฉ
๎encaixe
๎filtro grande para apenas 2 chรกvenas
๎botรฃo para tirar cafรฉ
๎luz indicadora de que estรก pronta a tirar cafรฉ
๎ botรฃo ON/OFF
๎กluz indicadora de que estรก pronta a tirar vapor
๎ขbotรฃo para vapor
๎ฃtabuleiro escorredor
๎คflutuador
๎ฅbandeja para chรกvenas
๎ฆcolher doseadora/calcador de cafรฉ
๎งporta-filtro
alavanca para esvaziar o filtro
tabuleiro para guardar chรกvenas
antes de fazer cafรฉ pela primeira vez
1 Confirme que o botรฃo de variaรงรฃo de vapor estรก na posiรงรฃo fechada - gire na
direcรงรฃo dos ponteiros do relรณgio para fechar (nรฃo aperte demasiado).
2 Levante a tampa, levante e retire o reservatรณrio de รกgua e encha-o com รกgua
fria. Nรฃo ultrapasse o nรญvel โMAXโ. Pode em alternativa levantar a tampa e
encher o reservatรณrio colocado na mรกquina.
โRecomendamos que utilize รกgua filtrada para reduzir o tรกrtaro e conseguir um
cafรฉ mais saboroso. Nunca utilize รกgua gaseificada ou qualquer outro tipo de
lรญquido.
3 Volte a colocar o reservatรณrio. Certifique-se que este se encontra
correctamente colocado e caso seja necessรกrio, aplique uma ligeira pressรฃo
para se certificar que a vรกlvula do fundo do reservatรณrio fica ligada ร mรกquina.
Importante
Nunca faรงa funcionar a mรกquina sem รกgua no reservatรณrio.
Encha novamente logo que o nรญvel esteja baixo.
4 Feche a tampa.
5 Segure na pega do injector do vapor e gire-o para fora e coloque um jarro por
baixo.
6 Instale o porta-filtro na mรกquina encaixando-o por baixo da saรญda do cafรฉ e
virando-o para a direita ๎. Coloque um recipiente por baixo.
7 Ligue ร tomada de corrente, carregue no botรฃo ON/OFF e este acende-se de
cor de laranja. Ao mesmo tempo a luz indicadora verde de que a mรกquina estรก
pronta para tirar cafรฉ, pisca. Espere atรฉ a luz verde parar de piscar.
8 Abra o botรฃo de variaรงรฃo de vapor girando-o na direcรงรฃo contrรกria ร dos
ponteiros do relรณgio e carregue no botรฃo para tirar cafรฉ, deixando correr pelo
injector do vapor o equivalente a uma chรกvena de รกgua. Feche o botรฃo de
variaรงรฃo de vapor e deixe correr pela saรญda do cafรฉ o equivalente a uma
chรกvena de รกgua para o recipiente.
9 Carregue no botรฃo para tirar cafรฉ para parar de deitar e depois carregue no
botรฃo ON/OFF para desligar a mรกquina.
10 Repita estes passos no caso de nรฃo ter utilizado a mรกquina de cafรฉ durante
uns dias.
prรฉ-aquecer a mรกquina de cafรฉ
Para se assegurar que o seu cafรฉ expresso รฉ servido ร temperatura correcta รฉ
essencial que a mรกquina de cafรฉ seja prรฉ-aquecida.
1 Confirme que o botรฃo de variaรงรฃo de vapor estรก bem fechado (gire-o na
direcรงรฃo dos ponteiros do relรณgio) e que hรก รกgua suficiente no reservatรณrio
para aquecer 1 ou 2 chรกvenas de acordo com o necessรกrio.
2 Coloque o filtro desejado no porta-filtro (sem cafรฉ e certificando-se que o
encaixe do filtro engata na ranhura do porta-filtro). Prenda-o ร mรกquina
posicionando-o por baixo da saรญda do cafรฉ e virando-o para a direita ๎.
Certifique-se que estรก firmemente colocado.
3 Coloque uma chรกvena sob o porta-filtro. Se utilizar a mesma chรกvena onde o
cafรฉ vai ser servido assegurarรก que esta fica prรฉ-aquecida.
4 Carregue no botรฃo ON/OFF e este acende-se de cor de laranja. Ao mesmo
tempo a luz indicadora verde de que a mรกquina estรก pronta para tirar cafรฉ,
pisca. Espere atรฉ a luz verde parar de piscar.
5 Carregue no botรฃo para tirar cafรฉ, este acende-se de cor de laranja e cairรก
รกgua quente na chรกvena. Quando luz indicadora verde de que estรก pronta a
tirar cafรฉ, comeรงa a piscar novamente, carregue no botรฃo para tirar cafรฉ para
parar o fluxo.
6 Remova o porta-filtro e comece a fazer cafรฉ utilizando cafรฉ moรญdo ou saquetas
de cafรฉ.
fazer um expresso com cafรฉ moรญdo
1 Prรฉ-aqueรงa a mรกquina seguindo as instruรงรตes da pรกg. 22.
2 Verifique se existe รกgua no reservatรณrio.
3 Seleccione o filtro desejado.
โUtilize o filtro mais pequeno para tirar uma chรกvena de cafรฉ (ou quando utiliza
saquetas de cafรฉ) e o filtro maior para 2 chรกvenas.
4 Adicione o cafรฉ, utilizando a colher doseadora fornecida, uma colher rasa por
chรกvena, nivele a superfรญcie e depois comprima ligeiramente com a parte
posterior da colher que serve de calcador. Limpe quaisquer resรญduos de cafรฉ
que se encontrem ร volta do rebordo.
โAo comprar cafรฉ moรญdo certifique-se que รฉ indicado para mรกquinas de cafรฉ
expresso.
โNunca comprima demasiado o cafรฉ uma vez que este pode entupir o filtro e o
cafรฉ poderรก sair muito devagar e a espuma sairรก muito escura. Contudo, se
nรฃo comprimir o suficiente, o cafรฉ sairรก demasiado depressa e a espuma serรก
clara e o cafรฉ terรก sabor a aguado.
22
Portuguรชs
5 Coloque o porta-filtro. Certifique-se que o encaixe do filtro engata na ranhura
do porta-filtro.
6 Encaixe o porta-filtro na saรญda do cafรฉ. Gire para a direita para prender ๎.
โColoque por baixo uma ou duas chรกvenas ๎. Se fizer uma chรกvena de cafรฉ,
coloque-a no centro.
7 Carregue no botรฃo ON/OFF e espere que a luz indicadora verde de que a
mรกquina estรก pronta para tirar cafรฉ pare de piscar e depois carregue no botรฃo
do cafรฉ.
8 Quando tiver cafรฉ suficiente - nรฃo muito, de modo que serรก muito fraco,
carregue no botรฃo para tirar cafรฉ. Se nรฃo fizer mais cafรฉ carregue no botรฃo
ON/OFF para desligar a mรกquina. O quadro seguinte รฉ um guia sobre o tempo
que o botรฃo para fazer cafรฉ deve trabalhar para produzir bebidas de volumes
diferentes.
9 Espere durante 30 segundos e depois remova o porta-filtro rodando-o para a
esquerda.
โPode haver รกgua no filtro quando o retirar: isto รฉ normal.
10 Para retirar do porta-filtro o cafรฉ usado, faรงa deslizar a alavanca do manรญpulo
de forma a que fique presa no filtro ๎. Mantenha a alavanca nesta posiรงรฃo e
depois vire tudo ao contrรกrio e deite fora o cafรฉ usado ๎
.
Importante
โNunca remova o porta-filtro enquanto estรก seleccionada a funรงรฃo
cafรฉ ou vapor โ pode sair vapor e provocar queimaduras.
fazer cafรฉ com saquetas de cafรฉ
Importante
Se o filtro para uma chรกvena for usado depois de ter sido utilizado com cafรฉ
moรญdo รฉ necessรกrio limpar quaisquer borras de cafรฉ ร volta da saรญda de cafรฉ.
Isto รฉ necessรกrio para evitar fugas de รกgua do porta-filtro e para assegurar um
desempenho excelente. Tenha cuidado pois a รกrea pode estar quente.
1 Prรฉ-aqueรงa a mรกquina seguindo as instruรงรตes da pรกg. 22, colocando o filtro
pequeno no porta-filtro.
2 Depois de prรฉ-aquecido remova o porta-filtro e coloque a saqueta de cafรฉ no
filtro certificando-se que estรก colocado com o lado correcto para cima ๎.
3 Prima a saqueta para baixo no filtro, assegurando-se que as bordas da
saqueta aderem aos lados interiores do filtro.
4 A saqueta precisa de estar bem centrada e firmemente colocada no filtro.
5 Instale o porta-filtro na saรญda de cafรฉ e gire para a direita atรฉ prender ๎.
6 Siga os pontos โfazer cafรฉ expressoโ.
Nota โ utilize saquetas que estejam conformes com a
norma E.S.E..
โSiga sempre as instruรงรตes da embalagem das saquetas
para as colocar correctamente no filtro.
para espumar o leite para o cappuccino
Prepare o cafรฉ expresso da forma anteriormente descrita
dica โ para preparar mais do que um cappuccino, faรงa primeiro todos os
cafรฉs e no fim prepare a espuma de leite para todos os cappuccinos.
1 Verifique que existe รกgua no reservatรณrio.
2 Verifique que o botรฃo de variaรงรฃo de vapor estรก fechado.
3 Carregue no botรฃo ON/OFF e este acende-se de cor de laranja.
4 Carregue no botรฃo para vapor e a luz indicadora vermelha do vapor piscarรก.
5 Espere atรฉ a luz vermelha ficar acesa sem piscar indicando que o aparelho
atingiu a temperatura correcta.
6 Encha parcialmente uma caneca de leite โ o leite pode aumentar atรฉ trรชs vezes
o seu volume. Deve por isso escolher uma caneca de tamanho adequado.
Para poder guiar-se utilize entre 40 a 60 ml de leite por cappuccino.
โObtรฉm melhores resultados com leite meio-gordo frio.
7 Segure a caneca numa mรฃo e coloque o injector no leite, assegurando-se que
o leite nรฃo ultrapassa a uniรฃo do injector.
quantidade tamanho do tempo aproximado
filtro a deitar
1 Expresso (40ml) 1 chรกvena 12 seg.
2 x Expresso (40ml cada) 2 chรกvenas 25 seg.
1 cafรฉ comprido (125ml) 1 chรกvena 32 seg.
2 cafรฉs compridos 2 chรกvenas 65 seg.
(125ml cada)
8 Abra o botรฃo de variaรงรฃo do vapor rodando-o no sentido contrรกrio dos
ponteiros do relรณgio. O leite comeรงarรก a aumentar de volume e a ficar
espumoso ๎. Ajuste a altura do injector assegurando que a ponta deste
continua abaixo da superfรญcie do leite. Apรณs 20-25 segundos o leite estarรก
cozinhado a vapor e espumoso.
9 Pare o vapor rodando o botรฃo de variaรงรฃo do vapor no sentido dos ponteiros
do relรณgio.
โNunca permita que o leite ferva pois vai estragar o sabor do cafรฉ.
10 Carregue no botรฃo para vapor.
11 Verse a espuma de leite nas chรกvenas com o cafรฉ expresso. Para cafรฉ com
leite retire a espuma e adicione simplesmente o leite cozinhado a vapor.
Importante โ Nunca utilize o injector de vapor por mais de 2 minutos de
cada vez e limpe-o sempre depois de usar.
12 Carregue no botรฃo ON/OFF para desligar.
fazer um expresso apรณs ter espumado o leite
Importante
Nunca remova o porta-filtro do seu invรณlucro imediatamente apรณs ter utilizado a
funรงรฃo de vapor.
Se fizer o cafรฉ expresso depois de ter espumado o leite precisa de eliminar a
รกgua demasiado quente que pode queimar o seu cafรฉ. Eis como:
1 Desligue o botรฃo para vapor.
2 Assegure-se que existe รกgua no reservatรณrio e coloque uma caneca por baixo
do injector do vapor.
3 Abra o botรฃo de variaรงรฃo de vapor girando-o na direcรงรฃo contrรกria ร dos
ponteiros do relรณgio e carregue no botรฃo para tirar cafรฉ (sairรก do injector do
vapor รกgua e vapor). Espere atรฉ que a luz verde pisque e depois feche o botรฃo
de variaรงรฃo de vapor e desligue o botรฃo para tirar cafรฉ.
4 Espere o tempo necessรกrio atรฉ que a luz verde pare de piscar. Quando isto
acontecer a sua mรกquina estรก pronta para fazer cafรฉ.
limpeza
injector do vapor
Antes de limpar o injector do vapor deixe correr atravรฉs deste alguma รกgua
quente para o ajudar na operaรงรฃo de limpeza. Esta operaรงรฃo deve ser levada a
cabo imediatamente apรณs ter sido utilizado para vapor. Eis como:
1 Assegure-se que existe รกgua no reservatรณrio e uma caneca por baixo do
injector do vapor.
2 Desligue o botรฃo para vapor.
3 Abra o botรฃo de variaรงรฃo do vapor rodando-o no sentido contrรกrio dos
ponteiros do relรณgio.
4 Carregue no botรฃo para tirar cafรฉ e faรงa trabalhar durante cerca de 10
segundos para permitir que passe alguma รกgua quente pelo injector.
5 Desligue o botรฃo para tirar cafรฉ, depois feche o botรฃo de variaรงรฃo de vapor
girando na direcรงรฃo dos ponteiros do relรณgio.
6 Carregue no botรฃo ON/OFF para desligar a mรกquina.
โAntes de continuar com a limpeza, retire o cabo elรฉctrico da tomada e deixe
tudo arrefecer.
โNunca mergulhe o aparelho em รกgua.
โNรฃo lave nenhuma peรงa do aparelho na mรกquina de lavar louรงa.
injector do vapor
1 Desaperte o injector rodando-o na direcรงรฃo dos ponteiros do relรณgio e depois
lave cuidadosamente em รกgua corrente. Verifique que os 3 buracos indicados
estรฃo desimpedidos ๎. Se necessรกrio desloque-os com um alfinete.
2 Limpe o tubo do vapor. Confirme que a saรญda nรฃo estรก bloqueada.
3 Aparafuse novamente o injector no tubo do vapor.
reservatรณrio, tampa, porta-filtro
โLave, passe por รกgua limpa e deixe secar.
filtros (de uma e duas chรกvenas)
โLave e seque depois de cada utilizaรงรฃo.
โApรณs cerca de 100 utilizaรงรตes desmonte e limpe a fundo da forma descrita em
baixo.
โRemova a tampa localizada na base do filtro rodando-a na direcรงรฃo indicada
๎. Remova o dispositivo de espuma empurrando de baixo para cima ๎.
Separe os componentes do dispositivo de espuma puxando o vedante para o
lado ๎e retirando o disco de plรกstico e o filtro de metal ๎. Passe
cuidadosamente as peรงas por รกgua limpa. Lave o filtro de metal com รกgua
quente utilizando uma escova ๎. Confirme que os buracos do filtro de metal
nรฃo estรฃo bloqueados. Se necessรกrio desloque-os com um alfinete ๎. Seque
as peรงas e volte a montรก-las certificando-se que estรฃo correctamente
montadas.
23
bandeja para chรกvenas, tabuleiro escorredor
โEsvazie regularmente o tabuleiro escorredor. Saberรก quando estรก cheio porque
o flutuador vermelho no centro do tabuleiro escorredor torna-se visรญvel no
orifรญcio central da bandeja para chรกvenas.
1 Lave e seque em seguida.
saรญda do cafรฉ
โApรณs cada utilizaรงรฃo confirme que esta รกrea estรก limpa e livre de cafรฉ. Limpe e
se necessรกrio siga o seguinte procedimento para limpar de forma mais
profunda. Se nรฃo mantiver esta รกrea limpa isso afectarรก a qualidade do cafรฉ e
pode tambรฉm danificar a sua mรกquina.
1 Utilizando uma chave de fendas ๎, desaparafuse o parafuso que segura a
saรญda do cafรฉ (nรฃo remova a cobertura interior).
2 Limpe a รกrea com um pano hรบmido.
3 Limpe cuidadosamente a peรงa que retirou com รกgua quente com sabรฃo
utilizando uma escova. Passe bem por รกgua limpa. Confirme que os buracos
estรฃo desimpedidos e utilize um alfinete caso seja necessรกrio.
4 Monte novamente a peรงa fazendo o inverso do processo acima descrito.
Nรฃo limpar a saรญda do cafรฉ e os filtros de acordo com o descrito, invalida a
garantia.
descalcificar
ร aconselhรกvel descalcificar a mรกquina do cafรฉ apรณs ter tirado 200 chรกvenas
de cafรฉ.
1 Recomendamos que adquira um produto especรญfico para descalcificar
mรกquinas de cafรฉ expresso. Utilize as quantidades recomendadas na
embalagem do produto mas nรฃo exceda a capacidade de 1 litro do
reservatรณrio.
2 Certifique-se que o porta-filtro nรฃo estรก na mรกquina e coloque uma taรงa por
baixo da saรญda do cafรฉ e uma caneca por baixo do injector de vapor.
3 Carregue no botรฃo ON/OFF e depois no botรฃo para tirar cafรฉ e abra o botรฃo
de variaรงรฃo de vapor girando-o na direcรงรฃo contrรกria dos ponteiros do relรณgio,
deixando correr pelo injector do vapor o equivalente a uma chรกvena de รกgua.
Feche o botรฃo de variaรงรฃo de vapor e deixe correr pela saรญda do cafรฉ o
equivalente a uma chรกvena de รกgua. Nรฃo espere que a luz verde pare de
piscar.
4 Desligue a mรกquina do cafรฉ e retire da corrente elรฉctrica, deixando repousar
durante 15 minutos.
5 Repita o passo 3 e deixe o descalcificador sair todo da mรกquina esvaziando
assim o reservatรณrio. Desligue-a.
6 Passe cuidadosamente o reservatรณrio por รกgua corrente e encha-o com รกgua
fria.
7 Siga os passos 3 permitindo que a รกgua saia toda quer pela saรญda do cafรฉ
quer pelo injector do vapor. Repita o processo com mais um reservatรณrio de
รกgua fria. Isto vai remover todos os vestรญgios do descalcificante.
As reparaรงรตes provocadas pelo mau funcionamento devido ร acumulaรงรฃo de
calcรกrio na mรกquina, nรฃo sรฃo cobertas pela garantia se o processo de
descalcificaรงรฃo nรฃo for efectuado regulamente.
assistรชncia e cuidados do cliente
โCaso o fio se encontre danificado, deverรก, por motivos de seguranรงa, ser
substituรญdo pela KENWOOD ou por um reparador KENWOOD autorizado.
Caso necessite de assistรชncia para:
โutilizar o seu electrodomรฉstico ou
โassistรชncia ou reparaรงรตes
Contacte o estabelecimento onde adquiriu o electrodomรฉstico.
โConcebido e projectado no Reino Unido pela Kenwood.
โFabricado na China.
ADVERTรNCIAS PARA A ELIMINAรรO CORRECTA DO PRODUTO NOS
TERMOS DA DIRECTIVA EUROPEIA 2002/96/EC.
No final da sua vida รบtil, o produto nรฃo deve ser eliminado conjuntamente com os
resรญduos urbanos.
Pode ser depositado nos centros especializados de recolha diferenciada das
autoridades locais, ou junto dos revendedores que prestem esse serviรงo. Eliminar
separadamente um electrodomรฉsticos permite evitar as possรญveis consequรชncias
negativas para o ambiente e para a saรบde pรบblica resultantes da sua eliminaรงรฃo
inadequada, alรฉm de permitir reciclar os materiais componentes, para, assim se obter
uma importante economia de energia e de recursos.
Para assinalar a obrigaรงรฃo de eliminar os electrodomรฉsticos separadamente, o
produto apresenta a marca de um contentor de lixo com uma cruz por cima.
24
guia de avarias
25
problema causa possรญvel soluรงรฃo
O cafรฉ expresso nรฃo sai da โO cafรฉ estรก hรบmido e/ou demasiado โConfirme que estรก a usar cafรฉ moรญdo indicado para mรกquinas de cafรฉ expresso. - Comprima
mรกquina. comprimido no filtro. mais ligeiramente o cafรฉ no filtro e mude, se necessรกrio, o tipo de moagem.
โOs buracos do tubo do porta-filtro โLimpe os buracos dos tubos.
estรฃo bloqueados.
โA saรญda do cafรฉ estรก bloqueada. โLimpe de acordo com as indicaรงรตes na secรงรฃo โlimpezaโ.
โO reservatรณrio estรก mal colocado e โExerรงa uma ligeira pressรฃo no reservatรณrio para abrir a vรกlvula do fundo.
portanto a vรกlvula do fundo nรฃo estรก
aberta.
โOs buracos do dispositivo de espuma โDesmonte o dispositivo de espuma ๎e lave a fundo as peรงas. Ver secรงรฃo โlimpezaโ (filtro).
estรฃo bloqueados.
O cafรฉ verte pelas extremidades โO porta-filtro estรก mal colocado na โVolte a colocar o porta-filtro certificando-se que estรก bem colocado e rode para a direita.
do porta-filtro, em vez de sair mรกquina.
pelos buracos. โO vedante do fervedor expresso perdeu โSubstitua o vedante por um novo. Consulte a secรงรฃo โassistรชncia tรฉcnica e serviรงos ao
a sua elasticidade. clienteโ.
โOs buracos do tubo do porta-filtro โLimpe os buracos dos tubos.
estรฃo bloqueados.
โFoi colocado demasiado cafรฉ no filtro. โDiminua a quantidade de cafรฉ no filtro.
O cafรฉ expresso sai frio. โNรฃo prรฉ-aqueceu a mรกquina . โSiga as instruรงรตes de prรฉ-aquecimento da mรกquina de cafรฉ.
โA luz indicadora verde de que estรก โEspere atรฉ que a luz verde indicadora pare de piscar antes de carregar no botรฃo para tirar
pronta a tirar cafรฉ, nรฃo estava cafรฉ.
iluminada quando carregou
no botรฃo para tirar cafรฉ.
A bomba faz muito barulho. โO reservatรณrio da รกgua estรก vazio. โEncha o reservatรณrio com รกgua.
โO reservatรณrio estรก mal colocado e โExerรงa uma ligeira pressรฃo no reservatรณrio para abrir a vรกlvula do fundo.
portanto a vรกlvula do fundo nรฃo estรก
aberta.
A espuma do cafรฉ estรก clara โO cafรฉ moรญdo nรฃo foi suficientemente โFoi servido demasiado cafรฉ.
e sai demasiado depressa. comprimido.
โNรฃo estรก a usar cafรฉ moรญdo โAumente a quantidade de cafรฉ no filtro.
suficientemente.
โO cafรฉ utilizado nรฃo รฉ o indicado. โDiminua a quantidade de cafรฉ em cada chรกvena.
โMude o tipo de cafรฉ utilizado. โO cafรฉ utilizado nรฃo รฉ o indicado.
A espuma do cafรฉ estรก escura โO cafรฉ moรญdo foi demasiado comprimido. โPressione menos o cafรฉ.
e sai demasiado devagar. โA saรญda do cafรฉ estรก bloqueada. โLimpe de acordo com as indicaรงรตes na secรงรฃo โlimpezaโ.
โFoi usado demasiado cafรฉ. โDiminua a quantidade de cafรฉ no filtro.
โO cafรฉ estรก moรญdo demasiado fino. โMude de cafรฉ e adquira um que seja indicado para mรกquinas de cafรฉ expresso.
โO cafรฉ utilizado nรฃo รฉ o indicado. โMude de cafรฉ e adquira um que seja indicado para mรกquinas de cafรฉ expresso.
O cafรฉ tem um sabor รกcido. โA mรกquina nรฃo foi lavada โDeixe passar pela mรกquina vรกrios reservatรณrios de รกgua e passe por รกgua limpa todas as
convenientemente depois da peรงas. Ver โlimpezaโ.
descalcificaรงรฃo.
O leite nรฃo fica espumoso โO leite nรฃo estรก suficientemente frio. โUtilize sempre leite vindo do frigorรญfico.
quando faz um cappuccino โTente utilizar leite com um teor diferente de gordura.
โO dispositivo de fazer cappuccino estรก โLimpe o tubo e o injector do vapor. Ver โlimpezaโ.
sujo.
Por favor, despliegue la cubierta que contiene las ilustraciones
antes de utilizar el aparato por primera vez
1 Lea estas instrucciones atentamente y guรกrdelas para poder utilizarlas en el
futuro.
2 Quite todo el embalaje y las etiquetas.
3 Lave las piezas: consulte โlimpiezaโ.
4 Limpie el aparato con agua limpia: consulte "antes de hacer cafรฉ por primera vezโ.
seguridad
โNunca retire el portafiltros mientras se estรก haciendo el cafรฉ o si se estรก
produciendo vapor, ya que podrรญa salir vapor disparado y quemarle.
โNo se queme con:
โโlas partes calientes, incluyendo la boquilla del vapor, el portafiltros y la salida
del cafรฉ.
โโel vapor que sale de la boquilla del vapor o el cafรฉ de la salida del cafรฉ.
โMantenga a los niรฑos alejados de la cafetera. Y nunca deje que el cable de
alimentaciรณn elรฉctrica cuelgue de un lugar donde un niรฑo pueda cogerlo.
โNunca utilice una cafetera daรฑada. Para solicitar que la revisen o la reparen:
consulte โservicio tรฉcnico y atenciรณn al clienteโ.
โNunca sumerja la cafetera en agua ni permita que se mojen el cable o el
enchuche - puede sufrir una descarga elรฉctrica.
โDesenchufe la cafetera:
โโantes de llenarla de agua
โโantes de limpiarla
โโdespuรฉs de usarla.
โNunca deje este aparato desatendido.
โNo deje que el cable toque las partes calientes.
โEste aparato no estรก pensado para ser utilizado por personas (incluyendo
niรฑos) con capacidades fรญsicas, sensoriales o mentales disminuidas, o con falta
de experiencia o conocimientos, a menos que hayan recibido instrucciones o
supervisiรณn en relaciรณn con el uso del aparato por parte de una persona
responsable de su seguridad.
โLos niรฑos deben ser vigilados para asegurarse de que no juegan con el aparato.
โUtilice este aparato รบnicamente para el uso domรฉstico al que estรก destinado.
Kenwood no se harรก cargo de responsabilidad alguna si el aparato se somete
a un uso inadecuado o si no se siguen estas instrucciones.
importante
โNo utilice nunca la cafetera sin agua โ la bomba se quemarรก.
โMantenga la cafetera a temperaturas superiores a 0 ยฐC, de lo contrario, el agua
del aparato se congelarรก y lo daรฑarรก.
โNunca utilice la cafetera sin la bandeja de goteo y el soporte para la taza.
antes de enchufar el aparato
โAsegรบrese de que la corriente elรฉctrica es la misma que figura en la parte
inferior del aparato.
โEste dispositivo cumple con la Directiva 2004/108/CE sobre Compatibilidad
Electromagnรฉtica, y con el reglamento (CE) nยบ 1935/2004, de 27 de octubre de
2004, sobre los materiales y objetos destinados a entrar en contacto con
alimentos.
conozca las partes de su cafetera exprรฉs Kenwood
๎depรณsito de agua desmontable
๎tapa
๎asa para la boquilla del vapor
๎tubo del vapor
๎boquilla del vapor
๎salida del cafรฉ
๎botรณn de vapor variable
๎filtro pequeรฑo para dispensar una taza o sobre monodosis de cafรฉ
๎lengรผeta
๎filtro grande para dispensar 2 tazas solamente
๎botรณn del cafรฉ
๎luz indicadora de cafรฉ preparado
๎ botรณn de encendido/apagado
๎กluz indicadora de vapor preparado
๎ขbotรณn del vapor
๎ฃbandeja de goteo
๎คflotador
๎ฅsoporte para la taza
๎ฆcuchara medidora/pisรณn del cafรฉ
๎งportafiltros
palanca para vaciar el filtro
bandeja portatazas
antes de hacer cafรฉ por primera vez
1 Compruebe que el botรณn de vapor variable estรฉ cerrado girรกndolo hacia la
derecha (no lo apriete demasiado).
2 Levante la tapa, luego saque el depรณsito y llรฉnelo con agua frรญa. No lo llene
nunca por encima del nivel โMAXโ marcado. Como alternativa, puede retirar la
tapa y llenar el depรณsito mientras estรก colocado en la cafetera.
โRecomendamos utilizar agua filtrada ya que produce mejor cafรฉ y reduce las
incrustaciones de cal. No utilice nunca agua con gas ni ningรบn otro lรญquido.
3 Vuelva a colocar el depรณsito. Asegรบrese de que estรฉ correctamente instalado y
presione ligeramente si fuera necesario para asegurar que la vรกlvula situada en
la parte inferior del depรณsito estรฉ conectada con la parte inferior de la cafetera.
importante
Nunca ponga en funcionamiento la cafetera cuando no haya agua
en el depรณsito. Rellene tan pronto como baje el nivel.
4 Cierre la tapa.
5 Sujete el asa y gire y saque la boquilla del vapor y coloque una jarra debajo.
6 Acople el portafiltros a la cafetera colocรกndolo debajo de la salida del cafรฉ y
girรกndolo hacia la derecha ๎. Coloque un recipiente del tamaรฑo adecuado
debajo.
7 Conecte a la toma de corriente, luego apriete el botรณn de encendido/apagado
y se iluminarรก de color naranja. Al mismo tiempo, la luz verde indicadora de
cafรฉ preparado parpadearรก. Espere hasta que la luz verde deje de parpadear.
8 Abra el botรณn de vapor variable girรกndolo hacia la izquierda, luego apriete el
botรณn del cafรฉ y deje que una taza de agua salga por la boquilla del vapor.
Cierre el botรณn de vapor variable y deje que una taza de agua salga por la
salida del cafรฉ al recipiente.
9 Apriete el botรณn del cafรฉ para detener la salida de agua, luego apriete el botรณn
de encendido/apagado para desconectar la cafetera.
10 Repita estos pasos si no ha utilizado la cafetera durante varios dรญas.
precalentamiento de la cafetera
Para asegurarse de que su cafรฉ exprรฉs se sirva a la temperatura correcta, es
fundamental precalentar la cafetera.
1 Compruebe que el botรณn de vapor variable estรฉ bien cerrado (gรญrelo hacia la
derecha) y que haya suficiente agua en el depรณsito para calentar 1 รณ 2 tazas,
segรบn sea el caso.
2 Coloque el filtro deseado en el portafiltros (sin cafรฉ y comprobando que la
lengรผeta del filtro encaje en la ranura del portafiltros). Acople a la cafetera
colocรกndolo debajo de la salida del cafรฉ y girรกndolo hacia la derecha ๎.
Asegรบrese de que estรฉ instalado firmemente.
3 Coloque una taza debajo del portafiltros. Si utiliza la misma taza en la que se
servirรก el cafรฉ, รฉsta estarรก precalentada.
4 Apriete el botรณn de encendido/apagado y se iluminarรก de color naranja. Al
mismo tiempo, la luz verde indicadora de cafรฉ preparado parpadearรก. Espere
hasta que la luz verde deje de parpadear.
5 Apriete el botรณn del cafรฉ y se iluminarรก de color naranja, y luego saldrรก agua
caliente en la taza. Cuando la luz verde indicadora de cafรฉ preparado empiece
a parpadear otra vez, apriete el botรณn del cafรฉ para detener la salida de agua.
6 Retire el portafiltros y proceda a hacer el cafรฉ utilizando cafรฉ molido o sobres
monodosis de cafรฉ.
hacer cafรฉ exprรฉs con cafรฉ molido
1 Precaliente la cafetera tal como se describe en la pรกgina 26.
2 Compruebe que haya agua en el depรณsito.
3 Seleccione el filtro deseado.
โUtilice el filtro mรกs pequeรฑo para hacer una taza de cafรฉ (o cuando utilice
sobres monodosis de cafรฉ) y el filtro mรกs grande para 2 tazas.
4 Aรฑada el cafรฉ utilizando la cuchara medidora suministrada, una cucharada rasa
por taza, entonces nivele la superficie presionando ligeramente con el pisรณn de
cafรฉ. Limpie el cafรฉ que haya alrededor del anillo.
โCuando compre cafรฉ molido, asegรบrese de que sirva para las cafeteras exprรฉs.
โNunca presione el cafรฉ con demasiada firmeza ya que bloquearรก el filtro y el
cafรฉ saldrรก muy lentamente y la crema serรก de color oscuro. Sin embargo, si
no se presiona lo suficiente, el cafรฉ saldrรก demasiado rรกpido y la crema tendrรก
un color claro, y el cafรฉ tendrรก un sabor aguado.
5 Coloque el portafiltros. Compruebe que la lengรผeta del filtro encaje en la ranura
del portafiltros.
6 Coloque el portafiltros en la salida del cafรฉ. Gรญrelo a la derecha para fijarlo en
posiciรณn ๎.
โColoque una o dos tazas debajo ๎. Si estรก haciendo una taza de cafรฉ, centre
la taza en el medio.
26
Espaรฑol
7 Apriete el botรณn de encendido/apagado y espere hasta que la luz verde
indicadora de cafรฉ preparado deje de parpadear, entonces apriete el botรณn del
cafรฉ.
8 Cuando tenga suficiente cafรฉ -no demasiado ya que, de lo contrario, serรก
demasiado suave- apriete el botรณn del cafรฉ. Si ya no estรก haciendo mรกs cafรฉ,
apriete el botรณn de encendido/apagado para desconectar la mรกquina. La tabla
de abajo le da una orientaciรณn sobre el tiempo que debe accionar el botรณn
para producir bebidas de diferentes volรบmenes.
9 Espere 30 segundos y luego quite el portafiltros girando hacia la izquierda.
โQuizรก haya agua en el filtro cuando lo quite: es normal.
10 Para retirar el cafรฉ usado del portafiltros, tire de la palanca del asa de manera
que el extremo quede sobre el filtro ๎. Mantenga la palanca en posiciรณn; a
continuaciรณn, ponga la unidad boca abajo y dรฉ golpecitos para desprender los
posos ๎
.
importante
Nunca retire el portafiltros mientras estรฉ seleccionada la funciรณn
โcafรฉโ o โvaporโ, ya que podrรญa salir vapor disparado y quemarle.
hacer cafรฉ utilizando sobres monodosis para filtro
importante
Si el portafiltros para sobres monodosis se utiliza despuรฉs de utilizar cafรฉ
molido, es necesario eliminar todo el cafรฉ molido que haya alrededor de la
salida del cafรฉ. Es necesario evitar las fugas de agua en el portafiltros y
asegurar un rendimiento รณptimo. Tenga cuidado ya que la zona puede estar
caliente.
1 Precaliente la cafetera tal como se describe en la pรกgina 26, colocando el filtro
pequeรฑo en el portafiltros.
2 Despuรฉs del precalentamiento, quite el portafiltros y ponga el sobre monodisis
de cafรฉ en el filtro asegurรกndose de que la posiciรณn del sobre sea la correcta
๎.
3 Presione el sobre monodosis hacia la parte inferior del filtro, asegurรกndose de
que las lรกminas de papel se adhieran a la parte interna del filtro.
4 El sobre monodosis tiene que estar bien centrado y colocado en el filtro.
5 Coloque el portafiltros en la salida del cafรฉ y gรญrelo hacia la derecha hasta que
quede fijado en posiciรณn ๎.
6 Siga los puntos โpara hacer cafรฉ exprรฉsโ.
Nota: utilice sobres monodosis que cumplan el estรกndar ESE.
โSiga siempre las instrucciones del paquete de los sobres
monodosis para su colocaciรณn correcta en el filtro.
espumar la leche para un cappuccino
Prepare el cafรฉ exprรฉs como se ha descrito anteriormente
Consejo: para preparar mรกs de un cappuccino, prepare primero todos los
cafรฉs y, al final, prepare la leche espumada para todos los cappuccinos.
1 Compruebe que haya agua en el depรณsito.
2 Asegรบrese de que el botรณn de vapor variable estรฉ cerrado.
3 Apriete el botรณn de encendido/apagado y se iluminarรก de color naranja.
4 Apriete el botรณn del vapor y la luz roja indicadora de vapor preparado
parpadearรก.
5 Espere hasta que la luz roja brille de forma permanente, lo que indica que la
unidad ha alcanzado la temperatura correcta.
6 Llene parcialmente una jarra con leche; la leche puede triplicar su volumen por
eso debe seleccionar una jarra del tamaรฑo adecuado. A modo de orientaciรณn,
utilice 40-60 ml por cappuccino.
โLa leche frรญa semidesnatada da los mejores resultados.
7 Sujete la jarra con una mano y ponga la boquilla dentro de la leche
asegurรกndose de que la leche no sobrepase la junta de la boquilla.
8 Abra el botรณn de vapor variable girรกndolo hacia la izquierda. La leche empezarรก
a aumentar de volumen y tendrรก una apariencia espumosa ๎. Ajuste la altura
de la jarra asegurรกndose de que la punta de la boquilla permanezca por debajo
de la superficie de la leche. Despuรฉs de 20-25 segundos la leche estarรก
vaporizada y espumosa.
cantidad tamaรฑo del tiempo aproximado hasta
filtro dispensar el cafรฉ
1 cafรฉ exprรฉs (40 ml) 1 taza 12 segundos
2 x expresos (40 ml cada uno) 2 tazas 25 segundos
1 cafรฉ grande (125 ml) 1 taza 32 segundos
2 cafรฉs grandes 2 tazas 65 segundos
(125 ml cada uno)
9 Pare el vapor girando el botรณn de vapor variable hacia la derecha.
โNunca deje que hierva la leche ya que puede estropear el sabor del cafรฉ.
10 Apriete el botรณn del vapor.
11 Vierta la leche espumada en las tazas que contengan el cafรฉ exprรฉs. Para
hacer cafรฉ con leche, deje el espumado y aรฑada sรณlo la leche vaporizada.
Importante: nunca ponga en funcionamiento la boquilla del vapor durante
mรกs de 2 minutos cada vez, y limpie siempre la boquilla despuรฉs de usarla.
12 Apriete el botรณn de encendido/apagado para desconectar el aparato.
hacer cafรฉ exprรฉs despuรฉs de espumar la leche
importante
Nunca retire el portafiltros de su compartimiento inmediatamente despuรฉs de
utilizar la funciรณn de vapor.
Si estรก haciendo cafรฉ exprรฉs despuรฉs de espumar la leche, necesita
deshacerse de toda el agua demasiado caliente que pudiera quemar su cafรฉ.
Aquรญ le mostramos cรณmo:
1 Desconecte el botรณn del vapor.
2 Compruebe que haya agua en el depรณsito y ponga una jarra debajo de la
boquilla del vapor.
3 Abra el botรณn de vapor variable girรกndolo hacia la izquierda y apriete el botรณn
del cafรฉ y (saldrรก agua/vapor de la boquilla del vapor). Espere hasta que la luz
verde parpadee, luego cierre el botรณn de vapor variable y desconecte el botรณn
del cafรฉ.
4 Espere mรกs tiempo hasta que la luz verde brille de forma permanente. Cuando
esto suceda, la cafetera ya estarรก lista para hacer cafรฉ.
limpieza
boquilla del vapor
Antes de limpiar la boquilla del vapor, deje que un poco de agua caliente salga
por la boquilla para ayudar al proceso de limpieza. Esto se debe hacer
inmediatamente despuรฉs de haber expendido vapor. Aquรญ le mostramos cรณmo:
1 Compruebe que haya agua en el depรณsito y una jarra debajo de la boquilla del
vapor.
2 Desconecte el botรณn del vapor.
3 Abra el botรณn del vapor girรกndolo hacia la izquierda.
4 Apriete el botรณn del cafรฉ y haga funcionar la mรกquina durante unos 10
segundos para dejar que pase agua caliente por la boquilla.
5 Desconecte el botรณn del cafรฉ y luego cierre el botรณn de vapor variable
girรกndolo hacia la derecha.
6 Apriete el botรณn de encendido/apagado para desconectar el aparato.
โAntes de seguir limpiando, desenchufe y deje que todo se enfrรญe.
โNunca sumerja el aparato en agua.
โNo lave las piezas en el lavavajillas.
boquilla del vapor
1 Desenrosque la boquilla girรกndola hacia la derecha, luego lรกvela bien.
Compruebe que los 3 orificios indicados no estรฉn obstruidos ๎. Si fuera
necesario, desobstrรบyalos con un alfiler.
2 Limpie el tubo del vapor. Compruebe que el extremo no estรฉ obstruido.
3 Vuelva a enroscar la boquilla en el tubo.
depรณsito, tapa, portafiltros
โLave, aclare y deje secar.
filtro (versiรณn para una y dos tazas)
โLave y seque despuรฉs de cada uso.
โDespuรฉs de 100 usos aproximadamente, desmonte la cafetera y lรญmpiela a
fondo tal como se describe a continuaciรณn.
โRetire la tapa situada en la parte inferior del filtro girรกndola en la direcciรณn
indicada ๎. Retire el dispositivo para crema levantรกndolo desde la parte inferior
๎. Separe los componentes del dispositivo para crema tirando lateralmente de
la junta ๎y retirando el disco de plรกstico y el filtro metรกlico ๎. Lave bien las
piezas. Limpie el filtro metรกlico con agua caliente y un cepillo ๎. Asegรบrese de
que los orificios del filtro metรกlico no estรฉn obstruidos. Si fuera necesario,
lรญmpielos con un alfiler ๎. Seque las piezas y vuรฉlvalas a montar, asegurรกndose
de que las piezas estรฉn bien ensambladas.
soporte para la taza, bandeja de goteo
โVacรญe periรณdicamente la bandeja de goteo. Sabrรก cuando estรฉ llena, el flotador
rojo situado en la parte central de la bandeja de goteo se subirรก y se harรก
visible en el orificio central del soporte para tazas.
1 Lave y, despuรฉs, seque bien.
27
salida del cafรฉ
โDespuรฉs de cada uso, compruebe que esta zona estรฉ limpia y libre de posos
de cafรฉ. Limpie bien y, si es necesario, realice el siguiente procedimiento para
limpiar mejor. Si no se mantiene esta zona limpia, la calidad del cafรฉ se verรก
afectada y puede daรฑarse la unidad.
1 Con un destornillador ๎, desatornille el tornillo que sujeta la salida del cafรฉ (no
quite la cubierta interior).
2 Limpie la zona con un trapo hรบmedo.
3 Limpie bien la salida retirada con agua caliente jabonosa y un cepillo. Aclare
bien. Asegรบrese de que los orificios no estรฉn obstruidos, si fuera necesario,
utilice un alfiler para limpiarlos.
4 Realice el procedimiento inverso para volver a acoplar la salida.
Si no limpia la salida del cafรฉ y los filtros tal como se ha descrito anteriormente,
la garantรญa quedarรก anulada.
desincrustaciรณn
Se recomienda eliminar las incrustaciones de cal de la cafetera despuรฉs de
haber preparado 200 tazas de cafรฉ.
1 Le recomendamos que compre un producto destinado especรญficamente para
eliminar la cal incrustada en las cafeteras exprรฉs. Utilice las cantidades
recomendadas por el producto antical de marca registrada, pero no sobrepase
la capacidad de 1 litro del depรณsito.
2 Asegรบrese de que el portafiltros no estรฉ acoplado a la cafetera, y coloque un
bol bajo la salida del cafรฉ y una jarra bajo la boquilla del vapor.
3 Apriete el botรณn de encendido/apagado, despuรฉs apriete el botรณn del cafรฉ y
abra el botรณn de vapor variable girรกndolo hacia la izquierda y deje que una taza
de agua salga por la boquilla del vapor. Cierre el botรณn de vapor variable y deje
que una taza de agua salga por la salida del cafรฉ. No espere a que la luz verde
deje de parpadear.
4 Desconecte y desenchufe la cafetera y dรฉjela parada durante 15 minutos.
5 Repita el paso 3 y deje que todo el producto antical salga de la mรกquina.
Desconecte el aparato.
6 Enjuague bien el depรณsito y llรฉnelo con agua fresca.
7 Siga el paso 3 dejando que el agua salga por la boquilla de agua caliente y
tambiรฉn por la salida del cafรฉ. Repita la operaciรณn con un depรณsito de agua
fresca. Esto eliminarรก cualquier rastro del producto antical.
Las reparaciones por mal funcionamiento causado por una acumulaciรณn de cal
en el producto no estรกn cubiertas por la garantรญa si no se ha realizado
regularmente el proceso de desincrustaciรณn.
servicio tรฉcnico y atenciรณn al cliente
โSi el cable estรก daรฑado, por razones de seguridad, debe ser sustituido por
KENWOOD o por un tรฉcnico autorizado por KENWOOD.
Si necesita ayuda sobre:
โel uso del aparato o
โel servicio tรฉcnico o reparaciones
Pรณngase en contacto con el establecimiento en el que comprรณ el aparato.
โDiseรฑado y creado por Kenwood en el Reino Unido.
โFabricado en China.
ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIรN CORRECTA DEL PRODUCTO
SEGรN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE.
Al final de su vida รบtil, el producto no debe eliminarse junto a los desechos urbanos.
Puede entregarse a centros especรญficos de recogida diferenciada dispuestos por las
administraciones municipales, o a distribuidores que faciliten este servicio. Eliminar
por separado un electrodomรฉstico significa evitar posibles consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud derivadas de una eliminaciรณn inadecuada, y permite
reciclar los materiales que lo componen, obteniendo asรญ un ahorro importante de
energรญa y recursos. Para subrayar la obligaciรณn de eliminar por separado los
electrodomรฉsticos, en el producto aparece un contenedor de basura mรณvil tachado.
28
29
guรญa para la soluciรณn de problemas
problema posible causa soluciรณn
No sale cafรฉ exprรฉs de la โEl cafรฉ estรก hรบmedo y/o se ha โCompruebe que estรฉ utilizando cafรฉ molido apropiado para las cafeteras exprรฉs. Presione el
cafetera. presionado con demasiada firmeza en cafรฉ en el filtro con menos fuerza y cambie de cafรฉ si fuera necesario.
el filtro.
โLos orificios de los pitorros del โLimpie los orificios de los pitorros.
portafiltros estรกn obstruidos.
โLa salida del cafรฉ estรก obstruida. โLimpie tal como se indica en la secciรณn โlimpiezaโ.
โEl depรณsito no estรก bien acoplado y โPresione ligeramente el depรณsito para abrir la vรกlvula de la parte inferior.
la vรกlvula de la parte inferior no estรก
abierta.
โLos orificios en el dispositivo para โDesmonte el dispositivo ๎para crema y limpie bien las piezas. Vรฉase la secciรณn โlimpieza
crema estรกn obstruidos. (del filtro)โ.
La cafetera exprรฉs gotea por los โEl portafiltros no estรก bien acoplado โVuelva acoplar el portafiltros, asegurรกndose de que estรก bien colocado y gรญrelo hacia la
bordes del portafiltros en vez de al aparato. derecha.
por los orificios. โLa junta del hervidor exprรฉs ha perdido โCambie la junta. Consulte la secciรณn โservicio tรฉcnico y atenciรณn al clienteโ.
su elasticidad.
โLos orificios de los pitorros del โLimpie los orificios de los pitorros.
portafiltros estรกn obstruidos.
โSe ha puesto demasiado cafรฉ en el filtro. โDisminuya la cantidad de cafรฉ.
El cafรฉ exprรฉs estรก frรญo โNo se realizรณ el precalentamiento โSiga las instrucciones sobre precalentamiento de la cafetera.
del aparato.
โLa luz verde indicadora de cafรฉ โEspere hasta que la luz verde indicadora de cafรฉ preparado deje de parpadear antes de
preparado no estaba iluminada cuando apretar el botรณn del cafรฉ.
se apretรณ el botรณn del cafรฉ.
La bomba hace demasiado ruido.โEl depรณsito de agua estรก vacรญo. โLlene el depรณsito de agua.
โEl depรณsito no estรก bien acoplado y la โPresione el depรณsito ligeramente para abrir la vรกlvula de la parte inferior.
vรกlvula de la parte inferior no estรก
abierta.
La crema de cafรฉ es de color โNo se ha presionado lo suficiente el โPresione el cafรฉ con mรกs firmeza.
claro y sale demasiado rรกpido. cafรฉ molido.
โNo se ha utilizado suficiente cantidad โAumente la cantidad de cafรฉ en el filtro.
de cafรฉ molido.
โSe ha echado demasiado cafรฉ. โDisminuya la cantidad de cafรฉ administrada en la taza o las tazas.
โEl cafรฉ que se ha utilizado no es โCambie el tipo de cafรฉ utilizado.
adecuado.
La crema del cafรฉ es de color โEl cafรฉ molido se ha presionado con โPresione menos el cafรฉ.
oscuro y sale con demasiada demasiada firmeza.
lentitud. โLa salida del cafรฉ estรก obstruida. โLimpie tal como se indica en la secciรณn โlimpiezaโ.
โSe ha utilizado demasiado cafรฉ. โDisminuya la cantidad.
โEl cafรฉ molido es demasiado fino. โCambie el cafรฉ y compre cafรฉ adecuado para cafeteras exprรฉs.
โEl cafรฉ que se ha utilizado no es โCambie el cafรฉ y compre cafรฉ adecuado para cafeteras exprรฉs.
adecuado.
El cafรฉ tiene un sabor รกcido. โLa cafetera no se ha lavado bien โEnjuague la cafetera cambiando varias veces el agua limpia y lave todos los componentes.
despuรฉs de retirar las incrustaciones Consulte โlimpiezaโ.
de cal.
La leche no hace espuma โLa leche no estรก lo suficientemente frรญa. โUtilice siempre leche de la nevera.
cuando se hace un cappuccino โPruebe leches con diferente contenido en grasa.
โLa cafetera de cappuccino estรก sucia. โLimpie el tubo de suministro de vapor, asรญ como la boquilla. Consulte โlimpiezaโ.
Fold forsiden med illustrationerne ud.
fรธr fรธrste anvendelse
1 Lรฆs denne brugervejledning nรธje og opbevar den i tilfรฆlde af, at du fรฅr brug for
at slรฅ noget op i den.
2 Fjern al emballage og mรฆrkater.
3 Vask delene: se โrengรธringโ.
4 Skyl maskinen igennem med rent vand: se โfรธr der laves kaffe for fรธrste gangโ.
sikkerhed
โFjern aldrig filterholderen, mens kaffen brygger eller damp produceres โ damp
kan sprรธjte ud og skolde dig.
โPas pรฅ du ikke brรฆnder dig pรฅ:
โโvarme dele, inkl. dampdysen, filterholderen eller kaffeudlรธbet.
โโdamp, der kommer ud af dampdysen eller kaffe fra kaffeudlรธbet.
โHold bรธrn vรฆk fra maskinen. Lad aldrig ledningen hรฆnge ned, hvor et barn kan
fรฅ fat i den.
โAnvend aldrig et beskadiget apparat. Fรฅ det efterset eller repareret: se โservice
og kundeserviceโ.
โKom aldrig maskinen i vand og lad ikke ledningen eller stikket blive vรฅde โ du
kan fรฅ elektrisk stรธd.
โTag stikket ud:
โโfรธr der fyldes vand pรฅ
โโinden rengรธring
โโefter brug.
โGรฅ aldrig fra maskinen, mens den er i brug.
โUndgรฅ, at ledningen kommer i berรธring med varme dele.
โDette apparat er ikke tilsigtet brug af personer (inklusiv bรธrn) med reducerede
fysiske, sansemรฆssige eller mentale evner, eller mangel pรฅ erfaring og
kendskab, undtagen hvis de er blevet vejledt eller givet instrukser i brugen af
apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
โBรธrn bรธr overvรฅges for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
โAnvend kun apparatet til husholdningsbrug. Kenwood pรฅtager sig ikke
erstatningsansvar, hvis apparatet ikke anvendes korrekt eller disse instruktioner
ikke fรธlges.
vigtigt
โAnvend aldrig maskinen uden vand โ da pumpen ellers vil blive รธdelagt.
โOpbevar maskinen ved en temperatur over 0ยฐC โ ellers kan vandet i maskinen
fryse og beskadige den.
โBrug aldrig maskinen uden drypbakken og kopstativet.
inden stikket sรฆttes i stikkontakten
โSรธrg for at din elforsyning er den samme som den, der er vist pรฅ din maskines
underside.
โDenne anordning er i overensstemmelse med EC-direktivet 2004/108/EC om
elektromagnetisk forligelighed og EU-regulativ nr.1935/2004 fra 27/10/2004 om
materialer, der tilsigtes at fรฅ kontakt med fรธdevarer.
kend din Kenwood espressomaskine
๎aftagelig vandbeholder
๎lรฅg
๎fingergreb til dampdyse
๎damprรธr
๎dampdyse
๎kaffeudlรธb
๎variabel dampknap
๎lille filter til afmรฅling af 1 kop eller kaffepude
๎flig
๎stort filter kun til afmรฅling af 2 kopper
๎kaffeknap
๎indikatorlys til nรฅr kaffen er klar
๎ tรฆndt/slukket-knap
๎กindikatorlys til nรฅr dampen er klar
๎ขdampknap
๎ฃdrypbakke
๎คsvรธmmer
๎ฅkopstativ
๎ฆmรฅleske/kaffestamper
๎งfilterholder
filtertรธmningsbรธjle
opbevaringsbakke for kop
fรธr der laves kaffe fรธrste gang
1 Sรธrg for at den variable dampknap stรฅr pรฅ lukket stilling ved at dreje med uret
(stram ikke for meget).
2 Lรธft lรฅget og lรธft beholderen ud og fyld med koldt vand. Fyld aldrig over det
afmรฆrkede โMAXโ-niveau. Eller lรธft lรฅget og fyld beholderen, mens den er pรฅ
sin plads.
โVi anbefaler, at der anvendes filtreret vand, da det giver bedre kaffe og mindre
kedelsten. Brug aldrig vand med kulsyre eller anden vรฆske.
3 Sรฆt beholderen i igen. Sรธrg for, at den er anbragt korrekt og tryk evt. let ned
for at sikre, at ventilen i bunden af beholderen er forbundet med maskinens
bund.
Vigtigt
Brug aldrig maskinen uden vand i beholderen. Fyld op, sรฅ snart
niveauet bliver lavt.
4 Luk lรฅget.
5 Hold i fingergrebet, og sving dampdysen ud og stil en kande under den.
6 Sรฆt filterholderen fast pรฅ maskinen ved at anbringe den under kaffeudlรธbet og
dreje mod hรธjre ๎. Sรฆt en skรฅl af en passende stรธrrelse nedenunder.
7 Tilslut strรธmforsyningen og tryk dernรฆst pรฅ tรฆndt/slukket-knappen og den vil
lyse orange. Pรฅ samme tid vil det grรธnne indikatorlys for at kaffen er klar blinke.
Vent indtil den grรธnne lampe holder op med at blinke.
8 ร
bn for den variable dampknap ved at dreje mod uret, og tryk pรฅ kaffeknappen
og lad en kop vand flyde ud af dampdysen. Luk for den variable dampknap og
lad en kop vand flyde ud af kaffeudlรธbet og ned i skรฅlen.
9 Tryk pรฅ kaffeknappen for at stoppe flowet, og tryk sรฅ pรฅ tรฆndt/slukket-
knappen for at slukke for maskinen.
10 Gentag disse trin, hvis du ikke har anvendt kaffemaskinen i et par dage.
forvarmning af kaffemaskinen
For at sikre, at espressokaffen har den rigtige temperatur, nรฅr den skรฆnkes op,
er det vigtigt at kaffeenheden forvarmes.
1 Kontrollรฉr at den variable dampknap er tรฆt lukket (drej med uret), og at der er
tilstrรฆkkeligt med vand til at varme 1 eller 2 kopper efter behov.
2 Sรฆt det รธnskede filter i filterholderen (uden kaffebรธnner, og det kontrolleres at
fligen pรฅ filteret passer ind i rillen pรฅ filterholderen). Sรฆt fast pรฅ maskinen ved at
anbringe den under kaffeudlรธbet og dreje mod hรธjre ๎. Sรธrg for at den sidder
godt fast.
3 Sรฆt en kop under filterholderen. Hvis du bruger samme kop, som kaffen skal
serveres i, vil den blive forvarmet.
4 Tryk pรฅ tรฆndt/slukket-knappen og den vil lyse orange. Pรฅ samme tid vil det
grรธnne indikatorlys for at kaffen er klar blinke. Vent indtil den grรธnne lampe
holder op med at blinke.
5 Tryk pรฅ kaffeknappen og den vil lyse orange, og varmt vand vil blive skรฆnket
op i koppen. Nรฅr det grรธnne indikatorlys for at kaffen er klar begynder at blinke
igen, trykkes pรฅ kaffeknappen for at stoppe flowet.
6 Fjern filterholderen, og gรฅ i gang med at lave kaffe, enten med malede
kaffebรธnner eller kaffepuder.
sรฅdan laver du espresso med malede kaffebรธnner
1 Forvarm maskinen som beskrevet pรฅ side 30.
2 Kontrollรฉr at der er vand i beholderen.
3 Vรฆlg det รธnskede filter.
โAnvend det mindre filter til at lave en kop kaffe (eller nรฅr der anvendes
kaffepuder), og det stรธrre filter til 2 kopper.
4 Kom de malede kaffebรธnner i med den medfรธlgende mรฅleske, en strรธget
skefuld pr. kop. Overfladen jรฆvnes og presses dernรฆst let med
kaffestamperen. Aftรธr evt. kaffe, der sidder omkring kanten.
โNรฅr du kรธber malet kaffe, skal du sรธrge for at den er egnet til
espressomaskiner.
โPres aldrig kaffebรธnnerne for hรฅrdt ned, da kaffen vil blokere filteret, og kaffen
vil lรธbe for langsomt ud og cremaโen vil blive for mรธrk. Men hvis de presses for
let, vil kaffen lรธbes for hurtigt ud, og crema'en vil vรฆre for lys og kaffen vil
smage af vand.
5 Sรฆt filterholderen i. Sรธrg for at fligen pรฅ filteret passer ind i rillen pรฅ
filterholderen.
6 Sรฆt filterholdet pรฅ plads i kaffeudlรธbet. Drej den til hรธjre for at lรฅse den pรฅ
plads ๎.
โSรฆt 1 eller 2 kopper nedenunder ๎. Hvis der kun laves 1 kop kaffe, skal
koppen stilles i midten.
7 Tryk pรฅ tรฆndt/slukket-knappen og vent til det grรธnne indikatorlys for at kaffen
er klar holder op med at lyse, og tryk dernรฆst pรฅ kaffeknappen.
30
Dansk
8 Nรฅr du har nok kaffe โ ikke for meget, da den ellers vil blive for svag, trykkes pรฅ
kaffeknappen. Hvis du ikke laver mere kaffe, trykkes pรฅ tรฆndt/slukket-knappen,
for at slukke for maskinen. Tabellen nedenunder giver retningslinjer om hvor
lรฆnge kaffeknappen skal trykkes ned for at lave drinks af forskellig stรธrrelse.
9 Vent i 30 sekunder, og fjern sรฅ filterholderen ved at dreje mod venstre.
โDer kan vรฆre vand pรฅ filteret, nรฅr du fjerner det: dette er normalt
10 Det brugte kaffegrums fjernes fra filterholderen ved at vende bรธjlen pรฅ
hรฅndtaget, sรฅ enden placeres oven pรฅ filteret ๎. Hold bรธjlen pรฅ plads, og vend
sรฅ enheden pรฅ hovedet og bank kaffegrumset ud ๎
.
Vigtigt
Fjern aldrig filterholderen, mens kaffe eller dampfunktionen er
valgt โ damp kan sprรธjte ud og skolde dig.
sรฅdan laver du kaffe med kaffepuder
Vigtigt
Hvis filteret til en kop skal anvendes efter der er anvendt malede kaffebรธnner, er
det nรธdvendigt at fjerne kaffegrums rundt om kaffeudlรธbet. Dette er nรธdvendigt
for at undgรฅ vandutรฆtheder fra filterholderen, og for at sikre optimal funktion.
Pas pรฅ, da omrรฅdet kan vรฆre meget varmt.
1 Forvarm maskinen som beskrevet pรฅ side 30, og sรฆt det lille filter pรฅ plads i
filterholderen.
2 Efter forvarmning fjernes filterholderen, og kaffepuden placeres i filteret ved at
sรธrge for at puden vender den rigtige vej ๎.
3 Pres puden ned i bundet af filteret og sรธrg for, at papirets kanter lรฆgges op ad
indersiden af filteret.
4 Puden skal vรฆre godt pรฅ plads i filteret og placeret i midten.
5 Sรฆt filterholderen ind i kaffeudlรธbet, og drej mod hรธjre, til den lรฅses pรฅ plads
๎.
6 Fรธlg sรฅ punkterne โsรฅdan laver du espressoโ.
Bemรฆrk โ brug puder med ESE_kompatibilitetsmรฆrket.
โFรธlg altid vejledningen pรฅ emballagen til puderne, for den
korrekte placering af puderne i filteret.
sรฅdan opskummer du mรฆlk til cappuccino
Lav espressoen som beskrevet tidligere
tip โ hvis der laves mere end รฉn cappuccino, laves alt kaffen fรธrst og dernรฆst
laves den opskummede mรฆlk til alle cappuccinoโerne til sidst.
1 Sรธrg for at der er vand i beholderen.
2 Sรธrg for at den variable dampkontrol er lukket.
3 Tryk pรฅ tรฆndt/slukket-knappen og den vil lyse orange.
4 Tryk pรฅ dampknappen, og det rรธde dampindikatorlys vil blinke.
5 Vent indtil den rรธde lampe lyser hele tiden, for at angive at enheden har nรฅet op
pรฅ den rigtige temperatur.
6 Fyld en kande delvist med mรฆlk โ mรฆlken kan komme til at fylde 3 gange sรฅ
meget, sรฅ vรฆlg en kande af passende stรธrrelse. Normalt anvendes 40-60 ml
mรฆlk pr. cappuccino.
โKoldt letmรฆlk giver det bedste resultat.
7 Hold kanden med den ene hรฅnd og placรฉr dysen i mรฆlken, og sรธrg for at
mรฆlken ikke er over samlingen pรฅ dysen.
8 Den variable dampknap รฅbnes ved at dreje den mod uret. Mรฆlken vil begynde
at udvide sig og skumme ๎. Hรธjden pรฅ kanden justeres, sรฅ enden af dysen
hele tiden er under mรฆlkens overflade. Efter 20-25 sekunder vil mรฆlken vรฆre
dampet og opskummet.
9 Stop dampen ved at dreje den variable dampknap med uret.
โLad aldrig mรฆlken koge, da det vil รธdelรฆgge kaffens smag.
10 Tryk pรฅ dampknappen.
11 Hรฆld den opskummede mรฆlk op i kopperne med espressokaffe. For coffee
latte holdes skummet tilbage, og kun den dampede mรฆlk tilsรฆttes.
Vigtigt โ Brug aldrig dampdysen lรฆngere end 2 minutter ad gangen, og
rengรธr altid dysen efter brug.
12 Tryk pรฅ tรฆndt/sluk-knappen for at slukke.
mรฆngde filter-stรธrrelse omtrentlig tid til
aftapning
1 Espresso (40ml) 1 kop 12 sek.
2 x Espresso (40ml hver) 2 kopper 25 sek.
1 stor kop kaffe (125ml hver) 1 kop 32 sek.
2 store kopper kaffe (125ml hver) 2 kopper 65 sek.
sรฅdan laver du espresso efter opskumning af mรฆlk
Vigtigt
Fjern aldrig filterholderen fra huset, lige efter du har anvendt dampfunktionen.
Hvis du laver espresso lige efter du har opskummet mรฆlk, skal du fรธrst sรธrge
for at blive af med evt. overopvarmet vand, da det ellers kan brรฆnde kaffen.
Det gรธres pรฅ fรธlgende mรฅde:-
1 Sluk for dampknappen.
2 Sรธrg for at der er vand i beholderen, og placรฉr en kanden under dampdysen.
3 Den variable dampknap รฅbnes ved at dreje mod uret, og trykke pรฅ
kaffeknappen (vand/damp vil komme ud af dampdysen). Vent indtil den grรธnne
lampe blinker, og luk dernรฆst for den variable dampknap og sluk for
kaffeknappen.
4 Vent lidt lรฆngere, indtil den grรธnne lampe lyser konstant. Nรฅr dette sker, er
maskinen klar til at lave kaffe.
rengรธring
dampdysen
Fรธr dampdysen rengรธres, skal du lade noget varmt vand flyde ud af dysen for
at hjรฆlp med rengรธringsproceduren. Dette bรธr gรธres straks efter at dampen er
aftappet. Det gรธres pรฅ fรธlgende mรฅde:-
1 Sรธrg for at der er vand i beholderen, og en kande er placeret under
dampdysen.
2 Sluk for dampknappen.
3 Dampknappen รฅbnes ved at dreje den mod uret.
4 Tryk pรฅ kaffeknappen og lad den kรธre i ca. 10 sekunder for at lade varmt vand
passere gennem dysen.
5 Sluk for kaffeknappen, og luk dernรฆst den variable dampknap ved at dreje
med uret.
6 Tryk pรฅ tรฆndt/sluk-knappen for at slukke for maskinen.
โFรธr yderligere rengรธring trรฆkkes stikket ud og alt lades kรธle af.
โNedsรฆnk aldrig maskinen i vand.
โDelene mรฅ ikke vaskes i opvaskemaskinen.
dampdysen
1 Dysen skrues af ved at dreje med uret, og vaskes derefter grundigt. Kontrollรฉr
at de 3 indikerede huller ikke er blokeret ๎. Hvis de er det, skal de renses med
en nรฅl.
2 Rengรธr damprรธret. Sรธrg for at enden ikke er blokeret.
3 Dysen skrues pรฅ rรธret igen.
beholder, lรฅg og filterholder
โVask, skyl og lad tรธrre.
filter (version til 1 eller 2 kopper)
โVask og tรธr af efter hver brug.
โNรฅr de har vรฆret anvendt ca. 100 gange, skal de skilles ad og rengรธres mere
grundigt, som beskrevet nedenfor.
โDรฆkslet pรฅ undersiden af filteret fjernes ved at dreje i den viste retning ๎.
Crema-anordningen fjernes ved at skubbe op nedenfra ๎. Adskil delene af
crema-anordningen ved at trรฆkke tรฆtningsringen til side ๎og fjerne
plasticskinnen og metalfilteret ๎. Delene skylles grundigt. Rengรธr metalfilteret i
varmt vand med en bรธrste ๎. Sรธrg for at hullerne i metalfilteret ikke er blokeret.
Hvis nรธdvendigt rengรธres med en nรฅl ๎. Tรธr delene og saml dem igen. Sรธrg
for at de samles rigtigt.
kopstativ, drypbakke
โTรธm drypbakken med jรฆvne mellemrum. Du kan se, nรฅr den er fuld, fordi den
rรธde svรธmmer i midten af drypbakken vil stige op og blive synlig i midterhullet
pรฅ kopstativet.
1 Vask og tรธr efter.
kaffeudlรธb
โEfter hver brug skal det kontrolleres at dette omrรฅde er rent og uden
kaffegrums. Tรธr over og hvis det er nรธdvendigt udfรธres den fรธlgende procedure
for at rengรธre mere grundigt. Hvis dette omrรฅde ikke holdes rent, vil til pรฅvirke
kvaliteten af den bryggede kaffe, og enheden kan beskadiges.
1 Med en skruetrรฆkker ๎skrues skruerne, som holder kaffeaflรธbet pรฅ plads, af
(lad vรฆre med at fjerne det indre betrรฆk).
2 Rengรธr omrรฅdet med en tรธr klud.
3 Rengรธr det afmonterede udlรธb grundigt i varmt sรฆbevand med en bรธrste. Skyl
grundigt efter. Sรธrg for at hullerne ikke er blokeret, hvis det er nรธdvendigt
anvendes en nรฅl til rengรธring.
31
4 Udfรธr denne fremgangsmรฅde i omvendt rรฆkkefรธlge, for at sรฆtte udlรธbet pรฅ
igen.
Hvis kaffeudlรธbet og filtrene ikke rengรธres som beskrevet, gรฆlder garantien
ikke.
afkalkning
Det anbefales at afkalke kaffemaskinen, nรฅr der er brygget 200 kopper kaffe.
1 Vi anbefaler at kรธbe et produkt, der er specielt beregnet til afkalkning af
espresso-maskiner. Anvend de mรฆngder, der anbefales af producenten af
afkalkeren, men overskrid ikke beholderens kapacitet pรฅ 1 liter.
2 Sรธrg for at filterholderen ikke er sat pรฅ, og anbring en skรฅl under kaffeudlรธbet,
og en kande under dampdysen.
3 Tryk pรฅ tรฆndt/slukket-knappen, og tryk pรฅ kaffeknappen og รฅbn for den
variable dampknap ved at dreje mod uret, og lad 1 kop vand flyde ud af
dampdysen. Luk for den variable dampknap, og lad en kop vand flyde ud af
kaffeudlรธbet. Lad vรฆre med at vente pรฅ at den grรธnne lampe holder op med at
blinke.
4 Sluk for kaffemaskinen og trรฆk stikket ud, og lad maskinen stรฅ i 15 minutter.
5 Gentag trin 3 og lad al afkalkningsoplรธsningen flyde ud af maskinen. Sluk for
maskinen.
6 Tรธr beholderen grundigt af og fyld beholderen med frisk vand.
7 Fรธlg trin 3 og lad vandet skylle ud af varmtvandsdysen og ogsรฅ ud af
kaffeudlรธbet. Gentag med en beholder med frisk vand. Dette vil fjerne alle spor
af afkalkeren.
Reparationer efter fejlfunktion, som skyldes en ophobning af kalk i maskinen er
ikke dรฆkket af garantien, hvis maskinen ikke afkalkes med jรฆvne mellemrum.
service og kundepleje
โHvis ledningen er beskadiget, skal den af sikkerhedsgrunde udskiftes af
KENWOOD eller en autoriseret KENWOOD-reparatรธr.
Hvis du har brug for hjรฆlp med:
โat bruge apparatet eller
โservicering eller reparation
Kontakt den butik hvor du oprindelig kรธbte dit produkt.
โDesignet og udviklet af Kenwood i Storbritannien.
โFremstillet i Kina.
VIGTIG INFORMATION ANGร
ENDE BORTSKAFFELSE AF PRODUKTET
I OVERENSSTEMMELSE MED EF DIREKTIV 2002/96/CE.
Ved afslutningen af dets produktive liv mรฅ produktet ikke bortskaffes som
almindeligt affald. Det bรธr afleveres pรฅ et specialiseret lokalt genbrugscenter eller til
en forhandler, der yder denne service. At bortskaffe et elektrisk
husholdningsapparat separat gรธr det muligt at undgรฅ eventuelle negative
konsekvenser for miljรธ og helbred pรฅ grund af upassende bortskaffelse, og det
giver mulighed for at genbruge de materialer det bestรฅr af, og dermed opnรฅ en
betydelig energi- og ressourcebesparelse. Som en pรฅmindelse om
nรธdvendigheden af at bortskaffe elektriske husholdningsapparater separat, er
produktet mรฆrket med en mobil affaldsbeholder med et kryds.
32
33
problemlรธsning
problem mulig รฅrsag lรธsning
Der kommer ingen espresso- โDe malede kaffebรธnner er fugtige โKontrollรฉr at du anvender malede kaffebรธnner, som er egnet til espressomaskiner. Pres ikke
kaffe ud af maskinen. og/eller presset for hรฅrdt sammen kaffen sรฅ hรฅrdt sammen i filteret, eller anvend en anden kaffemaling, hvis det er nรธdvendigt.
i filteret.
โHullerne i filterholderens tude er blokeret. โRengรธr hullerne i tudene
โKaffeudlรธbet er blokeret. โRengรธr som anfรธrt i afsnittet โrengรธringโ.
โBeholderen er sat forkert i, og ventilen โTryk let ned pรฅ beholderen for at รฅbne ventilen i bunden
i bunden er ikke รฅben.
โHullerne i crema-anordningen er blokeret. โSkil crema-anordningen ad ๎og rengรธr dele grundigt. Se 'rengรธring (filter)โ.
Espresso-kaffen drypper fra โFilterholderen er sat forkert i maskinen. โSรฆt filterholderen i igen, og sรธrg for at den kommer til at sidde rigtigt, og drej til hรธjre.
filterholderens kanter i stedet โEspressokedlens tรฆtningsring har โFรฅ tรฆtningsringen udskiftet. Se Service og kundeservice.
for hullerne. mistet sin elasticitet.
โHullerne i filterholderens tude er blokeret. โRens hullerne i tudene.
โDer er for mange kaffebรธnner i โReducรฉr mรฆngden af kaffebรธnner.
kaffefilteret.
Espresso-kaffen er kold โMaskinen blev ikke forvarmet. โFรธlg anvisningerne vedrรธrende forvarmning af kaffemaskinen.
โDet grรธnne indikatorlys for at kaffen er โVent indtil det grรธnne indikatorlys for at kaffen er klar holder op med at blinke, fรธr der trykkes
klar lyste ikke, da der blevet trykket pรฅ pรฅ kaffeknappen.
kaffeknappen.
Pumpen stรธjer for meget. โVandbeholderen er tom. โFyld vandbeholderen med vand.
โBeholderen er sat forkert i, og ventilen โTryk let ned pรฅ beholderen for at รฅbne ventilen i bunden
i bunden er ikke รฅben.
Kaffens crema er for lys โDe malede kaffebรธnner er ikke blevet โPres de malede kaffebรธnner hรฅrdere sammen.
i farven og lรธber for hurtigt ud. presset nok sammen.
โDer er ikke blevet anvendt nok โKom flere malede kaffebรธnner i filteret.
malede kaffebรธnner.
โFor meget kaffe har lรธbet igennem. โKom mindre fรฆrdig kaffe i koppen (kopperne).
โDe anvendte kaffebรธnner er ikke egnet. โBrug en anden type kaffebรธnner.
Kaffens crema er fรธr mรธrk og โDe malede kaffebรธnner er blevet presset โPres ikke de malede kaffebรธnner sรฅ hรฅrdt sammen.
lรธber for langsomt ud. for hรฅrdt sammen.
โKaffeudlรธbet er blokeret. โRengรธr som anfรธrt i afsnittet โrengรธringโ.
โDer er anvendt for mange malede โBrug en mindre mรฆngde.
kaffebรธnner.
โKaffebรธnnerne er malet for fint. โAnvend en anden type kaffe, og kรธb en, der er egnet til espressomaskiner.
โDe anvendte kaffebรธnner er ikke egnet. โAnvend en anden type kaffe, og kรธb en, der er egnet til espressomaskiner.
Kaffen har en sur smag. โMaskinen er ikke skyllet grundigt โSkyl maskinen igennem med flere hold rent vand, og skyl alle delene, se โrengรธringโ.
igennem efter afkalkning.
Mรฆlken skummer ikke, nรฅr der โMรฆlken er ikke kold nok. โBrug altid mรฆlk direkte fra kรธleskabet.
laves cappuccino. โPrรธv at bruge mรฆlk med et andet fedtindhold.
โCappuccinoenheden er snavset. โRengรธr damprรธret sรฅvel som dysen. Se โrengรธringโ
Vik ut frรคmre omslaget med bilderna.
innan du anvรคnder maskinen fรถr fรถrsta gรฅngen
1 Lรคs bruksanvisningen noggrant och spara den fรถr framtida bruk.
2 Avlรคgsna allt emballage och alla etiketter.
3 Diska delarna: Se "rengรถring".
4 Skรถlj maskinen med rent vatten: se โinnan du brygger kaffe fรถr fรถrsta gรฅngenโ.
sรคkerhet
โAvlรคgsna aldrig filterhรฅllaren medan kaffet bryggs eller medan รฅnga bildas โ du
kan dรฅ brรคnna dig pรฅ varm รฅnga.
โSe upp fรถr brรคnnskador frรฅn:
โโvarma delar, inklusive รฅngmunstycket, filterhรฅllaren och kaffeutloppet.
โโรฅnga frรฅn รฅngmunstycket eller kaffe frรฅn kaffeutloppet.
โSe till att barn inte kommer i nรคrheten av maskinen. Lรฅt aldrig sladden hรคnga
ned sรฅ att ett barn kan fรฅ tag pรฅ den.
โAnvรคnd inte maskinen om den รคr skadad. Lรคmna den fรถr kontroll eller
reparation. Se โservice och kundtjรคnstโ.
โDoppa aldrig maskinen i vatten och lรฅt inte nรคtsladden eller stickkontakten bli
vรฅt โ du kan fรฅ en elstรถt.
โDra ut stickkontakten:
โโinnan du fyller pรฅ vatten
โโfรถre rengรถring
โโefter anvรคndning.
โLรคmna aldrig maskinen utan uppsikt.
โLรฅt inte sladden komma i kontakt med varma delar.
โDen hรคr apparaten รคr inte avsedd fรถr anvรคndning av personer (inklusive barn)
med begrรคnsad fysisk eller mental fรถrmรฅga eller begrรคnsad kรคnsel. Den รคr inte
heller avsedd fรถr anvรคndning av personer med bristande erfarenhet eller
kunskap, om de inte รถvervakas eller fรฅr instruktioner om hur apparaten ska
anvรคndas av en person som ansvarar fรถr deras sรคkerhet.
โBarn fรฅr inte lov att leka med apparaten. Lรคmna dem inte ensamma med den.
โAnvรคnd apparaten endast fรถr avsett รคndamรฅl i hemmet. Kenwood tar inte pรฅ
sig nรฅgot ansvar om apparaten anvรคnds pรฅ felaktigt sรคtt eller om dessa
instruktioner inte fรถljs.
viktigt
โAnvรคnd aldrig utan vatten โ dรฅ gรฅr pumpen sรถnder.
โFรถrvara maskinen vid temperaturer รถver 0ยฐC โ annars kan vatten i maskinen
frysa och orsaka skador.
โAnvรคnd aldrig utan dropptrรฅget och kopphรฅllaren.
innan du sรคtter i stickkontakten
โSe till att nรคtspรคnningen motsvarar den som visas pรฅ maskinens undersida.
โDen hรคr apparaten fรถljer EU-direktiv 2004/108/EG om elektromagnetisk
kompatibilitet och EU:s fรถrordning nr 1935/2004 frรฅn 2004-10-27 om material
som รคr avsedda fรถr kontakt med livsmedel.
lรคr kรคnna din espressomaskin frรฅn Kenwood
๎lรถstagbar vattentank
๎lock
๎grepp fรถr รฅngmunstycke
๎รฅngrรถr
๎รฅngmunstycke
๎kaffeutlopp
๎reglage fรถr instรคllning av รฅngmรคngd
๎litet filter fรถr 1 kopp eller portionsfรถrpackning med kaffe (pod)
๎flik
๎stort filter fรถr 2 koppar
๎kaffeknapp
๎indikatorlampa fรถr att kaffet รคr klart
๎ ON/OFF-knapp
๎กindikatorlampa fรถr att รฅngan รคr klar
๎ขรฅngknapp
๎ฃdropptrรฅg
๎คflottรถr
๎ฅkopphรฅllare
๎ฆmรคtsked/kaffepress
๎งfilterhรฅllare
spak fรถr filtertรถmning
plats fรถr koppfรถrvaring
innan du kokar kaffe fรถr fรถrsta gรฅngen
1 Kontrollera att reglaget fรถr instรคllning av รฅngmรคngden รคr stรคngt genom att
skruva det medurs (dra inte รฅt fรถr hรฅrt).
2 Lyft pรฅ locket, lyft sedan ut tanken och fyll den med kallt vatten. Fyll inte รถver
MAX-nivรฅn. Du kan รคven lyfta pรฅ locket och fylla pรฅ tanken medan den sitter pรฅ
plats.
โVi rekommenderar att du anvรคnder filtrerat vatten eftersom det ger bรคttre kaffe
och minskar fรถrkalkningen. Anvรคnd aldrig kolsyrat vatten eller annan vรคtska.
3 Sรคtt tillbaka tanken. Kontrollera att den sitter korrekt och tryck vid behov lรคtt pรฅ
den fรถr att sรคkerstรคlla att ventilen i botten av tanken รคr ansluten till maskinens
botten.
Viktigt
Anvรคnd aldrig maskinen utan vatten i tanken. Fyll pรฅ sรฅ snart
nivรฅn blir lรฅg.
4 Stรคng locket.
5 Fatta tag i greppet och svรคng ut รฅngmunstycket och placera en kopp under
det.
6 Montera filterhรฅllaren pรฅ maskinen genom att placera den under kaffeutloppet
och vrida รฅt hรถger ๎. Placera ett kรคrl av lรคmplig storlek under.
7 Sรคtt i stickkontakten och tryck sedan pรฅ ON/OFF-knappen. Den lyser dรฅ
orange. Samtidigt blinkar den grรถna indikatorn som visar att kaffet รคr klart.
Vรคnta tills den grรถna lampan slutar blinka.
8 รppna reglaget fรถr instรคllning av รฅngmรคngden genom att vrida moturs och
tryck pรฅ kaffeknappen och lรฅt en kopp vatten rinna ut genom รฅngmunstycket.
Stรคng reglaget fรถr instรคllning av รฅngmรคngden och lรฅt en kopp vatten rinna ut
genom kaffeutloppet i kรคrlet.
9 Tryck pรฅ kaffeknappen fรถr att stoppa flรถdet, tryck sedan pรฅ ON/OFF-knappen
fรถr att stรคnga av maskinen.
10 Upprepa de hรคr stegen om du inte har anvรคnt kaffemaskinen pรฅ nรฅgra dagar.
fรถrvรคrma kaffemaskinen
Fรถr att espresson ska bryggas vid rรคtt temperatur mรฅste du fรถrvรคrma
kaffeenheten.
1 Kontrollera att reglaget fรถr instรคllning av รฅngmรคngden รคr รฅtdraget (vrid medurs)
och att det finns tillrรคckligt med vatten fรถr att vรคrma 1 eller 2 koppar.
2 Montera รถnskat filter i filterhรฅllaren (utan kaffe โ kontrollera att fliken pรฅ filtret
ligger i urpassningen pรฅ filterhรฅllaren). Montera det pรฅ kaffemaskinen genom att
placera det under kaffeutloppet och vrida รฅt hรถger ๎. Kontrollera att det sitter
ordentligt.
3 Placera en kopp under filterhรฅllaren. Om du anvรคnder samma kopp som du ska
servera kaffet i kan du vara sรคker pรฅ att den fรถrvรคrms.
4 Tryck pรฅ ON/OFF-knappen. Den lyser dรฅ orange. Samtidigt blinkar den grรถna
indikatorn som visar att kaffet รคr klart. Vรคnta tills den grรถna lampan slutar
blinka.
5 Tryck pรฅ kaffeknappen. Den lyser dรฅ orange. Varmt vatten rinner ned i koppen.
Nรคr den grรถna knappen som visar att kaffet รคr klart blinkar igen trycker du pรฅ
kaffeknappen fรถr att stoppa flรถdet.
6 Avlรคgsna filterhรฅllaren och brygg kaffe med malet kaffepulver eller
portionsfรถrpackat kaffe.
sรฅ hรคr brygger du espresso med malet kaffepulver
1 Fรถrvรคrm maskinen enligt beskrivningen pรฅ sidan 34.
2 Kontrollera att det finns vatten i tanken.
3 Vรคlj filter.
โAnvรคnd det mindre filtret fรถr att laga en kopp kaffe (eller vid anvรคndning av
portionsfรถrpackat kaffe) och det stรถrre filtret fรถr 2 koppar.
4 Tillsรคtt kaffet med den medfรถljande kaffeskeden (en sked per kopp), jรคmna till
ytan och tryck sedan lรคtt med kaffepressen. Torka av eventuellt kaffe runt
kanten.
โNรคr du kรถper malet kaffe ska du kontrollera att det รคr avsett fรถr
espressomaskiner.
โTryck aldrig fรถr hรฅrt pรฅ kaffet. Dรฅ blockeras filtret och kaffet rinner ut mycket
lรฅngsamt och crema fรฅr en mรถrk fรคrg. Om du dรคremot trycker fรถr lรถst, rinner
kaffet ut fรถr snabbt och crema fรฅr en ljus fรคrg och kaffet smakar vattnigt.
5 Montera filterhรฅllaren. Kontrollera att fliken pรฅ filtret ligger i urpassningen pรฅ
filterhรฅllaren.
6 Montera filterhรฅllaren pรฅ kaffeutloppet. Vrid den รฅt hรถger fรถr att lรฅsa den pรฅ
plats ๎.
โPlacera en eller tvรฅ koppar under ๎. Om du brygger en kopp av kaffe ska du
stรคlla koppen i mitten.
34
Svenska
7 Tryck pรฅ ON/OFF-knappen och vรคnta tills den grรถna indikatorn fรถr att kaffet รคr
klart slutar att blinka. Tryck sedan pรฅ kaffeknappen.
8 Nรคr du har tillrรคckligt med kaffe โ inte fรถr mycket dรฅ blir det fรถr svagt, trycker
du pรฅ kaffeknappen. Om du inte ska brygga mer kaffe trycker du pรฅ ON/OFF-
knappen fรถr att stรคnga av maskinen. Diagrammet nedan visar en รถversikt รถver
hur lรคnge du ska hรฅlla kaffeknappen intryckt fรถr att tillaga olika mรคngder dryck.
9 Vรคnta i 30 sekunder och avlรคgsna sedan filterhรฅllaren genom att vrida den รฅt
vรคnster.
โDet kan finnas vatten i filtret nรคr du tar bort det: Det รคr normalt.
10 Avlรคgsna kaffesumpen ur filterhรฅllaren genom att vรคnda spaken pรฅ handtaget
sรฅ att รคnden befinner sig รถver filtret ๎. Hรฅll spaken i denna position och vรคnd
sedan enheten upp och ned och knacka ur sumpen ๎
.
Viktigt
Avlรคgsna aldrig filterhรฅllaren nรคr kaffe- eller รฅngfunktionen har
valts โ รฅnga kan trรคnga ut och orsaka brรคnnskador.
sรฅ hรคr brygger du kaffe med portionsfรถrpackningar
Viktigt
Om filtret fรถr en kopp anvรคnds efter att du bryggt kaffe med malt kaffepulver,
mรฅste du avlรคgsna all kaffesump frรฅn kaffeutloppet. Detta mรฅste du gรถra fรถr
att undvika vattenlรคckage frรฅn filterhรฅllaren och fรถr att garantera bรคsta resultat.
Var fรถrsiktig, omrรฅdet kan vara varmt.
1 Fรถrvรคrm maskinen enligt beskrivningen pรฅ sidan 34 och montera det lilla filtret i
filterhรฅllaren.
2 Efter fรถrvรคrmningen ska du avlรคgsna filterhรฅllaren och placera
portionsfรถrpackningen med kaffe i filtret. Kontrollera att den รคr vรคnd รฅt rรคtt hรฅll
๎.
3 Tryck portionsfรถrpackningen mot den nedre delen av filtret. Kontrollera att
pappersflikarna ligger an mot den inre delen av filtret.
4 Portionsfรถrpackningen mรฅste placeras i mitten och tryckas ned i filtret.
5 Montera filterhรฅllaren pรฅ kaffeutloppet och vrid รฅt hรถger tills den lรฅser pรฅ plats
๎.
6 Fรถlj anvisningarna fรถr att brygga espresso.
Obs! Anvรคnd portionsfรถrpackningar som motsvarar
ESE-standarden.
โFรถlj alltid anvisningarna pรฅ emballaget till
portionsfรถrpackningarna fรถr korrekt placering av
portionsfรถrpackningarna i filtret.
sรฅ hรคr skummar du mjรถlk fรถr cappuccino
Brygg espresson enligt de tidigare anvisningarna.
tips - om du vill brygga fler รคn en cappuccino ska du fรถrst gรถra allt kaffe och
sedan tillreda den skummade mjรถlken fรถr alla cappuccino.
1 Kontrollera att det finns vatten i tanken.
2 Kontrollera att reglaget fรถr variabel รฅngmรคngd รคr stรคngt.
3 Tryck pรฅ ON/OFF-knappen. Den lyser dรฅ orange.
4 Tryck pรฅ รฅngknappen. Den rรถda indikatorlampan fรถr รฅnga blinkar.
5 Vรคnta tills den rรถda lampan lyser med ett fast sken som tecken pรฅ att enheten
nรฅtt rรคtt temperatur.
6 Hรคll mjรถlk i en mugg โ mjรถlken kan รถka i volym upp till tre gรฅnger sรฅ vรคlj en stor
mugg. Du bรถr anvรคnda cirka 40-60 ml mjรถlk per cappuccino.
โKall mellanmjรถlk ger de bรคsta resultaten.
7 Hรฅll muggen i en hand och placera munstycket i mjรถlken. Kontrollera att
mjรถlken inte nรฅr รถver skarven pรฅ munstycket.
8 รppna reglaget fรถr instรคllning av รฅngmรคngden genom att vrida det moturs.
Mjรถlken รถkar i volym och blir skummig ๎. Anpassa muggens hรถjd och
kontrollera att spetsen pรฅ munstycket ligger ovanfรถr mjรถlkens yta. Efter 20-25
sekunder รคr mjรถlken รฅngad och skummig.
9 Stoppa รฅngan genom att vrida reglaget fรถr instรคllning av รฅngmรคngden medurs.
โLรฅt inte mjรถlken koka. Dรฅ fรถrstรถrs kaffets smak.
10 Tryck pรฅ รฅngknappen.
11 Hรคll den skummade mjรถlken i kopparna med espressokaffet. Fรถr kaffelatte ska
du enbart tillsรคtta den รฅngade mjรถlken, inte skummet.
Viktigt โ anvรคnd inte รฅngmunstycket lรคngre รคn 2 minuter i fรถljd och rengรถr
alltid munstycket efter anvรคndning.
mรคngd filterstorlek ungefรคrlig tid
1 espresso (40 ml) 1 kopp 12 sek
2 espresso (40 ml vardera) 2 koppar 25 sek
1 stor kaffe (125 ml) 1 kopp 32 sek
2 stora kaffe (125 ml vardera) 2 koppar 65 sek
12 Stรคng av genom att trycka pรฅ ON/OFF-knappen.
sรฅ hรคr brygger du espresso efter att du skummat
mjรถlk
Viktigt
Avlรคgsna aldrig filterhรฅllaren direkt efter att du anvรคnt รฅngfunktionen.
Om du brygger espresso efter att du skummat mjรถlk mรฅste du avlรคgsna hett
vatten som kan brรคnna kaffet. Gรถr sรฅ hรคr:
1 Stรคng av รฅngknappen.
2 Kontrollera att det finns vatten i tanken och placera en mugg under munstycket
fรถr รฅnga.
3 รppna reglaget fรถr instรคllning av รฅngmรคngden genom att vrida moturs och
tryck pรฅ kaffeknappen (vatten/รฅnga rinner ut genom รฅngmunstycket). Vรคnta tills
den grรถna lampan blinkar och stรคng sedan reglaget fรถr variabel รฅngmรคngd och
stรคng av kaffeknappen.
4 Vรคnta tills den grรถna lampan lyser med fast sken. Nu kan du brygga kaffe.
rengรถring
รฅngmunstycke
Innan du rengรถr รฅngmunstycket ska du lรฅta varmt vatten rinna ut genom
kaffeutloppet fรถr att underlรคtta rengรถringen. Gรถr detta direkt efter att du anvรคnt
รฅngfunktionen. Gรถr sรฅ hรคr:
1 Kontrollera att det finns vatten i tanken och att en kopp รคr placerad under
รฅngmunstycket.
2 Stรคng av รฅngknappen.
3 รppna รฅngreglaget genom att vrida det moturs.
4 Tryck pรฅ kaffeknappen och kรถr i cirka 10 sekunder sรฅ att varmt vatten rinner
genom munstycket.
5 Stรคng av kaffeknappen och stรคng sedan รฅngreglaget genom att vrida medurs.
6 Stรคng av maskinen genom att trycka pรฅ ON/OFF-knappen.
โDra ut stickkontakten och lรฅt maskinen svalna innan du rengรถr den ytterligare.
โDoppa den aldrig i vatten.
โDiska inte delarna i diskmaskin.
รฅngmunstycket
1 Skruva loss munstycket genom att vrida det medurs och diska det sedan
noggrant. Kontrollera att de 3 indikerade hรฅlen inte รคr blockerade ๎. Anvรคnd
eventuellt ett stift fรถr att rengรถra dem.
2 Rengรถr รฅngrรถret. Kontrollera att รคnden inte รคr blockerad.
3 Skruva pรฅ munstycket pรฅ rรถret igen.
tank, lock, filterhรฅllar
โDiska, skรถlj och lรฅt torka.
filter (version fรถr en och tvรฅ koppar)
โDiska och torka efter varje anvรคndning.
โDemontera efter cirka 100 anvรคndningstillfรคllen och rengรถr noggrant enligt
beskrivningen nedan.
โSkruva loss locket frรฅn filtrets undersida genom att vrida det i den angivna
riktningen ๎. Avlรคgsna crema-enheten genom att trycka uppรฅt frรฅn undersidan
๎. Ta isรคr komponenterna i crema-enheten genom att dra packningen รฅt sidan
๎och avlรคgsna plastskivan och metallfiltret ๎. Skรถlj delarna grundligt. Rengรถr
metallfiltret i varmt vatten med en borste ๎. Kontrollera att hรฅlen i metallfiltret
inte รคr blockerade. Anvรคnd eventuellt ett stift ๎fรถr att rengรถra dem. Torka
delarna och รฅtermontera dem sedan korrekt.
kopphรฅllare, dropptrรฅg
โTรถm dropptrรฅget regelbundet. Det รคr fullt nรคr flottรถren i mitten av dropptrรฅget
flyter upp och syns i hรฅlet i kopphรฅllaren.
1 Diska och torka torrt.
kaffeutlopp
โKontrollera att det inte finns nรฅgon sump i omrรฅdet efter varje
anvรคndningstillfรคlle. Torka torrt och utfรถr vid behov fรถljande procedur fรถr att
rengรถra grundligare. Om du inte hรฅller rent i det hรคr omrรฅdet pรฅverkas
kaffekvaliteten och enheten kan skadas.
1 Anvรคnd en skruvmejsel ๎och skruva loss den skruv som hรฅller kaffeutloppet
pรฅ plats (avlรคgsna inte innerhรถljet).
2 Torka av omrรฅdet med en fuktig trasa.
3 Rengรถr uttaget grundligt i varmt vatten med diskmedel och anvรคnd en borste.
Skรถlj grundligt. Kontrollera att hรฅlen inte รคr blockerade. Rengรถr dem vid behov
med ett stift.
4 ร
termontera utloppet i omvรคnd ordning. Om du inte rengรถr kaffeutloppet och
filtren enligt beskrivningen upphรถr garantin att gรคlla.
35
avkalkning
Du bรถr avkalka kaffemaskinen nรคr du bryggt 200 koppar kaffe.
1 Du bรถr kรถpa en produkt som รคr avsedd sรคrskilt fรถr avkalkning av
espressomaskinen. Anvรคnd de mรคngder som rekommenderas fรถr
avkalkningsprodukten men รถverskrid inte tankkapaciteten pรฅ 1 liter.
2 Kontrollera att filterhรฅllaren inte รคr monterad och placera ett kรคrl under
kaffeutloppet och en mugg under รฅngmunstycket.
3 Tryck pรฅ ON/OFF-knappen och tryck sedan pรฅ kaffeknappen och รถppna
รฅngmunstycket genom att vrida moturs. Lรฅt 1 kopp vatten rinna ut genom
รฅngmunstycket. Stรคng รฅngmunstycket och lรฅt 1 kopp vatten rinna ut genom
kaffeutloppet. Vรคnta inte pรฅ att den grรถna lampan ska sluta blinka.
4 Stรคng av och dra ut kaffemaskinens stickkontakt. Lรฅt maskinen stรฅ i 15
minuter.
5 Upprepa steg 3 och lรฅt allt avkalkningsmedel rinna ut ur maskinen. Stรคng av
den.
6 Skรถlj tanken grundligt och fyll pรฅ med rent vatten.
7 Fรถlj steg 3 och lรฅt vattnet rinna ut ur vattenmunstycket och kaffeutloppet.
Upprepa med en tank rent vatten. Det avlรคgsnar alla spรฅr av
avkalkningsmedlet.
Reparationer som orsakas av fel pรฅ grund av kalkavlagringar i produkten
omfattas inte av garantin om avkalkning inte utfรถrts regelbundet.
service och kundtjรคnst
โOm sladden รคr skadad mรฅste den av sรคkerhetsskรคl bytas ut av KENWOOD eller
av en auktoriserad KENWOOD-reparatรถr.
Om du behรถver hjรคlp med:
โatt anvรคnda apparaten eller
โservice eller reparationer
Kontakta รฅterfรถrsรคljaren dรคr du kรถpte apparaten.
โKonstruerad och utvecklad av Kenwood i Storbritannien.
โTillverkad i Kina.
VIKTIG INFORMATION FรR KORREKT BORTSKAFFNING AV
PRODUKTEN I รVERENSSTรMMELSE MED EU-DIREKTIV
2002/96/EG.
Nรคr produktens livslรคngd รคr รถver fรฅr den inte slรคngas i hushรฅllssoporna. Den kan
รถverlรคmnas till lokala myndigheters avfallssorteringscentraler eller till en
รฅterfรถrsรคljare som ger denna service.
Nรคr du avfallshanterar en hushรฅllsmaskin pรฅ rรคtt sรคtt undviker du de negativa
konsekvenser fรถr miljรถn och hรคlsan som kan uppkomma vid felaktig
avfallshantering. Du mรถjliggรถr รคven รฅtervinning av materialen vilket innebรคr en
betydande besparing av energi och tillgรฅngar.
36
37
felsรถkningsguide
problem mรถjlig orsak lรถsning
Espressokaffe rinner inte ur โKaffet รคr fuktigt och/eller fรถr hรฅrt โKontrollera att du anvรคnder kaffe som รคr avsett fรถr espressomaskiner. Tryck lรคttare pรฅ kaffet i
maskinen. nedpressat i filtret. filtret och byt vid behov malning.
โHรฅlen i filterhรฅllaren blockerade. โRengรถr hรฅlen.
โKaffeutloppet รคr blockerat. โRengรถr enligt anvisningarna i avsnittet Rengรถring.
โTanken รคr felaktigt monterad och โTryck lรคtt pรฅ tanken sรฅ att ventilen i botten รถppnas.
ventilen i botten รคr inte รถppen.
โHรฅlen i crema-enheten รคr blockerade. โDemontera crema-enheten ๎och rengรถr delarna noggrant. Se avsnittet Rengรถring (filter)
Espressokaffe droppar frรฅn โFilterhรฅllaren รคr felaktigt monterad pรฅ โร
termontera filterhรฅllaren, kontrollera att den รคr korrekt monterad och vrid den รฅt hรถger.
filterhรฅllarens kanter istรคllet fรถr maskinen.
frรฅn hรฅlen. โEspressokokarens packning har fรถrlorat โByt ut packningen. Lรคs mer i avsnittet Kundvรฅrd
sin elasticitet.
โHรฅlen i filterhรฅllaren blockerade. โRengรถr hรฅlen.
โFรถr mycket kaffe har placerats i โMinska kaffemรคngden.
kaffefiltret.
Espressokaffet รคr kallt. โMaskinen har inte fรถrvรคrmts. โFรถlj anvisningarna fรถr fรถrvรคrmning av maskinen.
โDen grรถna lampan som visar att kaffet โFรถlj anvisningarna fรถr fรถrvรคrmning av maskinen. Vรคnta tills den grรถna lampan som visar att
รคr klart lyste inte nรคr kaffeknappen kaffet รคr klart lyser innan du trycker pรฅ kaffeknappen.
trycktes in.
Pumpen bullrar. โVattentanken รคr tom. โFyll tanken med vatten.
โTanken รคr felaktigt monterad och โTryck lรคtt pรฅ tanken sรฅ att ventilen i botten รถppnas.
ventilen i botten รคr inte รถppen.
Crema har ljus fรคrg och kaffet โDu har inte pressat ned det malda โTryck hรฅrdare pรฅ kaffet.
rinner ut fรถr snabbt. kaffet tillrรคckligt hรฅrt.
โDu har anvรคnt fรถr lite kaffe. โรka kaffemรคngden i filtret.
โFรถr mycket kaffe har tรถmts upp. โTรถm upp en mindre kaffemรคngd i koppen/kopparna.
โDu har anvรคnt fel typ av kaffe. โByt kaffetyp.
Crema har mรถrk fรคrg och kaffet โDu har tryckt fรถr hรฅrt pรฅ det malda kaffet. โTryck lรถsare pรฅ kaffet.
rinner ut fรถr lรฅngsamt. โKaffeutloppet รคr blockerat. โRengรถr enligt anvisningarna i avsnittet Rengรถring.
โFรถr mycket kaffe har anvรคnts. โMinska kaffemรคngden.
โKaffet รคr fรถr finmalet. โByt kaffetyp och kรถp en sort som รคr avsedd fรถr espressomaskiner.
โDu har anvรคnt fel typ av kaffe. โByt kaffetyp och kรถp en sort som รคr avsedd fรถr espressomaskiner.
Kaffet smakar beskt. โMaskinen har inte skรถljts ordentligt โSkรถlj maskinen med flera omgรฅngar rent vatten och diska alla komponenter, se Rengรถring.
efter avkalkningen.
Mjรถlken skummar inte vid โMjรถlken รคr inte tillrรคckligt kall. โAnvรคnd alltid mjรถlk som stรฅtt i kylskรฅp.
bryggning av cappuccino. โAnvรคnd mjรถlk med en annan fetthalt.
โCappuccino-enheten รคr smutsig. โRengรถr รฅngrรถret samt munstycket. Se Rengรถring.
Brett ut framsiden med illustrasjoner
fรธr du trakter kaffe for fรธrste gang
1 Les nรธye gjennom denne bruksanvisningen og ta vare pรฅ den slik at du kan slรฅ
opp i den senere.
2 Fjern all emballasje og eventuelle merkesedler.
3 Vask delene: se โrengjรธringโ.
4 Skyll trakteren med rent vann: se โfรธr du trakter kaffe for fรธrste gangโ.
sikkerhet
โIkke ta ut filterholderen mens kaffen trakter eller det produseres damp โ det kan
plutselig komme damp ut og brenne deg.
โIkke brenn deg pรฅ:
โโvarme deler, inkludert dampdysen, filterholderen og kaffeutlรธpet.
โโdamp som kommer ut av dampdysen eller kaffe fra kaffeutlรธpet.
โHold barn unna trakteren. Og ikke la ledningen henge ned et sted der et barn
kan fรฅ tak i den.
โIkke bruk en trakter som er skadet. Fรฅ den ettersett eller reparert: se โservice
og kundebetjeningโ
โIkke legg trakteren i vann eller la ledningen eller stรธpselet bli vรฅte โ du kan fรฅ
elektrisk stรธt
โTrekk stรธpselet ut av kontakten:
โโfรธr du fyller pรฅ vann
โโfรธr rengjรธring
โโetter bruk.
โIkke gรฅ fra trakteren mens den er i bruk.
โIkke la ledningen berรธre varme deler.
โApparatet er ikke ment brukt av personer (inkludert barn) med reduserte
fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller med manglende erfaring og
kunnskap, med mindre vedkommende har fรฅtt tilsyn eller opplรฆring i hvordan
apparatet skal betjenes av en person som er ansvarlig for vedkommendes
sikkerhet.
โBarn mรฅ ha tilsyn for รฅ sikre at de ikke leker med apparatet.
โBruk bare apparatet til dets tiltenkte hjemlige bruk. Kenwood frasier seg ethvert
ansvar ved feilaktig bruk eller dersom apparatet ikke er brukt i henhold til denne
bruksanvisningen.
viktig
โMรฅ ikke brukes uten vann โ pumpen vil bli utbrent.
โOppbevar trakteren over 0 ยฐC, ellers fryser eventuelt vann i trakteren og
forรฅrsaker skade.
โMรฅ ikke brukes uten dryppbakke og koppestativ.
fรธr du setter stรธpselet i kontakten
โSรธrg for at nettspenningen stemmer overens med den som stรฅr pรฅ undersiden
av trakteren.
โDette apparatet er i samsvar med EU-direktiv 2004/108/EU om
elektromagnetisk kompatibilitet og EU-bestemmelse nr. 1935/2004 fra
27/10/2004 om materialer som skal brukes i kontakt med mat.
gjรธr deg kjent med Kenwood espressomaskinen
๎avtakbar vanntank
๎lokk
๎fingergrep for dampdyse
๎damprรธr
๎dampdyse
๎kaffeutlรธp
๎variabel dampknott
๎lite filter til trakting av 1 kopp eller filterpose
๎flik
๎stort filter til trakting av 2 kopper
๎kaffeknapp
๎indikatorlampe for ferdig kaffe
๎ pรฅ/av-knapp
๎กindikatorlampe for ferdig damp
๎ขdampknapp
๎ฃdryppbakke
๎คflottรธr
๎ฅkoppestativ
๎ฆmรฅleskje
๎งfilterholder
spake til filtertรธmming
koppehylle
fรธr du trakter kaffe for fรธrste gang
1 Pass pรฅ at den variable dampknotten er lukket ved รฅ vri den med urviseren
(ikke stram til for mye).
2 Lรธft opp lokket og lรธft deretter ut tanken og fyll med kaldt vann. Ikke fyll pรฅ sรฅ
mye at det gรฅr over merket โMAXโ-nivรฅ. Eller du kan lรธfte opp lokket og fylle
tanken mens den sitter pรฅ plass.
โVi anbefaler at du bruker filtrert vann da det gir bedre kaffe og reduserer
kalkavleiring. Ikke bruk kullsyreholdig vann eller annen vรฆske.
3 Sett tanken pรฅ plass igjen. Pass pรฅ at den sitter riktig og legg pรฅ et lett trykk
hvis nรธdvendig for รฅ sikre at ventilen i bunnen av tanken er koplet til bunnen av
maskinen.
Viktig
Du mรฅ ikke bruke trakteren uten vann i tanken. Etterfyll sรฅ snart
nivรฅet blir lavt.
4 Lukk lokket.
5 Hold fingergrepet og sving ut dampdysen og sett en mugge under.
6 Fest filterholderen til trakteren ved รฅ plassere den under kaffeutlรธpet og vri til
hรธyre ๎. Sett en beholder av egnet stรธrrelse under.
7 Sett stรธpselet i kontakten og trykk pรฅ pรฅ/av-knappen og den lyser oransje.
Samtidig blinker det grรธnne indikatorlyset for ferdig kaffe. Vent til det grรธnne
lyset slutter รฅ blinke.
8 ร
pne den variable dampknotten ved รฅ vri den mot urviseren, trykk pรฅ
kaffeknappen og la ๎n kopp vann renne ut av dampdysen. Lukk den variable
dampknotten og la ๎n kopp vann renne ut av kaffeutlรธpet og ned i beholderen.
9 Trykk pรฅ kaffeknappen for รฅ stanse strรธmmen, og trykk sรฅ pรฅ pรฅ/av-knappen
for รฅ slรฅ av trakteren.
10 Gjenta disse trinnene hvis du ikke har brukt kaffetrakteren pรฅ noen dager.
forvarme kaffetrakteren
For รฅ sikre at espressokaffen fรฅr riktig temperatur mรฅ kaffebeholderen
forvarmes.
1 Kontroller at den variable dampknotten er ordentlig lukket (vri med urviseren) og
at det er nok vann til รฅ varme opp 1 eller 2 kopper etter behov.
2 Sett รธnsket filter i filterholderen (uten kaffe og mens du passer pรฅ at fliken pรฅ
filteret passer i sporet pรฅ filterholderen). Fest til maskinen ved รฅ plassere den
under kaffeutlรธpet og vri til hรธyre ๎. Pass pรฅ at den sitter godt.
3 Sett en kopp under filterholderen. Hvis du bruker den samme koppen som
kaffen skal serveres i, vil det sรธrge for at den varmes opp.
4 Trykk pรฅ pรฅ/av-knappen og den lyser oransje. Det grรธnne indikatorlyset for
ferdig kaffe blinker samtidig. Vent til det grรธnne lyset slutter รฅ blinke.
5 Trykk pรฅ kaffeknappen og den lyser oransje, og varmt vann renner ned i
koppen. Nรฅr det grรธnne lyset for ferdig kaffe begynner รฅ blinke igjen skal du
trykke pรฅ kaffeknappen for รฅ stanse strรธmmen.
6 Fjern filterholderen og fortsett รฅ lage kaffe med enten malt kaffe eller filterposer.
lage espresso med malt kaffe
1 Forvarm trakteren som beskrevet pรฅ side 38.
2 Kontroller at det er vann i tanken.
3 Velg รธnsket filter.
โBruk det lille filteret nรฅr du lager รฉn kopp kaffe (eller nรฅr du bruker filterposer) og
det store nรฅr du lager 2 kopper.
4 Tilsett kaffen. Bruk mรฅleskjeen som fรธlger med, en strรธken skje per kopp. Pakk
kaffen lett sammen med baksiden av mรฅleskjeen. Tรธrk av eventuell kaffe rundt
kanten.
โNรฅr du kjรธper malt kaffe skal du passe pรฅ at den egner seg til
espressomaskiner.
โIkke trykk kaffen for hardt sammen da det tetter igjen filteret og kaffen renner
svรฆrt sakte ut, og kaffen blir svรฆrt mรธrk. Hvis du derimot ikke trykker hardt
nok renner kaffen for fort, den blir lys og for tynn.
5 Sett pรฅ filterholderen. Pass pรฅ at fliken pรฅ filteret passer i sporet pรฅ
filterholderen.
6 Sett filterholderen i kaffeutlรธpet. Vri den til hรธyre for รฅ lรฅse den pรฅ plass ๎.
โSett รฉn eller to kopper under ๎. Hvis du lager รฉn kopp skal denne settes midt
pรฅ.
7 Trykk pรฅ pรฅ/av-knappen og vent til det grรธnne indikatorlyset for ferdig kaffe
slutter รฅ blinke og trykk deretter pรฅ kaffeknappen.
8 Nรฅr du har fรฅtt nok kaffe โ ikke for mye ellers blir den for tynn, skal du trykke pรฅ
kaffeknappen. Hvis du ikke skal lage mer kaffe skal du trykke pรฅ pรฅ/av-
knappen for รฅ slรฅ maskinen av. Tabellen nedenfor viser hvor lenge kaffeknappen
skal benyttes for รฅ gi drikker i forskjellige mengde.
38
Norsk
9 Vent i 30 sekunder og ta sรฅ ut filterholderen ved รฅ vri den til venstre.
โDet kan vรฆre vann pรฅ filteret nรฅr du tar det ut: dette er normalt
10 Den brukte kaffen fjernes fra filterholderen ved รฅ vippe spaken pรฅ hรฅndtaket slik
at enden kommer over filteret ๎. Hold spaken pรฅ plass og vipp enheten opp
ned og bank ut gruten ๎
.
Viktig
Ikke ta ut filterholderen mens kaffe- eller dampfunksjonen er
valgt. Du kan brenne deg pรฅ damp som plutselig skyter ut.
lage kaffe med filterposer
Viktig
Hvis filteret til รฉn kopp brukes etter at du har brukt malt kaffe, mรฅ eventuell malt
kaffe tรธrkes av kaffeutlรธpet. Dette for รฅ unngรฅ vannlekkasje fra filterholderen og
for รฅ sikre optimal ytelse. Vรฆr forsiktig da omrรฅdet kan vรฆre varmt.
1 Forvarm maskinen som beskrevet pรฅ side 38, og sett det lille filteret i
filterholderen.
2 Etter forvarming skal du ta ut filterholderen og legge filterposen i filteret mens du
passer pรฅ at den vender riktig veg ๎.
3 Trykk posen mot filterets nedre del, mens du passer pรฅ at papirflikene fester
seg til filterets innvendige deler.
4 Posen mรฅ ligge i midten og godt ned i filteret.
5 Sett filterholderen i kaffeutlรธpet og vri til hรธyre til den lรฅser
seg pรฅ plass ๎.
6 Fรธlg punktene under โslik lager du espressoโ.
Merk โ bruk poser som overholder ESE-standarden.
โFรธlg alltid bruksanvisningen pรฅ posepakningen for riktig
plassering av posene i filteret.
lage melkeskum til cappuccino
Tilbered espresso som beskrevet tidligere
tips โ hvis du skal lage mer enn รฉn kopp med cappuccino skal du fรธrst lage all
kaffen og sรฅ til slutt alt melkeskummet.
1 Pass pรฅ at det er vann i tanken.
2 Sรธrg for at den variable dampknotten er lukket.
3 Trykk pรฅ pรฅ/av-knappen og den lyser oransje.
4 Trykk pรฅ dampknappen og det rรธde indikatorlyset for damp blinker.
5 Vent til det rรธde lyset lyser kontinuerlig og angir at enheten har nรฅdd riktig
temperatur.
6 Fyll en mugge delvis med melk โ melkevolumet kan tredobles, sรฅ velg en
mugge som er stor nok. Vi foreslรฅr 40-60 ml melk pr cappuccino.
โKald lettmelk gir best resultater.
7 Hold muggen i รฉn hรฅnd og plasser dysen i melken. Pass pรฅ at melken ikke gรฅr
over leddet i dysen.
8 ร
pne den variable dampknotten ved รฅ vri den mot urviseren. Melken begynner
รฅ รธke i volum og skumme ๎. Beveg muggen slik at spissen pรฅ dysen holdes
under melkens overflate. Etter 20-25 sekunder er melken varm og skummende.
9 Stans dampen ved รฅ vri den variable dampknotten med urviseren.
โIkke la melken koke. Det รธdelegger kaffesmaken.
10 Trykk pรฅ dampknappen.
11 Hell melkeskummet ned i koppene med espresso. Til kaffe latte skal du holde
tilbake skummet og bare tilsette den varme melken.
Viktig โ Ikke bruk dampdysen i mer enn 2 minutter om gangen, og rengjรธr den
alltid etter bruk.
12 Trykk pรฅ pรฅ/av-knappen for รฅ slรฅ trakteren av.
lage espresso etter at du har skummet melk
Viktig
Ikke ta filterholderen ut av huset like etter at du har brukt dampfunksjonen.
Hvis du lager espresso etter at du har skummet melk mรฅ du kvitte deg med
eventuelt vann som er for varmt som kan brenne kaffen. Du gjรธr det slik:-
1 Slรฅ av dampknappen.
2 Pass pรฅ at det er vann i tanken og sett en mugge under dampdysen.
mengde filterstรธrrelse omtrentlig traktetid
1 espresso (40 ml) 1 kopp 12 sek
2 x espresso (40 ml hver) 2 kopper 25 sek
1 stor kaffe (1,25 dl) 1 kopp 32 sek
2 store kaffe (1,25 dl hver) 2 kopper 65 sek
3 ร
pne den variable dampknotten ved รฅ vri den mot urviseren og trykk pรฅ
kaffeknappen (vann/damp kommer ut av dampdysen). Vent til det grรธnne lyset
blinker og lukk sรฅ den variable dampknotten og slรฅ av kaffeknappen
4 Vent litt lenger til den grรธnne lampen lyser kontinuerlig. Nรฅr dette skjer er
maskinen klar til รฅ trakte kaffe.
rengjรธring
dampdysen
Fรธr du rengjรธr dampdysen skal du la litt varmt vann renne ut av dysen for รฅ
hjelpe til med rengjรธringen. Det skal gjรธres umiddelbart etter at det er kommet
ut damp. Du gjรธr det slik:-
1 Pass pรฅ at det er vann i tanken og at det stรฅr en mugge under dampdysen.
2 Slรฅ av dampknappen.
3 ร
pne dampknotten ved รฅ vri den mot urviseren.
4 Trykk pรฅ kaffeknappen i ca.10 sekunder slik at det renner varmt vann gjennom
dysen.
5 Slรฅ av kaffeknappen og lukk den variable dampknotten ved รฅ vri den med
urviseren.
6 Trykk pรฅ pรฅ/av-knappen for รฅ slรฅ av maskinen.
โFรธr ytterligere rengjรธring skal du trekke ut stรธpselet og la alt kjรธle seg ned.
โIkke legg trakteren i vann.
โDelene mรฅ ikke vaskes i oppvaskmaskinen.
dampdyse
1 Skru opp dysen ved รฅ vri den med urviseren, og vask grundig. Kontroller at de
3 angitte hullene ikke er tette ๎. Hvis nรธdvendig skal du bruke en nรฅl til รฅ rense
hullene
2 Rengjรธr dampslangen. Pass pรฅ at enden ikke er tett.
3 Skru dysen tilbake pรฅ slangen.
tank, lokk, filterholder
โVask, skyll og la tรธrke.
filter (รฉn og to kopper)
โVask og tรธrk etter hver gangs bruk.
โEtter ca. hver 100 gangs bruk skal du ta det fra hverandre og rengjรธre grundig
som beskrevet nedenfor.
โTa av dekselet pรฅ undersiden av filteret ved รฅ vri det i angitt retning ๎. Ta av
kremerenheten ved รฅ skyve den opp fra undersiden ๎. Ta delene i
kremerenheten fra hverandre ved รฅ trekke pakningen til siden ๎og fjerne
plastskiven og metallfilteret ๎. Skyll delene grundig. Vask metallfilteret i varmt
vann med en bรธrste ๎. Pass pรฅ at hullene i metallfilteret ikke er tette. Hvis
nรธdvendig kan de renses med en nรฅl ๎. Tรธrk delene og sett dem deretter
sammen igjen. Pass pรฅ at du setter dem riktig sammen.
koppestativ, dryppbakke
โTรธm dryppbakken regelmessig. Du ser nรฅr den er full, for den rรธde flottรธren
midt pรฅ dryppbakken stiger og kan ses i hullet pรฅ koppestativet.
1 Vask, og tรธrk.
kaffeutlรธp
โEtter hver gangs bruk skal du kontrollere at dette omrรฅdet er rent og fritt for
kaffegrut. Tรธrk rent og gjรธr fรธlgende for รฅ rengjรธre grundigere om nรธdvendig.
Hvis ikke dette omrรฅdet holdes rent pรฅvirkes kaffens kvalitet og enheten kan
skades.
1 Bruk et skrujern ๎og lรธsne skruen som holder kaffeutlรธpet pรฅ plass (ikke ta av
det indre dekselet).
2 Rengjรธr omrรฅdet med en fuktig klut.
3 Rengjรธr utlรธpet grundig med varmt sรฅpevann og bรธrste. Skyll godt. Pass pรฅ at
hullene ikke er tette. Hvis de er tette kan du bruke en nรฅl til รฅ rense dem.
4 Gjรธr ovennevnte prosedyre i omvendt rekkefรธlge for รฅ sette utlรธpet pรฅ igjen.
Garantien ugyldiggjรธres hvis du ikke rengjรธr kaffeutlรธpet og filtrene som
beskrevet.
avkalking
Vi anbefaler at kaffetrakteren avkalkes etter at du har traktet 200 kopper kaffe.
1 Vi anbefaler at du kjรธper et rensemiddel som er spesielt laget til avkalking av
espressomaskiner. Bruk mengden som er anbefalt av produsenten av
avkalkingsmiddelet, men ikke overgรฅ tankkapasiteten pรฅ 1 liter.
2 Pass pรฅ at filterholderen ikke er pรฅsatt og sett en bolle under kaffeutlรธpet og en
mugge under dampdysen.
3 Trykk pรฅ pรฅ/av-knappen og deretter pรฅ kaffeknappen og รฅpne den variable
dampknotten ved รฅ vri den mot urviseren og la 1 kopp vann renne ut av
dampdysen. Lukk den variable dampknotten og la 1 kopp vann renne ut av
kaffeutlรธpet. Ikke vent pรฅ at det grรธnne lyset skal slutte รฅ blinke.
39
4 Slรฅ av trakteren og trekk stรธpselet ut av kontakten, og la den stรฅ i 15 minutter.
5 Gjenta trinn 3 og la alt avkalkingsmiddelet renne ut av maskinen. Slรฅ av.
6 Skyll tanken grundig og fyll med friskt vann.
7 Fรธlg trinn 3 og la vannet renne gjennom varmtvannsdysen og kaffeutlรธpet.
Gjenta med en ny tank med friskt vann. Dette fjerner alle spor av
avkalkingsmiddelet.
Reparasjoner forรฅrsaket av feilfunksjon pga. kalkoppsamling dekkes ikke av
garantien hvis ikke avkalkingen gjennomfรธres regelmessig.
service og kundetjeneste
โDersom ledningen er skadet mรฅ den av sikkerhetsmessige grunner erstattes av
KENWOOD eller en autorisert KENWOOD-reparatรธr.
Hvis du trenger hjelp med รฅ:
โbruke apparatet eller
โservice eller reparasjoner
kontakt forhandleren der du kjรธpte apparatet.
โDesignet og utviklet av Kenwood i Storbritannia.
โLaget i Kina.
VIKTIG INFORMASJON FOR KORREKT AVHENDING AV PRODUKTET I
SAMSVAR MED EU-DIREKTIV 2002/96/EC.
Pรฅ slutten av levetiden mรฅ ikke produktet kastes som vanlig avfall.
Det mรฅ tas med til et lokalt kildesorteringssted eller til en forhandler som tilbyr
tjenesten. Ved รฅ avhende husholdningsapparater separat unngรฅs mulige negative
konsekvenser for miljรธ og helse som oppstรฅr som en fรธlge av feil avhending, og
gjรธr at de forskjellige materialene kan gjenvinnes. Dermed blir det betydelige
besparelser pรฅ energi og ressurser. Som en pรฅminnelse om behovet for รฅ kaste
husholdningsapparater separat, er produktet merket med en sรธppelkasse med
kryss over.
40
41
feilsรธking
problem mulig รฅrsak lรธsning
Det kommer ikke espresso- kaffe โKaffen er fuktig og/eller pakket for โKontroller at du bruker malt kaffe som er egnet til espressomaskiner. Trykk kaffen lettere
ut av trakteren. hardt sammen i filteret. sammen i filteret og bytt grovhet om nรธdvendig.
โHullene i filterholderen er tette. โRens hullene
โKaffeutlรธpet er tett. โRengjรธr som oppgitt i avsnittet om โrengjรธringโ.
โTanken er feil pรฅsatt og ventilen i โTrykk lett pรฅ tanken slik at ventilen i bunnen รฅpner seg
bunnen er ikke รฅpen.
โHullene i kremerenheten er tette. โTa fra hverandre kremerenheten ๎og rengjรธr alle delene grundig. Se avsnittet om
โrengjรธringโ(filter).
Det drypper espresso fra โFilterholderen er ikke satt riktig pรฅ โSett filterholderen tilbake og pass pรฅ at den sitter riktig og er vendt mot hรธyre.
kantene pรฅ filterholderen i maskinen.
stedet for fra hullene. โPakningen pรฅ dampkjelen har mistet โFรฅ pakningen erstattet. Se โservice og kundebetjeningโ.
elastisiteten.
โHullene i filterholderen er tette. โRens hullene.
โDet er for mye kaffe i kaffefilteret. โReduser kaffemengden.
Espresso-kaffen er kald โMaskinen ble ikke forvarmet. โFรธlg bruksanvisningen for hvordan du forvarmer kaffetrakteren.
โDet grรธnne lyset for ferdig kaffe lyste โVent til den grรธnne lampen slutter รฅ blinke fรธr du trykker pรฅ kaffeknappen.
ikke da kaffeknappen ble trykket inn.
Pumpen brรฅker for mye. โVanntanken er tom. โFyll tanken med vann.
โTanken sitter ikke skikkelig og ventilen โTrykk lett pรฅ tanken slik at ventilen i bunnen รฅpner seg.
i bunnen er ikke รฅpen.
Kaffekremen er lys og renner โDen malte kaffen har ikke blitt presset โTrykk kaffen bedre sammen.
for fort ut. godt nok sammen.
โDet er ikke brukt nok malt kaffe. โรk mengden kaffe i filteret.
โDet har rent ut for mye kaffe. โReduser mengden kaffe som renner ned i koppen(e).
โKaffen som brukes egner seg ikke. โBytt til en annen type kaffe.
Kaffekremen er mรธrk og renner โDen malte kaffen er trykket for hardt โIkke trykk kaffen sรฅ hardt sammen.
ut for sakte. sammen.
โKaffeutlรธpet er tett. โRengjรธr som oppgitt i avsnittet om โrengjรธringโ.
โDu har brukt for mye kaffe. โReduser mengden.
โKaffen er for finmalt. โBytt kaffe og kjรธp en som passer til espressomaskiner.
โKaffen er ikke egnet til formรฅlet. โBytt kaffe og kjรธp en som passer til espressomaskiner.
Kaffen smaker surt. โMaskinen ble ikke skylt godt nok โSkyll maskinen flere ganger med rent vann og skyll alle delene, se โrengjรธringโ. Skift vann
etter avkalking. mellom hver skylling.
Melken skummer ikke nรฅr du โMelken er ikke kald nok. โBruk alltid melk fra kjรธleskapet.
lager cappuccino โPrรธv melk med et annet fettinnhold.
โCappuccino-utstyret er skittent. โRengjรธr dampslangen samt dysen. Se โrengjรธringโ
Taita auki etusivun kuvitukset
ennen ensimmรคistรค kรคyttรถkertaa
1 Lue nรคmรค ohjeet huolella ja sรคilytรค ne myรถhempรครค tarvetta varten.
2 Poista pakkauksen osat ja mahdolliset tarrat.
3 Pese osat. Lisรคtietoja on puhdistaminen-osassa.
4 Huuhtele laite perusteellisesti puhtaalla vedellรค. Lisรคtietoja on ennen
ensimmรคistรค kahvinvalmistuskertaa -osassa.
turvallisuus
โรlรค koskaan irrota suodatintelinettรค, kun kahvia keitetรครคn tai hรถyryรค tuotetaan,
sillรค hรถyry voi purkautua ulos ja aiheuttaa palovammoja.
โVaro polttamasta itseรคsi
โโkuumilla osilla, kuten hรถyrysuutin, suodatinteline ja kahvin ulostuloaukko
โโhรถyry- tai kahvisuuttimesta tulevalla hรถyryllรค tai kahvin ulostuloaukosta
tulevalla kahvilla.
โรlรค pรครคstรค lapsia koneen lรคhelle. รlรค anna johdon roikkua siten, ettรค lapsi voi
tarttua siihen.
โรlรค koskaan kรคytรค vioittunutta konetta. Toimita se tarkistettavaksi tai
korjattavaksi. Lisรคtietoja on huolto ja asiakaspalvelu -kohdassa.
โรlรค koskaan upota laitetta veteen รคlรคkรค anna pistokkeen tai johdon kastua.
Muutoin voit saada sรคhkรถiskun.
โIrrota pistoke pistorasiasta
โโennen tรคyttรคmistรค vedellรค
โโennen puhdistamista.
โโkรคytรถn jรคlkeen.
โรlรค jรคtรค konetta pรครคlle ilman valvontaa.
โรlรค anna sรคhkรถjohdon koskettaa kuumia osia.
โTรคtรค laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilรถiden kรคyttรถรถn, joilla ei ole tรคysin
normaalia vastaavat fyysiset tai henkiset ominaisuudet (mukaan lukien lapset),
jos heidรคn turvallisuudestaan vastaava henkilรถ ei ole opastanut heitรค
kรคyttรคmรครคn laitetta tai jos heitรค ei valvota.
โLapsia tulee pitรครค silmรคllรค sen varmistamiseksi, ettรค he eivรคt leiki laitteella.
โKรคytรค laitetta ainoastaan sille tarkoitettuun kotitalouskรคytรถรถn. Kenwood-yhtiรถ ei
ole korvausvelvollinen, jos laitetta on kรคytetty vรครคrin tai nรคitรค ohjeita ei ole
noudatettu.
tรคrkeรครค
โรlรค koskaan kรคytรค keitintรค ilman vettรค, sillรค pumppu voi palaa.
โSรคilytรค konetta yli 0 ยฐC:n lรคmpรถtilassa. Muutoin keittimeen jรครคnyt vesi voi jรครคtyรค
ja aiheuttaa vaurioita.
โรlรค kรคytรค keitintรค ilman ylivalumisastiaa ja kuppitelinettรค.
ennen yhdistรคmistรค verkkovirtaan
โVarmista, ettรค virransyรถttรถ on sama kuin laitteen pohjaan merkitty.
โTรคmรค laite tรคyttรครค sรคhkรถmagneettista yhteensopivuutta koskevan EU-direktiivin
2004/108/EU ja 27.10.2004 annetun elintarvikkeiden kanssa kosketuksiin
joutuvia materiaaleja sรครคtelevรคn EU-mรครคrรคyksen 1935/2004 vaatimukset.
tutustu Kenwood-espressokeittimeen
๎irrotettava vesisรคiliรถ
๎kansi
๎hรถyrysuuttimen tarttumakohta
๎hรถyryputki
๎hรถyrysuutin
๎valmiin kahvin ulostuloaukko
๎hรถyrysรครคdin
๎pieni suodatin 1 kuppia tai kahvinappeja varten
๎kieleke
๎suuri suodatin vain 2 kuppia varten
๎kahvipainike
๎kahvi on valmista -merkkivalo
๎ virtapainike
๎กhรถyry on valmista -merkkivalo
๎ขhรถyrypainike
๎ฃtippumisalusta
๎คkelluke
๎ฅkuppiteline
๎ฆmittalusikka/kahvintasoitin
๎งsuodatinteline
suodattimen tyhjennysvipu
kupinsรคilytysalusta
ennen ensimmรคistรค kahvinvalmistuskertaa
1 Varmista, ettรค hรถyrysรครคdin on suljettu kรครคntรคmรคllรค sitรค myรถtรคpรคivรครคn (รคlรค
ylikiristรค).
2 Nosta kansi ja vesisรคiliรถ irti. Tรคytรค kylmรคllรค vedellรค. รlรค tรคytรค merkityn MAX-
tason ylรคpuolelle. Voit myรถs irrottaa kannen ja tรคyttรครค sรคiliรถn, kun se on
paikallaan keittimessรค.
โOn suositeltavaa kรคyttรครค suodatettua vettรค. Tรคmรค vรคhentรครค kalkin kerrostumista
ja tuottaa parempaa kahvia. รlรค kรคytรค hiilihapotettua vettรค tai muuta nestettรค.
3 Aseta sรคiliรถ takaisin paikalleen. Varmista, ettรค se asetettu oikein. Paina sรคiliรถtรค
tarvittaessa kevyesti, jotta sรคiliรถn pohjassa oleva venttiili on varmasti kiinni
keittimen pohjassa.
Tรคrkeรครค
รlรค koskaan kรคytรค keitintรค, jos sรคiliรถssรค ei ole vettรค. Lisรครค vettรค
tarvittaessa.
4 Sulje kansi.
5 Tartu tarttumakohtaan ja kรครคnnรค hรถyrysuutin esiin. Aseta kannu sen alle.
6 Kiinnitรค suodatinteline keittimeen asettamalla se valmiin kahvin ulostuloaukon
alapuolelle ja kรครคntรคmรคllรค sitรค oikealle ๎. Aseta sen alapuolelle sopivan
kokoinen astia.
7 Yhdistรค pistoke pistorasiaan. Paina virtapainiketta. Siihen syttyy oranssi valo.
Samalla vihreรค valmiin kahvin merkkivalo alkaa vilkkua. Odota, kunnes vihreรค
merkkivalo lakkaa vilkkumasta.
8 Avaa hรถyryn sรครคdin kรครคntรคmรคllรค sitรค vastapรคivรครคn. Paina kahvipainiketta ja
anna yhden vesikupillisen tulla ulos hรถyrysuuttimesta. Sulje hรถyryn sรครคdin. Anna
yhden vesikupillisen tulla ulos kahvisuuttimesta astiaan.
9 Pysรคytรค virtaus painamalla kahvipainiketta. Sammuta laite painamalla
virtapainiketta.
10 Toista nรคmรค toimet, jos et ole kรคyttรคnyt kahvinkeitintรค muutamaan pรคivรครคn.
kahvinkeittimen esilรคmmitys
Espressokahvin oikean lรคmpรถtilan varmistamiseksi on tรคrkeรครค, ettรค kahvinkeitin
on esilรคmmitetty.
1 Tarkista, ettรค hรถyryn sรครคdin on tiukasti suljettu (kรครคnnรค vastapรคivรครคn) ja ettรค
vettรค on riittรคvรคsti 1 tai 2 kupillisen lรคmmittรคmistรค varten.
2 Aseta haluamasi suodatin suodatintelineeseen (ilman kahvia). Varmista, ettรค
suodattimen kieleke sopii suodatintelineen koloon. Kiinnitรค suodatinteline
keittimeen asettamalla se valmiin kahvin ulostuloaukon alapuolelle ja
kรครคntรคmรคllรค sitรค oikealle ๎. Varmista, ettรค se on tukevasti paikallaan.
3 Aseta kuppi suodatintelineen alle. Jos kรคytetรครคn samaa kuppia, josta kahvi
tarjoillaan, kuppi esilรคmmitetรครคn.
4 Paina virtapainiketta. Siihen syttyy oranssi valo. Samalla vihreรค valmiin kahvin
merkkivalo alkaa vilkkua. Odota, kunnes vihreรค merkkivalo lakkaa vilkkumasta.
5 Paina kahvipainiketta. Siihen syttyy oranssi valo ja kuppiin virtaa kuumaa vettรค.
Kun vihreรค valmiin kahvin merkkivalo alkaa vilkkua uudelleen, paina
kahvipainiketta virtaamisen pysรคyttรคmiseksi.
6 Irrota suodatinteline. Siirry valmistamaan kahvia kรคyttรคmรคllรค joko jauhettua
kahvia tai kahvinappeja.
espresson valmistaminen jauhetusta kahvista
1 Esilรคmmitรค laite sivun 42 ohjeiden mukaisesti.
2 Tarkista, ettรค sรคiliรถssรค on vettรค.
3 Valitse haluamasi suodatin.
โKรคytรค pienempรครค suodatinta yhden kahvikupillisen valmistukseen (tai kun kรคytรคt
kahvinappeja) ja suurempaa suodatinta 2 kupilliseen.
4 Lisรครค kahvia 1 tasapรคinen mittalusikallinen kuppia kohden. Tasoita pinta ja paina
kevyesti mittalusikan pohjalla. Pyyhi ylimรครคrรคinen kahvi reunoilta.
โVarmista, ettรค ostamasi kahvijauhe sopii espressokeittimiin.
โรlรค koskaan paina kahvia liian tiukaksi, sillรค silloin kahvi valuu hitaasti ja
cremasta (kahvin vaahdosta) tulee tummaa. Jos kahvi on kuitenkin painettu liian
kevyesti, kahvi valuu liian nopeasti. Tรคllรถin crema on vaaleaa ja kahvista tulee
vetistรค.
5 Sovita suodatinteline paikalleen. Varmista, ettรค suodattimessa oleva kieleke
asettuu suodatintelineen aukkoon.
6 Sovita suodatinteline valmiin kahvin ulostuloaukkoon. Lukitse suodatinteline
paikalleen kรครคntรคmรคllรค sitรค oikealle ๎.
โAseta alapuolelle yksi tai kaksi kuppia ๎. Jos valmistat yhden kupillisen, aseta
kuppi keskelle.
7 Paina virtapainiketta. Odota kunnes vihreรค valmiin kahvin merkkivalo lopettaa
vilkkumisen. Paina tรคmรคn jรคlkeen kahvipainiketta.
42
Suomi
8 Kun kupissa on tarpeeksi kahvia (ei liikaa, sillรค kahvista tulee silloin liian laihaa),
paina kahvipainiketta. Jos kahvia ei valmisteta enempรครค, sammuta laite
painamalla virtapainiketta. Tรคssรค taulukossa on kuvattu kahvipainikkeen
painamisajat erilaisia mรครคriรค varten.
9 Odota 30 sekuntia ja irrota suodatinteline kรครคntรคmรคllรค sitรค vasemmalle.
โSuodattimessa voi olla vettรค, kun se irrotetaan. Tรคmรค on normaalia.
10 Poista kรคytetty kahvi suodatintelineestรค kรครคntรคmรคllรค kahvan vipua siten, ettรค
sen pรครค tulee suodattimen pรครคlle ๎. Pidรค vipua paikallaan, kรครคnnรค sitten
suodatinteline ylรถsalaisin ja napauta kahvin porot pois ๎
.
Tรคrkeรครค
โรlรค koskaan irrota suodatintelinettรค, kun kahvi- tai hรถyrytoiminto
on valittu, sillรค hรถyry voi purkautua ulos ja aiheuttaa
palovammoja.
kahvin valmistaminen suodatinnapeista
Tรคrkeรครค
Jos kahvinapeille tarkoitetussa suodattimessa on kรคytetty jauhettua kahvia,
jรคljelle jรครคnyt kahvi on puhdistettava valmiin kahvin ulostuloaukon ympรคriltรค.
Tรคmรค on tarpeen, jotta vรคltetรครคn veden vuotaminen suodatintelineestรค ja
varmistetaan paras mahdollinen toiminta. Ole varovainen, sillรค alue voi olla
kuuma.
1 Esilรคmmitรค laite sivun 42 ohjeiden mukaisesti. Aseta pienempi suodatin
suodatintelineeseen.
2 Esilรคmmittรคmisen jรคlkeen poista suodatinteline ja aseta kahvinappi
suodattimeen oikein pรคin ๎.
3 Paina kahvinappia kohti suodattimen alaosaa siten, ettรค paperireunat
kiinnittyvรคt suodattimen sisรคosaan.
4 Kahvinapin tulee olla tiukasti paikallaan suodattimen keskellรค.
5 Kiinnitรค suodatinteline valmiin kahvin ulostuloaukkoon ja kรครคnnรค oikealle,
kunnes se lukkiutuu paikalleen ๎.
6 Noudata espresson valmistaminen -kohdan ohjeita.
Huomautus: kรคytรค E.S.E-standardin mukaisia kahvinappeja.
โNoudata aina kahvinappipaketissa olevia ohjeita napin
sijoittamiseksi oikein suodattimeen.
maidon vaahdottaminen cappucinoa varten
Valmista espresso aikaisemmin kuvatulla tavalla.
vihje: jos valmistat useita cappuccinokupillisia , valmista ensin kahvi ja
vaahdota maito tรคmรคn jรคlkeen.
1 Tarkista, ettรค sรคiliรถssรค on vettรค.
2 Varmista, ettรค hรถyrynsรครคdin on suljettu.
3 Paina virtapainiketta. Siihen syttyy oranssi valo.
4 Paina hรถyrypainiketta. Punainen hรถyryn merkkivalo alkaa vilkkua.
5 Odota, kunnes punainen valo palaa jatkuvasti sen merkiksi, ettรค lรคmpรถtila on
oikea.
6 Tรคytรค kannu osittain maidolla โ maidon tilavuus voi kasvaa jopa
kolminkertaiseksi, joten valitse sopivan kokoinen kannu. Kรคytรค noin 40-60 ml
maitoa cappuccinokupillista kohden.
โKylmรคstรค kevytmaidosta saa parasta vaahtoa.
7 Tartu kannuun yhdellรค kรคdellรค ja tyรถnnรค suutin maitoon. Varmista, ettรค maidon
pinta ei nouse kannun reunojen ylรคpuolelle.
8 Avaa hรถyrynsรครคdin kรครคntรคmรคllรค sitรค vastapรคivรครคn. Maito vaahtoutuu ja sen
tilavuus kasvaa ๎. Siirrรค kannua korkeussuunnassa. Varmista, ettรค suuttimen
kรคrki pysyy maidon pinnan alla. Maito hรถyryรครค ja vaahtoutuu 20โ25 sekunnin
kuluttua.
9 Katkaise hรถyryn tulo kรครคntรคmรคllรค hรถyrynsรครคdintรค myรถtรคpรคivรครคn.
โรlรค anna maidon kiehua. Muutoin kahvin maku kรคrsii.
10 Paina hรถyrypainiketta.
11 Kaada maitovaahto kuppeihin, jossa on espressokahvia. Saat lattea lisรครคmรคllรค
vaahdon sijasta hรถyrytettyรค maitoa.
Tรคrkeรครค: รคlรค koskaan kรคytรค hรถyrysuutinta kerrallaan 2 minuuttia kauempaa.
Puhdista suutin aina kรคyttรคmisen jรคlkeen.
12 Voit katkaista virran painamalla virtapainiketta.
mรครคrรค suodatin-koko arvioitu aika
1 espresso (40 ml) 1 kupillinen 12 sekuntia
2 x espresso (molemmat 40 ml) 2 kupillista 25 sekuntia
1 iso kahvi (125 ml) 1 kupillinen 32 sekuntia
2 isoa kahvi (molemmat 125 ml) 2 kupillista 65 sekuntia
espresson valmistaminen maidon vaahdottamisen
jรคlkeen
Tรคrkeรครค
รlรค koskaan irrota suodatintelinettรค sen pesรคstรค heti hรถyrytoiminnon jรคlkeen.
Jos valmistat espressoa maidon vaahdottamisen jรคlkeen, ylikuumentunut vesi
on poistettava, sillรค muutoin kahvi voi palaa. Toimi seuraavasti:
1 Pysรคytรค hรถyryn tulo hรถyrypainikkeen avulla.
2 Varmista, ettรค sรคiliรถssรค on vettรค. Aseta hรถyrysuuttimen alle kannu.
3 Avaa hรถyryn sรครคdin kรครคntรคmรคllรค sitรค vastapรคivรครคn. Paina kahvipainiketta.
Hรถyrysuuttimesta tulee vettรค tai hรถyryรค. Odota, kunnes vihreรค alkaa vilkkua.
Sulje hรถyrynsรครคdin ja katkaise kahvin tulo.
4 Odota, kunnes vihreรค merkkivalo palaa jatkuvasti. Laite on nyt valmis kahvin
valmistamista varten.
puhdistaminen
hรถyrysuutin
Ennen hรถyrysuuttimen puhdistamista anna hieman kuumaa vettรค tulla siitรค
puhdistamisen helpottamiseksi. Tรคmรค on tehtรคvรค heti hรถyryn kรคyttรคmisen
jรคlkeen. Toimi seuraavasti:
1 Varmista, ettรค sรคiliรถssรค on vettรค ja ettรค hรถyrysuuttimen alla on kannu.
2 Pysรคytรค hรถyryn tulo hรถyrypainikkeen avulla.
3 Avaa hรถyrynsรครคdin kรครคntรคmรคllรค sitรค vastapรคivรครคn.
4 Pidรค kahvipainiketta painettuna noin 10 sekuntia, jotta suuttimen lรคpi virtaa
kuumaa vettรค.
5 Aseta kahvipainike suljettuun asentoon. Sulje hรถyrynsรครคrin kรครคntรคmรคllรค sitรค
myรถtรคpรคivรครคn.
6 Katkaise virta painamalla virtapainiketta.
โEnnen puhdistamisen jatkamista irrota pistoke pistorasiasta ja anna laitteen
jรครคhtyรค.
โรlรค koskaan upota laitetta veteen.
โรlรค pese osia astianpesukoneessa.
hรถyrysuutin
1 Kierrรค suutin irti kรครคntรคmรคllรค sitรค myรถtรคpรคivรครคn ja pese se huolellisesti. Tarkista,
ettรค suuttimen kolme reikรครค eivรคt ole tukossa ๎. Aukaise ne tarvittaessa tikulla.
2 Puhdista hรถyryputki. Varmista, ettรค sen pรครค ei ole tukossa.
3 Kierrรค suutin takaisin putkeen.
sรคiliรถ, kansi, suodatinteline
โPese, huuhtele ja anna kuivua.
suodatin (yksi tai kaksi kuppia)
โPesee ja kuivaa aina kรคytรถn jรคlkeen.
โPura osiin noin 100 kรคyttรถkerran jรคlkeen ja pese huolellisemmin alla olevien
ohjeiden mukaisesti.
โIrrota suodattimen alapuolella oleva korkki kรครคntรคmรคllรค sitรค merkittyyn suuntaan
๎. Irrota cremalaite tyรถntรคmรคllรค sitรค ylรถspรคin pohjan alapuolelta ๎. Irrota
cremalaitteen osat toisistaan vetรคmรคllรค tiiviste ๎sivuun sekรค poistamalla
muovilevy ja metallisuodatin ๎. Huuhtele osat huolellisesti. Pese metallisuodatin
harjalla kuumassa vedessรค ๎. Varmista, ettรค metallisuodattimen reiรคt eivรคt ole
tukossa. Puhdista tarvittaessa tikulla ๎. Kuivaa osat ja kokoa uudestaan.
Varmista, ettรค osat on koottu oikein.
kuppiteline ja ylivalumisastia
โTyhjennรค ylivalumisastia sรครคnnรถllisesti. Astia on tรคysi, kun punainen kelluke
astian keskellรค nousee ja tulee nรคkyviin kuppitelineen keskiaukosta.
1 Pese ja kuivaa.
valmiin kahvin ulostuloaukko
โarkista jokaisen kรคyttรถkerran jรคlkeen, ettรค alueella ei ole kahvinporoja. Pyyhi
puhtaaksi ja puhdista tarvittaessa perusteellisemmin toimimalla seuraavasti. Jos
tรคtรค aluetta ei puhdisteta, valmistetun kahvin laatu heikkenee ja laite voi
vaurioitua.
1 Kierrรค ruuvimeisselillรค ๎irti ruuvi, joka pitรครค valmiin kahvin ulostuloaukon
paikallaan (รคlรค irrota sisรคkantta).
2 Puhdista alue kostealla liinalla.
3 Pese irrotettu ulostuloaukko huolellisesti harjalla kuumassa saippuavedessรค.
Huuhtele huolellisesti. Varmista, ettรค reiรคt eivรคt ole tukossa. Puhdista
tarvittaessa tikulla.
4 Kiinnitรค ulostuloaukko takaisin paikalleen tekemรคllรค edellรค kuvatut toimet
pรคinvastaisessa jรคrjestyksessรค. Jos valmiin kahvin ulostuloaukkoa ja suodattimia
ei puhdisteta ohjeiden mukaisesti, takuu raukeaa.
43
kalkin poistaminen
Kalkki tulee poistaa 200 valmistetun kahvikupillisen jรคlkeen.
1 On suositeltavaa kรคyttรครค espressokeittimen kalkinpoistoon tarkoitettua
erikoistuotetta. Kรคytรค kalkinpoistoainetta sen ohjeiden mukaisesti, mutta suurin
nestemรครคrรค on 1 litra.
2 Varmista, ettรค suodatinteline ei ole paikallaan. Aseta kulho valmiin kahvin
ulostuloaukon alapuolelle.
3 Paina virtapainiketta ja kahvipainiketta. Avaa hรถyryn sรครคdin kรครคntรคmรคllรค sitรค
vastapรคivรครคn. Anna yhden vesikupillisen tulla ulos hรถyrysuuttimesta. Sulje
hรถyryn sรครคdin. Anna yhden vesikupillisen tulla ulos kahvisuuttimesta. รlรค odota,
ettรค vihreรค merkkivalo lakkaa vilkkumasta.
4 Katkaise virta, irrota pistoke pistorasiasta ja anna laitteen jรครคhtyรค noin 15
minuuttia.
5 Toista vaihe 3 ja anna kaiken kalkinpoistoliuoksen valua pois laitteesta. Katkaise
virta.
6 Huuhtele sรคiliรถ huolellisesti ja tรคytรค se puhtaalla vedellรค.
7 Tee vaiheen 3 toimet, jotta vesi valuu ulos kuumavesi- ja valmiin kahvin
suuttimesta. Tรคytรค sรคiliรถ puhtaalla vedellรค ja toista toimet. Tรคmรค poistaa
kalkinpoistoaineen kokonaan.
Takuu ei kata kalkin kertymisestรค johtuvien vikojen korjauksia, jos kalkkikiveรค ei
ole poistettu sรครคnnรถllisesti.
huolto ja asiakaspalvelu
โJos virtajohto vaurioituu, se on turvallisuussyistรค vaihdettava. Vaihtotyรถn saa
tehdรค KENWOOD tai KENWOODIN valtuuttama huoltoliike.
Jos tarvitset apua
โlaitteen kรคyttรคmisessรค tai
โlaitteen huolto- tai korjaustรถissรค,
ota yhteys laitteen ostopaikkaan.
โKenwood on suunnitellut ja muotoillut Iso-Britanniassa.
โValmistettu Kiinassa.
TรRKEITร OHJEITA TUOTTEEN HรVITTรMISEEN EUROOPAN
UNIONIN DIREKTIIVIN 2002/96 MUKAISESTI.
Tuotetta ei saa hรคvittรครค yhdessรค tavallisten kotitalousjรคtteiden kanssa sen lopullisen
kรคytรถstรค poiston yhteydessรค.
Vie se paikallisten viranomaisten hyvรคksymรครคn kierrรคtyskeskukseen tai anna se
jรคlleenmyyjรคn hรคvitettรคvรคksi, mikรคli kyseinen palvelu kuuluu jรคlleenmyyjรคn
toimialaan. Suojelet luontoa ja vรคltyt virheellisen tai vรครคrรคn romutuksen
aiheuttamilta terveysriskeiltรค, mikรคli hรคvitรคt kodinkoneen erillรครคn muista jรคtteistรค.
Nรคin myรถs kodinkoneen sisรคltรคmรคt kierrรคtettรคvรคt materiaalit voidaan kerรคtรค talteen,
jolloin sรครคstรคt energiaa ja luonnonvaroja.
Tuotteessa on ristillรค peitetty roskasรคiliรถn merkki, jonka tarkoituksena on muistuttaa
ettรค kodinkoneet on hรคvitettรคvรค erikseen muista kotitalousjรคtteistรค.
44
45
ongelmien ratkaiseminen
ongelma mahdollinen syy ratkaisu
Laitteesta ei tule espressoa. โKahvi on kosteaa ja/tai se on painettu โTarkista, ettรค kรคyttรคmรคsi kahvijauhe sopii espressokeittimiin. Paina kahvi kevyemmin
suodattimeen liian tiukasti. suodattimeen ja vaihda tarvittaessa kahvin jauhatusastetta.
โSuodatintelineen reiรคt ovat tukossa. โPuhdista suodatintelineen reiรคt.
โValmiin kahvin ulostuloaukko on tukossa. โPuhdista noudattamalla puhdistuksesta kertovan osan ohjeita.
โSรคiliรถ on asennettu vรครคrin eikรค pohjassa โPaina sรคiliรถtรค kevyesti pohjassa olevan venttiilin avaamiseksi.
oleva venttiili ole auki.
โCremalaitteen reiรคt ovat tukossa. โPura cremalaite ๎osiin ja puhdista osat huolellisesti. Lisรคtietoja on suodattimen
puhdistamisesta kertovassa osassa.
Espressokahvi valuu reikien โSuodatinteline on kiinnitetty keittimeen โKiinnitรค suodatinteline uudelleen oikeaan paikkaan ja kรครคnnรค sitรค oikealle.
sijaan suodtintelineen vรครคrin.
reunojen yli. โKuumavesisรคiliรถn tiiviste ei ole enรครค โVaihda tiiviste. Lisรคtietoja on huolto ja asiakaspalvelu -kohdassa.
joustava.
โSuodatintelineen reiรคt ovat tukossa. โPuhdista suodatintelineen reiรคt.
โSuodattimessa on liikaa kahvia. โVรคhennรค kahvin mรครคrรครค.
Espresso-kahvi on kylmรครค. โLaitetta ei esilรคmmitetty. โNoudata kahvinkeittimen esilรคmmitysohjetta.
โVihreรค valmiin kahvin merkkivalo ei โOdota, kunnes vihreรค kahvin merkkivalo lakkaa vilkkumasta. Paina kahvipainiketta vasta
palanut, kun kahvipainiketta painettiin. tรคmรคn jรคlkeen.
Pumppu pitรครค kovaa รครคntรค. โVesisรคiliรถ on tyhjรค. โTรคytรค sรคiliรถ vedellรค.
โSรคiliรถ on asennettu vรครคrin eikรค โPaina sรคiliรถtรค kevyesti pohjassa olevan venttiilin avaamiseksi.
pohjassa oleva venttiili ole auki.
Kahvi crema on vaaleaa ja kahvi โKahvijauhetta ei ole painettu tarpeeksi. โPaina kahvia tiukemmin.
valuu liian nopeasti. โKahvijauhetta on kรคytetty liian vรคhรคn. โLisรครค kahvin mรครคrรครค suodattimessa.
โKahvijauhetta on kรคytetty liikaa. โVรคhennรค kuppeihin valutettavan kahvin mรครคrรครค.
โKรคytetty kahvijauhe ei ole sopivaa. โKรคytรค toisenlaista kahvia.
Kahvin crema on tummaa ja โKahvijauhetta on painettu liikaa. โPaina kahvia vรคhemmรคn.
kahvi valuu liian hitaasti. โValmiin kahvin ulostuloaukko on tukossa. โPuhdista noudattamalla puhdistuksesta kertovan osan ohjeita.
โKahvijauhetta on kรคytetty liikaa. โVรคhennรค kahvijauheen mรครคrรครค.
โKahvijauhe on jauhettu liian hienoksi. โKรคytรค espressokeittimille soveltuvaa kahvia.
โKรคytetty kahvijauhe ei ole sopivaa. โKรคytรค espressokeittimille soveltuvaa kahvia.
Kahvi maistuu happamalta. โKeitintรค ei huuhdeltu hyvin kalkinpoiston โHuuhtele keitin useaan kertaa puhtaalla vedellรค ja huuhtele kaikki osat. Lisรคtietoja on
jรคlkeen. puhdistamisesta kertovassa osassa.
Maito ei vaahtoudu cappuccinoa โMaito ei ole tarpeeksi kylmรครค. โKรคytรค aina jรครคkaappikylmรครค maitoa.
valmistettaessa. โKokeile maitoa, jossa on erilainen rasvapitoisuus.
โCappuccinon valmistin on likainen. โPuhdista hรถyryputki ja suutin. Lisรคtietoja on puhdistamisesta kertovassa osassa.
รn kapaรฒฤฑ aรงฤฑnฤฑz ve aรงฤฑklayฤฑcฤฑ resimlere bakฤฑnฤฑz
ilk kullanฤฑmdan รถnce
1 Bu talimatlarฤฑ dikkatle okuyun ve gelecekteki kullanฤฑmlar iรงin saklayฤฑn.
2 Tรผm ambalajlarฤฑ ve etiketleri รงฤฑkartฤฑn.
3 Parรงalarฤฑ yฤฑkayฤฑn: bkz. โtemizlemeโ.
4 Makineyi temiz suyla iyice รงalkalayฤฑn: bkz. โilk kez kahve yapmadan รถnceโ.
gรผvenlik
โKahve yapฤฑlฤฑrken veya buhar รผretilirken asla filtre tutucuyu aรงmayฤฑn โ buhar
pรผskรผrebilir ve sizi yakabilir.
โAลaฤฤฑdakiler ile yanmamaya dikkat edin:
โโbuhar memesi, filtre tutucu ve kahve รงฤฑkฤฑลฤฑ dahil sฤฑcak parรงalar.
โโbuhar memesinden รงฤฑkan buhar veya kahve รงฤฑkฤฑลฤฑndan รงฤฑkan kahve.
โรocuklarฤฑ makineden uzak tutun. Kabloyu รงocuklarฤฑn eriลebileceฤi bir yerde
asla bฤฑrakmayฤฑn.
โHiรง bir zaman hasarlฤฑ makine kullanmayฤฑn. Kontrol ya da tamir ettirin: bkz.
โservis ve mรผลteri hizmetlerโ.
โCihazฤฑ asla suya sokmayฤฑn veya kordon ya da fiลin ฤฑslanmasฤฑna izin vermeyin
โ elektrik รงarpabilir.
โAลaฤฤฑdaki durumlarda fiลten รงekin:
โโsu doldurmadan รถnce
โโtemizlemeden รถnce
โโkullandฤฑktan sonra.
โMakineyi asla baลฤฑboล bฤฑrakmayฤฑn.
โKablonun sฤฑcak bรถlรผmlere deฤmesine izin vermeyin
โBu cihaz; sorumlu bir kiลi tarafฤฑndan gรถzetim altฤฑnda olmayan fiziksel, duyusal
veya zihinsel engelli kiลiler (รงocuklar dahil), cihazฤฑn kullanฤฑlฤฑลฤฑ hakkฤฑnda
aรงฤฑklama almamฤฑล kiลiler ve bilgi veya deneyimi eksik olan kiลiler tarafฤฑndan
kullanฤฑlmak รผzere tasarlanmamฤฑลtฤฑr.
โรocuklar cihazla oynamamalarฤฑ gerektiฤi konusunda bilgilendirilmelidir.
โBu cihazฤฑ sadece iรง mekanlarda kullanฤฑm alanฤฑnฤฑn olduฤu yerlerde kullanฤฑn.
Kenwood, cihaz uygunsuz kullanฤฑmlara maruz kaldฤฑฤฤฑ ya da bu talimatlara
uyulmadฤฑฤฤฑ takdirde hiรง bir sorumluluk kabul etmez.
รถnemli
โAsla susuz kullanmayฤฑn โ pompa yanar.
โMakine 0ยฐC รผzerinde olmalฤฑdฤฑr โ aksi takdirde makinenin iรงindeki su donar ve
hasara yol aรงar.
โAsla damlama tepsisi ve fincan ayaฤฤฑ olmadan kullanmayฤฑn.
fiลe takmadan รถnce
โElektrik kaynaฤฤฑnฤฑzฤฑn cihazฤฑnฤฑzฤฑn alt tarafฤฑnda gรถsterilenle aynฤฑ olduฤuna emin
olun.
โBu cihaz Elektro Manyetik Uyumluluk ile ilgili EC direktifi 2004/108/EC ve
gฤฑda ile temas eden malzemeler hakkรงndaki EC yรถnetmeliฤi no. 1935/2004 -
27/10/2004 ile uyumludur.
Kenwood espresso makinenizi tanฤฑyฤฑn
๎รงฤฑkartฤฑlabilir su haznesi
๎kapak
๎buhar memesi iรงin parmak tutucu
๎buhar tรผpรผ
๎buhar memesi
๎kahve รงฤฑkฤฑลฤฑ
๎deฤiลken buhar kontrolรผ
๎1 fincan veya kahve cezvesi iรงin kรผรงรผk filtre
๎tฤฑrnak
๎sadece 2 fincan iรงin bรผyรผk filtre
๎kahve dรผฤmesi
๎kahve hazฤฑr gรถsterge ฤฑลฤฑฤฤฑ
๎ aรงma/kapatma dรผฤmesi
๎กbuhar hazฤฑr gรถsterge ฤฑลฤฑฤฤฑ
๎ขbuhar dรผฤmesi
๎ฃdamlama tepsisi
๎คyรผzer tabla
๎ฅfincan ayaฤฤฑ
๎ฆรถlรงรผ kaลฤฑฤฤฑ/kahve sฤฑkฤฑลtฤฑrฤฑcฤฑ
๎งfiltre tutucu
filtre boลaltma kolu
fincan saklama tepsisi
ilk kez kahve yapmadan รถnce
1 Saat yรถnรผnde รงevirerek deฤiลken buhar kontrolรผnรผn kapalฤฑ olduฤundan emin
olun (aลฤฑrฤฑ sฤฑkmayฤฑn).
2 Kapaฤฤฑ kaldฤฑrฤฑn, hazneyi รงฤฑkartฤฑn ve soฤuk su ile doldurun. Asla โMAXโ
seviyesi รผzerinde doldurmayฤฑn. Alternatif olarak kapaฤฤฑ kaldฤฑrฤฑn ve hazneyi bu
pozisyonda doldurun.
โDaha iyi kahve รผrettiฤi ve kireรง oluลumunu azalttฤฑฤฤฑ iรงin filtrelenmiล su
kullanmanฤฑzฤฑ รถneririz. Asla gazlฤฑ su veya diฤer sฤฑvฤฑlarฤฑ kullanmayฤฑn.
3 Hazneyi tekrar yerleลtirin. Doฤru yerleลtiฤinden emin olun ve deponun
altฤฑndaki valfin makinenin altฤฑndakiyle baฤlandฤฑฤฤฑndan emin olmak iรงin
gerekirse hafif basฤฑnรง uygulayฤฑn.
รnemli
Deponun iรงinde su olmadan makineyi asla รงalฤฑลtฤฑrmayฤฑn. Seviye
dรผลtรผkรงe รผstรผnรผ tamamlayฤฑn.
4 Kapaฤฤฑ kapatฤฑn.
5 Parmak tutucuyu tutun ve buhar memesini dฤฑลarฤฑ รงekin ve altฤฑna bir kรผรงรผk
sรผrahiyi koyun.
6 Filtre tutucuyu kahve รงฤฑkฤฑลฤฑnฤฑn altฤฑna yerleลtirip saฤa dรถndรผrerek makineye
takฤฑn ๎. Altฤฑna uygun bรผyรผklรผkte bir kap yerleลtirin.
7 Gรผรง kaynaฤฤฑna baฤlayฤฑn ve sonra aรงma/kapatma dรผฤmesine basฤฑn, turuncu
ฤฑลฤฑk yanacaktฤฑr. Aynฤฑ zamanda yeลil kahve hazฤฑr gรถstergesi yanฤฑp sรถnecektir.
Yeลil ฤฑลฤฑฤฤฑn yanฤฑp sรถnmesi durana kadar bekleyin.
8 Saat yรถnรผnรผn tersine รงevirerek deฤiลken buhar kontrolรผnรผ aรงฤฑn ve kahve
dรผฤmesine basฤฑn, buhar memesinden bir fincan su akmasฤฑna izin verin.
Deฤiลken buhar kontrolรผnรผ kapatฤฑn ve kahve รงฤฑkฤฑลฤฑndan bir fincan suyun
kaba akmasฤฑna izin verin.
9 Akฤฑลฤฑ durdurmak iรงin kahve dรผฤmesine basฤฑn, daha sonra makineyi kapatmak
iรงin aรงma/kapatma dรผฤmesine basฤฑn.
10 Kahve makinesini bir kaรง gรผn kullanmadฤฑฤฤฑnฤฑzda bu adฤฑmlarฤฑ tekrarlayฤฑn.
kahve makinesini รถn ฤฑsฤฑtma
Espressonuzun doฤru sฤฑcaklฤฑkta servis edilmesini saฤlamak iรงin kahve
makinesinin รถnceden ฤฑsฤฑtฤฑlmasฤฑ gereklidir.
1 Deฤiลken buhar kontrolรผnรผn iyice kapalฤฑ olduฤundan (saat yรถnรผnde รงevirin)
ve 1 ya da 2 fincan kahve iรงin yeterli miktarda su olduฤundan emin olun.
2 Filtre tutucuya istediฤiniz filtreyi takฤฑn (kahve olmadan ve filtre รผzerindeki
tฤฑrnaฤฤฑn filtre tutucu รผzerindeki yuvaya doฤru ลekilde oturduฤundan emin
olarak). Kahve รงฤฑkฤฑลฤฑnฤฑn altฤฑna yerleลtirip saฤa dรถndรผrerek makineye takฤฑn ๎.
ฤฐyice oturduฤundan emin olun.
3 Filtre tutucunun altฤฑna bir fincan yerleลtirin. ฤฐรงinde kahve servisi yapacaฤฤฑnฤฑz
fincanฤฑn รถnceden ฤฑsฤฑtฤฑlmฤฑล olduฤundan emin olun.
4 Aรงma/kapatma dรผฤmesine basฤฑn, turuncu ฤฑลฤฑk yanacaktฤฑr. Aynฤฑ zamanda yeลil
kahve hazฤฑr gรถstergesi yanฤฑp sรถnecektir. Yeลil ฤฑลฤฑฤฤฑn yanฤฑp sรถnmesi durana
kadar bekleyin.
5 Kahve dรผฤmesine basฤฑn turuncu ฤฑลฤฑk yanacaktฤฑr ve fincana sฤฑcak su
dรถkรผlecektir. Yeลil kahve hazฤฑr ฤฑลฤฑฤฤฑ yanฤฑp sรถnmeye baลladฤฑฤฤฑnda, akฤฑลฤฑ
durdurmak iรงin kahve dรผฤmesine basฤฑn.
6 Filtre tutucuyu รงฤฑkartฤฑn ve ya รงekilmiล kahve ya da kahve kapsรผlรผ kullanarak
kahveyi yapฤฑn.
รงekilmiล kahve kullanarak kahve yapma
1 Sayfa 46โde aรงฤฑklanan ลekilde cihazฤฑn รถn ฤฑsฤฑtmasฤฑnฤฑ yapฤฑn.
2 Haznede su olduฤundan emin olun.
3 ฤฐstediฤiniz filtreyi seรงin.
โBir fincan kahve yapmak iรงin daha kรผรงรผk filtre (veya kahve kapsรผlรผ
kullanฤฑrken) 2 fincan iรงin daha bรผyรผk filtre kullanฤฑn.
4 รlรงรผ kaลฤฑฤฤฑnฤฑ kullanarak her fincan iรงin bir รถlรงรผ kahve koyun, yรผzeyi
dรผzleลtirin ve kahve sฤฑkฤฑลtฤฑrฤฑcฤฑ ile hafifรงe bastฤฑrฤฑn. Kenarlarda kalan kahveleri
silkeleyin.
โรekilmiล kahve alฤฑrken espresso kahve iรงin uygun olduฤundan emin olun.
โKahveyi asla รงok fazla bastฤฑrmayฤฑn bu filtreyi tฤฑkayacaktฤฑr, kahve รงok yavaล
sรผzรผlรผr, rengi รงok koyu olur. Bununla birlikte eฤer รงok hafif bastฤฑrฤฑrsanฤฑz
kahve รงok hฤฑzlฤฑ sรผzรผlecektir ve rengi รงok aรงฤฑk olacaktฤฑr, tadฤฑ รงok sulu
gelecektir.
5 Filtre tutucuyu takฤฑn. Filtre รผzerindeki tฤฑrnaฤฤฑn filtre tutucudaki yuvaya
oturduฤundan emin olun.
6 Filtre tutucuyu kahve รงฤฑkฤฑลฤฑna yerleลtirin. Saฤa dรถndรผrerek kilitlenmesini
saฤlayฤฑn ๎.
โAltฤฑna bir veya iki fincan koyun ๎. Eฤer bir fincan yapฤฑyorsanฤฑz fincanฤฑ
ortalayฤฑn.
46
Tรผrkรงe
7 Aรงma/kapatma dรผฤmesine basฤฑn ve yeลil kahve hazฤฑr gรถstergesi ฤฑลฤฑฤฤฑ durana
kadar bekleyin, sonra kahve dรผฤmesine basฤฑn.
8 Yeterli kahve olduฤunda โ รงok fazla deฤil aksi takdirde รงok hafif olacaktฤฑr,
kahve dรผฤmesine basฤฑn. Eฤer kahve yapmฤฑyorsanฤฑz, makineyi kapatmak iรงin
aรงma/kapatma dรผฤmesine basฤฑn. Aลaฤฤฑdaki tablo farklฤฑ hacimlerdeki
iรงeceklerin hazฤฑrlanmasฤฑ iรงin kahve dรผฤmesinin ne kadar รงalฤฑลmasฤฑ
gerektiฤini gรถstermektedir.
9 30 saniye bekleyin sonra sola dรถndรผrerek filtre tutucuyu รงฤฑkartฤฑn.
โรฤฑkarttฤฑฤฤฑnฤฑzda filtre รผzerinde su olabilir: bu normaldir
10 Filtre tutucudaki kullanฤฑlmฤฑล kahveyi รงฤฑkartmak iรงin, tutamaktaki kolu
dรถndรผrรผn, bรถylelikle ucu filtre รผzerine gelecektir ๎. Sonra kolu pozisyonda
tutarak aลaฤฤฑ yukarฤฑ sallayarak iรงindeki kahveleri boลaltฤฑn ๎
.
รnemli
Kahve veya buhar fonksiyonu seรงiliyken filtre tutucuyu asla
boลaltmayฤฑn โ buhar รงฤฑkabilir ve sizi yakabilir.
filtre kapsรผlรผ kullanarak kahve yapma
รnemli
Eฤer รงekilmiล kahve kullanฤฑldฤฑktan sonra bir fincan iรงin filtre kullanฤฑlฤฑrsa,
kahve รงฤฑkฤฑลฤฑ รงevresindeki kahvelerin temizlenmesi gereklidir. Bunun yapฤฑlmasฤฑ
filtre tutucudan su sฤฑzmasฤฑnฤฑ รถnlemek ve optimum performans iรงin gereklidir.
Bรถlge sฤฑcak olabileceฤi iรงin dikkatli olun.
1 Makineyi sayfa 46โde aรงฤฑklanan ลekilde รถnceden ฤฑsฤฑtฤฑn, filtre tutucuya kรผรงรผk
filtreyi takฤฑn.
2 รn ฤฑsฤฑtmadan sonra, filtre tutucuyu รงฤฑkartฤฑn ve filtreye kahve kapsรผlรผnรผ takฤฑn,
kapsรผlรผn yรถnรผnรผn doฤru olduฤundan emin olun ๎.
3 Kapsรผlรผ filtrenin altฤฑna doฤru bastฤฑrฤฑn, kaฤฤฑt kanatlarฤฑn filtrenin iรง kฤฑsmฤฑnda
kaldฤฑฤฤฑndan emin olun.
4 Kapsรผl doฤru ลekilde ortalanmalฤฑ ve filtreye sฤฑkฤฑca yerleลtirilmelidir.
5 Filtre tutucuyu kahve รงฤฑkฤฑลฤฑna yerleลtirin, kilitlemek iรงin saฤa
รงevirin ๎.
6 โEspresso yapma adฤฑmlarฤฑnฤฑโ takip edin.
Not โ ESE standartlarฤฑna uygun kapsรผl kullanฤฑn.
โKapsรผlรผn filtreye doฤru ลekilde yerleลtirilmesi iรงin kapsรผl
paketi รผzerindeki talimatlara uyun.
cappuccino iรงin sรผt kรถpรผrtme
รnceden aรงฤฑklanan ลekilde espresso hazฤฑrlayฤฑn
ipucu โ birden fazla cappuccino hazฤฑrlamak iรงin, รถnce tรผm kahveleri
hazฤฑrlayฤฑn, sonra tรผm cappuccinolar iรงin gereken kรถpรผklรผ sรผtรผ hazฤฑrlayฤฑn.
1 Haznede su olduฤundan emin olun.
2 Deฤiลken buhar kontrolรผnรผn kapalฤฑ olduฤundan emin olun.
3 Aรงma/kapatma dรผฤmesine basฤฑn, turuncu ฤฑลฤฑk yanacaktฤฑr.
4 Buhar dรผฤmesine basฤฑn, kฤฑrmฤฑzฤฑ buhar gรถsterge ฤฑลฤฑฤฤฑ yanฤฑp sรถnecektir.
5 Cihazฤฑn doฤru sฤฑcaklฤฑฤa ulaลtฤฑฤฤฑnฤฑ gรถsteren kฤฑrmฤฑzฤฑ ฤฑลฤฑk sรผrekli yanana kadar
bekleyin.
6 Kรผรงรผk sรผrahinin bir kฤฑsmฤฑnฤฑ sรผt ile doldurun โ sรผt hacim olarak รผรง kar artabilir
bu yรผzden uygun boyutta bir sรผrahi seรงmelisiniz. รlรงรผ olarak cappuccino
baลฤฑna 40-60 ml sรผt kullanabilirsiniz.
โSoฤuk yarฤฑ yaฤlฤฑ sรผt en iyi sonucu verir.
7 Sรผrahiyi bir elinizle tutarken, memeyi sรผtรผn iรงine yerleลtirin, sรผtรผn meme
รผzerindeki baฤlatฤฑn noktasฤฑnฤฑ geรงmediฤinden emin olun.
8 Saat yรถnรผnรผn aksine dรถndรผrerek deฤiลken buhar kontrolรผnรผ aรงฤฑn. Sรผtรผn
hacmi artmaya baลlayacak ve kรถpรผklenecektir ๎. Sรผrahinin yรผksekliฤini
ayarlayarak meme ucunun sรผt yรผzeyinin altฤฑnda kalmasฤฑnฤฑ saฤlayฤฑn. 20-25
saniye sonra sรผt buharlanmฤฑล ve kรถpรผklenmiล olacaktฤฑr.
9 Deฤiลken buhar kontrolรผnรผ saat yรถnรผnde dรถndรผrerek buharฤฑ durdurun.
โSรผtรผn kaynamasฤฑna asla izin vermeyin, bu kahvenin tadฤฑnฤฑ bozacaktฤฑr.
10 Buhar dรผฤmesine basฤฑn.
11 Kรถpรผklenmiล sรผtรผ espresso kahvenin bulunduฤu fincana dรถkรผn. Latte kahve
iรงin kรถpรผฤรผ tutun ve sadece buharlanmฤฑล sรผt ekleyin.
รnemli โ Buhar memesini bir seferde asla iki dakikadan fazla รงalฤฑลtฤฑrmayฤฑn
ve kullandฤฑktan sonra memeyi her zaman temizleyin.
12 Kapamak iรงin aรงma/kapatma tuลuna basฤฑn.
miktar filtre boyutu yaklaลฤฑk verme sรผresi
1 Espresso (40ml) 1 fincan 12 san
2 x Espresso (her biri 40ml) 2 fincan 25 san
1 bรผyรผk kahve (125ml) 1 fincan 32 san
2 bรผyรผk kahve (her biri 125ml) 2 fincan 65 san
sรผtรผ kรถpรผrttรผkten sonra espresso yapma
รnemli
Buhar fonksiyonunu kullandฤฑktan hemen sonra filtre tutucuyu asla yuvasฤฑndan
รงฤฑkartmayฤฑn.
Eฤer sรผtรผ kรถpรผrttรผkten sonra espresso yapฤฑyorsanฤฑz, kahvenizi yakabilecek
aลฤฑrฤฑ sฤฑcak sudan kurtulmanฤฑz gereklidir. ลu ลekilde -
1 Buhar dรผฤmesini kapatฤฑn.
2 Haznede su olduฤundan emin olun ve buhar memesinin altฤฑna kรผรงรผk sรผrahi
yerleลtirin.
3 Saat yรถnรผnรผn tersine dรถndรผrerek deฤiลken buhar kontrolรผnรผ aรงฤฑn ve kahve
dรผฤmesine basฤฑn (memeden su/buhar รงฤฑkacaktฤฑr). Yeลil ฤฑลฤฑฤฤฑn yanฤฑp
sรถnmesini bekleyin, sonra deฤiลken buhar kontrolรผnรผ kapatฤฑn ve kahve
dรผฤmesini kapatฤฑn
4 Yeลil ฤฑลฤฑk sรผrekli yanana kadar bekleyin. Bu olduฤunda, makine kahve
yapmaya hazฤฑrdฤฑr.
temizleme
buhar memesi
Buhar memesini temizlemeden รถnce, temizliฤe yardฤฑmcฤฑ olmasฤฑ iรงin
memeden biraz sฤฑcak su akmasฤฑna izin verin. Bu, buhar รงฤฑkฤฑลฤฑ olduktan
hemen sonra yapฤฑlmalฤฑdฤฑr. ลu ลekilde -
1 Haznede su olduฤundan ve buhar memesi altฤฑnda kรผรงรผk sรผrahi olduฤundan
emin olun.
2 Buhar dรผฤmesini kapatฤฑn.
3 Saat yรถnรผnรผn aksine dรถndรผrerek buhar kontrolรผnรผ aรงฤฑn.
4 Kahve dรผฤmesini aรงฤฑn ve yaklaลฤฑk 10 saniye รงalฤฑลtฤฑrarak memeden sฤฑcak su
akmasฤฑna izin verin.
5 Kahve dรผฤmesini kapatฤฑn sonra saat yรถnรผnde dรถndรผrerek deฤiลken buhar
kontrolรผnรผ kapatฤฑn.
6 Makineyi kapatmak iรงin aรงma/kapatma tuลuna basฤฑn.
โDaha fazla temizlik yapmadan รถnce, fiลi รงekin ve her ลeyin soฤumasฤฑnฤฑ
bekleyin.
โCihazฤฑ asla suya sokmayฤฑn.
โParรงalarฤฑ bulaลฤฑk makinesinde yฤฑkamayฤฑn.
buhar memesi
1 Saat yรถnรผnde รงevirerek hortumun vidalarฤฑnฤฑ sรถkรผn, sonra iyice yฤฑkayฤฑn.
Gรถsterilen 3 deliฤin tฤฑkalฤฑ olmadฤฑฤฤฑndan emin olun ๎. Gerekirse bir iฤne ile
tฤฑkanฤฑklฤฑklarฤฑ aรงฤฑn.
2 Buhar tรผpรผnรผ temizleyin. Ucunun tฤฑkalฤฑ olmadฤฑฤฤฑndan emin olun.
3 Hortumu akฤฑtma tรผpรผnรผn รผzerine yeniden vidalayฤฑn.
hazne, kapak, filtre tutucu
โYฤฑkayฤฑn, durulayฤฑn ve kurulayฤฑn.
filtre (bir ve iki fincan tip)
โHer kullanฤฑmdan sonra yฤฑkayฤฑn ve kurulayฤฑn.
โYaklaลฤฑk her 100 kullanฤฑmdan sonra aลaฤฤฑda aรงฤฑklanan ลekilde sรถkรผn ve
daha detaylฤฑ ลekilde temizleyin.
โGรถsterilen yรถne dรถndรผrerek filtrenin altฤฑndaki kapaฤฤฑ รงฤฑkartฤฑn ๎. Alttan
ittirerek krema cihazฤฑnฤฑ รงฤฑkartฤฑn ๎. Contayฤฑ ๎yana รงekerek ve plastik disk ile
metal filtreyi ๎รงฤฑkartarak krema cihazฤฑnฤฑn bileลenlerini ayฤฑrฤฑn. Parรงalarฤฑ iyice
yฤฑkayฤฑn. Metal filtreyi sฤฑcak ve fฤฑrรงa ๎ile yฤฑkayฤฑn. Metal filtre รผzerindeki
deliklerin tฤฑkalฤฑ olmadฤฑฤฤฑndan emin olun. Gerektiฤinde iฤne ile temizleyin ๎.
Parรงalarฤฑ kurutun, yeniden birleลtirin, parรงalarฤฑn doฤru ลekilde takฤฑldฤฑฤฤฑndan
emin olun.
fincan ayaฤฤฑ, damlama tepsisi
โDamlama tepsisini dรผzenli olarak boลaltฤฑn. Dolduฤunda bunu fark edersiniz,
damlama tepsisinin ortasฤฑndaki kฤฑrmฤฑzฤฑ yรผzer parรงa delikten gรถrรผnรผr hale
gelir.
1 Yฤฑkayฤฑn ve kurutun.
kahve รงฤฑkฤฑลฤฑ
โHer kullanฤฑmdan sonra bu alanฤฑn temiz olduฤundan ve kahve artฤฑฤฤฑ
olmadฤฑฤฤฑndan emin olun. Silerek temizleyin ve gerekliyse daha detaylฤฑ
temizlik iรงin aลaฤฤฑdakileri yapฤฑn. Bu alanฤฑn temiz tutulmamasฤฑ yapฤฑlan
kahvenin kalitesini etkileyebilir ve cihaza zarar verebilir.
1 Tornavida ๎kullanarak kahve รงฤฑkฤฑลฤฑnฤฑ yerinde tutan vidayฤฑ sรถkรผn (iรง kapaฤฤฑ
รงฤฑkartmayฤฑn).
2 Alanฤฑ ฤฑslak bezle temizleyin.
3 Temizlediฤiniz รงฤฑkฤฑลฤฑ sฤฑcak sabunlu su ve fฤฑrรงa ile temizleyin. ฤฐyice durulayฤฑn.
Deliklerin tฤฑkalฤฑ olmadฤฑฤฤฑndan emin olun, gerekirse bir iฤne ile temizleyin.
47
4 รฤฑkฤฑลฤฑ takmak iรงin yukarฤฑdaki iลlemi tersine uygulayฤฑn.
Kahve รงฤฑkฤฑลฤฑnฤฑ ve filtreleri belirtilen ลekilde temizlememek garantiyi geรงersiz
kฤฑlar.
kireรง temizleme
200 fincan kahve yapฤฑldฤฑktan sonra kahve makinesinde kireรง temizlenmesi
รถnerilir.
1 Espresso kahve makineleri iรงin รถzel olarak hazฤฑrlanmฤฑล kireรง temizleme
รผrรผnรผ kullanmanฤฑzฤฑ รถneririz. Kireรง temizleme รผrรผnรผ รผzerinde รถnerilen
miktarlarฤฑ kullanฤฑn ancak 1 litre hazne kapasitesini aลmayฤฑn.
2 Filtre tutucunun takฤฑlฤฑ olmadฤฑฤฤฑndan emin olun ve kahve รงฤฑkฤฑลฤฑnฤฑn altฤฑna bir
kap, buhar memesinin altฤฑna kรผรงรผk sรผrahi koyun.
3 Aรงma/kapatma dรผฤmesine basฤฑn sonra kahve dรผฤmesine basฤฑn ve saat
yรถnรผnรผn aksine dรถndรผrerek deฤiลken buhar kontrolรผnรผ aรงฤฑn ve buhar
memesinden bir fincan su akmasฤฑna izin verin. Deฤiลken buhar kontrolรผnรผ
kapatฤฑn ve kahve รงฤฑkฤฑลฤฑndan bir fincan suyun akmasฤฑna izin verin. Yeลil ฤฑลฤฑฤฤฑn
yanฤฑp sรถnmesinin durmasฤฑnฤฑ beklemeyin.
4 Kahve makinesini kapatฤฑn ve fiลini รงekerek makineyi 15 dakika bekletin.
5 Adฤฑm 3โรผ tekrarlayฤฑn ve kireรง รงรถzรผcรผnรผn makineden akmasฤฑna izin verin.
Kapatฤฑn.
6 Hazneyi iyice yฤฑkayฤฑn ve temiz su ile doldurun.
7 Sฤฑcak su memesinden ve kahve รงฤฑkฤฑลฤฑndan su akฤฑลฤฑ iรงin adฤฑm 3โรผ tekrarlayฤฑn.
Bir hazne dolusu temiz su ile tekrarlayฤฑn. Bu tรผm kireรง รงรถzรผcรผ kalฤฑntฤฑlarฤฑnฤฑ
temizleyecektir.
Dรผzenli kireรง temizliฤi yapฤฑlmadฤฑฤฤฑ takdirde kireรง oluลumu sebebiyle oluลan
arฤฑzalarฤฑn onarฤฑmฤฑ garanti kapsamฤฑna dahil olmayacaktฤฑr.
servis ve mรผลteri hizmetleri
โKablo hasar gรถrรผrse, gรผvenlik nedeniyle, KENWOOD ya da yetkili bir
KENWOOD tamircisi tarafฤฑndan deฤiลtirilmelidir.
Aลaฤฤฑdakilerle ilgili yardฤฑma ihtiyacฤฑnฤฑz olursa:
โcihazฤฑnฤฑzฤฑn kullanฤฑmฤฑ veya
โservis veya tamir
Cihazฤฑnฤฑzฤฑ satฤฑn aldฤฑฤฤฑnฤฑz yerle baฤlantฤฑ kurun.
โKenwood tarafฤฑndan ฤฐngiltereโde dizayn edilmiล ve geliลtirilmiลtir.
โรinโde รผretilmiลtir.
รRรNรN AT DฤฐREKTฤฐFฤฐ 2002/96/AT ฤฐLE UYUMLU OLARAK DOฤRU
ลEKฤฐLDE BERTARAF EDฤฐLMESฤฐ ฤฐรฤฐN รNEMLฤฐ BฤฐLGฤฐ.
Kullanฤฑm รถmrรผnรผn sonunda รผrรผn evsel atฤฑklarla birlikte atฤฑlmamalฤฑdฤฑr.
รrรผn yerel yetkililerce belirlenmiล atฤฑk toplama merkezine veya bu hizmeti
saฤlayan bir satฤฑcฤฑya gรถtรผrรผlmelidir. Ev aletlerinin ayrฤฑ bir ลekilde atฤฑlmasฤฑ รงevre
รผzerindeki olasฤฑ negatif etkileri azaltฤฑr ve aynฤฑ zamanda mรผmkรผn olan
malzemelerin geri dรถnรผลรผmรผnรผ saฤlayarak รถnemli enerji ve kaynak tasarrufu
saฤlar. Ev aletlerinin ayrฤฑ olarak atฤฑlmasฤฑ gerekliliฤini hatฤฑrlatmak amacฤฑyla รผzeri
รงarpฤฑ ile iลaretlenmiล รงรถp kutusu resmi kullanฤฑlmฤฑลtฤฑr.
48
49
sorun giderme kฤฑlavuzu
sorun olasฤฑ sebep รงรถzรผm
Makineden espresso kahve โKahve nemli ve/veya filtreye รงok โEspresso iรงin uygun kahve kullandฤฑฤฤฑnฤฑzdan emin olun. Kahveyi filtreye daha hafif bastฤฑrฤฑn
รงฤฑkmฤฑyor. fazla bastฤฑrฤฑlmฤฑล. ve gerekliyse farklฤฑ boyutta รงekilmiล kahve kullanฤฑn.
โFiltre tutucu รผzerindeki delikler tฤฑkalฤฑ. โรฤฑkฤฑลtaki delikleri temizleyin
โKahve รงฤฑkฤฑลฤฑ tฤฑkalฤฑ. โTemizleme bรถlรผmรผnde aรงฤฑklanan ลekilde temizleyin.
โHazne yanlฤฑล takฤฑlmฤฑล ve alttaki valf โHazneyi alttaki valfi aรงacak ลekilde hafifรงe bastฤฑrฤฑn
aรงฤฑk deฤil.
โKrema cihazฤฑ รผzerindeki delikler tฤฑkalฤฑ โKrema cihazฤฑnฤฑ sรถkรผn ๎ve parรงalarฤฑ iyice temizleyin. Bkz. Temizleme (filtre) bรถlรผmรผ.
Espresso kahve delikler yerine โFiltre tutucu makineye yanlฤฑล takฤฑlmฤฑล. โFiltre tutucuyu tekrar takฤฑn, doฤru yerleลtirdiฤinizden ve saฤa dรถndรผrdรผฤรผnรผzden emin olun.
filtre tutucunun yanlarฤฑndan โEspresso kaynatฤฑcฤฑnฤฑn contasฤฑ โContayฤฑ deฤiลtirin. Servis ve Mรผลteri Hizmetlerine bakฤฑn.
damlฤฑyor. elastikiyetini kaybetmiล.
โFiltre tutucu รผzerindeki delikler tฤฑkalฤฑ. โรฤฑkฤฑลtaki delikleri temizleyin.
โKahve filtresine รงok fazla kahve โKahve miktarฤฑnฤฑ azaltฤฑn.
konmuล.
Espresso kahve soฤuk โMakinenin รถn ฤฑsฤฑtmasฤฑ yapฤฑlmamฤฑล. โKahve makinesinin รถn ฤฑsฤฑtmasฤฑ iรงin talimatlarฤฑ izleyin.
โKahve dรผฤmesine basฤฑldฤฑฤฤฑnda yeลil โKahve makinesinin รถn ฤฑsฤฑtmasฤฑ iรงin talimatlarฤฑ izleyin. Kahve dรผฤmesine basmadan รถnce
kahve hazฤฑr ฤฑลฤฑฤฤฑ yanmฤฑyordu. yeลil kahve hazฤฑr ฤฑลฤฑฤฤฑnฤฑn yanฤฑp sรถnmesinin durmasฤฑnฤฑ bekleyin.
Pompa รงok gรผrรผltรผlรผ. โSu haznesi boล. โSu haznesini suyla doldurun.
โHazne yanlฤฑล takฤฑlmฤฑล ve alttaki valf โHazneyi alttaki valfi aรงacak ลekilde hafifรงe bastฤฑrฤฑn.
aรงฤฑk deฤil.
Kahve kremasฤฑ รงok aรงฤฑk renkli โรekilmiล kahve yeterince bastฤฑrฤฑlmamฤฑล. โKahveyi daha fazla bastฤฑrฤฑn.
ve kahve รงok hฤฑzlฤฑ boลaldฤฑ. โYetersiz miktarda รงekilmiล kahve โFiltredeki kahve miktarฤฑnฤฑ arttฤฑrฤฑn.
kullanฤฑlmฤฑล.
โรok fazla kahve verilmiล. โFincanlara verilen kahve miktarฤฑnฤฑ azaltฤฑn.
โKullanฤฑlan kahve uygun deฤil. โKullanฤฑlan kahve tรผrรผnรผ deฤiลtirin.
Kahve kremasฤฑ รงok koyu renkli โรekilmiล kahve รงok fazla bastฤฑrฤฑlmฤฑล. โKahveyi daha az bastฤฑrฤฑn.
ve kahve รงok yavaล boลaldฤฑ. โKahve รงฤฑkฤฑลฤฑ tฤฑkalฤฑ. โTemizleme bรถlรผmรผnde aรงฤฑklanan ลekilde temizleyin.
โรok fazla kahve kullanฤฑlmฤฑล. โMiktarฤฑ azaltฤฑn.
โKahve รงok ince รงekilmiล. โKahveyi deฤiลtirin, espresso makinesi iรงin uygun olanฤฑnฤฑ satฤฑn alฤฑn.
โKullanฤฑlan kahve uygun deฤil. โKahveyi deฤiลtirin, espresso makinesi iรงin uygun olanฤฑnฤฑ satฤฑn alฤฑn.
Kahve asidik lezzete sahip. โKireรง รงรถzme sonrasฤฑnda makine iyi โMakineyi bir kaรง kez temiz su ile yฤฑkayฤฑn ve tรผm bileลenleri durulayฤฑn, bkz temizleme.
yฤฑkanmamฤฑล.
Cappuccino yaparken sรผt โSรผt yeterince soฤuk deฤil. โDaima dolaptan รงฤฑkma sรผt kullanฤฑn.
kรถpรผrmรผyor โYaฤ oranฤฑ farklฤฑ bir sรผt deneyin.
โCappuccino hazฤฑrlayฤฑcฤฑ kirli. โBuhar tรผplerini ve memeleri temizleyin. Bkz. Temizlik.
Nezapomeรฑte si prosรญm rozevยกรญt titulnรญ strรกnku s vyobrazenรญm
pลed prvnรญm pouลพitรญm
1 Pลeฤtฤte si peฤlivฤ pokyny v tรฉto pลรญruฤce a uschovejte ji pro budoucรญ pouลพitรญ.
2 Odstraลte veลกkerรฝ obalovรฝ materiรกl a nรกlepky.
3 Omyjte ฤรกsti spotลebiฤe, viz oddรญl โฤiลกtฤnรญโ.
4 Pลรญstroj proplรกchnฤte ฤistou vodou, viz oddรญl โpลed uvaลenรญm prvnรญ kรกvyโ.
bezpeฤnost
โNikdy nevyjรญmejte drลพรกk filtru v prลฏbฤhu vaลenรญ kรกvy nebo kdyลพ se tvoลรญ pรกra
โ mohlo by dojรญt k รบniku pรกry a opaลenรญ.
โDรกvejte pozor, abyste se nespรกlili o:
โโhorkรฉ dรญly, napล. o trysku na pรกru, plato na zahลรญvรกnรญ ลกรกlkลฏ, drลพรกk filtru
nebo vรฝstup (vรฝpusลฅ) tekutรฉ kรกvy.
โโpozor takรฉ na pรกru vychรกzejรญcรญ z trysky nebo horkou kรกvu z vรฝstupu.
โPลรญstroj chraลte pลed dฤtmi. Nenechรกvejte ลกลลฏru viset tam, kde by ji dรญtฤ
mohlo stรกhnout k sobฤ.
โPลรญstroj nepouลพรญvejte, pokud je poลกkozen. Nechte jej zkontrolovat nebo
opravit, viz oddรญl โservisโ.
โPลรญstroj nesmรญ bรฝt ponoลen do vody a ลกลลฏra s koncovkou se nesmรญ namoฤit
nebo zvlhnout โ hrozรญ รบraz elektrickรฝm proudem.
โPลรญstroj odpojte od sรญtฤ:
โโpลed plnฤnรญm vodou
โโpลed ฤiลกtฤnรญm
โโpo pouลพitรญ.
โPลรญstroj nenechรกvejte zapnutรฝ bez dozoru.
โPลรญvodnรญ kabel se nesmรญ dotรฝkat horkรฝch souฤรกstรญ pลรญstroje.
โToto pลรญsluลกenstvรญ by nemฤly pouลพรญvat osoby (vฤetnฤ dฤtรญ) trpรญcรญ fyzickรฝmi,
smyslovรฝmi ฤi psychickรฝmi poruchami ani osoby bez nรกleลพitรฝch znalostรญ a
zkuลกenostรญ. Pokud jej chtฤjรญ pouลพรญvat, musรญ bรฝt pod dozorem osoby
odpovฤdnรฉ za jejich bezpeฤnost nebo je tato osoba musรญ pouฤit o
bezpeฤnรฉm pouลพรญvรกnรญ pลรญsluลกenstvรญ.
โDohlรฉdnฤte, aby si dฤti s pลรญstrojem nehrรกly.
โToto zaลรญzenรญ je urฤeno pouze pro domรกcรญ pouลพitรญ. Spoleฤnost Kenwood
vyluฤuje veลกkerou odpovฤdnost v pลรญpadฤ, ลพe zaลรญzenรญ bylo nesprรกvnฤ
pouลพรญvรกno nebo pokud nebyly dodrลพeny tyto pokyny.
dลฏleลพitรฉ
โSpotลebiฤ nikdy nepouลพรญvejte, pokud v nฤm nenรญ voda โ jinak hrozรญ spรกlenรญ
ฤerpadla.
โSpotลebiฤ nesmรญ bรฝt vystaven teplotฤ niลพลกรญ neลพ 0ยฐC โ jinak dojde ke
zamrznutรญ vody a poลกkozenรญ pลรญstroje.
โPลรญstroj nepouลพรญvejte bez okapovรฉho plata nebo plata na zahลรญvรกnรญ ลกรกlkลฏ.
pลed pลipojenรญm k sรญti
โZkontrolujte, zda napฤtรญ mรญstnรญ sรญtฤ odpovรญdรก typovรฉmu ลกtรญtku na spodnรญ
stranฤ stroje.
โTento spotลebiฤ splลuje smฤrnici EC 2004/108/EC o elektromagnetickรฉ
kompatibilitฤ a smฤrnici EC ฤ. 1935/2004 ze dne 27/10/2004 o materiรกlech
urฤenรฝch pro kontakt s potravinami.
seznรกmenรญ s pลรญstrojem Kenwood na pลรญpravu
espressa
๎vyjรญmatelnรฝ zรกsobnรญk na vodu
๎vรญko
๎ruฤnรญ รบchyt na trysce na pรกru
๎trubice vedoucรญ pรกru
๎tryska na pรกru
๎vรฝstup na kรกvu
๎otoฤnรฝ regulรกtor pรกry
๎filtr na pลรญpravu kรกvy z dรกvky do 1 ลกรกlku nebo z kรกvovรฉ kapsle
๎zarรกลพka
๎velkรฝ filtr na pลรญpravu kรกvy z dรกvky do 2 ลกรกlkลฏ
๎tlaฤรญtko na kรกvu
๎kontrolka indikujรญcรญ stav kรกvy (hotovo)
๎ tlaฤรญtko pro zapnutรญ/vypnutรญ (on/off)
๎กkontrolka indikujรญcรญ stav pรกry (hotovo)
๎ขtlaฤรญtko na pรกru
๎ฃodkapรกvaฤ
๎คplovรกk
๎ฅstojan na ลกรกlky
๎ฆodmฤrka/pฤchovaฤ kafe
๎งdrลพรกk filtru
pรกฤka pro vyprรกzdnฤnรญ filtru
tรกcek pro uloลพenรญ ลกรกlkลฏ
pลed uvaลenรญm prvnรญ kรกvy
1 Otoฤnรฝ regulรกtor musรญ bรฝt uzavลenรฝ โ otoฤenรญm ve smฤru hodinovรฝch ruฤiฤek
(neutahujte pลรญliลก).
2 Zdvihnฤte vรญko, vyjmฤte zรกsobnรญk na vodu a naplลte nรกdobu studenou
vodou. Nepลeplลuje nad znaฤku MAX. Nebo sejmฤte vรญko a naplลte zรกsobnรญk
pลรญmo v pลรญstroji.
โDoporuฤujeme pouลพรญvat filtrovanou vodu, zรญskรกte tak lepลกรญ kรกvu a ve stroji se
neusazuje tolik vodnรญho kamene. Nepouลพรญvejte perlivou (sycenou) vodu.
3 Vloลพte zรกsobnรญk zpฤt do pลรญstroje. Zkontrolujte, zda je sprรกvnฤ vloลพen a dle
potลeby na nฤj lehce zatlaฤte tak, aby se ventil na spodnรญ stranฤ nรกdrลพe
napojil na spodnรญ stranu spotลebiฤe.
Dลฏleลพitรฉ
Pลรญstroj neprovozujte, pokud v zรกsobnรญku nenรญ dost vody. Vodu doplลte,
jakmile hladina poklesne ke znaฤce LOW.
4 Zavลete vรญko.
5 Uchopte ruฤnรญ รบchyt na trysce na pรกru, tryskou otoฤte a umรญstฤte pod nรญ
dลพbรกnek.
6 Upevnฤte drลพรกk filtru tรญm, ลพe jej umรญstรญte pod vรฝstup tekutรฉ kรกvy a otoฤรญte
doprava ๎. Pod filtr dejte nรกdobu vhodnรฉ velikosti.
7 Zapojte do sรญtฤ, stisknฤte tlaฤรญtko on/off. Kontrolka tlaฤรญtka se rozsvรญtรญ
oranลพovฤ. Zรกroveล zaฤne blikat zelenรก kontrolka indikujรญcรญ stav kรกvy.
Poฤkejte, dokud kontrolka nepลestane blikat.
8 Otoฤte regulรกtorem pรกry proti smฤru hodinovรฝch ruฤiฤek, stisknฤte tlaฤรญtko na
kรกvu a nechte vytรฉct jeden ลกรกlek vody z trysky. Regulรกtorem uzavลete a
ponechte vytรฉct jeden ลกรกlek kรกvy z vรฝstupu na kรกvu do pลistavenรฉ nรกdoby.
9 Stisknฤte tlaฤรญtko na kรกvu pro zastavenรญ toku vody, potรฉ stisknฤte vypรญnaฤ
off/on a pลรญstroj vypnฤte.
10 Tyto kroky opakujte vลพdy, pokud kรกvovar nฤkolik dnรญ nepouลพรญvรกte
nahลรกtรญ kรกvovaru
Aby mฤlo podรกvanรฉ espresso sprรกvnou teplotu, musรญ bรฝt kรกvovar ลรกdnฤ
nahลรกtรฝ.
1 Zkontrolujte, ลพe otoฤnรฝ voliฤ je zavลenรฝ (otoฤenรญm po smฤru hodinovรฝch
ruฤiฤek) a v zรกsobnรญku na vodu je voda na 1 aลพ 2 ลกรกlky.
2 Nasaฤte do drลพรกku filtru poลพadovanรฝ filtr (bez kรกvy) tak, aby zarรกลพka na filtru
zapadla do otvoru na drลพรกku filtru. Drลพรกk s filtrem nasaฤte do pลรญstroje pod
vรฝstup horkรฉ kรกvy a zajistฤte otoฤenรญm doprava ๎. Zkontrolujte, zda filtr drลพรญ
na mรญstฤ.
3 Vloลพte pod drลพรกk filtru ลกรกlek. Pouลพitรญm stejnรฉho ลกรกlku, ve kterรฉm budete
podรกvat kรกvu, zaruฤรญte, ลพe ลกรกlek je dostateฤnฤ nahลรกtรฝ.
4 Stisknฤte tlaฤรญtko on/off, rozsvรญtรญ se oranลพovรก kontrolka a zรกroveล zaฤne
blikat zelenรก kontrolka. Poฤkejte, dokud zelenรก kontrolka nepลestane blikat.
5 Stisknฤte tlaฤรญtko na kรกvu, rozsvรญtรญ se oranลพovรก kontrolka a do ลกรกlku se
uvolnรญ horkรก voda. Aลพ zelenรก kontrolka zaฤne opฤt blikat, stisknฤte tlaฤรญtka na
kรกvu jeลกtฤ jednou a tok vody se zastavรญ.
6 Vyjmฤte drลพรกk filtru a pลistupte k pลรญpravฤ kรกvy z mletรฉ kรกvy nebo kรกvovรฝch
kapslรญ.
pลรญprava espressa z mletรฉ kรกvy
1 Nahลejte pลรญstroj dle instrukcรญ na stranฤ 50.
2 Zkontrolujte, ลพe v zรกsobnรญku je voda.
3 Vyberte poลพadovanรฝ filtr.
โMenลกรญ filtr je urฤen k pลรญpravฤ jednoho ลกรกlku kรกvy (nebo k pลรญpravฤ kรกvy z
kรกvovรฝch kapslรญ) a vฤtลกรญ k pลรญpravฤ 2 ลกรกlkลฏ.
4 Kรกvu dรกvkujte odmฤrkou, dรกvka na jeden ลกรกlek odpovรญdรก jednรฉ zarovnanรฉ
odmฤrce. Smฤs kรกvy lehce upฤchujte plochou stranou odmฤrky. Odstraลte
rozsypanou kรกvu z okrajลฏ filtru.
โPลi nรกkupu kรกvovรฉ smฤsi se ujistฤte, zda jde o kรกvu vhodnou do pลรญstrojลฏ na
espresso.
โKรกvu nepฤchujte pลรญliลก, nebo bude tรฉci pomalu a pฤna bude tmavรก. Pลi pลรญliลก
slabรฉm napฤchovรกnรญ naopak kรกva poteฤe pลรญliลก rychle, pฤna bude svฤtlรก a
kรกva bude chutnat pลรญliลก vodovฤ.
5 Osaฤte drลพรกk filtru. Ujistฤte se, ลพe zarรกลพka na filtru zapadรก do otvoru na
drลพรกku filtru.
6 Drลพรกk s filtrem nasaฤte do pลรญstroje pod vรฝstup horkรฉ kรกvy a zajistฤte
otoฤenรญm doprava ๎.
โPod filtr poloลพte jeden nebo dva ลกรกlky ๎. Pokud pลipravujete pouze jeden
ลกรกlek kรกvy, postavte jej doprostลed.
7 Stisknฤte tlaฤรญtko on/off a poฤkejte, dokud zelenรก kontrolka nepลestane blikat,
potรฉ stisknฤte tlaฤรญtko na kรกvu.
50
รesky
8 V okamลพiku, kdy je v ลกรกlku poลพadovanรฉ mnoลพstvรญ kรกvy, opฤt stisknฤte tlaฤรญtko
na kรกvu. Pลรญliลก mnoho vody zpลฏsobรญ, ลพe kรกva bude slabรก. Pokud
nepotลebujete vรญce kรกvy, vypnฤte pลรญstroj tlaฤรญtkem on/off. Nรกsledujรญcรญ tabulka
nabรญzรญ pลehled, jak dlouho musรญte drลพet tlaฤรญtko na kรกvu stisknutรฉ pro
pลรญpravu rลฏznรฉho mnoลพstvรญ kรกvy.
9 Poฤkejte asi 30 sekund a potรฉ vyjmฤte drลพรกk filtru otoฤenรญm doleva.
โNa filtru pลi vyjmutรญ bude voda, to je normรกlnรญ.
10 Pouลพitou kรกvovou smฤs z drลพรกku filtru odstranรญte otoฤenรญm pรกฤky na rukojeti
tak, ลพe jejรญ konec spoฤine nad filtrem ๎. Drลพte pรกฤku v tรฉto poloze a drลพรกk s
filtrem otoฤte vzhลฏru nohama a vyklepte kรกvovou smฤs ๎
.
Dลฏleลพitรฉ
Nikdy nevyjรญmejte drลพรกk filtru, dokud je otoฤnรฝ regulรกtor v poloze kรกva
nebo pรกra โ mohlo by dojรญt k รบniku pรกry a opaลenรญ.
pลรญprava kรกvy z kรกvovรฝch kapslรญ
Dลฏleลพitรฉ
Pokud po pลรญpravฤ espressa z mletรฉ kรกvy vklรกdรกte do filtru kรกvovรฉ kapsle,
musรญte odstranit zbytky mletรฉ kรกvy z okolรญ vรฝstupu tekutรฉ kรกvy. Toto opatลenรญ
je nutnรฉ pro zamezenรญ รบniku vody a optimรกlnรญ vรฝkon pลรญstroje. Pลi ฤiลกtฤnรญ
pozor, tato mรญsta mohou bรฝt horkรก.
1 Nahลejte stroj podle instrukcรญ na stranฤ 50. Do drลพรกku filtru vloลพte menลกรญ filtr.
2 Po nahลรกtรญ pลรญstroje vyjmฤte drลพรกk filtru a umรญstฤte kรกvovou kapsli do filtru a
zajistฤte, aby byla ve sprรกvnรฉ poloze ๎.
3 Stlaฤte kapsli smฤrem k dolnรญ ฤรกsti filtru, pลiฤemลพ chlopnฤ kapsle musรญ lnout k
vnitลnรญ ฤรกsti filtru.
4 Kapsle musรญ bรฝt ve filtru vycentrovรกna a pevnฤ v nฤm drลพet.
5 Drลพรกk filtru umรญstฤte pod vรฝstup tekutรฉ kรกvy a otoฤenรญm doprava jej zajistฤte
do sprรกvnรฉ polohy ๎.
6 Postupujte podle pokynลฏ v oddรญlu โpลรญprava espressaโ.
Poznรกmka โ pouลพรญvejte kapsle vyhovujรญcรญ normฤ ESE.
โVลพdy dodrลพujte pokyny uvedenรฉ na krabici s kรกvovรฝmi
kapslemi, pokud jde o sprรกvnou polohu kapslรญ na filtru.
pฤnฤnรญ mlรฉka na cappuccino
Pลipravte espresso podle vรฝลกe uvedenรฉho postupu.
tip โ pokud budete vaลit vรญce ลกรกlkลฏ cappuccina, pลipravte nejprve kรกvu a aลพ
potรฉ zpฤnฤnรฉ mlรฉko do vลกech ลกรกlkลฏ.
1 Zkontrolujte, ลพe v zรกsobnรญku je voda.
2 Zkontrolujte, ลพe otoฤnรฝ voliฤ je v poloze zavลeno.
3 Stisknฤte tlaฤรญtko on/off a rozsvรญtรญ se oranลพovรก kontrolka.
4 Stisknฤte tlaฤรญtko na pรกru a rozblikรก se ฤervenรก kontrolka stavu pรกry.
5 Poฤkejte, dokud ฤervenรก kontrolka nepลestane blikat a nezaฤne svรญtit
setrvale, coลพ indikuje, ลพe pลรญstroj dosรกhl poลพadovanรฉ teploty.
6 Naplลte dลพbรกnek ฤรกsteฤnฤ mlรฉkem โ mlรฉko mลฏลพe nabรฝt aลพ trojnรกsobek
objemu, proto musรญ bรฝt dลพbรกn dost velkรฝ. Pouลพijte pลibliลพnฤ 40-60 ml mlรฉka
na jedno cappuccino.
โNejlรฉpe je pouลพรญt studenรฉ polotuฤnรฉ mlรฉko.
7 Dลพbรกn drลพte jednou rukou a umรญstฤte trysku do mlรฉka tak, aby vรฝลกka mlรฉka
nepลesahovala kloub trysky.
8 Otoฤte voliฤem proti smฤru hodinovรฝch ruฤiฤek. Mlรฉko zaฤne zvฤtลกovat svลฏj
objem a pฤnit ๎. Upravujte polohu dลพbรกnku tak, aby รบstรญ trysky bylo vลพdy
pod hladinou mlรฉka. Po asi 20-25 sekundรกch bude mlรฉko napฤnฤnรฉ.
9 Zastavte pรกru z trysky otoฤenรญm regulรกtoru ve smฤru hodinovรฝch ruฤiฤek.
โMlรฉko se nesmรญ svaลit โ tรญm se zkazรญ chuลฅ kรกvy.
10 Stisknฤte tlaฤรญtko na pรกru.
11 Zpฤnฤnรฉ mlรฉko nalijte do ลกรกlkลฏ s pลipravenรฝm espressem. Pro pลรญpravu kรกvy
lattรฉ pลidrลพte pฤnu v dลพbรกnku a pลidejte pouze horkรฉ mlรฉko.
Dลฏleลพitรฉ โ trysku na pรกru nezapรญnejte na dรฉle neลพ 2 minuty v kuse a vลพdy ji
po pouลพitรญ vyฤistฤte.
12 Stisknฤte tlaฤรญtko on/off pro vypnutรญ pลรญstroje.
mnoลพstvรญ velikost filtru pลibliลพnรก doba stisknutรญ tlaฤรญtka
1 espresso (40 ml) 1 ลกรกlek 12 sekund
2 x espresso (po 40 ml) 2 ลกรกlky 25 sekund
1 velkรฉ kafe (125 ml) 1 ลกรกlek 32 sekund
2 velkรฉ kafe (po 125 ml) 2 ลกรกlky 65 sekund
pลรญprava espressa po zpฤnฤnรญ mlรฉka
Dลฏleลพitรฉ
Drลพรกk filtru nikdy nevyjรญmejte hned potรฉ, co jste vypustili pรกru.
Pokud pลipravujete espresso po zpฤnฤnรญ mlรฉka, musรญte se zbavit pลehลรกtรฉ
vody, kterรก by kรกvu spรกlila. Sprรกvnรฝ postup je nรกsledujรญcรญ:
1 Vypnฤte tlaฤรญtko na pรกru.
2 Zkontrolujte, ลพe v zรกsobnรญku je voda a poloลพte dลพbรกnek pod trysku na pรกru.
3 Otoฤte voliฤem proti smฤru hodinovรฝch ruฤiฤek a stisknฤte tlaฤรญtko na kรกvu
(z trysky poteฤe voda/pรกra). Poฤkejte, aลพ zaฤne blikat zelenรก kontrolka, potรฉ
otoฤte voliฤem do polohy zavลeno a stiskem vypnฤte tlaฤรญtko na kรกvu.
4 Poฤkejte chvรญli, dokud zelenรก kontrolka nezaฤne svรญtit setrvale. Kdyลพ tomu
tak je, znamenรก to, ลพe pลรญstroj je pลipraven k pลรญpravฤ kรกvy.
ฤiลกtฤnรญ
tryska na pรกru
Pลed ฤiลกtฤnรญm nechte tryskou protรฉct horkou vodu, coลพ napomลฏลพe jejรญmu
vyฤiลกtฤnรญ. To je nutnรฉ udฤlat ihned po vypuลกtฤnรญ pรกry z trysky. Zde je postup:
1 Ujistฤte se, ลพe v zรกsobnรญku je voda a pod รบstรญm trysky je umรญstฤnรก nรกdoba.
2 Vypnฤte tlaฤรญtko na pรกru.
3 Otoฤte voliฤem do polohy otevลeno, proti smฤru hodinovรฝch ruฤiฤek.
4 Stisknฤte tlaฤรญtko na kรกvu a drลพte po dobu asi 10 sekund, aby tryskou
proteklo dostateฤnรฉ mnoลพstvรญ horkรฉ vody.
5 Vypnฤte tlaฤรญtko na kรกvu a zavลete otoฤnรฝ voliฤ otoฤenรญm ve smฤru
hodinovรฝch ruฤiฤek.
6 Stisknฤte tlaฤรญtko on/off a pลรญstroj se vypne.
โPลed dalลกรญm ฤiลกtฤnรญm pลรญstroj vypojte ze sรญtฤ a ponechte vychladnout.
โPลรญstroj nikdy neponoลujte do vody.
โSouฤรกsti pลรญstroje nemyjte v myฤce.
Tryska na pรกru
1 Trysku vyลกroubujte otรกฤenรญm ve smฤru hodinovรฝch ruฤiฤek a dลฏkladnฤ
omyjte. Zkontrolujte, zda nejsou tลi otvory v trysce ucpรกny ๎. Dle potลeby je
proฤistฤte ลกpendlรญkem.
2 Oฤistฤte vรฝstupnรญ trubku pรกry. Zkontrolujte, zda nenรญ konec ucpanรฝ.
3 Naลกroubujte trysku zpฤt na vรฝstupnรญ trubku.
zรกsobnรญk, vรญko, drลพรกk filtru
โOmyjte, oplรกchnฤte a nechte vyschnout.
filtr (pro pลรญpravu 1 nebo 2 ลกรกlkลฏ)
โPo kaลพdรฉm pouลพitรญ omyjte a osuลกte.
โPo pลibliลพnฤ 100 pouลพitรญch demontujte a dลฏkladnฤ vyฤistฤte podle nรญลพe
uvedenรฉho postupu.
โOtoฤenรญm ve smฤru ลกipky ๎demontujte vรญฤko ze spodnรญ strany filtru.
Zaลรญzenรญ na tvorbu pฤny vyjmฤte vytlaฤenรญm zespodu ๎. Dรญly zaลรญzenรญ na
tvorbu pฤny od sebe oddฤlte vytaลพenรญm plochรฉho tฤsnฤnรญ do strany ๎a
vyjmutรญm plastovรฉho koleฤka a kovovรฉho filtru ๎. Dรญly dลฏkladnฤ oplรกchnฤte.
Kovovรฝ filtr ฤistฤte v horkรฉ vodฤ kartรกฤem ๎Otvory v kovovรฉm filtru nesmรญ
bรฝt ucpanรฉ. Dle potลeby je proฤistฤte ลกpendlรญkem ๎Dรญly osuลกte a potรฉ znovu
ลรกdnฤ smontujte.
stojan na ลกรกlky, okapovรฉ plato
โOkapovรฉ plato pravidelnฤ vyprazdลujte. ลฝe je plnรฉ, poznรกte podle ฤervenรฉho
plovรกku uprostลed, kterรฝ vystoupรก a vy jej uvidรญte v otvoru uprostลed stojanu
na ลกรกlky.
1 Omyjte a osuลกte.
vรฝstup tekutรฉ kรกvy
โOฤistฤte tuto oblast od zbytkลฏ kรกvovรฉ smฤsi po kaลพdรฉm pouลพitรญ. Otลete
doฤista a v pลรญpadฤ nutnosti proveฤte dลฏkladnฤjลกรญ ฤiลกtฤnรญ podle nรญลพe
popsanรฉho postupu. Nedostateฤnรฉ ฤiลกtฤnรญ tรฉto oblasti bude mรญt negativnรญ
dopad na kvalitu kรกvy a mลฏลพe vรฉst k poลกkozenรฉ pลรญstroje.
1 ล roubovรกkem ๎vyลกroubujte ลกroub, kterรฝ drลพรญ na mรญstฤ vรฝstup na kรกvu
(nevyjรญmejte vnitลnรญ kryt).
2 Oblast oฤistฤte vlhkรฝm hadลรญkem.
3 Demontovanรฝ vรฝstup dลฏkladnฤ omyjte v horkรฉ mรฝdlovรฉ vodฤ pomocรญ kartรกฤe.
Dลฏkladnฤ vyplรกchnฤte. Zkontrolujte, zda nejsou otvory ucpรกny, dle potลeby je
proฤistฤte ลกpendlรญkem.
4 Namontujte vรฝstup zpฤt do stroje podle vรฝลกe uvedenรฉho postupu, v
obrรกcenรฉm poลadรญ.
Neprovรกdฤnรญ pravidelnรฉho ฤiลกtฤnรญ vรฝstupu a filtrลฏ dle tohoto postupu mรก za
nรกsledek ztrรกtu zรกruky na vรกลก spotลebiฤ.
51
odstraลovรกnรญ vodnรญho kamene
Odstranit vodnรญ kรกmen z kรกvovaru se doporuฤuje po pลรญpravฤ 200 ลกรกlkลฏ kรกvy.
1 Doporuฤujeme zakoupit speciรกlnรญ pลรญpravek k odstranฤnรญ vodnรญho kamene z
kรกvovarลฏ na espreso. Pouลพijte mnoลพstvรญ doporuฤenรฉ vรฝrobcem pลรญpravku,
nepลekraฤujte vลกak kapacitu zรกsobnรญku 1 litr.
2 Zkontrolujte, ลพe nenรญ pลipojen drลพรกk na filtr a pod vรฝstup umรญstฤte misku a
dลพbรกnek pod trysku na pรกru.
3 Stisknฤte tlaฤรญtko on/off, potรฉ tlaฤรญtko na kรกvu a potรฉ pootoฤte voliฤem do
polohy otevลeno proti smฤru hodinovรฝch ruฤiฤek a ponechte vytรฉct mnoลพstvรญ
jednoho ลกรกlku vody z trysky. Voliฤem otoฤte do zavลenรฉ polohy a ponechte
vytรฉci jeden ลกรกlek vody z vรฝstupu na kรกvu. Neฤekejte, aลพ zelenรก kontrolka
pลestane blikat.
4 Pลรญstroj vypnฤte a vypojte ze sรญtฤ a ponechte v klidu po dobu 15 minut.
5 Opakujte krok 3, aby vลกechen prostลedek na odstraลovรกnรญ vodnรญho kamene
mohl vytรฉct z pลรญstroje. Pลรญstroj vypnฤte.
6 Zรกsobnรญk na vodu dลฏkladnฤ vyplรกchnฤte a naplลte ฤerstvou vodou.
7 Opakujte krok 3 a umoลพnฤte tak, aby voda proplรกchla trysku a vรฝstup na
kรกvu. Opakujte s plnรฝm zรกsobnรญkem ฤerstvรฉ vody. Tรญm se zbavรญte vลกech
zbytkลฏ odstraลovaฤe vodnรญho kamene.
Opravy vynucenรฉ v dลฏsledku hromadฤnรญ vodnรญho kamene v pลรญstroji nejsou
kryty zรกrukou, pokud nenรญ pravidelnฤ provรกdฤno ฤiลกtฤnรญ.
servis a รบdrลพba
โJe-li napรกjecรญ kabel poลกkozen, musรญ jej z bezpeฤnostnรญch dลฏvodลฏ vymฤnit
KENWOOD nebo autorizovanรฝ servisnรญ technik KENWOOD.
Pokud potลebujete pomoc:
โs obsluhou a รบdrลพbou pลรญsluลกenstvรญ nebo
โservisem ฤi opravou,
obraลฅte se na prodejnu, v nรญลพ jste pลรญstroj zakoupili.
โZkonstruovรกno a vyvinuto spoleฤnostรญ Kenwood ve Velkรฉ Britรกnii.
โVyrobeno v ฤรญnฤ.
INFORMACE PRO SPRรVNรM SEล ROTOVรNร VรROBKU VE SMYSLU
EVROPSKร SMรRNICE 2002/96
Po ukonฤenรญ doby svรฉ ลพivotnosti nesmรญ bรฝt vรฝrobek odklizen spoleฤnฤ s
domรกcรญm odpadem. Je tลeba zabezpeฤit jeho odevzdรกnรญ na specializovanรก
mรญsta sbฤru tลรญdฤnรฉho odpadu, zลizovanรก mฤstskou sprรกvou anebo prodejcem,
kterรฝ zabezpeฤuje tuto sluลพbu. Oddฤlenรฉ seลกrotovรกnรญ elektrospotลebiฤลฏ je
zรกrukou prevence negativnรญch vlivลฏ na ลพivotnรญ prostลedรญ a na zdravรญ, kterรฉ
zpลฏsobuje nevhodnรฉ naklรกdรกnรญ, umoลพลuje recyklaci jednotlivรฝch materiรกlลฏ, a tรญm
i vรฝznamnou รบsporu energiรญ a surovin. Pro รบฤely zdลฏraznฤnรญ povinnosti
tลรญdฤnรฉho sbฤru odpadu elektrospotลebiฤลฏ je na vรฝrobku zaลกkrtnutรฝ pลรญsluลกnรฝ
symbol pro sbฤr tลรญdฤnรฉho odpadu.
52
problรฉm moลพnรก pลรญฤina ลeลกenรญ
Ze stroje neteฤe espresso. โKรกva je vlhkรก nebo je ve filtru โZkontrolujte, zda pouลพรญvรกte kรกvu urฤenou do strojลฏ na espresso. Kรกvu ve filtru pฤchujte
pลรญliลก upฤchovanรก. mรฉnฤ nebo pลejdฤte na jinak mletou kรกvu.
โUcpanรฉ otvory na vรฝstupu filtru. โOฤistฤte otvory na vรฝstupu filtru.
โUcpanรฝ vรฝstup tekutรฉ kรกvy. โOฤistฤte podle pokynลฏ v sekci โฤiลกtฤnรญโ.
โNesprรกvnฤ nasazenรฝ zรกsobnรญk na โLehce zatlaฤte na zรกsobnรญk na vodu tak, aby se otevลel ventil na dnฤ.
vodu, ventil na dnฤ nenรญ otevลenรฝ.
โUcpanรฉ otvory v zaลรญzenรญ na tvorbu โDemontujte zaลรญzenรญ na tvorbu pฤny ๎a dลฏkladnฤ oฤistฤte vลกechny dรญly, viz sekce
pฤny. โฤiลกtฤnรญโ (filtr).
Espresso kape z okrajลฏ drลพรกku โNesprรกvnรฉ vloลพenรญ drลพรกku filtru. โVyjmฤte a znovu vloลพte drลพรกk filtru, zkontrolujte, zda je vloลพen sprรกvnฤ a otoฤte jรญm doprava.
filtru a ne z vรฝstupnรญch otvorลฏ. โZtrรกta pruลพnosti plochรฉho tฤsnฤnรญ. โNechte tฤsnฤnรญ vymฤnit, viz โservis a sluลพba zรกkaznรญkลฏmโ.
โUcpanรฉ otvory na vรฝstupu filtru. โOฤistฤte otvory na vรฝstupu filtru.
โPลรญliลก velkรฉ mnoลพstvรญ kafe ve filtru. โPouลพijte menลกรญ mnoลพstvรญ kafe.
Espresso je studenรฉ. โPลรญstroj nebyl nahลรกtรฝ. โPostupujte podle instrukcรญ pro nahลรกtรญ pลรญstroje.
โNesvรญtila zelenรก kontrolka stavu kรกvy, โPoฤkejte, aลพ zelenรก kontrolka pลestane blikat pลedtรญm, neลพ stisknete tlaฤรญtka na kรกvu.
kdyลพ jste stiskli tlaฤรญtko na kรกvu.
ฤerpadlo je pลรญliลก hluฤnรฉ. โZรกsobnรญk na vodu je prรกzdnรฝ. โNaplลte zรกsobnรญk vodou.
โZรกsobnรญk na vodu je ลกpatnฤ nasazen โLehce na zรกsobnรญk zatlaฤte, aby se otevลel ventil na dnฤ.
a ventil na dnฤ nenรญ otevลenรฝ.
Pฤna na kรกvฤ je pลรญliลก svฤtlรก a โMletรก kรกva nebyla dostateฤnฤ stlaฤena. โStlaฤte kรกvu silnฤji.
teฤe pลรญliลก rychle. โBylo pouลพito nedostateฤnรฉ
mnoลพstvรญ kรกvy. โNavyลกte mnoลพstvรญ kรกvy ve filtru.
โBylo pouลพito pลรญliลก mnoho kรกvy. โSniลพte mnoลพstvรญ kรกvy dรกvkovanรฉ do ลกรกlku (ลกรกlkลฏ).
โKรกva nenรญ vhodnรก k pลรญpravฤ espressa. โPouลพijte jinรฝ druh kรกvy.
Kรกvovรก pฤna mรก tmavou barvu โMletรก kรกva byla pลรญliลก stlaฤena. โKรกvu mรฉnฤ stlaฤte.
a teฤe pลรญliลก pomalu. โVรฝstup horkรฉ kรกvy je ucpรกn. โฤistฤte podle pokynลฏ v sekci โฤiลกtฤnรญโ.
โBylo pouลพito pลรญliลก mnoho kรกvy. โDรกvkujte menลกรญ mnoลพstvรญ kรกvy.
โKรกva je pลรญliลก jemnฤ umletรก. โPลejdฤte na jinou znaฤku kรกvy a pouลพijte kรกvu vhodnou do strojลฏ na espresso.
โKรกva nenรญ vhodnรก k pลรญpravฤ espressa. โPลejdฤte na jinou znaฤku kรกvy a pouลพijte kรกvu vhodnou do strojลฏ na espresso.
Kรกva je nakyslรก. โStroj nebyl po odstranฤnรญ vodnรญho โProplรกchnฤte stroj nฤkolika dรกvkami ฤistรฉ vody a oplรกchnฤte vลกechny souฤรกsti, viz oddรญl
kamene ลรกdnฤ proplรกchnut. โฤiลกtฤnรญโ.
Mlรฉko pลi pลรญpravฤ cappuccina โMlรฉko nenรญ dost studenรฉ. โMlรฉko na cappuccino vลพdy berte z chladniฤky.
dostateฤnฤ nepฤnรญ. โZkuste mlรฉko s jinou tuฤnostรญ.
โPลรญstroj na cappuccino je zneฤiลกtฤn. โOฤistฤte vรฝstupnรญ trubku pรกry i trysku, viz sekce โฤiลกtฤnรญโ.
53
problรฉmy a jejich ลeลกenรญ
A hasznรกlati utasรญtรกs olvasรกsa kรถzben hajtsa ki az elsรฒ oldalt, hogy az illusztrรกciรณk is lรกthatรณk legyenek.
elsล hasznรกlat elลtt
1 Alaposan olvassa รกt ezeket az utasรญtรกsokat รฉs ลrizze meg kรฉsลbbi
felhasznรกlรกsra!
2 Tรกvolรญtson el minden csomagolรณanyagot รฉs cรญmkรฉt!
3 Mossa el az alkatrรฉszeket: lรกsd a โTisztรญtรกsโ c. rรฉszt.
4 รblรญtse le a kรฉszรผlรฉket tiszta vรญzzel: lรกsd โAz elsล kรกvรฉ kรฉszรญtรฉse elลttโ c.rรฉszt.
biztonsรกg
โSoha ne tรกvolรญtsa el a szลฑrล tartรณt kรกvรฉ fลzรฉse alatt, vagy gลzรถlรฉs kรถzben -
ugyanis a gลz kiรกramolhat รฉs megรฉgetheti รถnt.
โVigyรกzzon, nehogy megรฉgesse magรกt:
โโa kรฉszรผlรฉk forrรณ rรฉszeivel, beleรฉrtve a gลz/forrรณ vรญz fรบvรณkรกt, a szลฑrล tartรณt
รฉs a kรกvรฉ kimenetet.
โโa gลzzel a fรบvรณkรกbรณl, vagy a kรกvรฉ kimenetbลl kiรกramlรณ gลzzel vagy
kรกvรฉval.
โNe engedjen gyerekeket a kรฉszรผlรฉk kรถzelรฉbe, รฉs soha ne hagyja a zsinรณrt
olyan helyen lรณgni, ahol gyerekek is kรถnnyen elรฉrhetik.
โSรฉrรผlt kรฉszรผlรฉk hasznรกlata tilos. A sรฉrรผlt kรฉszรผlรฉket nรฉzesse vagy javรญtassa
meg: lรกsd a โszerviz รฉs รผgyfรฉlszolgรกlatโ cรญmลฑ rรฉszt.
โSoha ne tegye a kรฉszรผlรฉket vรญzbe, รฉs kerรผlje el, hogy a zsinรณrt vagy a
dugaszt nedvessรฉg รฉrje - ez ugyanis รกramรผtรฉshez vezethet.
โMindig hรบzza ki a csatlakozรณ zsinรณrt:
โโvรญz betรถltรฉse elลtt
โโtisztรญtรกs elลtt
โโhasznรกlat utรกn.
โSoha ne hagyja a mลฑkรถdล kรฉszรผlรฉket felรผgyelet nรฉlkรผl.
โNe engedje, hogy a csatlakozรณ zsinรณr hozzรกรฉrjen a kรฉszรผlรฉk forrรณ rรฉszeihez.
โA kรฉszรผlรฉket nem รผzemeltethetik olyan szemรฉlyek (a gyermekeket is
beleรฉrtve), akik mozgรกsukban, รฉrzรฉkszerveik tekintetรฉben vagy mentรกlis
tรฉren korlรกtozottak, illetve amennyiben nem rendelkeznek kellล hozzรกรฉrtรฉssel
vagy tapasztalattal, kivรฉve ha egy, a biztonsรกgukรฉrt felelลssรฉget vรกllalรณ
szemรฉly a kรฉszรผlรฉk hasznรกlatรกt felรผgyeli, vagy arra vonatkozรณan
utasรญtรกsokkal lรกtta el ลket.
โA gyermekekre figyelni kell, nehogy a kรฉszรผlรฉkkel jรกtsszanak.
โA kรฉszรผlรฉket csak a rendeltetรฉsรฉnek megfelelล hรกztartรกsi cรฉlra hasznรกlja! A
Kenwood nem vรกllal felelลssรฉget, ha a kรฉszรผlรฉket nem rendeltetรฉsszerลฑen
hasznรกltรกk, illetve ha ezeket az utasรญtรกsokat nem tartjรกk be.
fontos
โSoha ne hasznรกlja vรญz nรฉlkรผl โ kiรฉghet a szivattyรบ.
โA kรฉszรผlรฉket 0ยฐC felett kell tรกrolni, kรผlรถnben a benne lรฉvล vรญz megfagy, รฉs
tรถnkreteheti a kรฉszรผlรฉket.
โSoha ne hasznรกlja a kรฉszรผlรฉket a csepegtetล tรกlca รฉs a csรฉsze tartรณ nรฉlkรผl.
mielลtt csatlakoztatja a kรฉszรผlรฉket
โEllenลrizze, hogy az รกramforrรกs megegyezik-e a kรฉszรผlรฉk aljรกn feltรผntetett
รกramforrรกssal.
โEz a kรฉszรผlรฉk megfelel a 2004/108/EK szรกmรบ, az elektromรกgneses
zavarvรฉdelemrลl szรณlรณ EK Irรกnyelvnek รฉs a 2004.10.24-ei 1935/2004 szรกmรบ,
รฉlelmiszerekkel รฉrintkezรฉsre szรกnt anyagokkal kapcsolatos EK jogszabรกlynak.
Ismerje meg a Kenwood kรกvรฉfลzลt
๎levehetล vรญztartรกly
๎tartรกly fedรฉl
๎gลz/forrรณ vรญz fรบvรณka
๎gลzcsล
๎gลzfรบvรณka
๎kรกvรฉ kimenet
๎szabรกlyozรณ gลzลlล gomb
๎kis szลฑrล 1 csรฉszรฉhez vagy kรกvรฉfilterhez
๎fรผl
๎nagy szลฑrล kรฉt csรฉszรฉhez
๎kรกvรฉ gomb
๎kรกvรฉ kรฉsz jelzลlรกmpa
๎ fลkapcsolรณ
๎กgลz kรฉsz jelzลlรกmpa
๎ขgลzgomb
๎ฃcsepegtetล tรกlca
๎ครบszรณ
๎ฅcsรฉszetartรณ
๎ฆmรฉrลkanรกl/kรกvรฉlenyomรณ
๎งszลฑrลtartรณ
szลฑrล รผresรญtล kar
csรฉszetartรณ tรกlca
az elsล kรกvรฉ elkรฉszรญtรฉse elลtt
1 Ellenลrizze, hogy a kivรกlasztรณ gomb zรกrt helyzetbe van-e รกllรญtva az รณramutatรณ
jรกrรกsรกval megegyezล irรกnyba tรถrtรฉnล elfordรญtรกsรกval (vigyรกzzon, ne szorรญtsa rรก
tรบl erลsen).
2 Emelje fel a fedelet, majd emelje ki a tartรกlybรณl, รฉs tรถltse meg hideg vรญzzel.
Soha ne tรถltsรถn vizet a โMAXโ szintet jelรถlล vonal felรฉ. Vagy pedig emelje fel
a fedelet รฉs รบgy tรถltse fel a tartรกlyt.
โVรญzszลฑrลvel szลฑrt vรญz hasznรกlata ajรกnlott, mivel รญgy jobb kรกvรฉ kรฉszรญthetล, รฉs
kevesebb vรญzkล keletkezik. Szรฉnsavas vรญz hasznรกlata tilos.
3 lllessze vissza a tartรกlyt. Gyลzลdjรถn meg rรณla, hogy megfelelลen lett-e
felhelyezve, รฉs amennyiben szรผksรฉges, fejtsen ki egy kis nyomรกst, annak
biztosรญtรกsa รฉrdekรฉben, hogy a tartรกly aljรกn lรฉvล szelep illeszkedjen a
kรฉszรผlรฉk aljรกhoz.
Fontos
Soha ne รผzemeltesse รบgy a kรฉszรผlรฉket, hogy a tartรกlyban nines vรญz.
Tรถltse fel รบjra vรญzzel, amint a vรญzszint lecsรถkken.
4 Zรกrja le a fedelet.
5 Fordรญtsa ki oldalra a gลz/forrรณ vรญz fรบvรณkรกt, รฉs tegyen alรก egy edรฉnyt.
6 Helyezze a szลฑrล tartรณt a kรฉszรผlรฉkre: illessze a folyรฉkony kรกvรฉ/vรญzforralรณ
kivezetลnyรญlรกs alรก รฉs fordรญtsa el jobbra. ๎Helyezzen alรก egy edรฉnyt.
7 Csatlakoztassa a hรกlรณzatba, majd nyomja le a fลkapcsolรณt, รฉs ekkor รฉg a
narancsszรญnลฑ lรกmpa. Ugyanakkor a kรกvรฉ kรฉsz zรถld jelzลlรกmpa villog. Vรกrjon,
amรญg a zรถld lรกmpa abbhagyja a villogรกst.
8 Nyissa ki a kivรกlasztรณ gombot az รณramutatรณ jรกrรกsรกval ellentรฉtes irรกnyban, รฉs
nyomja le a kรกvรฉ gombot, s hagyja, hogy egy csรฉsze vรญz kifolyjon a
gลzfรบvรณkรกbรณl. Zรกrja le a kivรกlasztรณ gombot, รฉs hagyja, hogy egy csรฉsze vรญz
kifolyjon a kรกvรฉ kimenetbลl az edรฉnybe.
9 Nyomja le a kรกvรฉ gombot, hogy megรกllรญtsa a kifolyรกst, majd nyomja le a
fลkapcsolรณt, hogy kikapcsolja a kรฉszรผlรฉket..
10 Ismรฉtelje meg ezeket a lรฉpรฉseket, amennyiben ezt megelลzลen pรกr napig
nem hasznรกlta a kรกvรฉfลzลt.
A kรกvรฉfลzล elลmelegรญtรฉse
Megfelelล hลmรฉrsรฉkletลฑ eszpresszรณ kรกvรฉ kรฉszรญtรฉsรฉhez melegรญtse fel elลre a
kรกvรฉfลzลt.
1 Ellenลrizze le, hogy a kivรกlasztรณ gomb zรกrva van-e (fordรญtsa el az รณramutatรณ
jรกrรกsรกval megegyezล irรกnyba), รฉs hogy van-e elรฉg vรญz a tartรกlyban egy vagy
kรฉt csรฉsze szรกmรกra.
2 Helyezze a kรญvรกnt szลฑrลt a szลฑrล tartรณba (kรกvรฉ nรฉlkรผl รฉs รผgyelve rรก, hogy a
szลฑrลn lรฉvล fรผl a szลฑrลtartรณn lรฉvล nyรญlรกsba illeszkedjen). Helyezze a
kรฉszรผlรฉkre: tegye a kรกvรฉ kivezetลnyรญlรกs alรก, รฉs fordรญtsa el jobbra ๎.
Ellenลrizze, hogy megfelelลen lett-e felhelyezve.
3 Helyezze a csรฉszรฉt a szลฑrล tartรณ alรก. Ha ugyanazt a csรฉszรฉt hasznรกlja,
amiben a kรกvรฉt majd felszolgรกlja, akkor ez biztosรญรญtja, hogy a csรฉsze meleg
lesz.
4 Nyomja le a fลkapcsolรณt, รฉs kigyullad a narancs szรญnลฑ lรกmpa. Ugyanakkor a
kรกvรฉ kรฉsz zรถld jelzลlรกmpa villog. Vรกrjon, amรญg a zรถld lรกmpa abbhagyja a
villogรกst.
5 Nyomja le a kรกvรฉ gombot, รฉs ekkor รฉg a narancs szรญnลฑ jelzลlรกmpa, s a forrรณ
vรญz adagolรณbรณl kifolyik a vรญz a csรฉszรฉbe. Amikor a kรกvรฉ kรฉsz zรถld jelzลlรกmpa
รบjra villogni kezd, nyomja le a kรกvรฉ gombot, hogy leรกllรญtsa a kifolyรกst.
6 Tรกvolรญtsa el a szลฑrล tartรณt, รฉs lรกsson hozzรก a kรกvรฉ elkรฉszรญtรฉsรฉhez ลrรถlt
kรกvรฉbรณl vagy kรกvรฉ filterbลl.
eszpresszรณ kรกvรฉ kรฉszรญtรฉse ลrรถlt kรกvรฉbรณl
1 Melegรญtse elล a kรฉszรผlรฉket a 54. oldalon leรญrtak szerint.
2 Ellenลrizze le, hogy van-e vรญz a tartรกlyban.
3 Vรกlassza ki a megfelelล szลฑrลt.
โHasznรกlja a kisebb szลฑrลt egy csรฉsze kรกvรฉ kรฉszรญtรฉsรฉhez (vagy kรกvรฉ filter
hasznรกlata sorรกn), รฉs a nagyobb szลฑrลt 2 csรฉsze kรฉszรญtรฉsรฉhez.
4 Tegyen a szลฑrลbe csรฉszรฉnkรฉnt egy csapott kanรกl kรกvรฉt a mรฉrลkanรกl
segรญtsรฉgรฉvel, egyengesse el a felszรญnรฉt, majd finoman nyomkodja le a
mรฉrลkanรกl hรกtuljรกval. A peremre szรณrรณdott kรกvรฉt tรกvolรญtsa el.
โลrรถlt kรกvรฉ vรกsรกrlรกsa esetรฉn gyลzลdjรถn meg rรณla, hogy a kรกvรฉ megfelelล-e a
kรฉszรผlรฉkhez.
โSoha ne tรถmje meg a kรกvรฉfลzลt, mert akkor a kรกvรฉ lassan fog kifolyni รฉs
sรถtรฉt szรญnลฑ lesz. Ha azonban tรบl lazรกn teszi bele a kรกvรฉt, akkor a kรกvรฉ tรบl
gyorsan fog kifolyni รฉs vilรกgos szรญnลฑ lesz.
5 Helyezze be a szลฑrล tartรณt. รgyeljen rรก, hogy a szลฑrลn lรฉvล fรผl a szลฑrล tartรณn
lรฉvล nyรญlรกsba illeszkedjen.
54
Magyar
6 Tegye a szลฑrล tartรณt a kรกvรฉ kimenetre. Fordรญtsa el jobbra, hogy a helyรฉre
kerรผljรถn ๎.
โTegyen alรก egy vagy kรฉt csรฉszรฉt ๎. Egy csรฉsze kรกvรฉ kรฉszรญtรฉsekor helyezze
a csรฉszรฉt kรถzรฉpre.
7 Nyomja le a fลkapcsolรณt รฉs vรกrjon, amรญg a kรกvรฉ kรฉsz zรถld jelzลlรกmpa
abbahagyja a villogรกst, majd nyomja le a kรกvรฉ gombot.
8 Amikor elรฉg kรกvรฉ folyt ki - ne legyen tรบl sok, kรผlรถnben gyenge lesz, nyomja
le a kรกvรฉ gombot. Ha nem akar tรถbb kรกvรฉt kรฉszรญteni, nyomja le a
fลkapcsolรณt, hogy kikapcsolja a kรฉszรผlรฉket. Az alรกbbi tรกblรกzat รบtmutatรณt ad
ahhoz, milyen hosszรบ ideig mลฑkรถdtesse a kรกvรฉ gombot kรผlรถnfรฉle
mennyisรฉgลฑitalok kรฉszรญtรฉsรฉhez.
9 Vรกrjon 30 mp-ig, s fordรญtsa el balra a szลฑrล tartรณt รฉs tรกvolรญtsa el.
โAmikor eltรกvolรญtja, egy kis vรญz marad a szลฑrลn: ez normรกlis
10 A hasznรกlt kรกvรฉ szลฑrล tartรณbรณl tรถrtรฉnล eltรกvolรญtรกsรกhoz, pattintsa fel a kart a
fogantyรบnรกl fogva, รบgy hogy a kar vรฉge a szลฑrลre kerรผljรถn ๎helyzetbe.
Tartsa a kart ebben a helyzetben, majd fordรญtsa az egysรฉget fejjel lefelรฉ รฉs
รผtรถgesse ki a kรกvรฉt ๎
.
fontos
Soha ne tรกvolรญtsa el a szลฑrล tartรณt, mรญg a kรกvรฉ vagy gลz funkciรณ van
kivรกlasztva โ a gลz kiรกramolhat, รฉs รฉgethet.
kรกvรฉ kรฉszรญtรฉse filter hasznรกlatรกval
Fontos
Ha ลrรถlt kรกvรฉ hasznรกlata utรกn filteres szลฑrล tartรณt szeretne hasznรกlni,
tรกvolรญtsa el a kรกvรฉ kivezetลnyรญlรกsa kรถrรผl lerakรณdott ลrรถlt kรกvรฉt. Ezzel
elkerรผlhetลvรฉ vรกlik a vรญz szivรกrgรกsa a szลฑrล tartรณbรณl, รฉs optimรกlis
teljesรญtmรฉny รฉrhetล el. Vigyรกzzon, mert lehet, hogy a kรฉszรผlรฉk forrรณ.
1 Melegรญtse fel elลre a kรฉszรผlรฉket a 54. oldalon leรญrtak szerint, a kis szลฑrลt
behelyezve a szลฑrล tartรณba.
2 A szลฑrลtartรณ elลmelegรญtรฉse รฉs a kรกvรฉ filternek a szลฑrลbe valรณ behelyezรฉse
utรกn ellenลrizze, hogy a filter a megfelelล irรกnyba nรฉz-e ๎.
3 Nyomja a filtert a szลฑrล alsรณ rรฉsze felรฉ. Ellenลrizze, hogy a papรญr szรฉlei a
szลฑrล belsejรฉhez tapadnak-e.
4 A filtert a szลฑrล kรถzepรฉre kell helyezni รฉs le kell nyomni.
5 Helyezze a szลฑrล tartรณt a folyรฉkony kรกvรฉ kivezetลnyรญlรกsรกba, รฉs fordรญtsa
jobbra, mรญg pontosan a helyรฉre nem illeszkedik ๎.
6 Kรถvesse az โeszpresszรณ kรกvรฉ kรฉszรญtรฉseโ cรญmลฑ rรฉszben leรญrt
lรฉpรฉseket.
Megjegyzรฉs - csak az ESE szabvรกnynak megfelelล filtert
hasznรกljon.
โMindig kรถvesse a filter csomagolรกsรกn talรกlhatรณ utasรญtรกst
a filter megfelelล elhelyezรฉse รฉrdekรฉben a szลฑrลben.
tej habosรญtรกsa cappuccinohoz
Kรฉszรญtsen eszpresszรณ kรกvรฉt a fent leรญrtak szerint.
tipp โ egynรฉl tรถbb cappuccino kรฉszรญtรฉse esetรฉn elลszรถr fลzze le az รถsszes
kรกvรฉt, majd a vรฉgรฉn kรฉszรญtsen habosรญtott tejet az รถssze cappuccinรณhoz.
1 Gyลzลdjรถn meg rรณla, hogy van-e vรญz a tartรกlyban.
2 รgyeljen rรก, hogy a gลzgomb zรกrva legyen.
3 Nyomja e a fลkapcsolรณt, รฉs vรกrjon, amรญg kigyullad a narancs szรญnลฑ lรกmpa
4 Nyomja le a gลzgombot, รฉs a piros gลz jelzล lรกmpa villogni kezd.
5 Vรกrjon, amรญg a piros lรกmpa folyamatos fรฉnnyel รฉg, jelezve, hogy a kรฉszรผlรฉk
elรฉrte a megfelelล hลmรฉrsรฉkletet
6 รถltsรถn tejet egy edรฉnybe - a tej tรฉrfogatรกnak akรกr hรกromszorosรกra is nลhet,
ezรฉrt ennek megfelelลen vรกlasszon edรฉnyt. รltalรกban 40-60 ml tej szรผksรฉges
egy csรฉsze cappuccinรณhoz.
โHideg, fรฉlzsรญros tej a legalkalmasabb erre a cรฉlra.
7 Tartsa egyik kezรฉben az edรฉnyt, รฉs tegye a fรบvรณkรกt a tejbe, รผgyelve rรก, hogy
a tej ne lepje el a fรบvรณkรกn lรฉvล csatlakozรกst.
8 Nyissa ki a szabรกlyozรณ gลzgombot az รณramutatรณ jรกrรกsรกval ellentรฉtes irรกnyรบ
elforgatรกssal. A tej tรฉrfogata kezd nลni, รฉs felhabosodik ๎. รllรญtsa be az
edรฉny magassรกgรกt รบgy, hogy a fรบvรณka csรบcsa a tej felszรญne alatt maradjon.
20-25 mp elteltรฉvel a tej felgลzรถlt รฉs habos lesz.
Mennyisรฉg A szลฑrล mรฉrete Kรฉszรญtรฉsi idล, kb.
1 eszpresszรณ (40 ml) 1 csรฉsze 12 mp
2 eszpresszรณ (egyenkรฉnt 40 ml) 2 csรฉsze 25 mp
1 hosszรบ kรกvรฉ (125 ml) 1 csรฉsze 32 mp
2 hosszรบ kรกvรฉ (egyenkรฉnt 125 ml) 2 csรฉsze 65 mp
9 รllรญtsa le a gลzรถlรฉst a szabรกlyozรณ gลzgomb รณramutatรณ jรกrรกsรกval egyezล
elforgatรกsรกval. Soha ne forralja a tejet, mert az elronthatja a kรกvรฉ รญzรฉt.
10 Nyomja le a gลz gombot.
11 รntse a felhabosรญtott tejet az eszpresszรณ kรกvรฉt tartalmazรณ csรฉszรฉkbe.
fontos - A gลz fรบvรณkรกt egyszerre csak 2 percig szabad hasznรกlni, รฉs
hasznรกlat utรกn mindig ki kell tisztรญtani a fรบvรณkรกt.
12 Nyomja le a fลkapcsolรณt.
eszpresszรณ kรฉszรญtรฉse a tej habosรญtรกsa utรกn
Fontos
Soha ne tรกvolรญtsa el a szลฑrล tartรณt a foglalatรกbรณl rรถgtรถn a gลz funkciรณ
hasznรกlatรกt kรถvetลen.
Amennyiben tej habosftรกsa utรกn eszpresszรณ kรกvรฉt csinรกl, tรกvolรญtsa el a tรบl
forrรณ vizet a kรฉszรผlรฉkbลl, mert megรฉgetheti a kรกvรฉt. Ezt az alรกbbiak szerint
kell elvรฉgezni:
1 Kapcsolja ki a gลzgombot.
2 รgyeljen rรก, hogy legyen vรญz a tartรกlyban, รฉs tegye az edรฉnyt a gลzfรบvรณka
alรก.
3 Nyissa ki a szabรกlyozรณ gลzgombot az รณramutatรณ jรกrรกsรกval ellentรฉtes
irรกnyban tรถrtรฉnล elforgatรกssal, รฉs nyomja le a kรกvรฉ gombot (a vรญz/gลz a
gลzfรบvรณkรกn jรถn ki). Vรกrjon, amรญg a zรถld lรกmpa villog, majd zรกrja le a
szabรกlyozรณ gลz gombot, รฉs kapcsolja ki a kรกvรฉ gombot.
4 Vรกrjon egy kicsit, amรญg a zรถld lรกmpa folyamatosan รฉg. Ekkor a kรฉszรผlรฉk
kรฉszen รกll a kรกvรฉ elkรฉszรญtรฉsรฉre.
tisztรญtรกs
gลzfรบvรณka
A gลzfรบvรณka tisztรญtรกsa elลtt hagyjon egy kevรฉs fottรณ vizet kifolyni a fรบvรณkรกbรณl
a tisztรญtรกs megkรถnnyรญtรฉse cรฉljรกbรณl. Ez a gลz kiengedรฉse utรกn azonnal
szรผksรฉges. Az alรกbbiak szerint:
1 รgyeljen rรก, hogy legyen vรญz a tartรกlyban, รฉs hogy az edรฉny a gลzfรบvรณka
alatt legyen.
2 Kapcsolja ki a gลz gombot.
3 Nyissa kia a gลz gombot az รณramutatรณ jรกrรกsรกval ellentรฉtes irรกnyรบ
elforgatรกssal.
4 Nyomja le a kรกvรฉ gombot, รฉs mลฑkรถdtesse kb. 10 mp-ig, hogy a forrรณ vรญz
รกthaladjon a fรบvรณkรกn.
5 Kapcsolja ki a kรกvรฉ gombot, majd zรกrja el a szabรกlyozรณ gลz gombot az
รณramutatรณ jรกrรกsรกval megegyezล irรกnyban.
6 Nyomja le a fลkapcsolรณt, hogy kikapcsolja a kรฉszรผlรฉket.
โTovรกbbi tisztรญtรกs elลtt รกramtalanรญtsa รฉs hagyjon mindent lehลฑlni.
โSoha ne merรญtse a kรฉszรผlรฉket vรญzbe.
โNe mosogassa az alkatrรฉszeket mosogatรณgรฉpben.
gลzfรบvรณka
1 Csavarozza ki a fรบvรณkรกt az รณramutatรณ jรกrรกsรกval megegyezล irรกnyban, majd
alaposan mosogassa el. Ellenลrizze, hogy a 3 megjelรถlt furat nincs-e
eltรถmลdve ๎. Szรผksรฉg esetรฉn tลฑvel tisztรญtsa ki.
2 Tisztรญtsa meg a gลz csรถvet. รgyeljen rรก, hogy a vรฉge ne legyen eltรถmลdve.
3 Csavarja vissza a fรบvรณkรกt a szรกllรญtรณ csลbe.
tartรกly, fedรฉl, szลฑrล tartรณ
โMossa el, รถblรญtse el, majd hagyja megszรกradni.
szลฑrล (egy รฉs kรฉt csรฉszรฉhez)
โMossa el รฉs szรกrรญtsa meg minden hasznรกlat utรกn.
โKรถrรผlbelรผl minden 100. hasznรกlat utรกn szedje szรฉt รฉs tisztรญtsa meg mรฉg
alaposabban a kรฉszรผlรฉket az alรกbbiakban leรญrtak szerint.
โTรกvolรญtsa el a szลฑrล aljรกn talรกlhatรณ vรฉdลsapkรกt a jelzett irรกnyba tรถrtรฉnล
fordรญtรกssal ๎. Tรกvolรญtsa el a szลฑrลt felfelรฉ irรกnyulรณ nyomรกssal ๎. Szedje szรฉt
a szลฑrล rรฉszeit: hรบzza oldalra a tรถmรญtลgyลฑrลฑt ๎รฉs tรกvolรญtsa el a mลฑanyag
lemezt รฉs a fรฉmszลฑrลt ๎. รblรญtse el alaposan az alkatrรฉszeket. Tisztรญtsa meg
a fรฉmszลฑrลt forrรณ vรญzben a kefe segรญtsรฉgรฉvel ๎. Gyลzลdjรถn meg rรณla, hogy a
fรฉmszลฑrลn lรฉvล rรฉsek nem tรถmลdtek-e el. Amennyiben szรผksรฉges, egy tลฑ
segรญtsรฉgรฉvel tisztรญtsa meg a szลฑrลt ๎. Szรกrรญtsa meg az alkatrรฉszeket, majd
rakja รถssze รบjra. Ellenลrizze, hogy az alkatrรฉszek megfelelลen lettek-e
รถsszerakva.
55
csรฉsze tartรณ, cseppfogรณ tรกlca
โRendszeresen รผresรญtse ki a cseppfogรณ tรกlcรกt. Tudni fogja, mikor van tele,
cseppfogรณ tรกlca kรถzepรฉn lรฉvล piros รบszรณ felemelkedik, รฉs lรกtszik a csรฉsze
tartรณ nyรญlรกsรกban.
1 Mosogasa el, majd szรกrรญtsa meg.
kรกvรฉ kimenet
โMinden hasznรกlat utรกn ellenลrizze, hogy ez a terรผlet tiszta รฉs รถrรถltkรกvรฉtรณl
mentes legyen.Tรถrรถlje tisztรกra, รฉs szรผksรฉg esetรฉn vรฉgezze el az alรกbbi
eljrรกst, hogy alaposan megtisztรญtsa. Ha nem tartja tisztรกn, az befolyรกsolja a
lefลzรถtt kรกvรฉ minลsรฉgรฉt, รฉs kรกrosรญthatja a kรฉszรผlรฉket.
1 Egy csavarhรบzรณ segรญtsรฉgรฉvel ๎, csavarja ki azt a csavart, mely a kรกvรฉ
kimenetet tartja (ne vegye le a belsล fedelet).
2 Tisztรญtsa meg a terรผletet egy nedves ruhรกval.
3 Tisztรญtsa meg alaposan az eltรกvolรญtott kimenetet meleg mosรณszeres vรญzben
egy kefe segรญtsรฉgรฉvel. รblรญtse le. Ellenลrizze, hogy a nyรญlรกsok nincsenek-e
eltรถmลdve, รฉs amennyiben szรผksรฉges, egy tลฑ segรญtsรฉgรฉvel tรกvolรญtsa el a
szennyezลdรฉseket.
4 Vรฉgezze el fordรญtott sorrendben a fent leรญrt folyamatot a kimenet ismรฉtelt
felhelyezรฉse รฉrdekรฉben.
Amennyiben a kรกvรฉ kimenet รฉs a szลฑrลk tisztรญtรกsรกt nem az itt leรญrtak szerint
vรฉgzi el, az a garancia elvesztรฉsรฉvel jรกr.
vรญzkล eltรกvolรญtรกsa
Javasoljuk a kรกvรฉfลzล vรญzkลmentesรญtรฉsรฉt 200 kรกvรฉ elkรฉszรญtรฉse utรกn.
1 Javasoljuk, hogy vรกsรกroljon egy speciรกlis vรญzkลoldรณ szert eszpresszรณ
kรกvรฉfลzลk szรกmรกra. A gyรกrtรณ รกltal ajรกnlott mennyisรฉget hasznรกlja, de ne
lรฉpje tรบl az literes tartรกly kapacitรกst.
2 รgyeljen arra, hogy a szลฑrลtartรณ ne legyen csatlakoztatva, รฉs helyezzen egy
tรกlat a kรกvรฉ kimenet alรก.
3 Nyomja le a fลkapcsolรณt, majd nyomja le a kรกvรฉ gombot, รฉs nyissa ki a
szabรกlyozรณ gลzgombot az รณramutatรณ jรกrรกsรกval ellentรฉtes irรกnyรบ
elforgatรกssal, รฉs engedjen ki 1 csรฉsze vizet a kรกvรฉ kimeneten. Ne vรกrja meg,
hogy a zรถld lรกmpa abbahagyja a villogรกst.
4 Kapcsolja ki รฉs รกramtalanรญtsa a kรกvรฉfลzลt, s hagyja a kรฉszรผlรฉket รกllni 15
percig.
5 Ismรฉtelje meg a 3. lรฉpรฉst, รฉs hagyja kifolyni az รถsszes vรญzkลmentesรญtล
anyagot a kรฉszรผlรฉkbลl. Kapcsolja ki.
6 Alaposan รถblรญtse รกt a tartรกlyt, รฉs tรถltse fel friss vรญzzel.
7 Kรถvesse a 3. lรฉpรฉst, รฉs hagyja, hogy a vรญz รกtรถblรญtse a melegvรญz fรบvรณkรกt รฉs a
kรกvรฉ kimenetet is. Ismรฉtelje meg friss vรญzzel. Ez eltรกvolรญtja a vรญzkลmentesรญtล
szer maradvรกnyait.
Vรญzkล lerakodรกsa okozta mลฑkรถdรฉsi zavarok helyreรกllรญtรกsรกra nem vonatkozik
a garancia, amennyiben a vรญzkล eltรกvolรญtรกsรกra nem kerรผl sor rendszeresen.
szerviz รฉs vevลszolgรกlat
โHa a hรกlรณzati vezetรฉk sรฉrรผlt, azt biztonsรกgi okokbรณl ki kell cserรฉltetni a
KENWOOD vagy egy, a KENWOOD รกltal jรณvรกhagyott szerviz szakemberรฉvel.
Ha segรญtsรฉgre van szรผksรฉge:
โa kรฉszรผlรฉk hasznรกlatรกval vagy
โa karbantartรกssal รฉs a javรญtรกssal kapcsolatban,
lรฉpjen kapcsolatba azzal az elรกrusรญtรณhellyel, ahol a kรฉszรผlรฉket vรกsรกrolta.
โTervezte รฉs kifejlesztette a Kenwood az Egyesรผlt Kirรกlysรกgban.
โKรฉszรผlt Kรญnรกban.
A TERMรK MEGFELELล MรDON TรRTรNล HULLADรKKEZELรSรRE
VONATKOZร FONTOS TUDNIVALรK A 2002/96/EC IRรNYELV
รRTELMรBEN
A hasznos รฉlettartamรกnak vรฉgรฉre รฉrkezett kรฉszรผlรฉket nem szabad a lakossรกgi
hulladรฉkkal egyรผtt kezelni.
A leselejtezett termรฉk az รถnkormรกnyzatok รกltal kijelรถlt szelektรญv
hulladรฉkgyลฑjtลkben (hulladรฉkgyลฑjtล udvar) vagy az elhasznรกlรณdott kรฉszรผlรฉkek
visszavรฉtelรฉt vฤgozล kereskedลknรฉl adhatรณ le.
Az elektromos hรกztartรกsi kรฉszรผlรฉkek szelektiv gyลฑjtรฉse รฉs kezelรฉse lehetลvรฉ
teszi a nem megfelelลen vรฉgzett hulladรฉkkezelรฉsbลl adรณdรณ, a kรถmyezetet รฉs az
egรฉszsรฉget veszรฉlyeztetล negatรญv hatรกsok megelลzรฉsรฉt รฉs a kรฉszรผlรฉk
alkotรณrรฉszeinek รบjrahaszonsรญtรกsรกt, melynek rรฉvรฉn jelentลs energia-รฉs erลforrรกs-
megtakarรญtรกs รฉrhetล el.
Az elektromos hรกztartรกsi kรฉszรผlรฉkek szelektรญv gyลฑjtรฉsรฉre รฉs kezelรฉsรฉre
vonatkozรณ kรถtelezettsรฉget a termรฉken feltรผntetett รกthรบzott szemรฉtgyลฑjtล edรฉny
(kerekes kuka) jelzรฉs mutatja.
56
problรฉma lehetsรฉges ok megoldรกs
Az eszpresszรณ kรกvรฉ nem jรถn โA kรกvรฉ nedves รฉs/vagy tรบl lazรกn lett โEllenลrizze le, hogy eszpresszรณ kรกvรฉfลzลkhรถz megfelelล ลrรถlt kรกvรฉt hasznรกl-e รฉs ha
ki a kรฉszรผlรฉkbลl a szลฑrลbe adagolva szรผksรฉges, hasznรกljon mรกsfajta ลrlรฉsลฑ kรกvรฉt.
โA szลฑrล tartรณ kifolyรณin lรฉvล nyรญlรกsok โTisztรญtsa meg a kifolyรณk nyรญlรกsait.
el vannak tรถmลdve.
โA szลฑrลn lรฉvล nyรญlรกsok el vannak โTisztรญtsa meg a tisztรญtรกs rรฉszben leรญrtak szerint.
tรถmลdve.
โA tartรกly nincs megfelelลen a helyรฉre โNyomja le finoman a tartรกlyt, hogy az aljรกn kinyรญljon a szelep.
rakva รฉs az aljรกn lรฉvล szelep nincs
nyitva
โA krรฉmkรกvรฉ kimenet el van tรถmลdve. โSzedje szรฉt a krรฉmkรกvรฉt kรฉszรญtล ๎ kรฉszรผlรฉket รฉs tisztรญtsa meg alaposan a rรฉszeit. Lรกsd a
(szลฑrล) Tisztรญtรกsa cรญmลฑ rรฉszt.
Az eszpresszรณ kรกvรฉ a szลฑrล โA szลฑrล tartรณ nem megfelelลen lett a โHelyezze fel รบjra a szลฑrล tartรณt. Gyลzลdjรถn meg rรณla, hogy megfelelลen van-e felhelyezve,
tartรณ szรฉlein folyik ki รฉs nem kรฉszรผlรฉkre helyezve. majd fordรญtsa jobbra.
a nyรญlรกsokbรณl. โAz eszpresszรณ vรญzforralรณ tรถmรญtรฉse โCserรฉltesse ki a tรถmรญtรฉst. Lรกsd Karbantartรกs รฉs vevลszolgรกlat cรญmลฑ rรฉszt.
elvesztette a rugalmassรกgรกt.
โA szลฑrล tartรณ kifolyรณin lรฉvล nyรญlรกsok el โTรกvolรญtsa el a nyรญlรกsokbรณl az eltรถmลdรฉst okozรณ szennyezลdรฉseket.
vannak tรถmลdve.
โTรบl sok kรกvรฉ van a kรกvรฉ szลฑrลben . โCsรถkkentse a kรกvรฉ mennyisรฉgรฉt.
Az eszpresszรณ kรกvรฉ hideg โA kรฉszรผlรฉk elลmelegรญtรฉsรฉre nem โA kรกvรฉfลzล elลmelegรญtรฉsรฉhez kรถvesse az elลirรกsokat.
kerรผlt sor.
โA kรกvรฉ kรฉsz zรถld jelzลlรกmpa nem โVรกrjon, amรญg a kรกvรฉ kรฉsz zรถld jelzลlรกmpa abbahagyja a villogรกst, mielลtt a kรกvรฉ gombot
รฉgett, amikor a kรกvรฉ gombot lenyomta. lenyomja.
A szivattyรบ tรบl hangos โA vรญztartรกly รผres. โTรถltse meg a tartรกlyt vรญzzel
โA tartรกly nincs megfelelลen a helyรฉre โNyomja le finoman a tartรกlyt, hogy az aljรกn lรฉvล szelep kinyรญljon.
rakva รฉs az alul lรฉvล szelep nines
nyitva.
A kรกvรฉ vilรกgos szรญnลฑ, รฉs tรบl โA kรกvรฉfลzล nincs elรฉggรฉ megtรถmve. โTรถmje meg jobban a kรกvรฉfลzลt.
gyorsan folyik ki. โNem hasznรกlt elรฉg ลrรถlt kรกvรฉt. โNรถvelje a kรกvรฉ mennyisรฉgรฉt a szลฑrลben.
โA kรกvรฉfลzลt tรบlzottan megtรถmte. โNe tรถmje meg annyira a kรกvรฉfลzลt.
โNem megfelelล kรกvรฉt hasznรกlt. โVรกltoztasson a kรกvรฉ tรญpusรกn.
A kรกvรฉ sรถtรฉt szรญnลฑ, รฉs tรบl โA kรกvรฉfลzล tรบlsรกgosan meg van tรถmve โKevรฉsbรฉ nyomja meg a kรกvรฉt.
lassan folyik ki. โA kรกvรฉ kimenet eltรถmลdรถtt. โTisztรญtsa meg a leรญrtak szerint
โTรบl sok kรกvรฉ hasznรกlatรกra kerรผlt sor. โCsรถkkentse a mennyisรฉget.
โA kรกvรฉ tรบl finomra van ลrรถlve. โVรกltoztasson a kรกvรฉ tรญpusรกn, รฉs vegyen az eszpresszรณ gรฉphez megfelelลt.
โA hasznรกlt kรกvรฉ nem megfelelล. โVรกltoztasson a kรกvรฉ tรญpusรกn, รฉs vegyen az eszpresszรณ gรฉphez megfelelลt.
A kรกvรฉnak savas รญze van. โA vรญzkล eltรกvolรญtรกsa utรกn a kรฉszรผlรฉk โTรถbbszรถr ลblรญtse รกt a kรฉszรผlรฉket รฉs az alkatrรฉszeket tiszta vรญzzel, lรกsd a Tisztรญtรกs cรญmลฑ
nem lett alaposan kiรถblรญtve. rรฉszt.
A tej nem habosodik fel โA tej nem elรฉg hideg. โMindig hลฑtลbลl kivett tejet hasznรกljon.
cappuccino kรฉszรญtรฉse sorรกn โPrรณbรกljon mรกsmilyen zsรญrtartalmรบ tejet.
โA cappuccino fลzล elszennyezลdรถtt. โTisztรญtsa meg a gลz nyomรณcsรถvet, illetve a fรบvรณkรกt. Lรกsd a Tisztรญtรกs cรญmลฑ rรฉszt.
57
hibaelhรกrรญtรกsi รบtmutatรณ
Prosรญmy rozยขoยฏyรง ilustracje na pierwszej stronie
przed pierwszym uลผyciem
1 Przeczytaj uwaลผnie poniลผsze instrukcje i zachowaj je na wypadek potrzeby
skorzystania z nich przyszลoลci.
2 Wyjmij wszystkie materiaลy pakunkowe oraz wszelkie etykiety.
3 Umyฤ czฤลci (zob. ustฤp pt. โczyszczenieโ).
4 Dokลadnie wypลukaฤ urzฤ
dzenie czystฤ
wodฤ
(zob. ustฤp pt. โprzed
parzeniem kawy po raz pierwszyโ).
bezpieczeลstwo obsลugi
โNigdy nie naleลผy wyjmowaฤ obsady filtra w trakcie parzenia kawy lub wytwarzania
pary ze wzglฤdu na ryzyko poparzenia siฤ gwaลtownie wydobywajฤ
cฤ
siฤ parฤ
.
โZachowaฤ ostroลผnoลฤ, by nie oparzyฤ siฤ:
โโdotykajฤ
c gorฤ
cych elementรณw (w tym dyszy wylotowej pary, obsady filtra
i otworu wylotowego kawy)
โโparฤ
wydostajฤ
cฤ
siฤ z dyszy lub kawฤ
wydostajฤ
cฤ
siฤ z otworu wylotowego.
โNie pozwalaฤ, by w pobliลผu urzฤ
dzenia przebywaลy dzieci, ani nie
dopuszczaฤ, by przewรณd sieciowy luลบno zwisaล w miejscach dla nich
dostฤpnych, poniewaลผ mogฤ
pociฤ
gnฤ
ฤ za przewรณd i zrzuciฤ urzฤ
dzenie.
โNie uลผywaฤ uszkodzonego urzฤ
dzenia. W razie awarii oddaฤ do sprawdzenia
lub naprawy (zob. ustฤp pt. โserwis i punkty obsลugi klientaโ).
โNie zanurzaฤ urzฤ
dzenia w wodzie ani nie dopuszczaฤ do zamoczenia
przewodu sieciowego lub wtyczki z uwagi na ryzyko poraลผenia prฤ
dem.
โWyjฤ
ฤ wtyczkฤ z gniazda sieciowego przed:
โโnapeลnianiem zbiornika wodฤ
โโprzystฤpowaniem do czyszczenia
โโpo uลผyciu.
โWลฤ
czonego urzฤ
dzenia nie naleลผy pozostawiaฤ bez dozoru.
โNie dopuszczaฤ, by przewรณd sieciowy stykaล siฤ z gorฤ
cymi elementami.
โNiniejsze urzฤ
dzenie nie powinno byฤ uลผywane przez osoby (w tym dzieci) o
ograniczonych zdolnoลciach fizycznych, umysลowych lub o zaburzonych
zmysลach, jak rรณwnieลผ przez osoby niedoลwiadczone i nie znajฤ
ce siฤ na
urzฤ
dzeniu, dopรณki nie zostanฤ
one przeszkolone na temat zasad
eksploatacji tego urzฤ
dzenia lub nie bฤdฤ
nadzorowane przez osobฤ
odpowiadajฤ
cฤ
za ich bezpieczeลstwo.
โNaleลผy sprawowaฤ kontrolฤ nad dzieฤmi, ลผeby nie bawiลy siฤ urzฤ
dzeniem.
โUrzฤ
dzenie jest przeznaczone wyลฤ
cznie do uลผytku domowego. Firma
Kenwood nie ponosi ลผadnej odpowiedzialnoลci w przypadku niewลaลciwego
korzystania z urzฤ
dzenia lub nieprzestrzegania niniejszych instrukcji.
uwaga
โNigdy nie uลผywaฤ urzฤ
dzenia, jeลli w zbiorniku zabraknie wody - moลผe to
doprowadziฤ do przegrzania i spalenia pompy.
โUrzฤ
dzenie naleลผy przechowywaฤ w temperaturze powyลผej 0ยฐC, by nie dopuลciฤ
do zamarzniฤcia wody znajdujฤ
cej siฤ w urzฤ
dzeniu i jego uszkodzenia.
โNie uลผywaฤ urzฤ
dzenia bez tacy ociekowej i podstawki na filiลผankฤ.
przed podลฤ
czeniem do sieci
โSprawdziฤ, czy napiฤcie sieciowe odpowiada danym znamionowym podanym
na spodzie obudowy urzฤ
dzenia.
โNiniejsze urzฤ
dzenie jest zgodne z dyrektywฤ
2004/108/WE dotyczฤ
cฤ
kompatybilnoลci elektromagnetycznej oraz z rozporzฤ
dzeniem WE nr
1935/2004 z dnia 24 paลบdziernika 2004 r. dotyczฤ
cym materiaลรณw
przeznaczonych do kontaktu z ลผywnoลciฤ
.
ekspres do kawy firmy Kenwood โ podstawowe
informacje
๎wyjmowany zbiornik na wodฤ
๎pokrywa
๎uchwyt dyszy wylotowej pary
๎rurka doprowadzajฤ
ca parฤ
๎dysza wylotowa pary
๎otwรณr wylotowy kawy
๎regulator strumienia pary
๎maลy filtr do zaparzania kawy w saszetce lub mielonej na jednฤ
filiลผankฤ
๎wypustka
๎duลผy filtr do zaparzania kawy wyลฤ
cznie na dwie filiลผanki
๎przycisk parzenia
๎kontrolka gotowoลci do parzenia
๎ wลฤ
cznik
๎กkontrolka gotowoลci pary
๎ขprzycisk pary
๎ฃtaca ociekowa
๎คpลywak
๎ฅpodstawka na filiลผankฤ
๎ฆลyลผeczka do odmierzania kawy/koลcรณwka do ubijania kawy
๎งobsada filtra
dลบwigienka przytrzymujฤ
ca do oprรณลผniania filtra
taca na filiลผanki
przed parzeniem kawy po raz pierwszy
1 Sprawdziฤ, czy regulator strumienia pary jest zamkniฤty (przesunฤ
ฤ w
kierunku zgodnym z ruchem wskazรณwek zegara uwaลผajฤ
c, by nie przekrฤciฤ
zbyt mocno).
2 Unieลฤ pokrywฤ, a nastฤpnie wyjฤ
ฤ zbiornik i napeลniฤ go zimnฤ
wodฤ
. Nigdy
nie napeลniaฤ zbiornika powyลผej poziomu oznaczonego โMAXโ. Ewentualnie
moลผna unieลฤ pokrywฤ i napeลniฤ zbiornik bez wyjmowania go z ekspresu.
โZaleca siฤ uลผywanie wody filtrowanej, co poprawia smak kawy i ogranicza
osadzanie siฤ kamienia. Nie stosowaฤ wody gazowanej ani innego rodzaju
pลynรณw.
3 Wลoลผyฤ zbiornik z powrotem na miejsce. Sprawdziฤ, czy zbiornik zostaล
poprawnie umieszczony, a w razie potrzeby lekko docisnฤ
ฤ, by zawรณr w dnie
zbiornika poลฤ
czyล siฤ z dnem ekspresu.
Waลผne
Nigdy nie uลผywaฤ urzฤ
dzenia, jeลli w zbiorniku zabraknie wody. Gdy
poziom wody w zbiorniku znacznie spadnie, natychmiast dolaฤ wiฤcej.
4 Zamknฤ
ฤ pokrywฤ.
5 Trzymajฤ
c za uchwyt, odchyliฤ dyszฤ wylotowฤ
pary i umieลciฤ pod niฤ
dzbanek.
6 Zamocowaฤ obsadฤ filtra w ekspresie, umieszczajฤ
c jฤ
pod otworem
wylotowym kawy i przekrฤcajฤ
c w prawo ๎. Pod spodem umieลciฤ
odpowiedniej wielkoลci naczynie.
7 Podลฤ
czyฤ urzฤ
dzenie do prฤ
du, a nastฤpnie wcisnฤ
ฤ wลฤ
cznik, ktรณry
zaลwieci siฤ na pomaraลczowo. Zielona kontrolka gotowoลci do parzenia
zacznie jednoczeลnie migaฤ. Zaczekaฤ, aลผ kontrolka przestanie migaฤ.
8 Otworzyฤ regulator ciลnienia pary przekrฤcajฤ
c w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazรณwek zegara i wcisnฤ
ฤ przycisk parzenia. Poczekaฤ, aลผ z dyszy
wycieknie woda o objฤtoลci jednej filiลผanki. Zamknฤ
ฤ regulator strumienia
pary i poczekaฤ, aลผ naczynie pod otworem wylotowym kawy napeลni siฤ
wodฤ
o objฤtoลci jednej filiลผanki.
9 Wcisnฤ
ฤ przycisk parzenia kawy, aby zatrzymaฤ przepลyw wody, a nastฤpnie
nacisnฤ
ฤ wลฤ
cznik, aby wyลฤ
czyฤ ekspres.
10 Powyลผsze czynnoลci powtรณrzyฤ w przypadku, gdy urzฤ
dzenie nie byลo
uลผywane przez kilka dni.
wstฤpne podgrzewanie ekspresu do kawy
Aby kawa espresso miaลa odpowiedniฤ
temperaturฤ, konieczne jest wstฤpne
podgrzanie ekspresu.
1 Sprawdziฤ, czy regulator strumienia pary znajduje siฤ w pozycji zamkniฤtej
(przekrฤciฤ w kierunku zgodnym z ruchem wskazรณwek zegara) oraz czy w
zbiorniku znajduje siฤ iloลฤ wody wystarczajฤ
ca do przygotowania jednej lub
dwรณch (w zaleลผnoลci od potrzeby) filiลผanek kawy.
2 Wybrany filtr umieลciฤ w obsadzie (nie nasypujฤ
c jeszcze kawy i wpasowujฤ
c
wypustkฤ we wgลฤbienie w obsadzie). Obsadฤ filtra zamocowaฤ w ekspresie,
umieszczajฤ
c jฤ
pod otworem wylotowym kawy i przekrฤcajฤ
c w prawo ๎.
Sprawdziฤ, czy zostaลa stabilnie zamocowana.
3 Pod obsadฤ
umieลciฤ filiลผankฤ. Jeลผeli podczas wstฤpnego podgrzewania
ekspresu uลผyjemy filiลผanki, w ktรณrej podana ma zostaฤ kawa, jednoczeลnie jฤ
ogrzejemy.
4 Wcisnฤ
ฤ wลฤ
cznik โ przycisk zaลwieci siฤ na pomaraลczowo. Jednoczeลnie
zielona kontrolka gotowoลci do parzenia zacznie migaฤ. Zaczekaฤ, aลผ
kontrolka przestanie migaฤ.
5 Wcisnฤ
ฤ przycisk parzenia kawy โ przycisk zaลwieci siฤ na pomaraลczowo, a
do filiลผanki zacznie napลywaฤ gorฤ
ca woda. Gdy zielona kontrolka gotowoลci
do parzenia znรณw zacznie migaฤ, nacisnฤ
ฤ przycisk parzenia kawy, aby
zatrzymaฤ przepลyw wody.
6 Wyjฤ
ฤ obsadฤ z filtrem i przystฤ
piฤ do parzenia kawy uลผywajฤ
c kawy
mielonej bฤ
dลบ w saszetkach.
parzenie kawy espresso z kawy mielonej
1 Podgrzaฤ ekspres w sposรณb opisany na str. 58.
2 Sprawdziฤ, czy w zbiorniku znajduje siฤ woda.
3 Wybraฤ odpowiedni filtr.
โDo zaparzenia jednej filiลผanki (lub kawy w saszetkach) uลผyฤ mniejszego filtra,
wiฤkszego natomiast do zaparzenia dwรณch filiลผanek kawy.
4 Za pomocฤ
zaลฤ
czonej w zestawie ลyลผeczki do odmierzania do filtra nasypaฤ
kawy (jednฤ
pลaskฤ
ลyลผeczkฤ na kaลผdฤ
filiลผankฤ), wyrรณwnaฤ powierzchniฤ, a
nastฤpnie lekko docisnฤ
ฤ ubijakiem znajdujฤ
cym siฤ na drugim koลcu
ลyลผeczki. Pozostaลe na brzegu filtra resztki kawy wytrzeฤ.
โPrzy zakupie kawy mielonej naleลผy sprawdziฤ, czy nadaje siฤ ona do
zaparzania w ekspresie ciลnieniowym.
58
Polski
โNie ubijaฤ kawy zbyt mocno, poniewaลผ spowoduje to zatkanie filtra, kawa
bฤdzie wypลywaฤ bardzo powoli, a pianka (crema) bฤdzie miaลa ciemne
zabarwienie. Niewystarczajฤ
ce ubicie spowoduje z kolei zbyt szybkie
wypลywanie kawy โ pianka bฤdzie miaลa jasne zabarwienie, a kawa bฤdzie
wodnista.
5 Zamocowaฤ obsadฤ. Sprawdziฤ, czy wypustka filtra jest wpasowana w otwรณr
w obsadzie.
6 Obsadฤ z filtrem zamocowaฤ na otworze wylotowym kawy. Przekrฤciฤ w
prawo, aby zablokowaฤ we wลaลciwym poลoลผeniu ๎.
โPod obsadฤ
umieลciฤ jednฤ
lub dwie filiลผanki ๎. W przypadku parzenia
jednej filiลผanki, umieลciฤ jฤ
na ลrodku.
7 Wcisnฤ
ฤ wลฤ
cznik i poczekaฤ, aลผ zielona kontrolka gotowoลci do parzenia
przestanie migaฤ, a nastฤpnie wcisnฤ
ฤ przycisk parzenia kawy.
8 Po nalaniu dostatecznej iloลci kawy (nie za duลผo, bo bฤdzie zbyt sลaba)
nacisnฤ
ฤ przycisk parzenia. Po zaparzeniu ostatniej filiลผanki nacisnฤ
ฤ
wลฤ
cznik, aby wyลฤ
czyฤ ekspres. W poniลผszej tabeli podano zalecany czas
wลฤ
czenia przycisku parzenia kawy do przygotowywania napojรณw rรณลผnej
objฤtoลci.
9 Odczekaฤ 30 sekund, a nastฤpnie wyjฤ
ฤ obsadฤ z filtrem, przekrฤcajฤ
c jฤ
w
lewo.
โPo wyjฤciu obsady w filtrze moลผne znajdowaฤ siฤ woda โ jest to normalne.
10 Aby oprรณลผniฤ filtr z fusรณw, przesunฤ
ฤ dลบwigienkฤ na uchwycie w taki sposรณb,
by jej koลcรณwka zachodziลa na brzeg filtra ๎. Przytrzymujฤ
c dลบwigienkฤ w tej
pozycji, obrรณciฤ obsadฤ do gรณry dnem i wytrzฤ
snฤ
ฤ fusy, pukajฤ
c obsadฤ
o
twardฤ
powierzchniฤ ๎
.
Waลผne
Nigdy nie naleลผy wyjmowaฤ obsady z filtrem, gdy wลฤ
czona jest funkcja
parzenia kawy lub wytwarzania pary ze wzglฤdu na ryzyko poparzenia
siฤ gwaลtownie wydobywajฤ
cฤ
siฤ parฤ
.
parzenie kawy espresso z kawy w saszetkach
Waลผne
Jeลผeli przed parzeniem kawy w saszetkach filtr na jednฤ
filiลผankฤ zostaล uลผyty
do zaparzenia kawy mielonej, konieczne jest usuniฤcie pozostaลoลci kawy z
powierzchni wokรณล otworu wylotowego kawy. Jest to konieczne, aby zapobiec
wyciekaniu wody z obsady filtra i zapewniฤ optymalne wyniki. Zachowaฤ
ostroลผnoลฤ, poniewaลผ powierzchnia wokรณล wylotu moลผe byฤ gorฤ
ca.
1 Podgrzaฤ ekspres w sposรณb opisany na str. 58, w obsadzie mocujฤ
c
mniejszy filtr.
2 Po podgrzaniu ekspresu wyjฤ
ฤ obsadฤ z filtrem i umieลciฤ w filtrze saszetkฤ
tak, by byลa skierowana w odpowiedniฤ
stronฤ ๎.
3 Docisnฤ
ฤ saszetkฤ w stronฤ dolnej czฤลci filtra i sprawdziฤ, czy pลatki papieru
przylegajฤ
do jego wewnฤtrznej czฤลci.
4 Saszetka musi byฤ dobrze wyลrodkowana i mocno osadzona w filtrze.
5 Obsadฤ z filtrem zamocowaฤ na otworze wylotowym kawy i przekrฤciฤ w
prawo, aby zablokowaฤ we wลaลciwym poลoลผeniu ๎.
6 Wykonaฤ czynnoลci opisane w czฤลci โparzenie kawy espressoโ.
Uwaga: naleลผy stosowaฤ saszetki z kawฤ
speลniajฤ
ce normy
systemu ESE (Easy Serving Espresso).
โPrzestrzegaฤ znajdujฤ
cych siฤ na opakowaniu saszetek
instrukcji dotyczฤ
cych prawidลowego sposobu umieszczania
saszetki w filtrze.
spienianie mleka na kawฤ cappuccino
Przygotowaฤ kawฤ espresso w sposรณb podany powyลผej.
wskazรณwka โ aby przygotowaฤ wiฤcej niลผ jedno cappuccino, naleลผy najpierw
zaparzyฤ ลผฤ
danฤ
liczbฤ filiลผanek espresso, a nastฤpnie spieniฤ mleko na
cappuccino.
1 Sprawdziฤ, czy w zbiorniku znajduje siฤ woda.
2 Sprawdziฤ, czy regulator strumienia pary znajduje siฤ w pozycji โwyลฤ
czonyโ.
3 Wcisnฤ
ฤ wลฤ
cznik โ przycisk zaลwieci siฤ na pomaraลczowo.
4 Wcisnฤ
ฤ przycisk pary โ czerwona kontrolka pary zacznie migaฤ.
5 Zaczekaฤ, aลผ czerwona kontrolka zacznie ลwieciฤ bez przerwy, sygnalizujฤ
c,
ลผe ekspres osiฤ
gnฤ
ล odpowiedniฤ
temperaturฤ.
iloลฤ wielkoลฤ filtra przybliลผony czas nalewania
1 Espresso (40 ml) 1 filiลผanka 12 s
2 x Espresso (40 ml kaลผda) 2 filiลผanki 25 s
1 duลผa kawa (125 ml) 1 filiลผanka 32 s
2 duลผe kawy (125 ml kaลผda) 2 filiลผanki 65 s
6 Odpowiedniej wielkoลci dzbanek napeลniฤ czฤลciowo mlekiem โ pamiฤtajฤ
c,
by nie nalewaฤ za duลผo, poniewaลผ mleko moลผe zwiฤkszyฤ swojฤ
objฤtoลฤ
nawet trzykrotnie. Na kaลผdฤ
kawฤ cappuccino naleลผy uลผyฤ mniej wiฤcej 40-
60 ml mleka.
โNajlepsze wyniki uzyskuje siฤ stosujฤ
c zimne mleko pรณลtลuste.
7 Trzymajฤ
c dzbanek jednฤ
rฤkฤ
, zanurzyฤ dyszฤ wylotowฤ
pary w mleku
uwaลผajฤ
c, by nie zanurzyฤ zลฤ
cza dyszy.
8 Otworzyฤ regulator strumienia pary, przekrฤcajฤ
c w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazรณwek zegara. Mleko zacznie siฤ spieniaฤ i zwiฤkszaฤ objฤtoลฤ
๎. Regulowaฤ gลฤbokoลฤ zanurzenia dyszy uwaลผajฤ
c, by jej koลcรณwka caลy
czas pozostawaลa zanurzona w mleku. Po 20-25 sekundach mleko bฤdzie
podgrzane i spienione.
9 Zatrzymaฤ wytwarzanie pary, przekrฤcajฤ
c regulator w kierunku zgodnym z
ruchem wskazรณwek zegara.
โNie dopuลciฤ do zagotowania siฤ mleka, poniewaลผ niekorzystnie wpลynie to
na smak kawy.
10 Nacisnฤ
ฤ przycisk pary.
11 Wlaฤ spienione mleko do filiลผanek z zaparzonฤ
wczeลniej kawฤ
espresso.
Aby przygotowaฤ kawฤ latte, do filiลผanek wlaฤ wyลฤ
cznie podgrzane mleko
(bez piany).
Uwaga โ nigdy nie uruchamiaฤ dyszy wylotowej pary na czas dลuลผszy niลผ
dwie minuty, a po uลผyciu zawsze jฤ
wyczyลciฤ.
12 Nacisnฤ
ฤ wลฤ
cznik, aby wyลฤ
czyฤ urzฤ
dzenie.
parzenie kawy espresso po spienianiu mleka
Uwaga
Nigdy nie wyjmowaฤ obsady z filtrem bezpoลrednio po uลผyciu funkcji
wytwarzania pary.
Przygotowujฤ
c kawฤ espresso po spienianiu mleka naleลผy usunฤ
ฤ z
ekspresu zbyt gorฤ
cฤ
wodฤ, ktรณra mogลaby przypaliฤ kawฤ. Naleลผy to
wykonaฤ w nastฤpujฤ
cy sposรณb:
1 Wyลฤ
czyฤ przycisk pary.
2 Sprawdziฤ, czy w zbiorniku znajduje siฤ woda, a pod dyszฤ
wylotowฤ
pary
umieลciฤ dzbanek.
3 Otworzyฤ regulator ciลnienia pary, przekrฤcajฤ
c w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazรณwek zegara i wcisnฤ
ฤ przycisk parzenia (z dyszy zacznie
wydobywaฤ siฤ woda/para). Zaczekaฤ, aลผ zielona kontrolka zacznie migaฤ, a
nastฤpnie zamknฤ
ฤ regulator ciลnienia pary i wyลฤ
czyฤ przycisk parzenia
kawy.
4 Ponownie zaczekaฤ - do momentu, gdy zielona kontrolka przestanie migaฤ i
zacznie ลwieciฤ nieprzerwanie. Gdy to nastฤ
pi, ekspres bฤdzie gotowy do
parzenia kawy.
czyszczenie
dysza wylotowa pary
Przed przystฤ
pieniem do czyszczenia dyszy wylotowej pary naleลผy pozwoliฤ,
by wypลynฤลo z niej trochฤ gorฤ
cej wody, co uลatwi czyszczenie. Naleลผy to
zrobiฤ natychmiast po uลผyciu funkcji wytwarzania pary. Naleลผy to wykonaฤ w
nastฤpujฤ
cy sposรณb:
1 Sprawdziฤ, czy w zbiorniku znajduje siฤ woda, a pod dyszฤ
wylotowฤ
pary
umieลciฤ dzbanek.
2 Wyลฤ
czyฤ przycisk pary.
3 Otworzyฤ regulator ciลnienia pary przekrฤcajฤ
c w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazรณwek zegara.
4 Wcisnฤ
ฤ przycisk parzenia kawy i pozostawiฤ uruchomiony przez ok. 10
sekund, by przez dyszฤ zaczฤลa przepลywaฤ gorฤ
ca woda.
5 Wyลฤ
czyฤ przycisk parzenia kawy i zamknฤ
ฤ regulator pary, przekrฤcajฤ
c w
kierunku zgodnym z ruchem wskazรณwek zegara.
6 Nacisnฤ
ฤ wลฤ
cznik, aby wyลฤ
czyฤ urzฤ
dzenie.
โPrzed przystฤ
pieniem do dalszych czynnoลci wyjฤ
ฤ wtyczkฤ z gniazda
sieciowego i zaczekaฤ, aลผ wszystkie elementy ostygnฤ
.
โNigdy nie zanurzaฤ urzฤ
dzenia w wodzie.
โCzฤลci nie nadajฤ
siฤ do mycia w zmywarce do naczyล.
dysza wylotowa pary
1 Odkrฤciฤ dyszฤ, obracajฤ
c jฤ
w kierunku zgodnym z ruchem wskazรณwek
zegara, a nastฤpnie dokลadnie umyฤ. Sprawdziฤ, czy trzy otwory wskazane
na rysunku sฤ
droลผne ๎. W razie koniecznoลci udroลผniฤ je przy uลผyciu szpilki.
2 Wyczyลciฤ rurkฤ doprowadzajฤ
cฤ
parฤ. Sprawdziฤ, czy koลcรณwka jest
droลผna.
3 Nakrฤciฤ dyszฤ z powrotem na rurkฤ doprowadzajฤ
cฤ
.
59
zbiornik, pokrywa, obsada filtra
โUmyฤ, wypลukaฤ i pozostawiฤ do wyschniฤcia.
filtry (wersja na jednฤ
i na dwie filiลผanki)
โPo kaลผdym uลผyciu umyฤ i wysuszyฤ.
โPo okoลo stu uลผyciach filtr naleลผy rozmontowaฤ i dokลadnie wyczyลciฤ w
sposรณb opisany poniลผej.
โZdjฤ
ฤ zakrywkฤ znajdujฤ
cฤ
siฤ na spodzie filtra, obracajฤ
c we wskazanym
kierunku ๎. Wyjฤ
ฤ siteczko do wytwarzania pianki wypychajฤ
c je od spodu
ku gรณrze ๎. Rozdzieliฤ elementy skลadowe siteczka, odciฤ
gajฤ
c uszczelkฤ na
bok ๎i wyjmujฤ
c plastikowฤ
tarczฤ i metalowy filtr ๎. Dokลadnie wypลukaฤ
poszczegรณlne czฤลci. Za pomocฤ
szczoteczki wymyฤ metalowy filtr w gorฤ
cej
wodzie ๎. Sprawdziฤ, czy otwory w filtrze sฤ
droลผne. W razie potrzeby
udroลผniฤ je przy uลผyciu szpilki ๎. Wysuszyฤ elementy skลadowe, a nastฤpnie
ponownie je zลoลผyฤ, pamiฤtajฤ
c, by zrobiฤ to we wลaลciwy sposรณb.
podstawka na filiลผankฤ, taca ociekowa
โTacฤ ociekowฤ
naleลผy regularnie oprรณลผniaฤ. Koniecznoลฤ oprรณลผnienia tacy
wskazuje czerwony pลywak znajdujฤ
cy siฤ na ลrodku tacki, ktรณry po
zapeลnieniu tacy unosi siฤ i jest widoczny w otworze w podstawce na
filiลผankฤ.
1 Umyฤ, a nastฤpnie wysuszyฤ.
otwรณr wylotowy kawy
โPo kaลผdym uลผyciu sprawdziฤ, czy wokรณล otworu wylotowego nie znajdujฤ
siฤ
pozostaลoลci mielonej kawy i czy powierzchnia ta jest czysta. Wytrzeฤ do
czysta, a w razie koniecznoลci wyczyลciฤ dokลadniej, wykonujฤ
c poniลผsze
czynnoลci. Nieutrzymywanie otworu wylotowego w czystoลci ma ujemny
wpลyw na jakoลฤ parzonej kawy i moลผe doprowadziฤ do uszkodzenia
urzฤ
dzenia.
1 Za pomocฤ
ลrubokrฤtu ๎odkrฤciฤ ลrubฤ mocujฤ
cฤ
osลonฤ otworu
wylotowego (nie zdejmowaฤ osลony wewnฤtrznej).
2 Wilgotnฤ
ลciereczkฤ
wyczyลciฤ powierzchniฤ wokรณล otworu.
3 Za pomocฤ
szczoteczki dokลadnie umyฤ zdjฤtฤ
osลonฤ otworu wylotowego w
gorฤ
cej wodzie z dodatkiem pลynu do naczyล. Po umyciu dobrze wypลukaฤ.
Sprawdziฤ, czy otwory sฤ
droลผne, a w razie koniecznoลci udroลผniฤ je za
pomocฤ
szpilki.
4 Aby ponownie zaลoลผyฤ osลonฤ otworu wylotowego, powtรณrzyฤ powyลผsze kroki
w odwrotnej kolejnoลci. Nieutrzymywanie otworu wylotowego i filtrรณw w
czystoลci zgodnie z powyลผszymi zaleceniami spowoduje uniewaลผnienie
gwarancji.
usuwanie kamiennego osadu
Po zaparzeniu 200 filiลผanek kawy zaleca siฤ oczyszczenie ekspresu z
kamiennego osadu.
1 Zaleca siฤ zakup ลrodka przeznaczonego specjalnie do usuwania
kamiennego osadu z ekspresรณw ciลnieniowych. Uลผyฤ iloลci zalecanej przez
producenta marki, ale nie przekraczaฤ maksymalnej pojemnoลci zbiornika (1
litr).
2 Sprawdziฤ, czy obsada filtra nie jest zaลoลผona. Pod otworem wylotowym
kawy umieลciฤ miskฤ, a pod dyszฤ
pary dzbanek.
3 Wcisnฤ
ฤ wลฤ
cznik, a nastฤpnie przycisk parzenia kawy i otworzyฤ regulator
strumienia pary, przekrฤcajฤ
c go w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazรณwek zegara. Poczekaฤ, aลผ z dyszy wycieknie woda o objฤtoลci jednej
filiลผanki. Zamknฤ
ฤ regulator strumienia pary i poczekaฤ, aลผ naczynie pod
otworem wylotowym kawy napeลni siฤ wodฤ
o objฤtoลci jednej filiลผanki. Nie
trzeba czekaฤ, aลผ zielona kontrolka przestanie migaฤ.
4 Wyลฤ
czyฤ ekspres, wyjฤ
ฤ wtyczkฤ z gniazda sieciowego i pozostawiฤ
urzฤ
dzenie na 15 minut.
5 Powtรณrzyฤ czynnoลci opisane w punkcie 3 i pozwoliฤ, by z urzฤ
dzenia
wypลynฤลa reszta roztworu. Wyลฤ
czyฤ ekspres.
6 Dokลadnie wypลukaฤ zbiornik i napeลniฤ go ลwieลผฤ
wodฤ
.
7 Powtรณrzyฤ czynnoลci opisane w punkcie 3 pozwalajฤ
c, by woda przepลukaลa
dyszฤ i otwรณr wylotowy kawy. Ponownie napeลniฤ zbiornik czystฤ
wodฤ
i
powtรณrzyฤ czynnoลci. Pozwoli to caลkowicie oprรณลผniฤ ekspres z reszty
roztworu do usuwania kamienia.
Gwarancja nie obejmuje naprawy uszkodzeล spowodowanych
nagromadzeniem siฤ kamienia w urzฤ
dzeniu, jeลli kamieล nie jest usuwany
regularnie.
obsลuga i ochrona konsumenta
โZe wzglฤdu na bezpieczeลstwo, jeลli uszkodzony zostaล przewรณd, musi on
zostaฤ wymieniony przez specjalistฤ firmy KENWOOD lub przez
upowaลผnionego przez tฤ firmฤ specjalistฤ .
Jeลli potrzebujesz pomocy w zwiฤ
zku z:
โeksploatacjฤ
swojego urzฤ
dzenia albo
โobsลugฤ
lub naprawฤ
skontaktuj siฤ ze sklepem, w ktรณrym nabyลeล urzฤ
dzenie.
โZaprojektowaลa i opracowaลa firma Kenwood w Wielkiej Brytanii.
โWyprodukowano w Chinach.
UWAGI DOTYCZฤCE PRAWIDลOWEGO USUWANIA PRODUKTU ZGODNIE
Z DYREKTYWฤ EUROPEJSKฤ 2002/96/EC.
W momencie zakoลczenia okresu uลผytecznoลci produktu nie naleลผy wyrzucaฤ
go do odpadรณw miejskich.
Moลผna dostarczyฤ go do odpowiednich oลrodkรณw segregujฤ
cych odpady
przygotowanych przez wลadze miejskie lub do jednostek zapewniajฤ
cych takie
usลugi. Osobne usuwanie sprzฤtu AGD pozwala uniknฤ
ฤ negatywnych skutkรณw
dla ลrodowiska naturalnego i zdrowia wynikajฤ
cych z jego nieodpowiedniego
usuwania i umoลผliwia odzyskiwanie materiaลรณw, z ktรณrych jest zลoลผony, oraz
osiฤ
gniฤcia w ten sposรณb znaczฤ
cej oszczฤdnoลci energii i zasobรณw.
Na obowiฤ
zek osobnego usuwania sprzฤtu AGD wskazuje umieszczony na
produkcie symbol przekreลlonego pojemnika na ลmieci.
60
problem moลผliwa przyczyna rozwiฤ
zanie
Z ekspresu nie wypลywa kawa. โKawa jest wilgotna i/lub zbyt silnie โSprawdziฤ, czy uลผyta kawa nadaje siฤ do ekspresรณw ciลnieniowych. Lลผej ubiฤ kawฤ w
ubita w filtrze. filtrze, a w razie potrzeby uลผyฤ kawy o innej miaลkoลci.
โOtwory w dziobkach obsady filtra sฤ
โOczyลciฤ otwory w dziobkach.
zatkane.
โOtwรณr wylotu kawy jest niedroลผny. โOczyลciฤ otwรณr wylotowy zgodnie ze wskazรณwkami podanymi w czฤลci dotyczฤ
cej
czyszczenia.
โZbiornik zostaล nieprawidลowo โLekko docisnฤ
ฤ zbiornik, by zawรณr w jego dnie siฤ otworzyล.
zaลoลผony i zawรณr w jego dnie nie
jest otwarty.
โOtwory w siteczku do wytwarzania โRozmontowaฤ siteczko do wytwarzania pianki ๎i dokลadnie wyczyลciฤ czฤลci - patrz
pianki sฤ
zatkane. ustฤp pt. โczyszczenie (filtry)โ.
Kawa ลcieka z krawฤdzi โObsada filtra jest nieprawidลowo โPonownie zaลoลผyฤ obsadฤ filtra, sprawdzajฤ
c poprawnoลฤ montaลผu, i obrรณciฤ w prawo.
obsady filtra, a nie przez przymocowana do ekspresu.
otworyw dziobkach. โUszczelka podgrzewacza ekspresu โWymieniฤ uszczelkฤ โ patrz ustฤp pt. โserwis i punkty obsลugi klientaโ.
utraciลa elastycznoลฤ.
โOtwory w dziobkach obsady filtra โOczyลciฤ otwory w dziobkach.
sฤ
zatkane.
โDo filtra wsypano zbyt duลผฤ
iloลฤ kawy. โZmniejszyฤ iloลฤ wsypywanej kawy.
Zaparzona kawa jest zimna. โEkspres nie zostaล wstฤpnie podgrzany. โPrzestrzegaฤ instrukcji dotyczฤ
cych wstฤpnego podgrzewania ekspresu.
โGdy wciลniฤto przycisk parzenia kawy, โPrzed wciลniฤciem przycisku parzenia zaczekaฤ, aลผ zielona kontrolka gotowoลci przestanie
zielona kontrolka gotowoลci do migaฤ.
parzenia nie paliลa siฤ.
Pompa pracuje zbyt gลoลno. โZbiornik na wodฤ jest pusty. โNapeลniฤ zbiornik wodฤ
.
โZbiornik zostaล nieprawidลowo zaลoลผony โLekko docisnฤ
ฤ zbiornik, by zawรณr w jego dnie siฤ otworzyล.
i zawรณr w jego dnie nie jest otwarty.
Pianka ma jasne zabarwienie โMielona kawa nie zostaลa โMocniej ubiฤ kawฤ w filtrze.
i jest wytwarzana zbyt szybko. wystarczajฤ
co mocno ubita.
โDo filtra wsypano zbyt maลฤ
iloลฤ โDo filtra wsypaฤ wiฤkszฤ
iloลฤ kawy.
mielonej kawy.
โNalano zbyt duลผฤ
iloลฤ kawy. โZmniejszyฤ iloลฤ kawy dozowanej do filiลผanki/filiลผanek.
โZastosowano nieodpowiedni rodzaj โZmieniฤ rodzaj stosowanej kawy.
kawy.
Pianka ma ciemne zabarwienie โMielona kawa zostaลa zbyt mocno ubita. โLลผej ubiฤ kawฤ w filtrze.
i jest wytwarzana zbyt wolno. โOtwรณr wylotu kawy jest niedroลผny. โOczyลciฤ otwรณr wylotowy zgodnie ze wskazรณwkami podanymi w czฤลci dotyczฤ
cej
czyszczenia.
โDo filtra wsypano zbyt duลผฤ
iloลฤ kawy. โZmniejszyฤ iloลฤ kawy.
โKawa jest zbyt drobno zmielona. โZmieniฤ rodzaj stosowanej kawy na przeznaczony do ekspresรณw ciลnieniowych.
โZastosowano nieodpowiedni rodzaj โZmieniฤ rodzaj stosowanej kawy na przeznaczony do ekspresรณw ciลnieniowych.
kawy.
Kawa ma kwaลny smak. โEkspres nie zostaล dokลadnie wypลukany โKilkakrotnie przepลukaฤ ekspres czystฤ
wodฤ
i wypลukaฤ wszystkie elementy skลadowe
po zastosowaniu ลrodka do usuwania (patrz ustฤp pt. โczyszczenie").
kamienia.
Mleko nie spienia siฤ podczas โMleko nie zostaลo wystarczajฤ
co โUลผywaฤ mleka z lodรณwki.
parzenia kawy cappuccino schลodzone. โUลผyฤ mleka o innej zawartoลci tลuszczu.
โElement do przygotowywania kawy โWyczyลciฤ dyszฤ i rurkฤ doprowadzajฤ
cฤ
parฤ (zob. ustฤp pt. โczyszczenieโ).
cappuccino jest brudny.
61
usuwanie problemรณw technicznych
ะะพะถะฐะปัะนััะฐ, ัะฐะทะฒะตัะฝะธัะต ะฟะตัะฒัั ัััะฐะฝะธัั ั ะธะปะปััััะฐัะธัะผะธ
ะฟะฟะตะตััะตะตะดะด ะฟะฟะตะตััะฒะฒััะผะผ ะธะธััะฟะฟะพะพะปะปััะทะทะพะพะฒะฒะฐะฐะฝะฝะธะธะตะตะผะผ
1ะะฝะธะผะฐัะตะปัะฝะพ ะฟัะพััะธัะต ะธ ัะพั
ัะฐะฝะธัะต ััั ะธะฝััััะบัะธั.
2ะ ะฐัะฟะฐะบัะนัะต ะธะทะดะตะปะธะต ะธ ัะฝะธะผะธัะต ะฒัะต ัะฟะฐะบะพะฒะพัะฝัะต ััะปัะบะธ.
3 ะัะผะพะนัะต ะฒัะต ัะฐััะธ: ัะผ. ัะฐะทะดะตะป ยซัั
ะพะด ะธ ัะธััะบะฐยป
4 ะัะพะฟัััะธัะต ัะตัะตะท ะบะพัะตะฒะฐัะบั ัะธัััั ะฒะพะดั: ัะผ. ัะฐะทะดะตะป ยซ ะะตัะตะด ะฟะตัะฒัะผ
ะฟัะธะณะพัะพะฒะปะตะฝะธะตะผ ะบะพัะตยป
ะะตัั ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพััะธ
โะะต ัะฝะธะผะฐะนัะต ะดะตัะถะฐัะตะปั ัะธะปัััะฐ ะฒะพ ะฒัะตะผั ะฟัะธะณะพัะพะฒะปะตะฝะธั ะบะพัะต ะธะปะธ
ะฟะฐัะฐ. ะะพะถะตั ะฟัะพะธะทะพะนัะธ ะฒัะฑัะพั ะฟะฐัะฐ ะธ ะฟะพะฒะปะตัั ะพะถะพะณะธ.
โะกะพะฑะปัะดะฐะนัะต ะพััะพัะพะถะฝะพััั ะฒะพ ะธะทะฑะตะถะฐะฝะธะต ะฟะพะปััะตะฝะธั ะพะถะพะณะพะฒ:
โโะฟัะธ ะฟัะธะบะพัะฝะพะฒะตะฝะธะธ ะบ ะณะพัััะธะผ ะดะตัะฐะปัะผ, ะฒะบะปััะฐั ัะพะฟะปะพ ะดะปั ะฒัะฟััะบะฐ
ะฟะฐัะฐ, ะดะตัะถะฐัะตะปั ัะธะปัััะฐ ะธ ะฒัั
ะพะดะฝะพะต ะพัะฒะตัััะธะต ะดะปั ะบะพัะต.
โโะฟะฐัะพะผ, ะฒัั
ะพะดััะธะผ ะธะท ัะพะฟะปะฐ ะธะปะธ ะณะพัััะตะน ะฒะพะดะพะน, ะปัััะตะนัั ะธะท
ะฒัั
ะพะดะฝะพะณะพ ะพัะฒะตัััะธั ะดะปั ะบะพัะต.
โะะต ัะฐะทัะตัะฐะนัะต ะดะตััะผ ะฟัะธะฑะปะธะถะฐัััั ะบ ะฒะบะปััะตะฝะฝะพะน ะบะพัะตะฒะฐัะบะต. ะะต
ะดะพะฟััะบะฐะนัะต, ััะพะฑั ัะปะตะบััะธัะตัะบะธะน ัะฝัั ัะฒะธัะฐะป ะฒะฝะธะท ัะฐะผ, ะณะดะต ะตะณะพ ะผะพะณัั
ัั
ะฒะฐัะธัั ะดะตัะธ.
โะะต ะฟะพะปัะทัะนัะตัั ะฝะตะธัะฟัะฐะฒะฝัะผ ะฟัะธะฑะพัะพะผ. ะัะพะฒะตัััะต ะธ ะพััะตะผะพะฝัะธััะนัะต
ะตะณะพ: ัะผ. ัะฐะทะดะตะป 'ะ ะตะผะพะฝั ะธ ะพะฑัะปัะถะธะฒะฐะฝะธะต'
โะะพ ะธะทะฑะตะถะฐะฝะธะต ะฟะพัะฐะถะตะฝะธั ัะปะตะบััะธัะตัะบะธะผ ัะพะบะพะผ ะฝะต ะพะฟััะบะฐะนัะต ะฟัะธะฑะพั ะฒ
ะฒะพะดั ะธ ะฝะต ะดะพะฟััะบะฐะนัะต ะฟะพะฟะฐะดะฐะฝะธั ะฒะปะฐะณะธ ะฝะฐ ัะฝัั ะธะปะธ ะฒะธะปะบั.
โะัะบะปััะฐะนัะต ะฟัะธะฑะพั ะพั ัะตัะธ:
โโะฟะตัะตะด ัะตะผ, ะบะฐะบ ะทะฐะปะธะฒะฐัั ะฒะพะดั
โโะฟะตัะตะด ัะธััะบะพะน
โโะฟะพัะปะต ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐะฝะธั.
โะะต ะพััะฐะฒะปัะนัะต ะฒะบะปััะตะฝะฝัะน ะฟัะธะฑะพั ะฑะตะท ะฟัะธัะผะพััะฐ.
โะะต ะดะพะฟััะบะฐะนัะต ะบะพะฝัะฐะบัะฐ ัะตัะตะฒะพะณะพ ัะฝััะฐ ั ะณะพัััะธะผะธ ะฟะพะฒะตัั
ะฝะพัััะผะธ.
โะัะดัะผ (ะฒะบะปััะฐั ะดะตัะตะน) ั ะพะณัะฐะฝะธัะตะฝะฝัะผะธ ัะธะทะธัะตัะบะธะผะธ, ัะตะฝัะพัะฝัะผะธ ะธะปะธ
ะฟัะธั
ะธัะตัะบะธะผะธ ัะฟะพัะพะฑะฝะพัััะผะธ, ะฐ ัะฐะบะถะต ะฟัะธ ะฝะตะดะพััะฐัะบะต ะพะฟััะฐ ะธ ะทะฝะฐะฝะธะน
ัะฐะทัะตัะฐะตััั ะฟะพะปัะทะพะฒะฐัััั ะดะฐะฝะฝัะผ ะฑััะพะฒัะผ ะฟัะธะฑะพัะพะผ ัะพะปัะบะพ ะฟะพะด
ะฝะฐะฑะปัะดะตะฝะธะตะผ ะปะธัะฐ, ะพัะฒะตัััะฒะตะฝะฝะพะณะพ ะทะฐ ะธั
ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพััั, ะธ ะฟะพัะปะต
ะธะฝััััะบัะฐะถะฐ ะฟะพ ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐะฝะธั ะฟัะธะฑะพัะฐ.
โะะตัะธ ะดะพะปะถะฝั ะฑััั ะฟะพะด ะฟัะธัะผะพััะพะผ ะธ ะฝะต ะธะณัะฐัั ั ะฟัะธะฑะพัะพะผ.
โะญัะพั ะฑััะพะฒะพะน ัะปะตะบััะพะฟัะธะฑะพั ัะฐะทัะตัะฐะตััั ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐัั ัะพะปัะบะพ ะฟะพ ะตะณะพ
ะฟััะผะพะผั ะฝะฐะทะฝะฐัะตะฝะธั. ะะพะผะฟะฐะฝะธั Kenwood ะฝะต ะฝะตัะตั ะพัะฒะตัััะฒะตะฝะฝะพััะธ,
ะตัะปะธ ะฟัะธะฑะพั ะธัะฟะพะปัะทัะตััั ะฝะต ะฟะพ ะฝะฐะทะฝะฐัะตะฝะธั ะธะปะธ ะฝะต ะฒ ัะพะพัะฒะตัััะฒะธะธ ั
ะดะฐะฝะฝะพะน ะธะฝััััะบัะธะตะน.
ะฒะฒะฝะฝะธะธะผะผะฐะฐะฝะฝะธะธะตะต
โะะต ะฒะบะปััะฐะนัะต ะฟัะธะฑะพั ะฑะตะท ะฒะพะดั. ะญัะพ ะผะพะถะตั ะฟัะธะฒะตััะธ ะบ ะฟะตัะตะณะพัะฐะฝะธั
ัะปะตะบััะพะดะฒะธะณะฐัะตะปั ะฝะฐัะพัะฐ.
โะฅัะฐะฝะธัะต ะฟัะธะฑะพัะต ะฟัะธ ัะตะผะฟะตัะฐัััะต ะฒััะต 0ยฐC, ะฒ ะฟัะพัะธะฒะฝะพะผ ัะปััะฐะต ะฒะพะดะฐ
ะฒ ะบะพัะตะฒะฐัะบะต ะทะฐะผะตัะทะฝะตั, ััะพ ะฟัะธะฒะตะดะตั ะบ ะฟะพะปะพะผะบะต.
โะะต ะฒะบะปััะฐะนัะต ะบะพัะตะฒะฐัะบั ะฑะตะท ัััะฐะฝะพะฒะปะตะฝะฝะพะณะพ ะปะพัะบะฐ ะดะปั ัะฑะพัะฐ ะบะฐะฟะตะปั ะธ
ะฟะพะดััะฐะฒะบะธ ะดะปั ัะฐัะตะบ.
ะฟะฟะตะตััะตะตะดะด ะฒะฒะบะบะปะปััััะตะตะฝะฝะธะธะตะตะผะผ ะบะบะพะพััะตะตะฒะฒะฐะฐััะบะบะธะธ
โะฃะฑะตะดะธัะตัั, ััะพ ะฟะฐัะฐะผะตััั ัะปะตะบััะธัะตัะบะพะน ัะตัะธ ัะพะฒะฟะฐะดะฐัั ั ะดะฐะฝะฝัะผะธ,
ัะบะฐะทะฐะฝะฝัะผะธ ะฒ ัะฐะฑะปะธัะบะต ะฝะฐ ะฝะธะถะฝะตะน ะฟะพะฒะตัั
ะฝะพััะธ ะผะฐัะธะฝั.
โะะฐะฝะฝะพะต ััััะพะนััะฒะพ ัะพะพัะฒะตัััะฒัะตั ะดะธัะตะบัะธะฒะต ะะก 2004/108/EC ะฟะพ
ัะปะตะบััะพะผะฐะณะฝะธัะฝะพะน ัะพะฒะผะตััะธะผะพััะธ, ะฐ ัะฐะบะถะต ะฝะพัะผะต ะะก 1935/2004 ะพั
27/10/2004 ะฟะพ ะผะฐัะตัะธะฐะปะฐะผ, ะฟัะตะดะฝะฐะทะฝะฐัะตะฝะฝัะผ ะดะปั ะบะพะฝัะฐะบัะฐ ั ะฟะธัะตะฒัะผะธ
ะฟัะพะดัะบัะฐะผะธ.
ะะฝะฐะบะพะผััะฒะพ ั ะบะพัะตะฒะฐัะบะพะน ััะฟัะตััะพ Kenwood
๎ััะตะผะฝัะน ะบะพะฝัะตะนะฝะตั ะดะปั ะฒะพะดั
๎ะบัััะบะฐ
๎ัััะบะฐ ัะพะฟะปะฐ ะดะปั ะฒัะฟััะบะฐ ะฟะฐัะฐ
๎ัััะฑะบะฐ ะดะปั ะฒัะฟััะบะฐ ะฟะฐัะฐ
๎ัะพะฟะปะพ ะดะปั ะฒัะฟััะบะฐ ะฟะฐัะฐ
๎ะฒัั
ะพะดะฝะพะต ะพัะฒะตัััะธะต ะดะปั ะบะพัะต
๎ัะตะณัะปะธััะตะผะฐั ะบััะณะปะฐั ัััะบะฐ ะฒัะฟััะบะฐ ะฟะฐัะฐ
๎ะฝะตะฑะพะปััะพะน ัะธะปััั ะดะปั ะฟัะธะณะพัะพะฒะปะตะฝะธั 1 ัะฐัะบะธ ะบะพัะต ะธะปะธ ะบะพัะตะนะฝะพะณะพ
ะฟะฐะบะตัะธะบะฐ
๎ะฒััััะฟ
๎ะฑะพะปััะพะน ัะธะปััั ะดะปั ะฟัะธะณะพัะพะฒะปะตะฝะธั ะฝะต ะฑะพะปะตะต 2 ัะฐัะตะบ ะบะพัะต
๎ะบะฝะพะฟะบะฐ ยซะบะพัะตยป
๎ะธะฝะดะธะบะฐัะพั ะณะพัะพะฒะฝะพััะธ ะบะพัะต
๎ ะบะฝะพะฟะบะฐ on/off (ะฒะบะปััะธัั/ะฒัะบะปััะธัั)
๎กะธะฝะดะธะบะฐัะพั ะณะพัะพะฒะฝะพััะธ ะฟะฐัะฐ
๎ขะบะฝะพะฟะบะฐ ยซะฟะฐัยป
๎ฃะปะพัะพะบ ะดะปั ัะฑะพัะฐ ะบะฐะฟะตะปั
๎คะฟะพะฟะปะฐะฒะพะบ
๎ฅะฟะพะดััะฐะฒะบะฐ ะดะปั ัะฐัะตะบ
๎ฆะผะตัะฝะฐั ะปะพะถะบะฐ/ัะตะผะฟะตั (ะดะปั ัััะฐะผะฑะพะฒะบะธ ะบะพัะต)
๎งะดะตัะถะฐัะตะปั ัะธะปัััะฐ
ัััะฐะณ ะพะฟะพัะพะถะฝะตะฝะธั ัะธะปัััะฐ
ะฟะพะดััะฐะฒะบะฐ ะดะปั ั
ัะฐะฝะตะฝะธั ัะฐัะตะบ
ะะตัะตะด ะฟะตัะฒัะผ ะฟัะธะณะพัะพะฒะปะตะฝะธะตะผ ะบะพัะต
1 ะฃะฑะตะดะธัะตัั ะฒ ัะพะผ, ััะพ ะบััะณะปะฐั ัััะบะฐ ะฒัะฟััะบะฐ ะฟะฐัะฐ ะฝะฐั
ะพะดะธััั ะฒ
ะฟะพะปะพะถะตะฝะธะธ ยซะทะฐะบัััะพยป, ั.ะต. ะฟะพะฒะตัะฝััะฐ ะดะพ ัะฟะพัะฐ ะฟะพ ัะฐัะพะฒะพะน ัััะตะปะบะต (ะฝะต
ะทะฐะบัััะธะฒะฐะนัะต ัะปะธัะบะพะผ ัะธะปัะฝะพ).
2 ะกะฝะธะผะธัะต ะบัััะบั, ะทะฐัะตะผ ะดะพััะฐะฝััะต ะบะพะฝัะตะนะฝะตั ะธ ะฝะฐะปะตะนัะต ะฒ ะฝะตะณะพ ั
ะพะปะพะดะฝัั
ะฒะพะดั. ะะต ะฟัะตะฒััะฐะนัะต ะพัะผะตัะบั โMAXโ (ะผะฐะบัะธะผะฐะปัะฝัะน ััะพะฒะตะฝั). ะั
ะผะพะถะตัะต ัะฐะบะถะต ัะฝััั ะบัััะบั ะธ ะฝะฐะปะธัั ะฒะพะดั ะฟััะผะพ ะฒ ัััะฐะฝะพะฒะปะตะฝะฝัะน ะฝะฐ
ะบะพัะตะฒะฐัะบะต ะบะพะฝัะตะนะฝะตั.
โะ ะตะบะพะผะตะฝะดัะตััั ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐัั ัะธะปัััะพะฒะฐะฝะฝัั ะฒะพะดั, ะฟะพัะบะพะปัะบั ะพะฝะฐ
ัะปัััะฐะตั ะฒะบัั ะบะพัะต ะธ ัะฝะธะถะฐะตั ัะธัะบ ะพะฑัะฐะทะพะฒะฐะฝะธั ะฝะฐะบะธะฟะธ. ะะต
ะธัะฟะพะปัะทัะนัะต ะณะฐะทะธัะพะฒะฐะฝะฝัั ะฒะพะดั ะธะปะธ ะดััะณัั ะถะธะดะบะพััั.
3 ะฃััะฐะฝะพะฒะธัะต ะบะพะฝัะตะนะฝะตั ะฝะฐ ะผะตััะพ. ะฃะฑะตะดะธัะตัั ะฒ ัะพะผ, ััะพ ะบะพะฝัะตะนะฝะตั
ัััะฐะฝะพะฒะปะตะฝ ะฟัะฐะฒะธะปัะฝะพ. ะะพัะปะต ััะพะณะพ ัะปะตะณะบะฐ ะฝะฐะดะฐะฒะธัะต ะฝะฐ ะฝะตะณะพ, ััะพะฑั
ะบะปะฐะฟะฐะฝ ะฝะฐ ะดะฝะต ะบะพะฝัะตะนะฝะตัะฐ ะฟะพะฟะฐะป ะฒ ะพัะฒะตัััะธะต ะฝะฐ ะบะพัะฟััะต ะฟัะธะฑะพัะฐ.
ะะะฝะฝะธะธะผะผะฐะฐะฝะฝะธะธะตะต
ะะะตะต ะฒะฒะบะบะปะปััััะฐะฐะนะนััะตะต ะบะบะพะพััะตะตะฒะฒะฐะฐััะบะบัั ะฑะฑะตะตะทะท ะฒะฒะพะพะดะดัั.. ะะะพะพะปะปะธะธะฒะฒะฐะฐะนะนััะตะต ะฒะฒะพะพะดะดัั,, ะบะบะฐะฐะบะบ ััะพะพะปะปััะบะบะพะพ ะตะตะตะต
ััััะพะพะฒะฒะตะตะฝะฝัั ะฟะฟะพะพะฝะฝะธะธะทะทะธะธัััััั..
4 ะะฐะบัะพะนัะต ะบัััะบั.
5 ะฃะดะตัะถะธะฒะฐั ัััะบั, ะฒัะฒะตัะฝะธัะต ัะพะฟะปะพ ะดะปั ะฒัะฟััะบะฐ ะฟะฐัะฐ ะฝะฐััะถั ะธ
ะฟะพะดััะฐะฒััะต ะฟะพะด ะฝะตะณะพ ัะฐัะบั/ะตะผะบะพััั.
6 ะฃััะฐะฝะพะฒะธัะต ะดะตัะถะฐัะตะปั ัะธะปัััะฐ ะฝะฐ ะบะพัะตะฒะฐัะบั. ะะปั ััะพะณะพ ะฟะพะผะตััะธัะต ะตะณะพ
ะฟะพะด ะฒัั
ะพะดะฝัะผ ะพัะฒะตัััะธะตะผ ะดะปั ะบะพัะต ะธ ะฟะพะฒะตัะฝะธัะต ะฒะฟัะฐะฒะพ ๎. ะะพะดััะฐะฒััะต
ะฟะพะด ะฝะตะณะพ ะตะผะบะพััั/ะบะพะฝัะตะนะฝะตั ัะพะพัะฒะตัััะฒัััะตะณะพ ัะฐะทะผะตัะฐ.
7 ะะพะดะบะปััะธัะต ะฟัะธะฑะพั ะบ ัะตัะธ, ะฐ ะทะฐัะตะผ ะฝะฐะถะผะธัะต ะบะฝะพะฟะบั on/off
(ะฒะบะปััะธัั/ะฒัะบะปััะธัั). ะะฐะณะพัะธััั ะพัะฐะฝะถะตะฒัะน ะธะฝะดะธะบะฐัะพั. ะ ัะพ ะถะต ะฒัะตะผั
ะฑัะดะตั ะผะธะณะฐัั ะทะตะปะตะฝัะน ะธะฝะดะธะบะฐัะพั ะณะพัะพะฒะฝะพััะธ ะบะพัะต. ะะพะดะพะถะดะธัะต, ะฟะพะบะฐ
ะทะตะปะตะฝัะน ะธะฝะดะธะบะฐัะพั ะฝะต ะฟะตัะตััะฐะฝะตั ะผะธะณะฐัั.
8 ะัะบัะพะนัะต ะบััะณะปัั ัััะบั ะฒัะฟััะบะฐ ะฟะฐัะฐ, ะฟะพะฒะพัะฐัะธะฒะฐั ะตะต ะฟัะพัะธะฒ ัะฐัะพะฒะพะน
ัััะตะปะบะธ, ะธ ะฝะฐะถะผะธัะต ะบะฝะพะฟะบั "ะบะพัะต". ะะพะดะพะถะดะธัะต, ะฟะพะบะฐ ะพะดะฝะฐ ัะฐัะบะฐ ะฒะพะดั ะฝะต
ะฒัะปัะตััั ะธะท ัะพะฟะปะฐ ะดะปั ะฒัะฟััะบะฐ ะฟะฐัะฐ. ะะฐะบัััะธัะต ะบััะณะปัั ัััะบั ะฒัะฟััะบะฐ
ะฟะฐัะฐ ะธ ะฟะพะดะพะถะดะธัะต, ะฟะพะบะฐ ะพะดะฝะฐ ัะฐัะบะฐ ะฒะพะดั ะฝะต ะฒัะปัะตััั ะฒ ัะฐัะบั/ะตะผะบะพััั
ะธะท ะฒัั
ะพะดะฝะพะณะพ ะพัะฒะตัััะธั ะดะปั ะบะพัะต.
9 ะะฐะถะผะธัะต ะบะฝะพะฟะบั ยซะบะพัะตยป, ััะพะฑั ะพััะฐะฝะพะฒะธัั ะฟัะพะผัะฒะบั, ะฐ ะทะฐัะตะผ ะฝะฐะถะผะธัะต
ะบะฝะพะฟะบั on/off (ะฒะบะปััะธัั/ะฒัะบะปััะธัั), ััะพะฑั ะฒัะบะปััะธัั ะฟัะธะฑะพั.
10 ะะพะฒัะพัะธัะต ะฒััะตะพะฟะธัะฐะฝะฝัั ะฟัะพัะตะดััั, ะตัะปะธ ะฝะฐ ะฟัะพััะถะตะฝะธะธ ะฝะตัะบะพะปัะบะธั
ะดะฝะตะน ะฒั ะฝะต ะฟะพะปัะทะพะฒะฐะปะธัั ะบะพัะตะฒะฐัะบะพะน.
ะัะตะดะฒะฐัะธัะตะปัะฝัะน ะฝะฐะณัะตะฒ ะบะพัะตะฒะฐัะบะธ
ะะปั ะฟะพะปััะตะฝะธั ะพะฟัะธะผะฐะปัะฝะพะน ัะตะผะฟะตัะฐัััั ะบะพัะต ััะฟัะตััะพ ะฝะตะพะฑั
ะพะดะธะผะพ
ะฟัะตะดะฒะฐัะธัะตะปัะฝะพ ะฟะพะดะพะณัะตัั ะบะพัะตะฒะฐัะบั.
1 ะัะพะฒะตัััะต, ะฝะฐั
ะพะดะธััั ะปะธ ะบััะณะปะฐั ัััะบะฐ ะดะปั ะฒัะฟััะบะฐ ะฟะฐัะฐ ะฒ ะฟะพะปะพะถะตะฝะธะต
ยซะทะฐะบัััะพยป (ะฟะพะฒะตัะฝะธัะต ะตะต ะฟะพ ัะฐัะพะฒะพะน ัััะตะปะบะต ะดะพ ัะฟะพัะฐ) ะธ ะดะพััะฐัะพัะฝะพ ะปะธ
ะฒะพะดั, ััะพะฑั ะฟะพะดะพะณัะตัั 1-2 ัะฐัะบะธ.
62
ะ ัััะบะธะน
2 ะฃััะฐะฝะพะฒะธัะต ััะตะฑัััะธะนัั ัะธะปััั ะฒะฝัััั ะดะตัะถะฐัะตะปั ัะธะปัััะฐ (ะฝะต
ะดะพะฑะฐะฒะปัะนัะต ะบะพัะต ะธ ะฟัะพะฒะตัััะต, ัะพะฒะฟะฐะป ะปะธ ััััะฟ ะฝะฐ ัะธะปัััะต ั ะพัะฒะตัััะธะตะผ
ะฝะฐ ะดะตัะถะฐัะตะปะต ัะธะปัััะฐ). ะฃััะฐะฝะพะฒะธัะต ะดะตัะถะฐัะตะปั ัะธะปัััะฐ ะฝะฐ ะบะพัะตะฒะฐัะบั.
ะะปั ััะพะณะพ ะฟะพะผะตััะธัะต ะตะณะพ ะฟะพะด ะฒัั
ะพะดะฝัะผ ะพัะฒะตัััะธะตะผ ะดะปั ะบะพัะต ะธ
ะฟะพะฒะตัะฝะธัะต ะฒะฟัะฐะฒะพ ๎. ะะฝ ะดะพะปะถะตะฝ ะฑััั ั
ะพัะพัะพ ะทะฐัะธะบัะธัะพะฒะฐะฝ.
3 ะะพััะฐะฒััะต ัะฐัะบั ะฟะพะด ะดะตัะถะฐัะตะปั ัะธะปัััะฐ. ะะพะถะฝะพ ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐัั ะพะดะฝั ะธ
ัั ะถะต ัะฐัะบั ะดะปั ะฟะพะดะพะณัะตะฒะฐ ะบะพัะตะฒะฐัะบะธ ะธ ะฟัะธะณะพัะพะฒะปะตะฝะธั ะบะพัะต, ัะฐะบะธะผ
ะพะฑัะฐะทะพะผ, ะพะฝะฐ ัะพัะฝะพ ะฟัะพะณัะตะตััั.
4 ะะฐะถะผะธัะต ะบะฝะพะฟะบั on/off (ะฒะบะปััะธัั/ะฒัะบะปััะธัั), ะทะฐะณะพัะธััั ะพัะฐะฝะถะตะฒัะน
ะธะฝะดะธะบะฐัะพั. ะ ัะพ ะถะต ะฒัะตะผั ะฑัะดะตั ะผะธะณะฐัั ะทะตะปะตะฝัะน ะธะฝะดะธะบะฐัะพั ะณะพัะพะฒะฝะพััะธ
ะบะพัะต. ะะพะดะพะถะดะธัะต, ะฟะพะบะฐ ะทะตะปะตะฝัะน ะธะฝะดะธะบะฐัะพั ะฝะต ะฟะตัะตััะฐะฝะตั ะผะธะณะฐัั.
5 ะะฐะถะผะธัะต ะบะฝะพะฟะบั ยซะบะพัะตยป, ะทะฐะณะพัะธััั ะธ ะฑัะดะตั ะผะธะณะฐัั ะพัะฐะฝะถะตะฒัะน
ะธะฝะดะธะบะฐัะพั, ะธ ะฒ ััะพ ะฒัะตะผั ะณะพัััะฐั ะฒะพะดะฐ ะฝะฐัะฝะตั ะฒัะปะธะฒะฐัััั ะฒ ัะฐัะบั.
ะะพะณะดะฐ ะทะตะปะตะฝัะน ะธะฝะดะธะบะฐัะพั ะณะพัะพะฒะฝะพััะธ ะบะพัะต ะฝะฐัะฝะตั ัะฝะพะฒะฐ ะผะธะณะฐัั,
ะฝะฐะถะผะธัะต ะบะฝะพะฟะบั ยซะบะพัะตยป, ััะพะฑั ะฟัะตะบัะฐัะธัั ะฟะพะดะฐัั ะฒะพะดั.
6 ะกะฝะธะผะธัะต ะดะตัะถะฐัะตะปั ัะธะปัััะฐ ะธ ะฟัะตัััะฟะฐะนัะต ะบ ะฟัะธะณะพัะพะฒะปะตะฝะธั ะบะพัะต. ะั
ะผะพะถะตัะต ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐัั ะผะพะปะพััะน ะบะพัะต ะธะปะธ ะบะพัะตะนะฝัะต ะฟะฐะบะตัะธะบะธ.
ะะฐะบ ะฟัะธะณะพัะพะฒะธัั ััะฟัะตััะพ ะธะท ะผะพะปะพัะพะณะพ ะบะพัะต
1 ะัะตะดะฒะฐัะธัะตะปัะฝะพ ะฝะฐะณัะตะนัะต ะบะพัะตะฒะฐัะบั, ะบะฐะบ ัะบะฐะทะฐะฝะพ ะฝะฐ ัััะฐะฝะธัะต 62.
2 ะัะพะฒะตัััะต, ะฝะฐะปะธัะฐ ะปะธ ะฒะพะดะฐ ะฒ ะบะพะฝัะตะนะฝะตั.
3 ะัะฑะตัะธัะต ััะตะฑัััะธะนัั ัะธะปััั.
โะัะฟะพะปัะทัะนัะต ัะธะปััั ะฝะตะฑะพะปััะพะณะพ ัะฐะทะผะตัะฐ ะดะปั ะฟัะธะณะพัะพะฒะปะตะฝะธั ะพะดะฝะพะน
ัะฐัะบะธ ะบะพัะต (ะธะปะธ ะตัะปะธ ะธัะฟะพะปัะทััััั ะบะพัะตะนะฝัะต ะฟะฐะบะตัะธะบะธ), ะฐ ะฑะพะปััะพะน
ัะธะปััั โ ะดะปั 2 ัะฐัะตะบ.
4 ะก ะฟะพะผะพััั ะผะตัะฝะพะน ะปะพะถะบะธ ะฝะฐััะฟััะต ะบะพัะต (ะพะดะฝะฐ ะผะตัะฝะฐั ะปะพะถะบะฐ ะฝะฐ ะพะดะฝั
ัะฐัะบั). ะััะพะฒะฝัะนัะต ะฟะพะฒะตัั
ะฝะพััั, ะธ ะปะตะณะพะฝัะบะพ ัััะฐะผะฑัะนัะต ะบะพัะต ั
ะฟะพะผะพััั ัะตะผะฟะตัะฐ. ะกะฝะธะผะธัะต ะพััะฐัะบะธ ะบะพัะต ั ะบัะฐะตะฒ ัะธะปัััะฐ.
โะัะธ ะฟะพะบัะฟะบะต ะผะพะปะพัะพะณะพ ะบะพัะต ัะฑะตะดะธัะตัั, ััะพ ะดะฐะฝะฝัะน ะบะพัะต ะฟะพะดั
ะพะดะธั ะดะปั
ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐะฝะธั ะฒ ะบะพัะตะฒะฐัะบะฐั
ััะฟัะตััะพ.
โะะต ััะฐะผะฑัะนัะต ะบะพัะต ัะปะธัะบะพะผ ะฟะปะพัะฝะพ. ะญัะพ ะผะพะถะตั ะทะฐะฑะปะพะบะธัะพะฒะฐัั ัะธะปััั,
ะบะพัะต ะฑัะดะตั ะฒัะปะธะฒะฐัััั ัะปะธัะบะพะผ ะผะตะดะปะตะฝะฝะพ, ะฐ ะฟะตะฝะบะฐ ะฑัะดะตั ะธะผะตัั ัะตะผะฝัะน
ะพััะตะฝะพะบ. ะะดะฝะฐะบะพ ะตัะปะธ ะผะพะปะพััะน ะบะพัะต ะฑัะดะตั ัััะฐะผะฑะพะฒะฐะฝ ะฝะต ะฟะปะพัะฝะพ, ะฒะพะดะฐ
ะฑัะดะตั ะฒัะปะธะฒะฐัััั ัะปะธัะบะพะผ ะฑััััะพ, ะฟะตะฝะบะฐ ะฑัะดะตั ะธะผะตัั ัะฒะตัะปัะน ะพััะตะฝะพะบ,
ะฐ ัะฐะผ ะบะพัะต ะฑัะดะตั ะฒะพะดัะฝะธัััะผ.
5 ะฃััะฐะฝะพะฒะธัะต ะดะตัะถะฐัะตะปั ัะธะปัััะฐ. ะฃัััะฟ ะฝะฐ ัะธะปัััะต ะดะพะปะถะตะฝ ะฟะพะฟะฐััั ะฒ
ะพัะฒะตัััะธะต ะฝะฐ ะดะตัะถะฐัะตะปะต ัะธะปัััะฐ.
6 ะฃััะฐะฝะพะฒะธัะต ะดะตัะถะฐัะตะปั ัะธะปัััะฐ ะฝะฐ ะฒัั
ะพะดะฝะพะต ะพัะฒะตัััะธะต ะดะปั ะบะพัะต.
ะะพะฒะตัะฝะธัะต ะตะณะพ ะฒะฟัะฐะฒะพ ะดะปั ัะธะบัะฐัะธะธ ๎.
โะะพะดััะฐะฒััะต ะพะดะฝั ะธะดะธ ะดะฒะต ัะฐัะบะธ ๎. ะัะธ ะฟัะธะณะพัะพะฒะปะตะฝะธะธ ะพะดะฝะพะน ัะฐัะบะธ
ะบะพัะต, ะฟะพััะฐะฒััะต ะตะต ัััะพะณะพ ะฟะพัะตัะตะดะธะฝะต.
7 ะะฐะถะผะธัะต ะบะฝะพะฟะบั on/off (ะฒะบะปััะธัั/ะฒัะบะปััะธัั) ะธ ะดะพะถะดะธัะตัั, ะฟะพะบะฐ ะทะตะปะตะฝัะน
ะธะฝะดะธะบะฐัะพั ะณะพัะพะฒะฝะพััะธ ะบะพัะต ะฝะต ะฟะตัะตััะฐะฝะตั ะผะธะณะฐัั, ะทะฐัะตะผ ะฝะฐะถะผะธัะต ะบะฝะพะฟะบั
ยซะบะพัะตยป.
8 ะัะธะณะพัะพะฒะธะฒ ะฝัะถะฝะพะต ะบะพะปะธัะตััะฒะพ ะบะพัะต, ะฝะพ ะฝะต ัะปะธัะบะพะผ ะผะฝะพะณะพ, ะธะฝะฐัะต ะพะฝ
ะฟะพะปััะธััั ะฒะพะดัะฝะธัััะผ, ะฝะฐะถะผะธัะต ะบะฝะพะฟะบั "ะบะพัะต". ะัะปะธ ะฒั ะฑะพะปััะต ะฝะต
ะฑัะดะตัะต ะฒะฐัะธัั ะบะพัะต, ะฝะฐะถะผะธัะต ะบะฝะพะฟะบั on/off (ะฒะบะปััะธัั/ะฒัะบะปััะธัั), ััะพะฑั
ะฒัะบะปััะธัั ะบะพัะตะฒะฐัะบั. ะ ัะฐะฑะปะธัะต, ะฟัะธะฒะตะดะตะฝะฝะพะน ะฝะธะถะต, ัะบะฐะทะฐะฝะพ
ะฟัะธะฑะปะธะทะธัะตะปัะฝะพะต ะฒัะตะผั ะฟัะธะณะพัะพะฒะปะตะฝะธั ะบะพัะต ะฒ ะตะผะบะพัััั
ัะฐะทะฝัั
ะพะฑัะตะผะพะฒ.
9 ะะพะดะพะถะดะธัะต 30 ัะตะบัะฝะด, ะฐ ะทะฐัะตะผ ัะฝะธะผะธัะต ะดะตัะถะฐัะตะปั ัะธะปัััะฐ, ะฟะพะฒะตัะฝัะฒ
ะตะณะพ ะฒะปะตะฒะพ.
โะัะธ ัะฝััะธะธ ัะธะปัััะฐ ะฒ ะฝะตะผ ะผะพะถะตั ะพะบะฐะทะฐัััั ะฒะพะดะฐ. ะญัะพ - ะฝะพัะผะฐะปัะฝะพะต
ัะฒะปะตะฝะธะต.
10 ะงัะพะฑั ัะดะฐะปะธัั ะพััะฐัะบะธ ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐะฝะฝะพะณะพ ะบะพัะต ะธะท ะดะตัะถะฐัะตะปั ัะธะปัััะฐ,
ะฟะตัะตะบะธะฝััะต ัะฐัะฟะพะปะพะถะตะฝะฝัะน ะฝะฐ ัััะบะต ัััะฐะณ ัะฐะบ, ััะพะฑั ะบะพะฝะตั ัััะฐะณะฐ
ะพะบะฐะทะฐะปัั ะฝะฐะด ัะธะปัััะพะผ ๎. ะฃะดะตัะถะธะฒะฐั ัััะฐะณ ะฒ ัะฐะบะพะผ ะฟะพะปะพะถะตะฝะธะธ,
ะฟะตัะตะฒะตัะฝะธัะต ะดะตัะถะฐัะตะปั ัะธะปัััะฐ ะฒะฒะตัั
ะฝะพะณะฐะผะธ ะธ ะปะตะณะบะธะผ ะฟะพัััะบะธะฒะฐะฝะธะตะผ
ัะดะฐะปะธัะต ะพััะฐัะบะธ ะบะพัะต ๎
.
ะ
ะะฝะฝะธะธะผะผะฐะฐะฝะฝะธะธะตะต
ะะะตะต ััะฝะฝะธะธะผะผะฐะฐะนะนััะตะต ะดะดะตะตััะถะถะฐะฐััะตะตะปะปัั ััะธะธะปะปััััััะฐะฐ ะฒะฒะพะพ ะฒะฒััะตะตะผะผัั ะฟะฟััะธะธะณะณะพะพััะพะพะฒะฒะปะปะตะตะฝะฝะธะธัั ะบะบะพะพััะตะต ะธะธะปะปะธะธ
ะฟะฟะฐะฐััะฐะฐ.. ะะะพะพะถะถะตะตัั ะฟะฟััะพะพะธะธะทะทะพะพะนะนััะธะธ ะฒะฒััะฑะฑััะพะพัั ะฟะฟะฐะฐััะฐะฐ ะธะธ ะฟะฟะพะพะฒะฒะปะปะตะตัััั ะพะพะถะถะพะพะณะณะธะธ..
ะบะบะพะพะปะป--ะฒะฒะพะพ ััะฐะฐะทะทะผะผะตะตัั ััะธะธะปะปััััััะฐะฐ ะฟะฟััะธะธะฑะฑะปะปะธะธะทะทะธะธััะตะตะปะปััะฝะฝะพะพะตะต
ะฒะฒััะตะตะผะผัั
ะฟะฟััะธะธะณะณะพะพััะพะพะฒะฒะปะปะตะตะฝะฝะธะธัั
1 ััะฟัะตััะพ (40 ะผะป) 1 ัะฐัะบะฐ 12 ัะตะบ
2 ััะฟัะตััะพ (40 ะผะป ะบะฐะถะดะฐั) 2 ัะฐัะบะธ 25 ัะตะบ
1 ะฑะพะปััะฐั ัะฐัะบะฐ ะบะพัะต (125 ะผะป) 1 ัะฐัะบะฐ 32 ัะตะบ
2 ะฑะพะปััะธะต ัะฐัะบะธ ะบะพัะต 2 ัะฐัะบะธ 65 ัะตะบ
(125 ะผะป ะบะฐะถะดะฐั)
ะะฐะบ ะฟัะธะณะพัะพะฒะธัั ะบะพัะต, ะธัะฟะพะปัะทัั ะบะพัะตะนะฝัะต
ะฟะฐะบะตัะธะบะธ
ะะฝะธะผะฐะฝะธะต
ะัะปะธ ะฟะพัะปะต ะฟัะธะณะพัะพะฒะปะตะฝะธั ััะฟัะตััะพ ะธะท ะผะพะปะพัะพะณะพ ะบะพัะต ะธัะฟะพะปัะทัะตััั
ัะธะปััั ะฝะฐ ะพะดะฝั ัะฐัะบั, ะฝะตะพะฑั
ะพะดะธะผะพ ะพัะธััะธัั ะฒัั
ะพะดะฝะพะต ะพัะฒะตัััะธะต ะดะปั
ะบะพัะต ะพั ะพััะฐัะบะพะฒ ัะฒะฐัะตะฝะฝะพะณะพ ะผะพะปะพัะพะณะพ ะบะพัะต. ะญัะพ ะฝะตะพะฑั
ะพะดะธะผะพ ะดะปั
ะฟัะตะดะพัะฒัะฐัะตะฝะธั ะฟัะพัะตะบะฐะฝะธั ะฒะพะดั ัะตัะตะท ะดะตัะถะฐัะตะปั ัะธะปัััะฐ ะธ
ะพะฑะตัะฟะตัะตะฝะธั ะพะฟัะธะผะฐะปัะฝะพะน ัะฐะฑะพัั ะบะพัะตะฒะฐัะบะธ. ะกะพะฑะปัะดะฐะนัะต ะผะตัั
ะฟัะตะดะพััะพัะพะถะฝะพััะธ, ั.ะบ. ะฟะพะฒะตัั
ะฝะพััั ะพัะฒะตัััะธั ัะธะปัะฝะพ ะฝะฐะณัะตะฒะฐะตััั.
1 ะัะพะธะทะฒะตะดะธัะต ะฟัะตะดะฒะฐัะธัะตะปัะฝัะน ะฟะพะดะพะณัะตะฒ ะบะพัะตะฒะฐัะบะธ, ะบะฐะบ ััะพ ัะบะฐะทะฐะฝะพ ะฝะฐ
ัััะฐะฝะธัะต 62. ะะฐัะตะผ ัััะฐะฝะพะฒะธัะต ะฒ ะดะตัะถะฐัะตะปั ัะธะปัััะฐ ัะธะปััั
ะฝะตะฑะพะปััะพะณะพ ัะฐะทะผะตัะฐ.
2 ะะพัะปะต ะพะบะพะฝัะฐะฝะธั ะฟัะพัะตะดััั ะฟะพะดะพะณัะตะฒะฐ ัะฝะธะผะธัะต ะดะตัะถะฐัะตะปั ัะธะปัััะฐ ะธ
ะฟะพะปะพะถะธัะต ะบะพัะตะนะฝัะน ะฟะฐะบะตัะธะบ ะฝะฐ ัะธะปััั, ัะดะพััะพะฒะตัะธะฒัะธัั, ััะพ ะฟะฐะบะตัะธะบ
ะฝะฐั
ะพะดะธััั ะฒ ะฟัะฐะฒะธะปัะฝะพะผ ะฟะพะปะพะถะตะฝะธะธ ๎.
3 ะะฐะดะฐะฒะธัะต ะฝะฐ ะฟะฐะบะตัะธะบ, ะฟะตัะตะผะตัะฐั ะตะณะพ ะบ ะดะฝั ัะธะปัััะฐ ัะฐะบ, ััะพะฑั
ะฑัะผะฐะถะฝัะต ะบััะปััะบะธ ะฟะฐะบะตัะธะบะฐ ะฟัะธะปะธะฟะปะธ ะบ ะฒะฝัััะตะฝะฝะตะน ััะพัะพะฝะต ัะธะปัััะฐ.
4 ะะฐะบะตัะธะบ ะดะพะปะถะตะฝ ะฝะฐั
ะพะดะธััั ัััะพะณะพ ะฟะพ ัะตะฝััั ะธ ะทะฐัะธะบัะธัะพะฒะฐะฝ ะฒ ัะฐะบะพะผ
ะฟะพะปะพะถะตะฝะธะธ.
5 ะฃััะฐะฝะพะฒะธัะต ะดะตัะถะฐัะตะปั ัะธะปัััะฐ ะฝะฐ ะฒัั
ะพะดะฝะพะต ะพัะฒะตัััะธะต ะดะปั ะบะพัะต ะธ
ะฟะพะฒะตัะฝะธัะต ะฒะฟัะฐะฒะพ ะดะพ ัะฟะพัะฐ, ััะพะฑั ะทะฐัะธะบัะธัะพะฒะฐัั ะฒ ัะพะพัะฒะตัััะฒัััะตะผ
ะฟะพะปะพะถะตะฝะธะธ ๎.
6 ะัะฟะพะปะฝะธัะต ะฟัะฝะบัั, ัะบะฐะทะฐะฝะฝัะต ะฒ ัะฐะทะดะตะปะต ยซะบะฐะบ ะฟัะธะณะพัะพะฒะธัั ััะฟัะตััะพยป.
ะะฝะธะผะฐะฝะธะต! ะัะฟะพะปัะทัะนัะต ัะพะปัะบะพ ัะต ะบะพัะตะนะฝัะต ะฟะฐะบะตัะธะบะธ,
ะบะพัะพััะต ัะพะพัะฒะตัััะฒััั ััะตะฑะพะฒะฐะฝะธัะผ ััะฐะฝะดะฐััะฐ ESE.
โะงัะพะฑั ะฟัะฐะฒะธะปัะฝะพ ัะฐะทะผะตััะธัั ะฟะฐะบะตัะธะบ ะฒะฝัััะธ ัะธะปัััะฐ,
ัััะพะณะพ ะฒัะฟะพะปะฝัะนัะต ะธะฝััััะบัะธะธ, ัะบะฐะทะฐะฝะฝัะต ะฝะฐ ัะฟะฐะบะพะฒะบะต
ั ะฟะฐะบะตัะธะบะฐะผะธ.
ะะฐะบ ะฒัะฟะตะฝะธัั ะผะพะปะพะบะพ ะดะปั ะฟัะธะณะพัะพะฒะปะตะฝะธั
ะบะฐะฟัััะธะฝะพ
ะัะธะณะพัะพะฒััะต ััะฟัะตััะพ, ะฒัะฟะพะปะฝัั ะธะฝััััะบัะธะธ ัะบะฐะทะฝัะต ะฒััะต
ััะพะพะฒะฒะตะตัั โ ะตัะปะธ ะฒั ั
ะพัะธัะต ะฟัะธะณะพัะพะฒะธัั ะฝะตัะบะพะปัะบะพ ัะฐัะตะบ ะบะฐะฟัััะธะฝะพ, ัะพ
ัะฝะฐัะฐะปะฐ ัะฒะฐัะธัะต ะฒัะต ัะฐัะบะธ ะบะพัะต, ะฐ ะทะฐัะตะผ ัะถะต ะฒะทะฑะธะฒะฐะนัะต ะฟะตะฝะบั, ะฐ ะฝะต
ะฝะฐะพะฑะพัะพั.
1 ะัะพะฒะตัััะต, ะฝะฐะปะธัะฐ ะปะธ ะฒะพะดะฐ ะฒ ะบะพะฝัะตะนะฝะตั.
2 ะัะพะฒะตัััะต, ะฝะฐั
ะพะดะธััั ะปะธ ะบััะณะปะฐั ัััะบะฐ ะดะปั ะฒัะฟััะบะฐ ะฟะฐัะฐ ะฒ ะฟะพะปะพะถะตะฝะธะธ
ยซะทะฐะบัััะพยป.
3 ะะฐะถะผะธัะต ะบะฝะพะฟะบั on/off (ะฒะบะปััะธัั/ะฒัะบะปััะธัั), ะทะฐะณะพัะธััั ะพัะฐะฝะถะตะฒัะน
ะธะฝะดะธะบะฐัะพั.
4 ะะฐะถะผะธัะต ะบะฝะพะฟะบั ยซะฟะฐัยป. ะะฐะณะพัะธััั ะบัะฐัะฝัะน ะธะฝะดะธะบะฐัะพั ะณะพัะพะฒะฝะพััะธ ะฟะฐัะฐ ะธ
ะฝะฐัะฝะตั ะผะธะณะฐัั.
5 ะะพะดะพะถะดะธัะต, ะฟะพะบะฐ ะบัะฐัะฝัะน ะธะฝะดะธะบะฐัะพั ะฝะต ะฟะตัะตััะฐะฝะตั ะผะธะณะฐัั. ะญัะพ
ะพะทะฝะฐัะฐะตั, ััะพ ะดะพััะธะณะฝััะฐ ะฝะตะพะฑั
ะพะดะธะผะฐั ัะตะผะฟะตัะฐัััะฐ.
6 ะะฐะปะตะนัะต ะฝะตะผะฝะพะณะพ ะผะพะปะพะบะฐ ะฒ ะตะผะบะพััั/ัะฐัะบั. ะัะธ ะฒัะฟะตะฝะธะฒะฐะฝะธะธ ะพะฑัะตะผ
ะผะพะปะพะบะฐ ัะฒะตะปะธัะธะฒะฐะตััั ะฒ ััะธ ัะฐะทะฐ, ะฟะพััะพะผั ะฒัะฑะธัะฐะนัะต ะตะผะบะพััั
ัะพะพัะฒะตัััะฒัััะตะณะพ ัะฐะทะผะตัะฐ. ะัะฟะพะปัะทัะนัะต 40-60 ะผะป ะผะพะปะพะบะฐ ะฝะฐ ะพะดะฝั
ัะฐัะบั ะบะฐะฟัััะธะฝะพ.
โะ ะตะบะพะผะตะฝะดัะตััั ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐัั ั
ะพะปะพะดะฝะพะต ะผะพะปะพะบะพ ะฟะพะฝะธะถะตะฝะฝะพะน ะถะธัะฝะพััะธ.
7 ะฃะดะตัะถะธะฒะฐั ะตะผะบะพััั/ัะฐัะบั ะพะดะฝะพะน ััะบะพะน, ะพะฟัััะธัะต ัะพะฟะปะพ ะฒ ะผะพะปะพะบะพ ัะฐะบ,
ััะพะฑั ััะพะฒะตะฝั ะผะพะปะพะบะฐ ะฝะฐั
ะพะดะธะปัั ะฝะธะถะต ัะพะตะดะธะฝะธัะตะปัะฝะพะน ะผัััั ัะพะฟะปะฐ.
8 ะัะบัะพะนัะต ะบััะณะปัั ัััะบั ะดะปั ะฒัะฟััะบะฐ ะฟะฐัะฐ, ะฟะพะฒะตัะฝัะฒ ะตะต ะฟัะพัะธะฒ ัะฐัะพะฒะพะน
ัััะตะปะบะธ. ะะฑัะตะผ ะผะพะปะพะบะฐ ะฝะฐัะฝะตั ัะฒะตะปะธัะธะฒะฐัััั ะธ ะฟะพัะฒะธััั ะฟะตะฝะฐ ๎.
ะ ะตะณัะปะธััะนัะต ะฟะพะปะพะถะตะฝะธะต ะตะผะบะพััะธ/ัะฐัะบะธ. ะะพัะธะบ ัะพะฟะปะฐ ะดะพะปะถะตะฝ ะฝะฐั
ะพะดะธัััั
ะฝะธะถะต ััะพะฒะฝั ะผะพะปะพะบะฐ. ะงะตัะตะท 20-25 ัะตะบัะฝะด ะฟะพัะฒะธััั ััะพะนะบะฐั ะฟะตะฝะฐ ะธ
ะผะพะปะพะบะพ ะฑัะดะตั ะณะพัะพะฒะพ.
9 ะัะตะบัะฐัะธัะต ะฒัะฟััะบ ะฟะฐัะฐ, ะทะฐะบัััะธะฒ ะบััะณะปัั ัััะบั ะฟะพ ัะฐัะพะฒะพะน ัััะตะปะบะต.
โะะต ะดะพะฒะพะดะธัะต ะผะพะปะพะบะพ ะดะพ ะบะธะฟะตะฝะธั. ะญัะพ ะฟัะธะฒะตะดะตั ะบ ัั
ัะดัะตะฝะธั ะฒะบััะฐ ะบะพัะต.
10 ะะฐะถะผะธัะต ะบะฝะพะฟะบั ยซะฟะฐัยป.
11 ะ ะฐะทะปะตะนัะต ะฒะทะฑะธัะพะต ะผะพะปะพะบะพ ั ะฟะตะฝะบะพะน ะฒ ัะฐัะบะธ ั ะบะพัะต. ะะปั ะฟัะธะณะพัะพะฒะปะตะฝะธั
ะบะพัะต ะปะฐััะต ัะฝะธะผะธัะต ะฟะตะฝะบั ะธ ะฝะฐะปะตะนัะต ะฒ ัะฐัะบั ัะพะปัะบะพ ะผะพะปะพะบะพ.
ะะะฝะฝะธะธะผะผะฐะฐะฝะฝะธะธะตะต!!ะะต ะพัะบััะฒะฐะนัะต ัะพะฟะปะพ ะดะปั ะฒัะฟััะบะฐ ะฟะฐัะฐ ะฑะพะปะตะต, ัะตะผ ะฝะฐ 2
ะผะธะฝััั (ะฑะตัะฟัะตััะฒะฝะพ) ะธ ะฒัะตะณะดะฐ ััะฐัะตะปัะฝะพ ัะธััะธัะต ัะพะฟะปะพ ะฟะพัะปะต
ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐะฝะธั.
12 ะะฐะถะผะธัะต ะบะฝะพะฟะบั on/off (ะฒะบะปััะธัั/ะฒัะบะปััะธัั), ััะพะฑั ะฒัะบะปััะธัั
ะบะพัะตะฒะฐัะบั.
63
ะะฐะบ ะฟัะธะณะพัะพะฒะธัั ะบะพัะต ััะฟัะตััะพ ะฟะพัะปะต
ะฒัะฟะตะฝะธะฒะฐะฝะธั ะผะพะปะพะบะฐ
ะ
ะะฝะฝะธะธะผะผะฐะฐะฝะฝะธะธะตะต
ะะต ะธะทะฒะปะตะบะฐะนัะต ะดะตัะถะฐัะตะปั ัะธะปัััะฐ ะธะท ะบะพัะฟััะฐ ััะฐะทั ะถะต ะฟะพัะปะต
ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐะฝะธั ััะฝะบัะธะธ ยซะฟะฐัยป.
ะัะปะธ ะฟะพัะปะต ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐะฝะธั ััะฝะบัะธะธ ยซะฟะฐัยป ะฒั ั
ะพัะธัะต ะฟัะธะณะพัะพะฒะธัั ัะฐัะบั
ะบะพัะต, ัะพ ะฝะตะพะฑั
ะพะดะธะผะพ ัะปะธัั ะพััะฐะฒััััั ะฒะฝัััะธ ะณะพััััั ะฒะพะดั, ััะพะฑั ะฝะต
ัะถะตัั ะบะพัะต. ะะปั ััะพะณะพ:
1 ะัะบะปััะธัะต ะบะฝะพะฟะบั ยซะฟะฐัยป.
2 ะัะพะฒะตัััะต, ะตััั ะปะธ ะฒ ะบะพะฝัะตะนะฝะตัะต ะฒะพะดะฐ ะธ ะฟะพััะฐะฒััะต ะตะผะบะพััั/ัะฐัะบั ะฟะพะด
ัะพะฟะปะพ ะดะปั ะฒัะฟััะบะฐ ะฟะฐัะฐ.
3 ะัะบัะพะนัะต ะบััะณะปัั ัััะบั ะดะปั ะฒัะฟััะบะฐ ะฟะฐัะฐ, ะฟะพะบัััะธะฒ ะตะต ะฟัะพัะธะฒ ัะฐัะพะฒะพะน
ัััะตะปะบะธ, ะฐ ะทะฐัะตะผ ะฝะฐะถะผะธัะต ะบะฝะพะฟะบั ยซะบะพัะตยป (ะธะท ัะพะฟะปะฐ ะฑัะดะตั ะฒัั
ะพะดะธั ะฟะฐั ะธ
ะฒัะปะธะฒะฐัััั ะฒะพะดะฐ). ะะพัะปะต ัะพะณะพ, ะบะฐะบ ะฟะตัะตััะฐะฝะตั ะผะธะณะฐัั ะทะตะปะตะฝัะน
ะธะฝะดะธะบะฐัะพั, ะทะฐะบัััะธัะต ะบััะณะปัั ัััะบั ะดะปั ะฒัะฟััะบะฐ ะฟะฐัะฐ ะธ ะฒัะบะปััะธัะต
ะบะฝะพะฟะบั ยซะบะพัะตยป
4 ะะพะดะพะถะดะธัะต ะตัะต ะฝะตะผะฝะพะณะพ โ ะทะตะปะตะฝัะน ะธะฝะดะธะบะฐัะพั ะดะพะปะถะตะฝ ะณะพัะตัั
ะฝะตะฟัะตััะฒะฝะพ. ะะพะณะดะฐ ะธะฝะดะธะบะฐัะพั ะณะพัะธั ะฝะตะฟัะตััะฒะฝะพ, ััะพ ะพะทะฝะฐัะฐะตั, ััะพ
ะบะพัะตะฒะฐัะบะฐ ัะฝะพะฒะฐ ะณะพัะพะฒะฐ ะบ ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐะฝะธั.
ัะธััะบะฐ
ััะพะพะฟะฟะปะปะพะพ ะดะดะปะปัั ะฒะฒััะฟะฟััััะบะบะฐะฐ ะฟะฟะฐะฐััะฐะฐ
ะะพ ะฝะฐัะฐะปะฐ ัะธััะบะธ ะฟัะพะผะพะนัะต ัะพะฟะปะพ ะณะพัััะตะน ะฒะพะดะพะน. ะญัะพ ะพะฑะปะตะณัะธั
ะดะฐะปัะฝะตะนัะธะน ะฟัะพัะตัั ะพัะธััะบะธ. ะะฐะฝะฝัั ะพะฟะตัะฐัะธั ะฝะตะพะฑั
ะพะดะธะผะพ ะฟัะพะฒะพะดะธัั
ััะฐะทั ะถะต ะฟะพัะปะต ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐะฝะธั ััะฝะบัะธะธ ยซะฟะฐัยป. ะะปั ััะพะณะพ:
1 ะัะพะฒะตัััะต, ะตััั ะปะธ ะฒ ะบะพะฝัะตะนะฝะตัะต ะฒะพะดะฐ ะธ ะฟะพััะฐะฒััะต ะตะผะบะพััั/ัะฐัะบั ะฟะพะด
ัะพะฟะปะพ ะดะปั ะฒัะฟััะบะฐ ะฟะฐัะฐ.
2 ะัะบะปััะธัะต ะบะฝะพะฟะบั ยซะฟะฐัยป.
3 ะัะบัะพะนัะต ะบััะณะปัั ัััะบั ะดะปั ะฒัะฟััะบะฐ ะฟะฐัะฐ, ะฟะพะบัััะธะฒ ะตะต ะฟัะพัะธะฒ ัะฐัะพะฒะพะน
ัััะตะปะบะธ.
4 ะะฐะถะผะธัะต ะบะฝะพะฟะบั "ะบะพัะต" ะธ ะฒ ัะตัะตะฝะธะต 10 ัะตะบัะฝะด ัะปะธะฒะฐะนัะต ะณะพััััั ะฒะพะดั
ัะตัะตะท ัะพะฟะปะพ.
5 ะัะบะปััะธัะต ะบะฝะพะฟะบั ยซะบะพัะตยป, ะฐ ะทะฐัะตะผ ะทะฐะบัััะธัะต ะบััะณะปัั ัััะบั ะดะปั ะฒัะฟััะบะฐ
ะฟะฐัะฐ. ะะปั ััะพะณะพ ะฟะพะบัััะธัะต ะตะต ะฟะพ ัะฐัะพะฒะพะน ัััะตะปะบะต.
6 ะะฐะถะผะธัะต ะบะฝะพะฟะบั on/off (ะฒะบะปััะธัั/ะฒัะบะปััะธัั), ััะพะฑั ะฒัะบะปััะธัั
ะบะพัะตะฒะฐัะบั.
โะะตัะตะด ะฟัะพะฒะตะดะตะฝะธะตะผ ะดะฐะปัะฝะตะนัะตะน ัะธััะบะธ ะพัะบะปััะธัะต ะฟัะธะฑะพั ะพั ัะตัะธ ะธ
ะดะฐะนัะต ะพััััั.
โะะต ะพะฟััะบะฐะนัะต ะฟัะธะฑะพั ะฒ ะฒะพะดั.
โะะต ะทะฐะณััะถะฐะนัะต ะดะตัะฐะปะธ ะบะพัะตะฒะฐัะบะธ ะฒ ะฟะพััะดะพะผะพะตัะฝัั ะผะฐัะธะฝั.
ััะพะพะฟะฟะปะปะพะพ ะดะดะปะปัั ะฒะฒััะฟะฟััััะบะบะฐะฐ ะฟะฟะฐะฐััะฐะฐ
1 ะัะบัััะธัะต ัะพะฟะปะพ, ะฟะพะฒะตัะฝัะฒ ะตะณะพ ะฟะพ ัะฐัะพะฒะพะน ัััะตะปะบะต, ะฐ ะทะฐัะตะผ ััะฐัะตะปัะฝะพ
ะฟัะพะผะพะนัะต. ะัะพะฒะตัััะต, ะฝะต ะทะฐะฑะธะปะธัั ะปะธ 3 ะพัะฒะตัััะธั, ัะฐัะฟะพะปะพะถะตะฝะฝัั
ะฝะฐ
ัะพะฟะปะต ๎. ะัะธ ะฝะตะพะฑั
ะพะดะธะผะพััะธ ะฟะพัะธััะธัะต ั ะฟะพะผะพััั ะฑัะปะฐะฒะบะธ/ะธะณะพะปะบะธ.
2 ะะพัะธััะธัะต ัััะฑะบั ะดะปั ะฒัะฟััะบะฐ ะฟะฐัะฐ. ะัะพะฒะตัััะต, ะฝะต ะทะฐะฑะธะปัั ะปะธ ะบะพะฝะตั
ัััะฑะบะธ.
3 ะัะธะบัััะธัะต ัะพะฟะปะพ ะฝะฐ ะฟะพะดะฐัััั ัััะฑะบั.
ะบะบะพะพะฝะฝััะตะตะนะนะฝะฝะตะตัั ะดะดะปะปัั ะฒะฒะพะพะดะดัั,, ะดะดะตะตััะถะถะฐะฐััะตะตะปะปัั ััะธะธะปะปััััััะฐะฐ
โะัะพะผะพะนัะต, ัะฟะพะปะพัะฝะธัะต ะธ ะฒััััะธัะต.
ััะธะธะปะปัััััั ((ะฝะฝะฐะฐ ะพะพะดะดะฝะฝัั--ะดะดะฒะฒะตะต ััะฐะฐััะบะบะธะธ))
โะัะพะผัะฒะฐะนัะต ะธ ะฟัะพัััะธะฒะฐะนัะต ะฟะพัะปะต ะบะฐะถะดะพะณะพ ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐะฝะธั.
โะะพัะปะต ะฟัะธะฑะปะธะทะธัะตะปัะฝะพ 100 ะฟัะธะผะตะฝะตะฝะธะน, ัะฐะทะฑะตัะธัะต ะธ ะฟัะพะฒะตะดะธัะต
ััะฐัะตะปัะฝัั ัะธััะบั, ะบะฐะบ ัะบะฐะทะฐะฝะพ ะฝะธะถะต.
โะกะฝะธะผะธัะต ะบะพะปะฟะฐัะพะบ, ัะฐัะฟะพะปะพะถะตะฝะฝัะน ะฝะฐ ะดะฝะต ัะธะปัััะฐ, ะฟะพะบัััะธะฒ ะตะณะพ ะฒ
ัะบะฐะทะฐะฝะฝะพะผ ะฝะฐะฟัะฐะฒะปะตะฝะธะธ ๎. ะะทะฒะปะตะบะธัะต ััััะพะนััะฒะพ ะดะปั ะฒะทะฑะธะฒะฐะฝะธั ะฟะตะฝั,
ะฒััะพะปะบะฝัะฒ ะตะณะพ ะฒะฒะตัั
๎. ะ ะฐะทะฑะตัะธัะต ััััะพะนััะฒะพ ะดะปั ะฒะทะฑะธะฒะฐะฝะธั ะฟะตะฝั. ะะปั
ััะพะณะพ ะฟะพััะฝะธัะต ะฒะฑะพะบ ะฟัะพะบะปะฐะดะบั ๎ะธ ะฒััะฐัะธัะต ะฟะปะฐััะผะฐััะพะฒะพะต ะบะพะปััะพ ะธ
ะผะตัะฐะปะปะธัะตัะบะธะน ัะธะปััั ๎. ะขัะฐัะตะปัะฝะพ ะพะฟะพะปะพัะฝะธัะต ะดะตัะฐะปะธ. ะะพะผะพะนัะต
ะผะตัะฐะปะปะธัะตัะบะธะน ัะธะปััั ะฒ ะณะพัััะตะน ะฒะพะดะต ั ะฟะพะผะพััั ัะตัะบะธ ๎. ะัะพะฒะตัััะต,
ะฝะต ะทะฐะฑะธะปะธัั ะปะธ ะพัะฒะตัััะธั, ัะฐัะฟะพะปะพะถะตะฝะฝัะต ะฝะฐ ะผะตัะฐะปะปะธัะตัะบะพะผ ัะธะปัััะต.
ะัะธ ะฝะตะพะฑั
ะพะดะธะผะพััะธ ะฟะพัะธััะธัะต ั ะฟะพะผะพััั ะฑัะปะฐะฒะบะธ/ะธะณะพะปะบะธ ๎. ะััััะธัะต
ะดะตัะฐะปะธ, ะฐ ะทะฐัะตะผ ัะพะฑะตัะธัะต ััััะพะนััะฒะพ. ะัะพะฒะตัััะต ะฟัะฐะฒะธะปัะฝะพััั
ัะฐัะฟะพะปะพะถะตะฝะธั ะดะตัะฐะปะตะน.
ะฟะฟะพะพะดะดััััะฐะฐะฒะฒะบะบะฐะฐ ะดะดะปะปัั ััะฐะฐััะตะตะบะบ,, ะปะปะพะพััะพะพะบะบ ะดะดะปะปัั ััะฑะฑะพะพััะฐะฐ ะบะบะฐะฐะฟะฟะตะตะปะปัั
โะ ะตะณัะปััะฝะพ ะฒัะปะธะฒะฐะนัะต ะฒะพะดั ะธะท ะปะพัะบะฐ ะดะปั ัะฑะพัะฐ ะบะฐะฟะตะปั. ะะพะณะดะฐ ะปะพัะพะบ ะดะปั
ัะฑะพัะฐ ะบะฐะฟะตะปั ะทะฐะฟะพะปะฝัะตััั ะฒะพะดะพะน, ัะฐัะฟะพะปะพะถะตะฝะฝัะน ะฒ ัะตะฝััะต ะปะพัะบะฐ
ะบัะฐัะฝัะน ะฟะพะฟะปะฐะฒะพะบ ะฟะพะดะฝะธะผะฐะตััั ะธ ััะฐะฝะพะฒะธััั ะฒะธะดะธะผัะผ ะฒ ะพัะฒะตัััะธะธ
ะฟะพะดััะฐะฒะบะธ ะดะปั ัะฐัะบะธ.
1 ะัะพะผะพะนัะต ะธ ะทะฐัะตะผ ะฟัะพัััะธัะต.
ะะััั
ั
ะพะพะดะดะฝะฝะพะพะตะต ะพะพััะฒะฒะตะตััััััะธะธะตะต ะดะดะปะปัั ะบะบะพะพััะตะต
โะะพัะปะต ะบะฐะถะดะพะณะพ ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐะฝะธั ะพัะธัะฐะนัะต ะฟะพะฒะตัั
ะฝะพััั ะพัะฒะตัััะธั ะพั
ะพััะฐัะบะพะฒ ะผะพะปะพัะพะณะพ ะบะพัะต. ะะพะฒะตัั
ะฝะพััั ะดะพะปะถะฝะฐ ะฑััั ัะธััะพะน. ะัะพัะธัะฐะนัะต
ะธ, ะฟัะธ ะฝะตะพะฑั
ะพะดะธะผะพััะธ ะฑะพะปะตะต ััะฐัะตะปัะฝะพะน ะพัะธััะบะธ, ะฒัะฟะพะปะฝัะนัะต
ะพะฟะธัะฐะฝะฝัะต ะฝะธะถะต ัะฐะณะธ. ะะตะฒัะฟะพะปะฝะตะฝะธะต ััะตะฑะพะฒะฐะฝะธะน ะพัะฝะพัะธัะตะปัะฝะพ ัะธััะพัั
ะฟะพะฒะตัั
ะฝะพััะธ ะพัะฒะตัััะธั ะฟัะธะฒะตะดะตั ะบ ัั
ัะดัะตะฝะธั ะฒะบััะพะฒัั
ั
ะฐัะฐะบัะตัะธััะธะบ
ะบะพัะต ะธ ะฟะพะปะพะผะบะต ะฟัะธะฑะพัะฐ.
1 ะัะฟะพะปัะทัั ะพัะฒะตััะบั ๎, ะพัะบัััะธัะต ะบัะตะฟะตะถะฝัะน ะฒะธะฝั, ัะดะตัะถะธะฒะฐััะธะน
ะฒัั
ะพะดะฝะพะต ะพัะฒะตัััะธะต (ะฝะต ัะฝะธะผะฐะนัะต ะฒะฝัััะตะฝะฝัั ะบัััะบั).
2 ะัะพััะธัะต ะฟะพะฒะตัั
ะฝะพััั ะฒะปะฐะถะฝะพะน ัะบะฐะฝัั.
3 ะัะพะผะพะนัะต ะธะทะฒะปะตัะตะฝะฝะพะต ััััะพะนััะฒะพ ะฒ ะณะพัััะตะน ะผัะปัะฝะพะน ะฒะพะดะต ั ะฟะพะผะพััั
ัะตัะบะธ. ะขัะฐัะตะปัะฝะพ ัะฟะพะปะพัะฝะธัะต. ะัะพะฒะตัััะต, ะฝะต ะทะฐะฑะธะปะธัั ะปะธ ะพัะฒะตัััะธั.
ะัะธ ะฝะตะพะฑั
ะพะดะธะผะพััะธ ะฟะพัะธััะธัะต ะฑัะปะฐะฒะบะพะน/ะธะณะพะปะบะพะน.
4 ะงัะพะฑั ัััะฐะฝะพะฒะธัั ััััะพะนััะฒะพ ะฝะฐ ะผะตััะพ, ะฒัะฟะพะปะฝะธัะต ะฒััะต ะพะฟะธัะฐะฝะฝัั
ะฟัะพัะตะดััั ะฒ ะพะฑัะฐัะฝะพะผ ะฟะพััะดะบะต. ะะตะฒัะฟะพะปะฝะตะฝะธะต ะฒััะตะพะฟะธัะฐะฝะฝะพะน
ะฟัะพัะตะดััั ะพัะธััะบะธ ะฒัั
ะพะดะฝะพะณะพ ะพัะฒะตัััะธั ะดะปั ะบะพัะต ะธ ัะธะปัััะพะฒ ะฟัะธะฒะพะดะธั
ะบ ะฟัะตะบัะฐัะตะฝะธั ะดะตะนััะฒะธั ะณะฐัะฐะฝัะธะธ.
ะฃะฃะดะดะฐะฐะปะปะตะตะฝะฝะธะธะตะต ะฝะฝะฐะฐะบะบะธะธะฟะฟะธะธ
ะ ะตะบะพะผะตะฝะดัะตััั ะฟัะพะฒะพะดะธัั ะฟัะพัะตะดััั ัะดะฐะปะตะฝะธั ะฝะฐะบะธะฟะธ ะฟะพัะปะต
ะฟัะธะณะพัะพะฒะปะตะฝะธั 200 ัะฐัะตะบ ะบะพัะต.
1 ะ ะตะบะพะผะตะฝะดัะตััั ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐัั ัะฟะตัะธะฐะปัะฝะพะต ััะตะดััะฒะพ ะดะปั ัะดะฐะปะตะฝะธั
ะฝะฐะบะธะฟะธ, ะฟัะตะดะฝะฐะทะฝะฐัะตะฝะฝะพะต ะดะปั ะบะพัะตะฒะฐัะพะบ ััะฟัะตััะพ. ะกะปะตะดัะนัะต ัะบะฐะทะฐะฝะฝัะผ
ะฟัะพะธะทะฒะพะดะธัะตะปะตะผ ะดะพะทะธัะพะฒะบะฐะผ ะธ ะฝะต ะฟัะตะฒััะฐะนัะต 1 ะป - ะผะฐะบัะธะผะฐะปัะฝัั
ะฒะผะตััะธะผะพััั ะบะพะฝัะตะนะฝะตัะฐ ะดะปั ะฒะพะดั.
2 ะกะฝะธะผะธัะต ะดะตัะถะฐัะตะปั ัะธะปัััะฐ ะธ ะฟะพะดััะฐะฒััะต ะฟะพะด ะฒัั
ะพะดะฝะพะต ะพัะฒะตัััะธะต ะดะปั
ะบะพัะต ัะฐัั, ะฐ ะฟะพะด ัะพะฟะปะพ ะดะปั ะฒัะฟััะบะฐ ะฟะฐัะฐ โ ัะฐัะบั/ะตะผะบะพััั.
3 ะะฐะถะผะธัะต ะบะฝะพะฟะบั on/off (ะฒะบะปััะธัั/ะฒัะบะปััะธัั) ะธ ะทะฐัะตะผ ะฝะฐะถะผะธัะต ะบะฝะพะฟะบั
"ะบะพัะต". ะัะบัะพะนัะต ะบััะณะปัั ัััะบั ะดะปั ะฒัะฟััะบะฐ ะฟะฐัะฐ, ะฟะพะบัััะธะฒ ะตะต ะฟัะพัะธะฒ
ัะฐัะพะฒะพะน ัััะตะปะบะธ, ะธ ัะปะตะนัะต 1 ัะฐัะบั ะฒะพะดั ัะตัะตะท ัะพะฟะปะพ ะดะปั ะฒัะฟััะบะฐ ะฟะฐัะฐ.
ะะฐะบัััะธัะต ะบััะณะปัั ัััะบั ะฒัะฟััะบะฐ ะฟะฐัะฐ ะธ ะฟะพะดะพะถะดะธัะต, ะฟะพะบะฐ ะพะดะฝะฐ ัะฐัะบะฐ
ะฒะพะดั ะฝะต ะฒัะปัะตััั ะฒ ัะฐัั ะธะท ะฒัั
ะพะดะฝะพะณะพ ะพัะฒะตัััะธั ะดะปั ะบะพัะต. ะะตะปะตะฝัะน
ะธะฝะดะธะบะฐัะพั ะฑัะดะตั ะฒัะต ะฒัะตะผั ะผะธะณะฐัั.
4 ะัะบะปััะธัะต ะบะพัะตะฒะฐัะบั ะธ ะพัะบะปััะธัะต ะฟัะธะฑะพั ะพั ัะตัะธ. ะะฐะนัะต ะฟัะธะฑะพัั
ะพััััั ะฒ ัะตัะตะฝะธะต 15 ะผะธะฝัั.
5 ะะพะฒัะพัะธัะต ัะฐะณ 3 ะธ ัะปะตะนัะต ััะตะดััะฒะพ ะดะปั ัะดะฐะปะตะฝะธั ะฝะฐะบะธะฟะธ ะธะท ะบะพัะตะฒะฐัะบะธ.
ะัะบะปััะธัะต ะฟัะธะฑะพั.
6 ะขัะฐัะตะปัะฝะพ ะพะฟะพะปะพัะฝะธัะต ะบะพะฝัะตะนะฝะตั ะธ ะทะฐะปะตะนัะต ัะธัััั ะฒะพะดั.
7 ะัะฟะพะปะฝะธัะต ัะฐะณ 3 ะตัะต ัะฐะท. ะกะปะตะนัะต ะณะพััััั ะฒะพะดั ัะตัะตะท ัะพะฟะปะพ ะดะปั
ะฒัะฟััะบะฐ ะฟะฐัะฐ ะธ ะฒัั
ะพะดะฝะพะต ะพัะฒะตัััะธะต ะดะปั ะบะพัะต. ะัะต ัะฐะท ะทะฐะปะตะนัะต ัะธัััั
ะฒะพะดั ะธ ะฟะพะฒัะพัะธัะต ะฟัะพะผัะฒะบั. ะขะฐะบะธะผ ะพะฑัะฐะทะพะผ, ะฒั ัะดะฐะปะธัะต ะพััะฐัะบะธ
ััะตะดััะฒะฐ.
ะ ัะปััะฐะต ะฝะตะฒัะฟะพะปะฝะตะฝะธั ัะตะณัะปััะฝะพะน ะฟัะพัะตะดััั ัะดะฐะปะตะฝะธั ะฝะฐะบะธะฟะธ,
ะฝะตะฟะพะปะฐะดะบะธ, ะฒัะทะฒะฐะฝะฝัะต ะพะฑัะฐะทะพะฒะฐะฝะธะตะผ ะฝะฐะบะธะฟะธ, ะฝะต ะฑัะดัั ััััะฐะฝัััั ะฟะพ
ะณะฐัะฐะฝัะธะธ.
ะะฑัะปัะถะธะฒะฐะฝะธะต ะธ ะทะฐะฑะพัะฐ ะพ ะฟะพะบัะฟะฐัะตะปัั
โะัะธ ะฟะพะฒัะตะถะดะตะฝะธะธ ัะฝััะฐ ะฒ ัะตะปัั
ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพััะธ ะพะฝ ะดะพะปะถะตะฝ ะฑััั ะทะฐะผะตะฝะตะฝ
ะฒ ะฟัะตะดััะฐะฒะธัะตะปัััะฒะต ะบะพะผะฟะฐะฝะธะธ ะธะปะธ ะฒ ัะฟะตัะธะฐะปะธะทะธัะพะฒะฐะฝะฝะพะน ะผะฐััะตััะบะพะน ะฟะพ
ัะตะผะพะฝัั ะฐะณัะตะณะฐัะพะฒ KENWOOD.
ะัะปะธ ะฒะฐะผ ะฝัะถะฝะฐ ะฟะพะผะพัั ะฒ:
โะฟะพะปัะทะพะฒะฐะฝะธะธ ะฟัะธะฑะพัะพะผ ะธะปะธ
โัะตั
ะพะฑัะปัะถะธะฒะฐะฝะธะธ ะธะปะธ ัะตะผะพะฝัะต
ะะฑัะฐัะธัะตัั ะฒ ะผะฐะณะฐะทะธะฝ, ะฒ ะบะพัะพัะพะผ ะฒั ะฟัะธะพะฑัะตะปะธ ะฟัะธะฑะพั.
โะกะฟัะพะตะบัะธัะพะฒะฐะฝะพ ะธ ัะฐะทัะฐะฑะพัะฐะฝะพ ะบะพะผะฟะฐะฝะธะตะน Kenwood, ะกะพะตะดะธะฝะตะฝะฝะพะต
ะะพัะพะปะตะฒััะฒะพ.
โะกะดะตะปะฐะฝะพ ะฒ ะะธัะฐะต.
64
ะะะะะะฏ ะะะคะะ ะะะฆะะฏ ะะ ะะ ะะะะะฌะะะ ะฃะขะะะะะะฆะะ ะะะะะะะฏ
ะกะะะะะกะะ ะะะ ะะะขะะะ ะะก 2002/96/EC.
ะะพ ะธััะตัะตะฝะธะธ ััะพะบะฐ ัะปัะถะฑั ะธะทะดะตะปะธะต ะฝะตะปัะทั ะฒัะฑัะฐััะฒะฐัั ะบะฐะบ ะฑััะพะฒัะต
(ะณะพัะพะดัะบะธะต) ะพัั
ะพะดั.
ะะทะดะตะปะธะต ัะปะตะดัะตั ะฟะตัะตะดะฐัั ะฒ ัะฟะตัะธะฐะปัะฝัะน ะบะพะผะผัะฝะฐะปัะฝัะน ะฟัะฝะบั
ัะฐะทะดะตะปัะฝะพะณะพ ัะฑะพัะฐ ะพัั
ะพะดะพะฒ ะผะตััะฝะพะต ัััะตะถะดะตะฝะธะต ะธะปะธ ะฒ ะฟัะตะดะฟัะธััะธะต,
ะพะบะฐะทัะฒะฐััะตะต ะฟะพะดะพะฑะฝัะต ััะปัะณะธ. ะัะดะตะปัะฝะฐั ััะธะปะธะทะฐัะธั ะฑััะพะฒัั
ะฟัะธะฑะพัะพะฒ
ะฟะพะทะฒะพะปัะตั ะฟัะตะดะพัะฒัะฐัะธัั ะฒะพะทะผะพะถะฝัะต ะฝะตะณะฐัะธะฒะฝัะต ะฟะพัะปะตะดััะฒะธั ะดะปั
ะพะบััะถะฐััะตะน ััะตะดั ะธ ะทะดะพัะพะฒัั, ะบะพัะพััะผะธ ััะตะฒะฐัะฐ ะฝะตะฝะฐะดะปะตะถะฐัะฐั
ััะธะปะธะทะฐัะธั, ะธ ะฟะพะทะฒะพะปัะตั ะฒะพัััะฐะฝะพะฒะธัั ะผะฐัะตัะธะฐะปั, ะฒั
ะพะดััะธะต ะฒ ัะพััะฐะฒะต
ะธะทะดะตะปะธะน, ะพะฑะตัะฟะตัะธะฒะฐั ะทะฝะฐัะธัะตะปัะฝัั ัะบะพะฝะพะผะธั ัะฝะตัะณะธะธ ะธ ัะตััััะพะฒ. ะ
ะบะฐัะตััะฒะต ะฝะฐะฟะพะผะธะฝะฐะฝะธั ะพ ะฝะตะพะฑั
ะพะดะธะผะพััะธ ะพัะดะตะปัะฝะพะน ััะธะปะธะทะฐัะธะธ ะฑััะพะฒัั
ะฟัะธะฑะพัะพะฒ ะฝะฐ ะธะทะดะตะปะธะต ะฝะฐะฝะตัะตะฝ ะทะฝะฐะบ ะฒ ะฒะธะดะต ะฟะตัะตัะตัะบะฝััะพะณะพ ะผััะพัะฝะพะณะพ ะฑะฐะบะฐ
ะฝะฐ ะบะพะปะตัะฐั
.
65
ะฟะฟััะพะพะฑะฑะปะปะตะตะผะผะฐะฐ ะฒะฒะพะพะทะทะผะผะพะพะถะถะฝะฝะฐะฐัั ะฟะฟััะธะธััะธะธะฝะฝะฐะฐ ััััััััะฐะฐะฝะฝะตะตะฝะฝะธะธะตะต
ะะพัะต ะฝะต ะฒัะปะธะฒะฐะตััั ะธะท โะะพัะต ะฒะปะฐะถะฝัะน ะธ/ะธะปะธ ัะปะธัะบะพะผ โะัะพะฒะตัััะต, ะฟะพะดั
ะพะดะธั ะปะธ ะดะฐะฝะฝัะน ะผะพะปะพััะน ะบะพัะต ะดะปั ะบะพัะตะฒะฐัะพะบ ััะฟัะตััะพ. ะฃััะฐะผะฑัะนัะต
ะบะพัะตะฒะฐัะบะธ. ะฟะปะพัะฝะพ ัััะฐะผะฑะพะฒะฐะฝ ะฒ ัะธะปัััะต. ะบะพัะต ะฝะต ัะธะปัะฝะพ ะฟะปะพัะฝะพ ะฒะฝัััะธ ัะธะปัััะฐ ะธะปะธ, ะฟัะธ ะฝะตะพะฑั
ะพะดะธะผะพััะธ, ะฒะพะทัะผะธัะต ะดััะณะพะน
ัะพัั ะบะพัะต.
โะะฐัะพัะธะปะธัั ะพัะฒะตัััะธั ะบะฐะฝะฐะปะพะฒ โะัะพัะธััะธัะต ะพัะฒะตัััะธั ะบะฐะฝะฐะปะพะฒ ะฒ ะณะฝะตะทะดะต
ะฒ ะณะฝะตะทะดะต ะดะตัะถะฐัะตะปั ัะธะปัััะฐ
โะะฐัะพัะธะปะพัั ะฒัั
ะพะดะฝะพะต ะพัะฒะตัััะธะต โะัะพัะธััะธัะต, ะบะฐะบ ัะบะฐะทะฐะฝะพ ะฒ ัะฐะทะดะตะปะฐ ยซะฃั
ะพะด ะธ ัะธััะบะฐยป.
ะดะปั ะบะพัะต.
โะะพะฝัะตะนะฝะตั ะดะปั ะฒะพะดั ัััะฐะฝะพะฒะปะตะฝ โะะตะณะพะฝัะบะพ ะฝะฐะดะฐะฒะธัะต ะฝะฐ ะบะพะฝัะตะนะฝะตั, ััะพะฑั ะพัะบัััั ะบะปะฐะฟะฐะฝ
ะฝะตะฟัะฐะฒะธะปัะฝะพ ะธ ะบะปะฐะฟะฐะฝ,
ัะฐัะฟะพะปะพะถะตะฝะฝัะน ะฝะฐ ะดะฝะต, ะทะฐะบััั.
โะะฐัะพัะธะปะธัั ะพัะฒะตัััะธั ะฒ ััััะพะนััะฒะต โะ ะฐะทะฑะตัะธัะต ััััะพะนััะฒะพ ะดะปั ะฒะทะฑะธะฒะฐะฝะธั ะฟะตะฝั ๎ะธ ััะฐัะตะปัะฝะพ ะฟะพัะธััะธัะต ะดะตัะฐะปะธ. ะกะผ.
ะดะปั ะฒะทะฑะธะฒะฐะฝะธั ะฟะตะฝั. ัะฐะทะดะตะป ยซัั
ะพะด ะธ ัะธััะบะฐยป (ัะธะปััั).
ะะพัะต ะฟัะพัะฐัะธะฒะฐะตััั ัะตัะตะท โะะตัะถะฐัะตะปั ัะธะปัััะฐ ะฝะตะฟัะฐะฒะธะปัะฝะพ โะกะฝะธะผะธัะต ะธ ัััะฐะฝะพะฒะธัะต ะดะตัะถะฐัะตะปั ัะธะปัััะฐ. ะัะพะฒะตัััะต ะฟัะฐะฒะธะปัะฝะพััั ัะฐัะฟะพะปะพะถะตะฝะธั ะธ
ะบัะฐั ะดะตัะถะฐัะตะปั ัะธะปัััะฐ, ัััะฐะฝะพะฒะปะตะฝ ะฝะฐ ะบะพัะตะฒะฐัะบั. ะฟะพะฒะตัะฝะธัะต ะฒะฟัะฐะฒะพ.
ะฐ ะฝะต ะปัะตััั ัะตัะตะท ะฒัั
ะพะดะฝะพะต โะัะพะบะปะฐะดะบะฐ ะบะธะฟััะธะปัะฝะธะบะฐ ะบะพัะตะฒะฐัะบะธ โะะฐะผะตะฝะธัะต ะฟัะพะบะปะฐะดะบั. ะกะผ. ัะฐะทะดะตะป ยซะขะตั
ะฝะธัะตัะบะพะต ะพะฑัะปัะถะธะฒะฐะฝะธะตยป.
ะพัะฒะตัััะธะต. ััะฟัะตััะพ ัััะฐัะธะปะฐ ัะปะฐััะธัะฝะพััั.
โะะฐัะพัะธะปะธัั ะพัะฒะตัััะธั ะบะฐะฝะฐะปะพะฒ โะัะพัะธััะธัะต ะพัะฒะตัััะธั ะบะฐะฝะฐะปะพะฒ ะฒ ะณะฝะตะทะดะต
ะฒ ะณะฝะตะทะดะต ะดะตัะถะฐัะตะปั ัะธะปัััะฐ
โะ ัะธะปััั ะฝะฐััะฟะฐะฝะพ ัะปะธัะบะพะผ ะผะฝะพะณะพ โะัััะฟััะต ะฝะตะผะฝะพะณะพ ะบะพัะต.
ะบะพัะต.
ะะพัะต ั
ะพะปะพะดะฝัะน โะะต ะฑัะปะฐ ะฟัะพะฒะตะดะตะฝะฐ ะฟัะพัะตะดััะฐ โะัะฟะพะปะฝะธัะต ะธะฝััััะบัะธะธ ะฟะพ ะฟัะตะดะฒะฐัะธัะตะปัะฝะพะผั ะฟะพะดะพะณัะตะฒั ะบะพัะตะฒะฐัะบะธ.
ะฟัะตะดะฒะฐัะธัะตะปัะฝะพะณะพ ะฟะพะดะพะณัะตะฒะฐ
ะบะพัะตะฒะฐัะบะธ.
โะะฝะพะฟะบะฐ ยซะบะพัะตยป ะฑัะปะฐ ะฝะฐะถะฐัะฐ ะดะพ ัะพะณะพ, โะะพะถะดะธัะตัั, ะฟะพะบะฐ ะฟะตัะตััะฐะฝะตั ะผะธะณะฐัั ะทะตะปะตะฝัะน ะธะฝะดะธะบะฐัะพั ะณะพัะพะฒะฝะพััะธ ะบะพัะต, ะธ ัะพะปัะบะพ
ะบะฐะบ ะฟะตัะตััะฐะป ะผะธะณะฐัั ะทะตะปะตะฝัะน ะฟะพัะปะต ััะพะณะพ ะฝะฐะถะธะผะฐะนัะต ะบะฝะพะฟะบั ยซะบะพัะตยป.
ะธะฝะดะธะบะฐัะพั ะณะพัะพะฒะฝะพััะธ ะบะพัะต.
ะะฐัะพั ัะฐะฑะพัะฐะตั ัะปะธัะบะพะผ โะ ะบะพะฝัะตะนะฝะตัะต ะฝะตั ะฒะพะดั. โะะฐะปะตะนัะต ะฒ ะบะพะฝัะตะนะฝะตั ะฒะพะดั.
ััะผะฝะพ. โะะพะฝัะตะนะฝะตั ะดะปั ะฒะพะดั ัััะฐะฝะพะฒะปะตะฝ โะะตะณะพะฝัะบะพ ะฝะฐะดะฐะฒะธัะต ะฝะฐ ะบะพะฝัะตะนะฝะตั, ััะพะฑั ะพัะบัััั ะบะปะฐะฟะฐะฝ
ะฝะตะฟัะฐะฒะธะปัะฝะพ ะธ ะบะปะฐะฟะฐะฝ,
ัะฐัะฟะพะปะพะถะตะฝะฝัะน ะฝะฐ ะดะฝะต, ะทะฐะบััั.
ะะพัะตะนะฝะฐั ะฟะตะฝะบะฐ ัะฒะตัะปะพะณะพ โะะพะปะพััะน ะบะพัะต ะฝะต ะฑัะป ะดะพััะฐัะพัะฝะพ โะฃััะฐะผะฑัะนัะต ะบะพัะต ะฟะปะพัะฝะตะต.
ัะฒะตัะฐ ะธ ะบะพัะต ะฒัะปะธะฒะฐะตััั ั
ะพัะพัะพ ัััะฐะผะฑะพะฒะฐะฝ ะฒะฝัััะธ ัะธะปัััะฐ.
ัะปะธัะบะพะผ ะฑััััะพ. โะัะปะธะฒะฐะตััั ัะปะธัะบะพะผ ะผะฝะพะณะพ ะบะพัะต. โะะพะฑะฐะฒััะต ะบะพัะต ะฒ ัะธะปััั.
โะ ัะธะปััั ะทะฐััะฟะฐะฝะพ ะฝะตะดะพััะฐัะพัะฝะพะต โะฃะผะตะฝััะธัะต ะฟะพััะธั ะบะพัะต, ะบะพัะพัะฐั ะฝะฐะปะธะฒะฐะตััั ะฒ ัะฐัะบั (ะบะธ).
ะบะพะปะธัะตััะฒะพ ะบะพัะต.
โะัะฟะพะปัะทัะตััั ะฝะตะฟะพะดั
ะพะดััะธะน ัะพัั โะะพะทัะผะธัะต ะดััะณะพะน ัะพัั ะบะพัะต.
ะบะพัะต.
ะะพัะตะนะฝะฐั ะฟะตะฝะบะฐ ัะตะผะฝะพะณะพ โะะพะปะพััะน ะบะพัะต ะฑัะป ัะปะธัะบะพะผ โะะตะฝะตะต ะฟะปะพัะฝะพ ัััะฐะผะฑัะนัะต ะบะพัะต.
ัะฒะตัะฐ ะธ ะบะพัะต ะฒัะปะธะฒะฐะตััั ะฟะปะพัะฝะพ ัััะฐะผะฑะพะฒะฐะฝ ะฒะฝัััะธ ัะธะปัััะฐ.
ัะปะธัะบะพะผ ะผะตะดะปะตะฝะฝะพ. โะะฐัะพัะธะปะพัั ะฒัั
ะพะดะฝะพะต ะพัะฒะตัััะธะต โะัะพัะธััะธัะต, ะบะฐะบ ัะบะฐะทะฐะฝะพ ะฒ ัะฐะทะดะตะปะฐ ยซะฃั
ะพะด ะธ ัะธััะบะฐยป.
ะดะปั ะบะพัะต.
โะะฐััะฟะฐะฝะพ ัะปะธัะบะพะผ ะผะฝะพะณะพ ะบะพัะต. โะัััะฟััะต ะฝะตะผะฝะพะณะพ ะบะพัะต.
โะะพัะต ะพัะตะฝั ะผะตะปะบะพะณะพ ะฟะพะผะพะปะฐ. โะะพะทัะผะธัะต ะดััะณะพะน ัะพัั ะธะปะธ ะฟัะธะพะฑัะตัะธัะต ะบะพัะต, ะบะพัะพััะน ะธัะฟะพะปัะทัะตััั ะดะปั ะบะพัะตะฒะฐัะพะบ
ััะฟัะตััะพ.
โะัะฟะพะปัะทัะตััั ะฝะตะฟะพะดั
ะพะดััะธะน ัะพัั โะะพะทัะผะธัะต ะดััะณะพะน ัะพัั ะธะปะธ ะฟัะธะพะฑัะตัะธัะต ะบะพัะต, ะบะพัะพััะน ะธัะฟะพะปัะทัะตััั ะดะปั ะบะพัะตะฒะฐัะพะบ
ะบะพัะต. ััะฟัะตััะพ.
ะะพัะต ะธะผะตะตั ะบะธัะปัะน ะฒะบัั. โะะพัะตะฒะฐัะบะฐ ะฝะต ะฑัะปะฐ ััะฐัะตะปัะฝะพ โะัะพะผะพะนัะต ะบะพัะตะฒะฐัะบั ะฝะตัะบะพะปัะบะพ ัะฐะท ัะธััะพะน ะฒะพะดะพะน ะธ ะพะฟะพะปะพัะฝะธัะต ะฒัะต ะดะตัะฐะปะธ, ัะผ.
ะฟัะพะผััะฐ ะฟะพัะปะต ะฒัะฟะพะปะฝะตะฝะธั ัะฐะทะดะตะป ยซะฃั
ะพะด ะธ ัะธััะบะฐยป.
ะฟัะพัะตะดััั ัะดะฐะปะตะฝะธั ะฝะฐะบะธะฟะธ.
ะัะธ ะฒัะฟะตะฝะธะฒะฐะฝะธะธ ะผะพะปะพะบะฐ ะฝะต โะะพะปะพะบะพ ะฝะต ะดะพััะฐัะพัะฝะพ ั
ะพะปะพะดะฝะพะต. โะัะตะณะดะฐ ะธัะฟะพะปัะทัะนัะต ะผะพะปะพะบะพ ะธั
ั
ะพะปะพะดะธะปัะฝะธะบะฐ.
ะพะฑัะฐะทัะตััั ะฟะตะฝะบะฐ โะะพะฟัะพะฑัะนัะต ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐัั ะผะพะปะพะบะพ ั ะดััะณะธะผ ัะพะดะตัะถะฐะฝะธะตะผ ะถะธัะฐ.
โะะฐัะพัะธะปะพัั ัะพะฟะปะพ ััััะพะนััะฒะฐ ะดะปั โะัะพัะธััะธัะต ัััะฑะบั ะธ ัะพะฟะปะพ ะดะปั ะฒัะฟััะบะฐ ะฟะฐัะฐ. ะกะผ. ัะฐะทะดะตะป ยซะฃั
ะพะด ะธ ัะธััะบะฐยป
ะฒะทะฑะธะฒะฐะฝะธั ะฟะตะฝั.
66
ะะพะธัะบ ะธ ััััะฐะฝะตะฝะธะต ะฝะตะฟะพะปะฐะดะพะบ
๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎ฎ ๎๎ ๎ ๎๎๎๎ข๎๎ฎ๎ฅ๎๎ฆ๎ ๎ฆ๎๎ ๎๎ข๎ฃ๎ก๎ฅ๎ฆ๎๎๎ ๎ฅ๎๎๎๎๎ ๎ฌ๎ข๎ก๎ง ๎ข๎๎ฃ๎๎ฉ๎๎ฆ๎๎ ๎๎๎๎ก๎๎ก๎๎ฃ๎๎จ๎๎ฅ๎
ฯฯฯฯฮนฮนฮฝฮฝ ฮฑฮฑฯฯฯฯ ฯฯฮทฮทฮฝฮฝ ฯฯฯฯฯฯฯฯฮทฮท ฯฯฯฯฮฎฮฎฯฯฮทฮท
1๎ฎiab๎ถrse pqorejsij๎ถ ats๎ทy siy o๎ฝgc๎นey jai utk๎ถnse siy cia lekkomsij๎ธ
amauoq๎ถ.
2Auaiq๎ทrse sg rtrjetar๎นa jai siy esij๎ทsey.
3 ฮ ฮปฯฮฝฮตฯฮต ฯฮฑ ฮผฮญฯฮท ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ: ฮฒฮปฮญฯฮต ฮตฮฝฯฯฮทฯฮฑ ยซฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฯฯยป.
4 ฮฮฑฮธฮฑฯฮฏฯฯฮต ฮผฮต ฯฯฮตฯฮฟฯฮผฮตฮฝฮฟ ฮฝฮตฯฯ ฯฮฟ ฮตฯฯฯฮตฯฮนฮบฯ ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ: ฮฒฮปฮญฯฮต ฮตฮฝฯฯฮทฯฮฑ
ยซฯฯฮนฮฝ ฯฮฑฯฮฑฯฮบฮตฯ
ฮฌฯฮตฯฮต ฮบฮฑฯฮญ ฮณฮนฮฑ ฯฯฯฯฮท ฯฮฟฯฮฌยป.
ฮฑฯฯฮฌฮปฮตฮนฮฑ
โฮ ฮฟฯฮญ ฮผฮทฮฝ ฮฑฯฮฑฮนฯฮตฮฏฯฮต ฯฮทฮฝ ฯ
ฯฮฟฮดฮฟฯฮฎ ฯฮฟฯ
ฯฮฏฮปฯฯฮฟฯ
ฮบฮฑฯฮฌ ฯฮท ฮดฮนฮฌฯฮบฮตฮนฮฑ ฯฮทฯ
ฯฮฑฯฮฑฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ ฯฮฟฯ
ฮบฮฑฯฮญ ฮฎ ฮตฮฝฯ ฯฮฑฯฮฌฮณฮตฯฮฑฮน ฮฑฯฮผฯฯ โ ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮตฮบฯฮฟฮพฮตฯ
ฮธฮตฮฏ ฮฑฯฮผฯฯ
ฮบฮฑฮน ฮฝฮฑ ฮบฮฑฮตฮฏฯฮต.
โฮ ฯฮฟฯฮญฮพฯฮต ฮผฮทฮฝ ฮบฮฑฮตฮฏฯฮต ฮฑฯฯ:
โโฯฮฑ ฮบฮฑฯ
ฯฮฌ ฮผฮญฯฮท ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ, ฯฮตฯฮนฮปฮฑฮผฮฒฮฑฮฝฮฟฮผฮญฮฝฮฟฯ
ฯฮฟฯ
ฮตฯฮนฯฯฮฟฮผฮฏฮฟฯ
ฮฑฯฮผฮฟฯ,
ฯฮทฯ ฯ
ฯฮฟฮดฮฟฯฮฎฯ ฯฮฟฯ
ฯฮฏฮปฯฯฮฟฯ
ฮบฮฑฮน ฯฮฟฯ
ฯฯฮฟฮผฮฏฮฟฯ
ฮตฮบฯฮฟฮฎฯ ฮบฮฑฯฮญ.
โโฯฮฟฮฝ ฮฑฯฮผฯ ฯฮฟฯ
ฮฒฮณฮฑฮฏฮฝฮตฮน ฮฑฯฯ ฯฮฟ ฮตฯฮนฯฯฯฮผฮนฮฟ ฮฑฯฮผฮฟฯ ฮฎ ฯฮฟฮฝ ฮบฮฑฯฮญ ฯฮฟฯ
ฮฒฮณฮฑฮฏฮฝฮตฮน ฮฑฯฯ
ฯฮฟ ฯฯฯฮผฮนฮฟ ฮตฮบฯฮฟฮฎฯ ฮบฮฑฯฮญ.
โฮฯฮฑฯฮฎฯฯฮต ฯฮฑ ฯฮฑฮนฮดฮนฮฌ ฮผฮฑฮบฯฮนฮฌ ฮฑฯฯ ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮบฮฑฮน ฯฮฟฯฮญ ฮผฮทฮฝ ฮฑฯฮฎฮฝฮตฯฮต ฯฮฟ
ฮบฮฑฮปฯฮดฮนฮฟ ฮฝฮฑ ฮบฯฮญฮผฮตฯฮฑฮน ฮฑฯฯ ฯฮทฮผฮตฮฏฮฟ ฯฯฮฟฯ
ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯฮฟ ฮฑฯฯฮฌฮพฮตฮน ฮบฮฌฯฮฟฮนฮฟ ฯฮฑฮนฮดฮฏ.
โฮ ฮฟฯฮญ ฮผฮท ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฯฮฟฯ
ฮญฯฮตฮน ฯ
ฯฮฟฯฯฮตฮฏ ฯฮธฮฟฯฮฌ. ฮฃฯฮตฮฏฮปฯฮต ฯฮท ฮณฮนฮฑ
ฮญฮปฮตฮณฯฮฟ ฮฎ ฮตฯฮนฯฮบฮตฯ
ฮฎ: ฮฒฮปฮญฯฮต ฮตฮฝฯฯฮทฯฮฑ ยซฯฮญฯฮฒฮนฯ ฮบฮฑฮน ฮตฮพฯ
ฯฮทฯฮญฯฮทฯฮท ฯฮตฮปฮฑฯฯฮฝยป.
โฮ ฮฟฯฮญ ฮผฮท ฮฒฯ
ฮธฮฏฮถฮตฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮผฮญฯฮฑ ฯฮต ฮฝฮตฯฯ ฮบฮฑฮน ฮผฮทฮฝ ฮฑฯฮฎฮฝฮตฯฮต ฯฮฟ ฮบฮฑฮปฯฮดฮนฮฟ ฮฎ ฯฮฟ
ฮฒฯฯฮผฮฑ ฮฝฮฑ ฮฒฯฮฑฯฮฟฯฮฝ โ ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯ
ฯฮฟฯฯฮตฮฏฯฮต ฮทฮปฮตฮบฯฯฮฟฯฮปฮทฮพฮฏฮฑ.
โฮฯฮฟฯฯ
ฮฝฮดฮญฯฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮฑฯฯ ฯฮฟ ฯฮตฯฮผฮฑ:
โโฯฯฮนฮฝ ฯฮท ฮณฮตฮผฮฏฯฮตฯฮต ฮผฮต ฮฝฮตฯฯ
โโฯฯฮนฮฝ ฮฑฯฯ ฯฮฟฮฝ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฯ
โโฮผฮตฯฮฌ ฮฑฯฯ ฯฮท ฯฯฮฎฯฮท.
โฮ ฮฟฯฮญ ฮผฮทฮฝ ฮฑฯฮฎฮฝฮตฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฯฮต ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑ ฯฯฯฮฏฯ ฮฝฮฑ ฯฮทฮฝ ฮตฯฮนฮฒฮปฮญฯฮตฯฮต.
โฮฮทฮฝ ฮฑฯฮฎฮฝฮตฯฮต ฯฮฟ ฮบฮฑฮปฯฮดฮนฮฟ ฮฝฮฑ ฮฑฮณฮณฮฏฮถฮตฮน ฯฮฑ ฮบฮฑฯ
ฯฮฌ ฮผฮญฯฮท ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ.
โ๎ฐ ๎๎๎๎๎พ๎๎ธ ๎บ๎๎๎ธ ๎ฝ๎พ๎ ๎๎๎๎๎๎น๎ฟ๎พ๎๎บ๎ ๎ผ๎๎บ ๎๎๎ธ๎๎ ๎บ๎๎ ๎ถ๎๎๎
๎บ
(๎๎๎
๎๎พ๎๎๎๎บ๎
๎ป๎บ๎๎๎
๎ท๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎บ๎๎ฝ๎๎๎) ๎
๎พ ๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎
๎ท๎๎พ๎ ๎๎๎๎๎๎ท๎, ๎บ๎๎๎๎๎๎ธ๎๎๎พ๎
๎ธ ๎ฝ๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎ท๎ ๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎พ๎ ๎ธ ๎ท๎๎๎พ๎w๎ ๎พ๎
๎๎พ๎๎๎น๎บ๎ ๎๎บ๎ ๎ผ๎๎๎๎พ๎๎, ๎๎บ๎๎ถ ๎
๎๎๎๎ ๎พ๎ถ๎
๎ป๎๎น๎๎๎๎๎๎บ๎ ๎๎๎ ๎๎๎ ๎พ๎๎น๎ป๎๎พw๎ ๎บ๎๎๎
๎๎ ๎๎๎ ๎พ๎น๎๎บ๎ ๎๎๎พ๎๎๎๎๎ ๎ผ๎๎บ ๎๎๎ ๎บ๎๎๎ถ๎๎พ๎๎ถ
๎๎๎๎ ๎ธ ๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎ฝ๎๎ผ๎น๎พ๎ ๎๎๎ ๎๎๎พ๎๎๎๎ถ ๎
๎พ ๎๎ ๎๎พ๎๎๎๎๎๎ผ๎น๎บ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎พ๎๎ธ๎.
โ๎ดa ๎a๎d๎๎ถ ๎a ๎๎๎ท๎๎พ๎ ๎a ๎ป๎๎น๎๎๎๎๎a๎ ๎๎๎ ๎a๎a๎๎๎๎๎๎๎๎๎, ๎ท๎๎๎ ๎๎๎๎พ ๎a
d๎a๎๎a๎๎น๎ฟ๎พ๎a๎ ๎๎๎ d๎พ๎ ๎a๎น๎ฟ๎๎๎ ๎
๎พ ๎๎ ๎๎๎๎๎พ๎๎ธ.
โvqgrilopoie๎นse sg rtrjet๎ธ l๎mo cia sgm oijiaj๎ธ ๎๎๎ธ๎๎ ๎ผ๎๎บ ๎๎๎ ๎๎๎๎น๎บ
๎๎๎๎๎๎น๎ฟ๎พ๎๎บ๎.๎ฐ Kenwood de u๎ทqei opoiad๎ธpose eth๎mg am g rtrjet๎ธ
๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎พ๎น le kamharl๎ทmo sq๎po ๎ธ ๎๎พ ๎๎พ๎๎น๎๎๎๎๎ ๎
๎ ๎๎๎
๎
๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎พ
๎บ๎๎๎ท๎ ๎๎๎ ๎๎ฝ๎๎ผ๎น๎พ๎.
ฯฯฮทฮทฮผฮผฮฑฮฑฮฝฮฝฯฯฮนฮนฮบฮบฮฎฮฎ ฯฯฮปฮปฮทฮทฯฯฮฟฮฟฯฯฮฟฮฟฯฯฮฏฮฏฮฑฮฑ
โฮ ฮฟฯฮญ ฮผฮท ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฯฯฯฮฏฯ ฮฝฮตฯฯ โ ฮธฮฑ ฮบฮฑฮตฮฏ ฮท ฮฑฮฝฯฮปฮฏฮฑ.
โฮฮนฮฑฯฮทฯฮตฮฏฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฯฮต ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯฮฏฮฑ ฮฌฮฝฯ ฯฯฮฝ 0ยฐC โ ฮดฮนฮฑฯฮฟฯฮตฯฮนฮบฮฌ ฯฮฟ ฮฝฮตฯฯ
ฯฮฟฯ
ฯฯ
ฯฯฮฝ ฮฒฯฮฏฯฮบฮตฯฮฑฮน ฮผฮญฯฮฑ ฯฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮธฮฑ ฯฮฑฮณฯฯฮตฮน ฮบฮฑฮน ฮธฮฑ ฯฯฮฟฮบฮฑฮปฮญฯฮตฮน
ฯฮธฮฟฯฮฌ.
โฮ ฮฟฯฮญ ฮผฮท ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฯฯฯฮฏฯ ฯฮฟ ฮดฮฏฯฮบฮฟ ฮฑฯฮฟฯฯฯฮฌฮณฮณฮนฯฮทฯ ฮบฮฑฮน ฯฮท
ฮฒฮฌฯฮท ฮณฮนฮฑ ฯฮฟ ฯฮปฮนฯฮถฮฌฮฝฮน.
ฯฯฯฯฮนฮนฮฝฮฝ ฮฑฮฑฯฯฯฯ ฯฯฮทฮท ฯฯฯฯฮฝฮฝฮดฮดฮตฮตฯฯฮทฮท ฯฯฯฯฮฟฮฟ ฯฯฮตฮตฯฯฮผฮผฮฑฮฑ
โฮฮตฮฒฮฑฮนฯฮธฮตฮฏฯฮต ฯฯฮน ฮท ฯฮฑฯฮฟฯฮฎ ฮทฮปฮตฮบฯฯฮนฮบฮฟฯ ฯฮตฯฮผฮฑฯฮฟฯ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮฏฮดฮนฮฑ ฮผฮต ฮฑฯ
ฯฮฎ ฯฮฟฯ
ฮฑฮฝฮฑฮณฯฮฌฯฮตฯฮฑฮน ฯฯฮฟ ฮบฮฌฯฯ ฮผฮญฯฮฟฯ ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ ฯฮฑฯ.
โ๎ซ๎๎๎ธ ๎ ๎๎๎๎๎พ๎๎ธ ๎๎๎
๎
๎๎๎๎๎๎พ๎a๎ ๎
๎พ ๎๎๎ ๎๎ฝ๎๎ผ๎นa ๎๎๎ ๎ฏ๎ฑ 2004/108/๎ฏ๎ฑ ๎๎๎พ๎๎๎๎ถ
๎
๎พ ๎๎๎ ๎ฐ๎๎พ๎๎๎๎๎
a๎ผ๎๎๎๎๎๎ธ ๎๎๎
๎ปa๎๎๎๎๎a ๎a๎ ๎๎๎ ๎a๎๎๎๎๎๎
๎ ๎ฏ๎ฑ ๎๎โ a๎๎๎๎
๎๎
1935/2004 ๎๎๎ 27/10/2004 ๎๎๎พ๎๎๎๎ถ ๎
๎พ ๎a ๎๎๎๎๎ถ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎น๎ฟ๎๎๎a๎ ๎a ๎ท๎๎๎๎๎
๎๎พ ๎พ๎a๎๎ธ ๎
๎พ ๎๎๎๎๎๎
a.
ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮณฮฝฯฯฮฏฯฮตฯฮต ฯฮทฮฝ ฮบฮฑฯฮตฯฮนฮญฯฮฑ ฮตฯฯฯฮญฯฮฟ ฯฮทฯ
Kenwood
๎ฮฑฯฮฟฯฯฯฮผฮตฮฝฮฟ ฮดฮฟฯฮตฮฏฮฟ ฮฝฮตฯฮฟฯ
๎ฮบฮฑฯฮฌฮบฮน
๎ฮปฮฑฮฒฮฎ ฮณฮนฮฑ ฯฮฟ ฮตฯฮนฯฯฯฮผฮนฮฟ ฮฑฯฮผฮฟฯ
๎ฯฯฮปฮฎฮฝฮฑฯ ฮฑฯฮผฮฟฯ
๎ฮตฯฮนฯฯฯฮผฮนฮฟ ฮฑฯฮผฮฟฯ
๎ฯฯฯฮผฮนฮฟ ฮตฮบฯฮฟฮฎฯ ฮบฮฑฯฮญ
๎ฮดฮนฮฑฮบฯฯฯฮทฯ ฯฯฮธฮผฮนฯฮทฯ ฮฑฯฮผฮฟฯ
๎ฮผฮนฮบฯฯ ฯฮฏฮปฯฯฮฟ ฮณฮนฮฑ ฯฮตฯฮฒฮฏฯฮนฯฮผฮฑ 1 ฯฮปฮนฯฮถฮฑฮฝฮนฮฟฯ ฮฎ ฮณฮนฮฑ ฮบฮฌฯฮฟฯ
ฮปฮฑ ฮบฮฑฯฮญ
๎ฮณฮปฯฯฯฮฏฮดฮฑ
๎ฮผฮตฮณฮฌฮปฮฟ ฯฮฏฮปฯฯฮฟ ฮณฮนฮฑ ฯฮตฯฮฒฮฏฯฮนฯฮผฮฑ ฮผฯฮฝฮฟ 2 ฯฮปฮนฯฮถฮฑฮฝฮนฯฮฝ ฮบฮฑฯฮญ
๎ฮบฮฟฯ
ฮผฯฮฏ ฮบฮฑฯฮญ
๎ฮตฮฝฮดฮตฮนฮบฯฮนฮบฮฎ ฮปฯ
ฯฮฝฮฏฮฑ ฮญฯฮฟฮนฮผฮฟฯ
ฮบฮฑฯฮญ
๎ ฮบฮฟฯ
ฮผฯฮฏ ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑฯ
๎กฮตฮฝฮดฮตฮนฮบฯฮนฮบฮฎ ฮปฯ
ฯฮฝฮฏฮฑ ฮญฯฮฟฮนฮผฮฟฯ
ฮฑฯฮผฮฟฯ
๎ขฮบฮฟฯ
ฮผฯฮฏ ฮฑฯฮผฮฟฯ
๎ฃฮดฮฏฯฮบฮฟฯ ฮฑฯฮฟฯฯฯฮฌฮณฮณฮนฯฮทฯ
๎คฯฮปฮฟฯฮญฯ
๎ฅฮฒฮฌฯฮท ฮณฮนฮฑ ฯฮฟ ฯฮปฮนฯฮถฮฌฮฝฮน
๎ฆฮบฮฟฯ
ฯฮฌฮปฮน-ฮผฮตฮถฮฟฯฯฮฑ/ฯฮฑฯฮทฯฮฎฯฮน ฮบฮฑฯฮญ
๎งฯ
ฯฮฟฮดฮฟฯฮฎ ฯฮฏฮปฯฯฮฟฯ
ฮผฮฟฯฮปฯฯ ฮณฮนฮฑ ฯฮฟ ฮฌฮดฮตฮนฮฑฯฮผฮฑ ฯฮฟฯ
ฯฮฏฮปฯฯฮฟฯ
ฮดฮฏฯฮบฮฟฯ ฮฑฯฮฟฮธฮฎฮบฮตฯ
ฯฮทฯ ฮณฮนฮฑ ฮบฮฟฯฯฮตฯ
ฯฯฮนฮฝ ฯฮฑฯฮฑฯฮบฮตฯ
ฮฌฯฮตฯฮต ฮบฮฑฯฮญ ฮณฮนฮฑ ฯฯฯฯฮท ฯฮฟฯฮฌ
1 ฮฮตฮฒฮฑฮนฯฮธฮตฮฏฯฮต ฯฯฮน ฮฟ ฮดฮนฮฑฮบฯฯฯฮทฯ ฯฯฮธฮผฮนฯฮทฯ ฮฑฯฮผฮฟฯ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮบฮปฮตฮนฯฯฯฯ, ฯฯฯฮญฯฮฟฮฝฯฮฌฯ ฯฮฟฮฝ
ฯฯฮฟฯ ฯฮฑ ฮดฮตฮพฮนฮฌ (ฮผฮทฮฝ ฯฮฟฮฝ ฯฯฮฏฮพฮตฯฮต ฯ
ฯฮตฯฮฒฮฟฮปฮนฮบฮฌ).
2 ฮฮฝฮฑฯฮทฮบฯฯฯฮต ฯฮฟ ฮบฮฑฯฮฌฮบฮน ฯฮฟฯ
ฮดฮฟฯฮตฮฏฮฟฯ
ฮฝฮตฯฮฟฯ ฮบฮฑฮน ฮณฮตฮผฮฏฯฯฮต ฯฮฟ ฮผฮต ฮบฯฯฮฟ ฮฝฮตฯฯ. ฮ ฮฟฯฮญ
ฮผฮท ฮณฮตฮผฮฏฮถฮตฯฮต ฯฮฌฮฝฯ ฮฑฯฯ ฯฮทฮฝ ฮฑฮฝฯฯฮฑฯฮท ฯฯฮฌฮธฮผฮท ฮฝฮตฯฮฟฯ ฮผฮต ฯฮทฮฝ ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮท ยซฮฮฮงยป.
ฮฮฝฮฑฮปฮปฮฑฮบฯฮนฮบฮฌ, ฮฑฮฝฮฑฯฮทฮบฯฯฯฮต ฯฮฟ ฮบฮฑฯฮฌฮบฮน ฮบฮฑฮน ฮณฮตฮผฮฏฯฯฮต ฯฮฟ ฮดฮฟฯฮตฮฏฮฟ ฮตฮฝฯ ฮฒฯฮฏฯฮบฮตฯฮฑฮน ฯฯฮท
ฮธฮญฯฮท ฯฮฟฯ
.
โฮฃฯ
ฮฝฮนฯฯฮฟฯฮผฮต ฮฝฮฑ ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฯฮนฮปฯฯฮฑฯฮนฯฮผฮญฮฝฮฟ ฮฝฮตฯฯ, ฮบฮฑฮธฯฯ ฮฟ ฮบฮฑฯฮญฯ ฯฮฟฯ
ฯฮฑฯฮฑฯฮบฮตฯ
ฮฌฮถฮตฯฮฑฮน ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮบฮฑฮปฯฯฮตฯฮฟฯ ฮบฮฑฮน ฮผฮตฮนฯฮฝฮตฯฮฑฮน ฮท ฯฯ
ฯฯฯฯฮตฯ
ฯฮท ฮฑฮปฮฌฯฯฮฝ. ฮ ฮฟฯฮญ
ฮผฮท ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฮฑฮฝฮธฯฮฑฮบฮฟฯฯฮฟ ฮฝฮตฯฯ ฮฎ ฮฟฯฮฟฮนฮฟฮดฮฎฯฮฟฯฮต ฮฌฮปฮปฮฟ ฯ
ฮณฯฯ.
3 ฮฯฮฑฮฝฮฑฯฯฮฟฯฮฑฯฮผฯฯฯฮต ฯฮฟ ฮดฮฟฯฮตฮฏฮฟ. ฮฮตฮฒฮฑฮนฯฮธฮตฮฏฯฮต ฯฯฮน ฮญฯฮตฮน ฯฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮทฮธฮตฮฏ ฯฯฯฯฮฌ ฮบฮฑฮน
ฯฮนฮญฯฯฮต ฮตฮปฮฑฯฯฮฌ, ฮตฮฌฮฝ ฯฯฮตฮนฮฌฮถฮตฯฮฑฮน, ฯฯฯฮต ฮฝฮฑ ฮดฮนฮฑฯฯฮฑฮปฮฏฯฮตฯฮต ฯฯฮน ฮท ฮฒฮฑฮปฮฒฮฏฮดฮฑ ฯฯฮฟ ฮบฮฌฯฯ
ฮผฮญฯฮฟฯ ฯฮฟฯ
ฮดฮฟฯฮตฮฏฮฟฯ
ฮตฯฮฑฯฮผฯฮถฮตฮน ฯฯฮฟ ฮบฮฌฯฯ ฮผฮญฯฮฟฯ ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ.
ฮฃฮฃฮทฮทฮผฮผฮฑฮฑฮฝฮฝฯฯฮนฮนฮบฮบฮฎฮฎ ฯฯฮปฮปฮทฮทฯฯฮฟฮฟฯฯฮฟฮฟฯฯฮฏฮฏฮฑฮฑ
ฮ ฮ ฮฟฮฟฯฯฮญฮญ ฮผฮผฮทฮทฮฝฮฝ ฮธฮธฮญฮญฯฯฮตฮตฯฯฮตฮต ฯฯฮทฮท ฯฯฯ
ฯ
ฯฯฮบฮบฮตฮตฯ
ฯ
ฮฎฮฎ ฯฯฮตฮต ฮปฮปฮตฮตฮนฮนฯฯฮฟฮฟฯ
ฯ
ฯฯฮณฮณฮฏฮฏฮฑฮฑ ฯฯฯฯฯฯฮฏฮฏฯฯ ฮฝฮฝฮฑฮฑ ฯ
ฯ
ฯฯฮฌฮฌฯฯฯฯฮตฮตฮนฮน ฮฝฮฝฮตฮตฯฯฯฯ ฯฯฯฯฮฟฮฟ ฮดฮดฮฟฮฟฯฯฮตฮตฮฏฮฏฮฟฮฟ..
ฮฃฮฃฯ
ฯ
ฮผฮผฯฯฮปฮปฮทฮทฯฯฯฯฮฝฮฝฮตฮตฯฯฮตฮต ฮฝฮฝฮตฮตฯฯฯฯ ฮฑฮฑฮผฮผฮญฮญฯฯฯฯฯฯ ฮผฮผฯฯฮปฮปฮนฮนฯฯ ฮบฮบฮฑฮฑฯฯฮญฮญฮฒฮฒฮตฮตฮนฮน ฮทฮท ฯฯฯฯฮฌฮฌฮธฮธฮผฮผฮทฮท..
4 ฮฮปฮตฮฏฯฯฮต ฯฮฟ ฮบฮฑฯฮฌฮบฮน.
5 ฮฯฮฑฯฮฎฯฯฮต ฯฮท ฮปฮฑฮฒฮฎ, ฯฯฮฑฮฒฮฎฮพฯฮต ฯฯฮฟฯ ฯฮฑ ฮญฮพฯ ฯฮฟ ฮตฯฮนฯฯฯฮผฮนฮฟ ฮฑฯฮผฮฟฯ ฮผฮต ฯฮตฯฮนฯฯฯฮฟฯฮนฮบฮฎ
ฮบฮฏฮฝฮทฯฮท ฮบฮฑฮน ฯฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮฎฯฯฮต ฮผฮนฮฑ ฮบฮฑฮฝฮฌฯฮฑ ฮฑฯฯ ฮบฮฌฯฯ.
6 ฮ ฯฮฟฯฮฑฯฮผฯฯฯฮต ฯฮทฮฝ ฯ
ฯฮฟฮดฮฟฯฮฎ ฯฮฏฮปฯฯฮฟฯ
ฯฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ, ฯฮฟฯฮฟฮธฮตฯฯฮฝฯฮฑฯ ฯฮทฮฝ ฮบฮฌฯฯ
ฮฑฯฯ ฯฮฟ ฯฯฯฮผฮนฮฟ ฮตฮบฯฮฟฮฎฯ ฮบฮฑฯฮญ ฮบฮฑฮน ฯฯฯฮญฯฮฟฮฝฯฮฑฯ ฯฯฮฟฯ ฯฮฑ ฮดฮตฮพฮนฮฌ ๎. ฮคฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮฎฯฯฮต
ฮญฮฝฮฑ ฮดฮฟฯฮตฮฏฮฟ ฮบฮฑฯฮฌฮปฮปฮทฮปฮฟฯ
ฮผฮตฮณฮญฮธฮฟฯ
ฯ ฮฑฯฯ ฮบฮฌฯฯ.
7 ฮฃฯ
ฮฝฮดฮญฯฯฮต ฯฯฮทฮฝ ฯฯฮฏฮถฮฑ ฮบฮฑฮน ฮญฯฮตฮนฯฮฑ ฯฮฑฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟ ฮบฮฟฯ
ฮผฯฮฏ ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑฯ, ฯฮฟ ฮฟฯฮฟฮฏฮฟ ฮธฮฑ
ฮณฮฏฮฝฮตฮน ฯฮฟฯฯฮฟฮบฮฑฮปฮฏ. ฮคฮทฮฝ ฮฏฮดฮนฮฑ ฯฯฮนฮณฮผฮฎ ฮธฮฑ ฮฑฯฯฮฏฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฮฑฮฝฮฑฮฒฮฟฯฮฒฮฎฮฝฮตฮน ฮท ฯฯฮฌฯฮนฮฝฮท
ฮตฮฝฮดฮตฮนฮบฯฮนฮบฮฎ ฮปฯ
ฯฮฝฮฏฮฑ ฮญฯฮฟฮนฮผฮฟฯ
ฮบฮฑฯฮญ. ฮ ฮตฯฮนฮผฮญฮฝฮตฯฮต ฮญฯฯ ฯฯฮฟฯ
ฮท ฯฯฮฌฯฮนฮฝฮท ฮปฯ
ฯฮฝฮฏฮฑ
ฯฯฮฑฮผฮฑฯฮฎฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฮฑฮฝฮฑฮฒฮฟฯฮฒฮฎฮฝฮตฮน.
8 ฮฮฝฮฟฮฏฮพฯฮต ฯฮฟ ฮดฮนฮฑฮบฯฯฯฮท ฯฯฮธฮผฮนฯฮทฯ ฮฑฯฮผฮฟฯ ฯฯฯฮญฯฮฟฮฝฯฮฌฯ ฯฮฟฮฝ ฯฯฮฟฯ ฯฮฑ ฮฑฯฮนฯฯฮตฯฮฌ,
ฯฮฑฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟ ฮบฮฟฯ
ฮผฯฮฏ ฮบฮฑฯฮญ ฮบฮฑฮน ฮฑฯฮฎฯฯฮต ฮญฮฝฮฑ ฯฮปฮนฯฮถฮฌฮฝฮน ฮฝฮตฯฯ ฮฝฮฑ ฯฯฮญฮพฮตฮน ฮฑฯฯ ฯฮฟ
ฮตฯฮนฯฯฯฮผฮนฮฟ ฮฑฯฮผฮฟฯ. ฮฮปฮตฮฏฯฯฮต ฯฮฟ ฮดฮนฮฑฮบฯฯฯฮท ฯฯฮธฮผฮนฯฮทฯ ฮฑฯฮผฮฟฯ ฮบฮฑฮน ฮฑฯฮฎฯฯฮต ฮฌฮปฮปฮฟ ฮญฮฝฮฑ
ฯฮปฮนฯฮถฮฌฮฝฮน ฮฝฮตฯฮฟฯ ฮฝฮฑ ฯฯฮญฮพฮตฮน ฮฑฯฯ ฯฮฟ ฯฯฯฮผฮนฮฟ ฮตฮบฯฮฟฮฎฯ ฮบฮฑฯฮญ ฮผฮญฯฮฑ ฯฯฮฟ ฮดฮฟฯฮตฮฏฮฟ.
9 ฮ ฮฑฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟ ฮบฮฟฯ
ฮผฯฮฏ ฮบฮฑฯฮญ ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฯฯฮฑฮผฮฑฯฮฎฯฮตฮน ฮท ฯฮฟฮฎ, ฮญฯฮตฮนฯฮฑ ฯฮฑฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟ ฮบฮฟฯ
ฮผฯฮฏ
ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑฯ ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮฑฯฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯฮฟฮนฮฎฯฮตฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ.
10 ฮฯฮฑฮฝฮฑฮปฮฌฮฒฮตฯฮต ฯฮทฮฝ ฯฮฑฯฮฑฯฮฌฮฝฯ ฮดฮนฮฑฮดฮนฮบฮฑฯฮฏฮฑ ฮตฮฌฮฝ ฮดฮตฮฝ ฮญฯฮตฯฮต ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮฎฯฮตฮน ฯฮทฮฝ
ฮบฮฑฯฮตฯฮนฮญฯฮฑ ฮณฮนฮฑ ฮผฮตฯฮนฮบฮญฯ ฮผฮญฯฮตฯ.
ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฯฯฮฟฮธฮตฯฮผฮฌฮฝฮตฯฮต ฯฮทฮฝ ฮบฮฑฯฮตฯฮนฮญฯฮฑ
ฮฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮดฮนฮฑฯฯฮฑฮปฮฏฯฮตฯฮต ฯฯฮน ฮฟ ฮบฮฑฯฮญฯ ฮตฯฯฯฮญฯฮฟ ฯฮตฯฮฒฮฏฯฮตฯฮฑฮน ฯฯฮท ฯฯฯฯฮฎ ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯฮฏฮฑ
ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮฑฯฮฑฯฮฑฮฏฯฮทฯฮฟ ฮฝฮฑ ฯฯฮฟฮธฮตฯฮผฮฌฮฝฮตฯฮต ฯฮทฮฝ ฮผฮฟฮฝฮฌฮดฮฑ ฯฮฑฯฮฑฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ ฮบฮฑฯฮญ.
1 ฮฮปฮญฮณฮพฯฮต ฯฯฮน ฮฟ ฮดฮนฮฑฮบฯฯฯฮทฯ ฯฯฮธฮผฮนฯฮทฯ ฮฑฯฮผฮฟฯ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮตฮฝฯฮตฮปฯฯ ฮบฮปฮตฮนฯฯฯฯ (ฯฯฯฮญฯฯฮต
ฯฯฮฟฯ ฯฮฑ ฮดฮตฮพฮนฮฌ) ฮบฮฑฮน ฯฯฮน ฯ
ฯฮฌฯฯฮตฮน ฮตฯฮฑฯฮบฮฎฯ ฯฮฟฯฯฯฮทฯฮฑ ฮฝฮตฯฮฟฯ ฮณฮนฮฑ 1 ฮฎ 2 ฯฮปฮนฯฮถฮฌฮฝฮนฮฑ,
ฮฑฮฝฮฌฮปฮฟฮณฮฑ ฮผฮต ฯฮนฯ ฮฑฯฮฑฮนฯฮฎฯฮตฮนฯ ฯฮฑฯ.
2 ฮฯฮฑฯฮผฯฯฯฮต ฯฮฟ ฯฮฏฮปฯฯฮฟ ฯฮฟฯ
ฮตฯฮนฮธฯ
ฮผฮตฮฏฯฮต ฮผฮญฯฮฑ ฯฯฮทฮฝ ฯ
ฯฮฟฮดฮฟฯฮฎ ฯฮฟฯ
ฯฮฏฮปฯฯฮฟฯ
(ฯฯฯฮฏฯ
ฮบฮฑฯฮญ ฮบฮฑฮน ฮดฮนฮฑฯฯฮฑฮปฮฏฮถฮฟฮฝฯฮฑฯ ฯฯฮน ฮท ฮณฮปฯฯฯฮฏฮดฮฑ ฯฯฮฟ ฯฮฏฮปฯฯฮฟ ฮตฯฮฑฯฮผฯฮถฮตฮน ฯฯฮทฮฝ ฮตฮณฮบฮฟฯฮฎ
ฯฮทฯ ฯ
ฯฮฟฮดฮฟฯฮฎฯ ฯฮฏฮปฯฯฮฟฯ
). ฮ ฯฮฟฯฮฑฯฮผฯฯฯฮต ฯฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ, ฯฮฟฯฮฟฮธฮตฯฯฮฝฯฮฑฯ ฯฮทฮฝ ฮบฮฌฯฯ
ฮฑฯฯ ฯฮฟ ฯฯฯฮผฮนฮฟ ฮตฮบฯฮฟฮฎฯ ฮบฮฑฯฮญ ฮบฮฑฮน ฯฯฯฮญฯฮฟฮฝฯฮฑฯ ฯฯฮฟฯ ฯฮฑ ฮดฮตฮพฮนฮฌ ๎. ฮฮตฮฒฮฑฮนฯฮธฮตฮฏฯฮต ฯฯฮน
ฮญฯฮตฮน ฯฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮทฮธฮตฮฏ ฯฯฮฑฮธฮตฯฮฌ.
67
Ekkgmij๎
3 ฮคฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮฎฯฯฮต ฮญฮฝฮฑ ฯฮปฮนฯฮถฮฌฮฝฮน ฮบฮฌฯฯ ฮฑฯฯ ฯฮทฮฝ ฯ
ฯฮฟฮดฮฟฯฮฎ ฯฮฟฯ
ฯฮฏฮปฯฯฮฟฯ
. ฮ ฯฯฮฎฯฮท ฯฮฟฯ
ฯฮปฮนฯฮถฮฑฮฝฮนฮฟฯ ฮผฮญฯฮฑ ฯฯฮฟ ฮฟฯฮฟฮฏฮฟ ฮธฮฑ ฯฮตฯฮฒฮฏฯฮตฯฮต ฯฮฟฮฝ ฮบฮฑฯฮญ ฮธฮฑ ฮดฮนฮฑฯฯฮฑฮปฮฏฯฮตฮน ฯฮทฮฝ
ฯฯฮฟฮธฮญฯฮผฮฑฮฝฯฮฎ ฯฮฟฯ
.
4 ฮ ฮฑฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟ ฮบฮฟฯ
ฮผฯฮฏ ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑฯ, ฯฮฟ ฮฟฯฮฟฮฏฮฟ ฮธฮฑ ฮณฮฏฮฝฮตฮน ฯฮฟฯฯฮฟฮบฮฑฮปฮฏ. ฮคฮทฮฝ ฮฏฮดฮนฮฑ ฯฯฮนฮณฮผฮฎ
ฮธฮฑ ฮฑฯฯฮฏฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฮฑฮฝฮฑฮฒฮฟฯฮฒฮฎฮฝฮตฮน ฮท ฯฯฮฌฯฮนฮฝฮท ฮตฮฝฮดฮตฮนฮบฯฮนฮบฮฎ ฮปฯ
ฯฮฝฮฏฮฑ ฮญฯฮฟฮนฮผฮฟฯ
ฮบฮฑฯฮญ.
ฮ ฮตฯฮนฮผฮญฮฝฮตฯฮต ฮญฯฯ ฯฯฮฟฯ
ฮท ฯฯฮฌฯฮนฮฝฮท ฮปฯ
ฯฮฝฮฏฮฑ ฯฯฮฑฮผฮฑฯฮฎฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฮฑฮฝฮฑฮฒฮฟฯฮฒฮฎฮฝฮตฮน.
5 ฮ ฮฑฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟ ฮบฮฟฯ
ฮผฯฮฏ ฯฮฟฯ
ฮบฮฑฯฮญ ฯฯฯฮต ฮฝฮฑ ฮณฮฏฮฝฮตฮน ฯฮฟฯฯฮฟฮบฮฑฮปฮฏ ฮบฮฑฮน ฯฮฟ ฮบฮฑฯ
ฯฯ ฮฝฮตฯฯ ฮธฮฑ
ฮฑฯฯฮฏฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฯฯฮญฯฮตฮน ฯฯฮฟ ฯฮปฮนฯฮถฮฌฮฝฮน. ฮฯฮฑฮฝ ฮท ฯฯฮฌฯฮนฮฝฮท ฮตฮฝฮดฮตฮนฮบฯฮนฮบฮฎ ฮปฯ
ฯฮฝฮฏฮฑ ฮญฯฮฟฮนฮผฮฟฯ
ฮบฮฑฯฮญ ฮฑฯฯฮฏฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฮฑฮฝฮฑฮฒฮฟฯฮฒฮฎฮฝฮตฮน ฮบฮฑฮน ฯฮฌฮปฮน, ฯฮฑฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟ ฮบฮฟฯ
ฮผฯฮฏ ฯฮฟฯ
ฮบฮฑฯฮญ ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ
ฯฯฮฑฮผฮฑฯฮฎฯฮตฮน ฮท ฯฮฟฮฎ.
6 ฮฯฮฑฮนฯฮญฯฯฮต ฯฮทฮฝ ฯ
ฯฮฟฮดฮฟฯฮฎ ฯฮฟฯ
ฯฮฏฮปฯฯฮฟฯ
ฮบฮฑฮน ฯฯฮฟฯฯฯฮฎฯฯฮต ฯฯฮท ฮดฮนฮฑฮดฮนฮบฮฑฯฮฏฮฑ
ฯฮฑฯฮฑฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ ฯฮฟฯ
ฮบฮฑฯฮญ ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฯฮฝฯฮฑฯ ฮฑฮปฮตฯฮผฮญฮฝฮฟ ฮบฮฑฯฮญ ฮฎ ฮบฮฌฯฮฟฯ
ฮปฮตฯ ฮบฮฑฯฮญ.
ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฯฮฑฯฮฑฯฮบฮตฯ
ฮฌฯฮตฯฮต ฮตฯฯฯฮญฯฮฟ ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฯฮฝฯฮฑฯ
ฮฑฮปฮตฯฮผฮญฮฝฮฟ ฮบฮฑฯฮญ
1 ฮ ฯฮฟฮธฮตฯฮผฮฌฮฝฮตฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฯฯฯฯ ฯฮตฯฮนฮณฯฮฌฯฮตฯฮฑฮน ฯฯฮท ฯฮตฮปฮฏฮดฮฑ 67.
2 ฮฮปฮญฮณฮพฯฮต ฯฯฮน ฯ
ฯฮฌฯฯฮตฮน ฮฝฮตฯฯ ฮผฮญฯฮฑ ฯฯฮฟ ฮดฮฟฯฮตฮฏฮฟ.
3 ฮฯฮนฮปฮญฮพฯฮต ฯฮฟ ฯฮฏฮปฯฯฮฟ ฯฮฟฯ
ฮตฯฮนฮธฯ
ฮผฮตฮฏฯฮต.
โฮงฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฯฮฟ ฮผฮนฮบฯฯฯฮตฯฮฟ ฯฮฏฮปฯฯฮฟ ฮณฮนฮฑ ฯฮทฮฝ ฯฮฑฯฮฑฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮตฮฝฯฯ ฯฮปฮนฯฮถฮฑฮฝฮนฮฟฯ ฮบฮฑฯฮญ
(ฮฎ ฯฯฮฑฮฝ ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฮบฮฌฯฮฟฯ
ฮปฮตฯ ฮบฮฑฯฮญ) ฮบฮฑฮน ฯฮฟ ฮผฮตฮณฮฑฮปฯฯฮตฯฮฟ ฯฮฏฮปฯฯฮฟ ฮณฮนฮฑ 2
ฯฮปฮนฯฮถฮฌฮฝฮนฮฑ.
4 ฮ ฯฮฟฯฮธฮญฯฯฮต ฯฮฟฮฝ ฮบฮฑฯฮญ ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฯฮฝฯฮฑฯ ฯฮฟ ฮบฮฟฯ
ฯฮฌฮปฮน-ฮผฮตฮถฮฟฯฯฮฑ ฯฮฟฯ
ฯฮฑฯฮญฯฮตฯฮฑฮน,
ฮผฮตฯฯฯฮฝฯฮฑฯ ฮผฮนฮฑ ฮบฮฟฯฯฮฎ ฮบฮฟฯ
ฯฮฑฮปฮนฮฌ ฮบฮฑฯฮญ ฮณฮนฮฑ ฮบฮฌฮธฮต ฯฮปฮนฯฮถฮฌฮฝฮน. ฮฆฯฮฟฮฝฯฮฏฯฯฮต ฮท ฮตฯฮนฯฮฌฮฝฮตฮนฮฑ
ฯฮฟฯ
ฮบฮฑฯฮญ ฮฝฮฑ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮฟฮผฮฟฮนฯฮผฮฟฯฯฮท ฮบฮฑฮน ฮญฯฮตฮนฯฮฑ ฯฮนฮญฯฯฮต ฮตฮปฮฑฯฯฮฌ ฮผฮต ฯฮฟ ฯฮฑฯฮทฯฮฎฯฮน ฮบฮฑฯฮญ.
ฮฃฮบฮฟฯ
ฯฮฏฯฯฮต ฯฯ
ฯฯฮฝ ฯฮฟฯฯฯฮทฯฮฑ ฮบฮฑฯฮญ ฮณฯฯฯ ฮฑฯฯ ฯฮฟ ฯฮตฮฏฮปฮฟฯ.
โฮฯฮฑฮฝ ฮฑฮณฮฟฯฮฌฮถฮตฯฮต ฮฑฮปฮตฯฮผฮญฮฝฮฟ ฮบฮฑฯฮญ ฮฒฮตฮฒฮฑฮนฯฮธฮตฮฏฯฮต ฯฯฮน ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮบฮฑฯฮฌฮปฮปฮทฮปฮฟฯ ฮณฮนฮฑ
ฮบฮฑฯฮตฯฮนฮญฯฮตฯ ฮตฯฯฯฮญฯฮฟ.
โฮ ฮฟฯฮญ ฮผฮทฮฝ ฮฑฯฮบฮตฮฏฯฮต ฯฮฟฮปฯ ฮผฮตฮณฮฌฮปฮท ฯฮฏฮตฯฮท ฯฯฮฟฮฝ ฮบฮฑฯฮญ, ฮบฮฑฮธฯฯ ฮญฯฯฮน ฮธฮฑ ฮผฯฮปฮฟฮบฮฌฯฮตฮน ฯฮฟ
ฯฮฏฮปฯฯฮฟ, ฮฟ ฮบฮฑฯฮญฯ ฮธฮฑ ฯฮญฮตฮน ฮฑฯฮณฮฌ ฮบฮฑฮน ฮท ฮบฯฮญฮผฮฑ ฮธฮฑ ฮญฯฮตฮน ฯฮบฮฟฯฯฮฟ ฯฯฯฮผฮฑ. ฮฉฯฯฯฯฮฟ,
ฮตฮฌฮฝ ฮฑฯฮบฮตฮฏฯฮต ฯฮฟฮปฯ ฮผฮนฮบฯฮฎ ฯฮฏฮตฯฮท, ฮฟ ฮบฮฑฯฮญฯ ฮธฮฑ ฯฮญฮตฮน ฯฮฟฮปฯ ฮณฯฮฎฮณฮฟฯฮฑ, ฮท ฮบฯฮญฮผฮฑ ฮธฮฑ
ฮญฯฮตฮน ฮฑฮฝฮฟฮนฮบฯฯ ฯฯฯฮผฮฑ ฮบฮฑฮน ฮฟ ฮบฮฑฯฮญฯ ฮธฮฑ ฮญฯฮตฮน ฮฝฮตฯฮฟฯ
ฮปฮฎ ฮณฮตฯฯฮท.
5 ฮคฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮฎฯฯฮต ฯฮทฮฝ ฯ
ฯฮฟฮดฮฟฯฮฎ ฯฮฏฮปฯฯฮฟฯ
. ฮฮตฮฒฮฑฮนฯฮธฮตฮฏฯฮต ฯฯฮน ฮท ฮณฮปฯฯฯฮฏฮดฮฑ ฯฮฟฯ
ฯฮฏฮปฯฯฮฟฯ
ฮตฯฮฑฯฮผฯฮถฮตฮน ฯฯฮทฮฝ ฮตฮณฮบฮฟฯฮฎ ฯฮฌฮฝฯ ฯฯฮทฮฝ ฯ
ฯฮฟฮดฮฟฯฮฎ ฯฮฟฯ
ฯฮฏฮปฯฯฮฟฯ
.
6 ฮคฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮฎฯฯฮต ฯฮทฮฝ ฯ
ฯฮฟฮดฮฟฯฮฎ ฯฮฟฯ
ฯฮฏฮปฯฯฮฟฯ
ฮผฮญฯฮฑ ฯฯฮฟ ฯฯฯฮผฮนฮฟ ฮตฮบฯฮฟฮฎฯ ฮบฮฑฯฮญ.
ฮฃฯฯฮญฯฯฮต ฯฯฮฟฯ ฯฮฑ ฮดฮตฮพฮนฮฌ ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮฑฯฯฮฑฮปฮฏฯฮตฮน ฯฯฮท ฮธฮญฯฮท ฯฮฟฯ
๎.
โฮคฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮฎฯฯฮต ฮญฮฝฮฑ ฮฎ ฮดฯฮฟ ฯฮปฮนฯฮถฮฌฮฝฮนฮฑ ฮฑฯฯ ฮบฮฌฯฯ ๎. ฮฮฌฮฝ ฮธฮญฮปฮตฯฮต ฮฝฮฑ
ฯฮฑฯฮฑฯฮบฮตฯ
ฮฌฯฮตฯฮต ฮญฮฝฮฑ ฯฮปฮนฯฮถฮฌฮฝฮน ฮบฮฑฯฮญ, ฯฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟ ฯฮปฮนฯฮถฮฌฮฝฮน ฯฮฑฯ ฮฑฮบฯฮนฮฒฯฯ ฯฯฮฟ
ฮบฮญฮฝฯฯฮฟ.
7 ฮ ฮฑฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟ ฮบฮฟฯ
ฮผฯฮฏ ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑฯ ฮบฮฑฮน ฯฮตฯฮนฮผฮญฮฝฮตฯฮต ฮญฯฯ ฯฯฮฟฯ
ฮท ฯฯฮฌฯฮนฮฝฮท ฮตฮฝฮดฮตฮนฮบฯฮนฮบฮฎ
ฮปฯ
ฯฮฝฮฏฮฑ ฮญฯฮฟฮนฮผฮฟฯ
ฮบฮฑฯฮญ ฯฯฮฑฮผฮฑฯฮฎฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฮฑฮฝฮฑฮฒฮฟฯฮฒฮฎฮฝฮตฮน ฮบฮฑฮน ฮญฯฮตฮนฯฮฑ, ฯฮฑฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟ
ฮบฮฟฯ
ฮผฯฮฏ ฯฮฟฯ
ฮบฮฑฯฮญ.
8 ฮฯฮฑฮฝ ฮญฯฮตฯฮต ฮฑฯฮบฮตฯฮฎ ฯฮฟฯฯฯฮทฯฮฑ ฮบฮฑฯฮญ โ ฯฯฮน ฯฮฟฮปฯ ฮผฮตฮณฮฌฮปฮท ฯฮฟฯฯฯฮทฯฮฑ ฮณฮนฮฑฯฮฏ ฮธฮฑ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน
ฯฮฟฮปฯ ฮตฮปฮฑฯฯฯฯ, ฯฮฑฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟ ฮบฮฟฯ
ฮผฯฮฏ ฮบฮฑฯฮญ. ฮฮฌฮฝ ฮดฮตฮฝ ฯฯฯฮบฮตฮนฯฮฑฮน ฮฝฮฑ ฯฮฑฯฮฑฯฮบฮตฯ
-
ฮฌฯฮตฯฮต ฮฌฮปฮปฮท ฯฮฟฯฯฯฮทฯฮฑ ฮบฮฑฯฮญ, ฯฮฑฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟ ฮบฮฟฯ
ฮผฯฮฏ ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑฯ ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ
ฮฑฯฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯฮฟฮนฮฎฯฮตฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ. ฮ ฯฮฑฯฮฑฮบฮฌฯฯ ฯฮฏฮฝฮฑฮบฮฑฯ ฮฑฯฮฟฯฮตฮปฮตฮฏ ฮฟฮดฮทฮณฯ ฯฯฮตฯฮนฮบฮฌ
ฮผฮต ฯฮฟ ฯฯฯฮฝฮฟ ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑฯ ฯฮฟฯ
ฮบฮฟฯ
ฮผฯฮนฮฟฯ ฮณฮนฮฑ ฮบฮฑฯฮญ, ฯฯฮฟฮบฮตฮนฮผฮญฮฝฮฟฯ
ฮฝฮฑ ฯฮฑฯฮฑฯฮบฮตฯ
-
ฮฌฮถฮตฯฮต ฯฮฟฯฮฎฮผฮฑฯฮฑ ฯฮต ฮดฮนฮฑฯฮฟฯฮตฯฮนฮบฮญฯ ฯฮฟฯฯฯฮทฯฮตฯ.
9 ฮ ฮตฯฮนฮผฮญฮฝฮตฯฮต ฮณฮนฮฑ 30 ฮดฮตฯ
ฯฮตฯฯฮปฮตฯฯฮฑ ฮบฮฑฮน ฮญฯฮตฮนฯฮฑ ฮฑฯฮฑฮนฯฮญฯฯฮต ฯฮทฮฝ ฯ
ฯฮฟฮดฮฟฯฮฎ ฯฮฟฯ
ฯฮฏฮปฯฯฮฟฯ
, ฯฯฯฮญฯฮฟฮฝฯฮฑฯ ฯฯฮฟฯ ฯฮฑ ฮฑฯฮนฯฯฮตฯฮฌ.
โฮฯฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯ
ฯฮฌฯฯฮตฮน ฮฝฮตฯฯ ฯฯฮฟ ฯฮฏฮปฯฯฮฟ ฯฯฮฑฮฝ ฯฮฟ ฮฑฯฮฑฮนฯฮตฮฏฯฮต: ฮฑฯ
ฯฯ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน
ฯฯ
ฯฮนฮฟฮปฮฟฮณฮนฮบฯ.
10 ฮฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮฑฯฮฑฮนฯฮญฯฮตฯฮต ฯฮฟฮฝ ฮบฮฑฯฮญ ฯฮฟฯ
ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮฎฯฮฑฯฮต ฮฑฯฯ ฯฮทฮฝ ฯ
ฯฮฟฮดฮฟฯฮฎ ฯฮฟฯ
ฯฮฏฮปฯฯฮฟฯ
, ฮฑฮฝฮฑฯฮทฮบฯฯฯฮต ฯฮฟ ฮผฮฟฯฮปฯ ฯฮฟฯ
ฮฒฯฮฏฯฮบฮตฯฮฑฮน ฯฯฮท ฮปฮฑฮฒฮฎ, ฯฯฯฮต ฮท ฮฌฮบฯฮท ฯฮฟฯ
ฮฝฮฑ
ฮตฯฮฑฯฮผฯฯฮตฮน ฯฮฌฮฝฯ ฯฯฮฟ ฯฮฏฮปฯฯฮฟ ๎. ฮฯฮฑฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟ ฮผฮฟฯฮปฯ ฯฯฮท ฮธฮญฯฮท ฯฮฟฯ
, ฮญฯฮตฮนฯฮฑ
ฮฑฮฝฮฑฯฮฟฮดฮฟฮณฯ
ฯฮฏฯฯฮต ฯฮท ฮผฮฟฮฝฮฌฮดฮฑ ฮบฮฑฮน ฯฯฯ
ฯฯฮฝฯฮฑฯ ฮตฮปฮฑฯฯฮฌ, ฮฑฯฮฑฮนฯฮญฯฯฮต ฯฮฑ
ฯ
ฯฮฟฮปฮตฮฏฮผฮผฮฑฯฮฑ ๎
.
ฮฃ
ฮฃฮทฮทฮผฮผฮฑฮฑฮฝฮฝฯฯฮนฮนฮบฮบฮฎฮฎ ฯฯฮปฮปฮทฮทฯฯฮฟฮฟฯฯฮฟฮฟฯฯฮฏฮฏฮฑฮฑ
ฮ ฮ ฮฟฮฟฯฯฮญฮญ ฮผฮผฮทฮทฮฝฮฝ ฮฑฮฑฯฯฮฑฮฑฮนฮนฯฯฮตฮตฮฏฮฏฯฯฮตฮต ฯฯฮทฮทฮฝฮฝ ฯ
ฯ
ฯฯฮฟฮฟฮดฮดฮฟฮฟฯฯฮฎฮฎ ฯฯฮฟฮฟฯ
ฯ
ฯฯฮฏฮฏฮปฮปฯฯฯฯฮฟฮฟฯ
ฯ
ฮตฮตฮฝฮฝฯฯ ฮญฮญฯฯฮตฮตฮนฮน ฮตฮตฯฯฮนฮนฮปฮปฮตฮตฯฯฮธฮธฮตฮตฮฏฮฏ ฮทฮท ฮปฮปฮตฮตฮนฮนฯฯฮฟฮฟฯ
ฯ
ฯฯฮณฮณฮฏฮฏฮฑฮฑ
ฮณฮณฮนฮนฮฑฮฑ ฯฯฮฑฮฑฯฯฮฑฮฑฯฯฮบฮบฮตฮตฯ
ฯ
ฮฎฮฎ ฮบฮบฮฑฮฑฯฯฮญฮญ ฮฎฮฎ ฮฑฮฑฯฯฮผฮผฮฟฮฟฯฯ โโ ฮผฮผฯฯฮฟฮฟฯฯฮตฮตฮฏฮฏ ฮฝฮฝฮฑฮฑ ฮตฮตฮบฮบฯฯฮฟฮฟฮพฮพฮตฮตฯ
ฯ
ฮธฮธฮตฮตฮฏฮฏ ฮฑฮฑฯฯฮผฮผฯฯฯฯ ฮบฮบฮฑฮฑฮนฮน ฮฝฮฝฮฑฮฑ ฯฯฮฑฮฑฯฯ ฮบฮบฮฌฮฌฯฯฮตฮตฮนฮน..
ฯฯฮฟฮฟฯฯฯฯฯฯฮทฮทฯฯฮฑฮฑ ฮผฮผฮญฮญฮณฮณฮตฮตฮธฮธฮฟฮฟฯฯฯฯฯฯฯฯฮฝฮฝฮฟฮฟฯฯ ฮบฮบฮฑฮฑฯฯฮฌฮฌ
ฯฯฮฏฮฏฮปฮปฯฯฯฯฮฟฮฟฯ
ฯ
ฯฯฯฯฮฟฮฟฯฯฮญฮญฮณฮณฮณฮณฮนฮนฯฯฮทฮท ฮผฮผฮญฮญฯฯฯฯฮนฮน
ฯฯฮทฮทฮฝฮฝ ฮตฮตฮบฮบฯฯฮฟฮฟฮฎฮฎ
1 ฮตฯฯฯฮญฯฮฟ (40 ml) 1 ฯฮปฮนฯฮถฮฌฮฝฮน 12 ฮดฮตฯ
ฯ.
2 x ฮตฯฯฯฮญฯฮฟ (40 ml ฮญฮบฮฑฯฯฮฟฯ) 2 ฯฮปฮนฯฮถฮฌฮฝฮนฮฑ 25 ฮดฮตฯ
ฯ.
1 ฮผฮตฮณฮฌฮปฮฟฯ ฮบฮฑฯฮญฯ (125 ml) 1 ฯฮปฮนฯฮถฮฌฮฝฮน 32 ฮดฮตฯ
ฯ.
2 ฮผฮตฮณฮฌฮปฮฟฮน ฮบฮฑฯฮญฮดฮตฯ (125 ml ฮญฮบฮฑฯฯฮฟฯ) 2 ฯฮปฮนฯฮถฮฌฮฝฮนฮฑ 65 ฮดฮตฯ
ฯ.
ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฯฮฑฯฮฑฯฮบฮตฯ
ฮฌฯฮตฯฮต ฮบฮฑฯฮญ ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฯฮฝฯฮฑฯ
ฮบฮฌฯฮฟฯ
ฮปฮตฯ ฯฮฏฮปฯฯฮฟฯ
ฮฃฮทฮผฮฑฮฝฯฮนฮบฮฎ ฯฮปฮทฯฮฟฯฮฟฯฮฏฮฑ
ฮฮฌฮฝ ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮฎฯฮตฯฮต ฯฮทฮฝ ฯ
ฯฮฟฮดฮฟฯฮฎ ฯฮฟฯ
ฯฮฏฮปฯฯฮฟฯ
ฮณฮนฮฑ ฮบฮฌฯฮฟฯ
ฮปฮตฯ ฮฑฯฮฟฯ ฯฯฮนฮฝ
ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮฎฯฮฑฯฮต ฮฑฮปฮตฯฮผฮญฮฝฮฟ ฮบฮฑฯฮญ, ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฏฯฮตฯฮต ฯฯ
ฯฯฮฝ ฯฮฟฯฯฯฮทฯฮฑ
ฮฑฮปฮตฯฮผฮญฮฝฮฟฯ
ฮบฮฑฯฮญ ฮณฯฯฯ ฮฑฯฯ ฯฮฟ ฯฯฯฮผฮนฮฟ ฮตฮบฯฮฟฮฎฯ ฮบฮฑฯฮญ. ฮฯ
ฯฯ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮฑฯฮฑฯฮฑฮฏฯฮทฯฮฟ
ฯฯฯฮต ฮฝฮฑ ฮฑฯฮฟฯฯฮณฮตฯฮต ฮดฮนฮฑฯฯฮฟฮฎ ฮฝฮตฯฮฟฯ ฮฑฯฯ ฯฮทฮฝ ฯ
ฯฮฟฮดฮฟฯฮฎ ฯฮฟฯ
ฯฮฏฮปฯฯฮฟฯ
ฮบฮฑฮน ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ
ฮดฮนฮฑฯฯฮฑฮปฮฏฯฮตฯฮต ฮฒฮญฮปฯฮนฯฯฮท ฮฑฯฯฮดฮฟฯฮท. ฮ ฯฮฟฯฮญฮพฯฮต ฮบฮฑฮธฯฯ ฮท ฯฮตฯฮนฮฟฯฮฎ ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮบฮฑฮฏฮตฮน.
1 ฮ ฯฮฟฮธฮตฯฮผฮฌฮฝฮตฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฯฯฯฯ ฯฮตฯฮนฮณฯฮฌฯฮตฯฮฑฮน ฯฯฮท ฯฮตฮปฮฏฮดฮฑ 67, ฯฮฟฯฮฟฮธฮตฯฯฮฝฯฮฑฯ
ฯฮฟ ฮผฮนฮบฯฯฯฮตฯฮฟ ฯฮฏฮปฯฯฮฟ ฮผฮญฯฮฑ ฯฯฮทฮฝ ฯ
ฯฮฟฮดฮฟฯฮฎ ฯฮฏฮปฯฯฮฟฯ
.
2 ฮฮตฯฮฌ ฯฮทฮฝ ฯฯฮฟฮธฮญฯฮผฮฑฮฝฯฮท, ฮฑฯฮฑฮนฯฮญฯฯฮต ฯฮทฮฝ ฯ
ฯฮฟฮดฮฟฯฮฎ ฯฮฏฮปฯฯฮฟฯ
ฮบฮฑฮน ฯฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮฎฯฯฮต ฯฮทฮฝ
ฮบฮฌฯฮฟฯ
ฮปฮฑ ฯฮฟฯ
ฮบฮฑฯฮญ ฮผฮญฯฮฑ ฯฯฮฟ ฯฮฏฮปฯฯฮฟ, ฯฯฮฟฮฝฯฮฏฮถฮฟฮฝฯฮฑฯ ฮท ฮบฮฌฯฮฟฯ
ฮปฮฑ ฮฝฮฑ ฮญฯฮตฮน
ฯฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮทฮธฮตฮฏ ฮฑฯฯ ฯฮท ฯฯฯฯฮฎ ฯฮปฮตฯ
ฯฮฌ ๎.
3 ฮ ฮนฮญฯฯฮต ฯฮทฮฝ ฮบฮฌฯฮฟฯ
ฮปฮฑ ฯฯฮฟฯ ฯฮฟ ฯฮฑฮผฮทฮปฯฯฮตฯฮฟ ฮผฮญฯฮฟฯ ฯฮฟฯ
ฯฮฏฮปฯฯฮฟฯ
, ฯฯฮฟฮฝฯฮฏฮถฮฟฮฝฯฮฑฯ ฯฮฑ
ฯฮฌฯฯฮนฮฝฮฑ ฯฯฮตฯฯฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮบฮฟฮปฮปฮฌฮฝฮต ฯฯฮฟ ฮตฯฯฯฮตฯฮนฮบฯ ฮผฮญฯฮฟฯ ฯฮฟฯ
ฯฮฏฮปฯฯฮฟฯ
.
4 ฮ ฮบฮฌฯฮฟฯ
ฮปฮฑ ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฯฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮตฮฏฯฮฑฮน ฮฑฮบฯฮนฮฒฯฯ ฯฯฮฟ ฮบฮญฮฝฯฯฮฟ ฯฯฮฟ ฮตฯฯฯฮตฯฮนฮบฯ ฯฮฟฯ
ฯฮฏฮปฯฯฮฟฯ
.
5 ฮ ฯฮฟฯฮฑฯฮผฯฯฯฮต ฯฮทฮฝ ฯ
ฯฮฟฮดฮฟฯฮฎ ฯฮฟฯ
ฯฮฏฮปฯฯฮฟฯ
ฯฯฮฟ ฯฯฯฮผฮนฮฟ ฮตฮบฯฮฟฮฎฯ ฯฮฟฯ
ฮบฮฑฯฮญ ฮบฮฑฮน
ฯฯฯฮญฯฯฮต ฯฯฮฟฯ ฯฮฑ ฮดฮตฮพฮนฮฌ ฮผฮญฯฯฮน ฮฝฮฑ ฮฑฯฯฮฑฮปฮฏฯฮตฮน ฯฯฮท ฮธฮญฯฮท ฯฮฟฯ
๎.
6 ฮฮบฮฟฮปฮฟฯ
ฮธฮฎฯฯฮต ฯฮฑ ฮฒฮฎฮผฮฑฯฮฑ ฯฯฮทฮฝ ฮตฮฝฯฯฮทฯฮฑ ยซฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฯฮฑฯฮฑฯฮบฮตฯ
ฮฌฯฮตฯฮต ฮตฯฯฯฮญฯฮฟยป.
ฮฃฮทฮผฮตฮฏฯฯฮท โ ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฮบฮฌฯฮฟฯ
ฮปฮตฯ ฮบฮฑฯฮญ ฯฮฟฯ
ฮบฮฑฯฮฑฯฮบฮตฯ
ฮฌฮถฮฟฮฝฯฮฑฮน ฯฯฮผฯฯฮฝฮฑ ฮผฮต ฯฮนฯ ฯฯฮฟฮดฮนฮฑฮณฯฮฑฯฮญฯ ESE.
โฮฮบฮฟฮปฮฟฯ
ฮธฮตฮฏฯฮต ฯฮฌฮฝฯฮฑ ฯฮนฯ ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ ฯฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฑฯฮฏฮฑ
ฯฯฮฟฯ
ฯฮตฯฮนฮญฯฮฟฮฝฯฮฑฮน ฮฟฮน ฮบฮฌฯฮฟฯ
ฮปฮตฯ ฯฯฯฮต ฮฑฯ
ฯฮญฯ ฮฝฮฑ
ฯฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮฟฯฮฝฯฮฑฮน ฯฯฯฯฮฌ ฮผฮญฯฮฑ ฯฯฮฟ ฯฮฏฮปฯฯฮฟ.
ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฯฮฑฯฮฑฯฮบฮตฯ
ฮฌฯฮตฯฮต ฮฑฯฯฯฮณฮฑฮปฮฑ ฮณฮนฮฑ ฮบฮฑฯฮฟฯ
ฯฯฮฏฮฝฮฟ
ฮ ฮฑฯฮฑฯฮบฮตฯ
ฮฌฯฯฮต ฮบฮฑฯฮญ ฮตฯฯฯฮญฯฮฟ ฯฯฯฯ ฯฮตฯฮนฮณฯฮฌฯฮตฯฮฑฮน ฯฮฑฯฮฑฯฮฌฮฝฯ.
ฯฯฯฯฮฑฮฑฮบฮบฯฯฮนฮนฮบฮบฮฎฮฎ ฯฯฯ
ฯ
ฮผฮผฮฒฮฒฮฟฮฟฯ
ฯ
ฮปฮปฮฎฮฎ โ ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฯฮฑฯฮฑฯฮบฮตฯ
ฮฌฯฮตฯฮต ฯฮตฯฮนฯฯฯฯฮตฯฮฟฯ
ฯ ฮฑฯฯ ฮญฮฝฮฑฮฝ
ฮบฮฑฯฮฟฯ
ฯฯฮฏฮฝฮฟ, ฯฮฑฯฮฑฯฮบฮตฯ
ฮฌฯฯฮต ฯฯฯฯฮฑ ฯฮปฮฟฯ
ฯ ฯฮฟฯ
ฯ ฮบฮฑฯฮญฮดฮตฯ, ฮญฯฮตฮนฯฮฑ ฯฯฮฟ ฯฮญฮปฮฟฯ
ฮตฯฮฟฮนฮผฮฌฯฯฮต ฯฮฟ ฮฑฯฯฯฮณฮฑฮปฮฑ ฮณฮนฮฑ ฯฮปฮฟฯ
ฯ ฯฮฟฯ
ฯ ฮบฮฑฯฮญฮดฮตฯ ฮบฮฑฯฮฟฯ
ฯฯฮฏฮฝฮฟ.
1 ฮฮตฮฒฮฑฮนฯฮธฮตฮฏฯฮต ฯฯฮน ฯ
ฯฮฌฯฯฮตฮน ฮฝฮตฯฯ ฮผฮญฯฮฑ ฯฯฮฟ ฮดฮฟฯฮตฮฏฮฟ.
2 ฮฮตฮฒฮฑฮนฯฮธฮตฮฏฯฮต ฯฯฮน ฮฟ ฮดฮนฮฑฮบฯฯฯฮทฯ ฯฯฮธฮผฮนฯฮทฯ ฮฑฯฮผฮฟฯ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮบฮปฮตฮนฯฯฯฯ
3 ฮ ฮฑฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟ ฮบฮฟฯ
ฮผฯฮฏ ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑฯ, ฯฮฟ ฮฟฯฮฟฮฏฮฟ ฮธฮฑ ฮณฮฏฮฝฮตฮน ฯฮฟฯฯฮฟฮบฮฑฮปฮฏ.
4 ฮ ฮฑฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟ ฮบฮฟฯ
ฮผฯฮฏ ฮฑฯฮผฮฟฯ ฮบฮฑฮน ฮท ฮบฯฮบฮบฮนฮฝฮท ฮตฮฝฮดฮตฮนฮบฯฮนฮบฮฎ ฮปฯ
ฯฮฝฮฏฮฑ ฮฑฯฮผฮฟฯ ฮธฮฑ ฮฑฯฯฮฏฯฮตฮน ฮฝฮฑ
ฮฑฮฝฮฑฮฒฮฟฯฮฒฮฎฮฝฮตฮน.
5 ฮ ฮตฯฮนฮผฮญฮฝฮตฯฮต ฮญฯฯ ฯฯฮฟฯ
ฮท ฮบฯฮบฮบฮนฮฝฮท ฮปฯ
ฯฮฝฮฏฮฑ ฮฑฮฝฮฌฮฒฮตฮน ฯฯ
ฮฝฮตฯฯฯ, ฯ
ฯฮฟฮดฮตฮนฮบฮฝฯฮฟฮฝฯฮฑฯ ฯฯฮน ฮท
ฮผฮฟฮฝฮฌฮดฮฑ ฮญฯฮตฮน ฯฯฮฌฯฮตฮน ฯฯฮท ฯฯฯฯฮฎ ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯฮฏฮฑ.
6 ฮฮตฮผฮฏฯฯฮต ฮผฮญฯฮฟฯ ฮผฮนฮฑฯ ฮบฮฑฮฝฮฌฯฮฑฯ ฮผฮต ฮณฮฌฮปฮฑ โ ฮฟ ฯฮณฮบฮฟฯ ฯฮฟฯ
ฮณฮฌฮปฮฑฮบฯฮฟฯ ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ
ฮฑฯ
ฮพฮทฮธฮตฮฏ ฮญฯฯ ฮบฮฑฮน ฯฯฮตฮนฯ ฯฮฟฯฮญฯ, ฮณฮนโ ฮฑฯ
ฯฯ ฮตฯฮนฮปฮญฮพฯฮต ฮบฮฑฮฝฮฌฯฮฑ ฯฮต ฮบฮฑฯฮฌฮปฮปฮทฮปฮฟ ฮผฮญฮณฮตฮธฮฟฯ.
ฮฉฯ ฮฟฮดฮทฮณฯ, ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต 40-60 ml ฮณฮฌฮปฮฑฮบฯฮฟฯ ฮฑฮฝฮฌ ฮบฮฑฯฮฟฯ
ฯฯฮฏฮฝฮฟ.
โฮคฮฟ ฮบฯฯฮฟ ฮทฮผฮนฮฑฯฮฟฮฒฮฟฯ
ฯฯ
ฯฯฮผฮญฮฝฮฟ ฮณฮฌฮปฮฑ ฮดฮฏฮฝฮตฮน ฯฮฑ ฮบฮฑฮปฯฯฮตฯฮฑ ฮฑฯฮฟฯฮตฮปฮญฯฮผฮฑฯฮฑ.
7 ฮฯฮฑฯฮฎฯฯฮต ฯฮทฮฝ ฮบฮฑฮฝฮฌฯฮฑ ฯฯฮฟ ฮญฮฝฮฑ ฯฮญฯฮน ฮบฮฑฮน ฯฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟ ฮตฯฮนฯฯฯฮผฮนฮฟ ฮผฮญฯฮฑ ฯฯฮฟ
ฮณฮฌฮปฮฑ, ฮดฮนฮฑฯฯฮฑฮปฮฏฮถฮฟฮฝฯฮฑฯ ฯฯฮน ฮท ฯฯฮฌฮธฮผฮท ฯฮฟฯ
ฮณฮฌฮปฮฑฮบฯฮฟฯ ฮดฮตฮฝ ฯ
ฯฮตฯฮฒฮฑฮฏฮฝฮตฮน ฯฮฟ ฯฯฮฝฮดฮตฯฮผฮฟ
ฯฮฟฯ
ฮตฯฮนฯฯฮฟฮผฮฏฮฟฯ
.
8 ฮฮฝฮฟฮฏฮพฯฮต ฯฮฟ ฮดฮนฮฑฮบฯฯฯฮท ฯฯฮธฮผฮนฯฮทฯ ฮฑฯฮผฮฟฯ ฯฮตฯฮนฯฯฯฮญฯฮฟฮฝฯฮฑฯ ฯฯฮฟฯ ฯฮฑ ฮฑฯฮนฯฯฮตฯฮฌ. ฮคฮฟ
ฮณฮฌฮปฮฑ ฮธฮฑ ฮฑฯฯฮฏฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฮฑฯ
ฮพฮฌฮฝฮตฮน ฯฮต ฯฮณฮบฮฟ ฮบฮฑฮน ฮฝฮฑ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮฑฯฯฯฮดฮตฯ ๎. ฮ ฯฮฟฯฮฑฯฮผฯฯฯฮต
ฯฮฟ ฯฯฮฟฯ ฯฮทฯ ฮบฮฑฮฝฮฌฯฮฑฯ ฮดฮนฮฑฯฯฮฑฮปฮฏฮถฮฟฮฝฯฮฑฯ ฯฯฮน ฮท ฮฌฮบฯฮท ฯฮฟฯ
ฮตฯฮนฯฯฮฟฮผฮฏฮฟฯ
ฯฮฑฯฮฑฮผฮญฮฝฮตฮน
ฮบฮฌฯฯ ฮฑฯฯ ฯฮท ฯฯฮฌฮธฮผฮท ฯฮฟฯ
ฮณฮฌฮปฮฑฮบฯฮฟฯ. ฮฮตฯฮฌ ฮฑฯฯ 20-25 ฮดฮตฯ
ฯฮตฯฯฮปฮตฯฯฮฑ, ฯฮฟ
ฮฑฯฯฯฮณฮฑฮปฮฑ ฮธฮฑ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮญฯฮฟฮนฮผฮฟ.
9 ฮฃฯฮฑฮผฮฑฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟฮฝ ฮฑฯฮผฯ ฯฯฯฮญฯฮฟฮฝฯฮฑฯ ฯฮฟ ฮดฮนฮฑฮบฯฯฯฮท ฯฯฮธฮผฮนฯฮทฯ ฮฑฯฮผฮฟฯ ฯฯฮฟฯ ฯฮฑ ฮดฮตฮพฮนฮฌ.
โฮ ฮฟฯฮญ ฮผฮทฮฝ ฮฑฯฮฎฮฝฮตฯฮต ฯฮฟ ฮณฮฌฮปฮฑ ฮฝฮฑ ฮฒฯฮฌฯฮตฮน ฮบฮฑฮธฯฯ ฮธฮฑ ฮฑฮปฮปฮฟฮนฯฮธฮตฮฏ ฮท ฮณฮตฯฯฮท ฯฮฟฯ
ฮบฮฑฯฮญ.
10 ฮ ฮฑฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟ ฮบฮฟฯ
ฮผฯฮฏ ฮฑฯฮผฮฟฯ.
11 ฮฃฮตฯฮฒฮฏฯฮตฯฮต ฯฮฟ ฮฑฯฯฯฮณฮฑฮปฮฑ ฯฯฮฑ ฯฮปฮนฯฮถฮฌฮฝฮนฮฑ ฯฮฟฯ
ฯฮตฯฮนฮญฯฮฟฯ
ฮฝ ฯฮฟฮฝ ฮบฮฑฯฮญ ฮตฯฯฯฮญฯฮฟ. ฮฮนฮฑ
ฮบฮฑฯฮญ ฮปฮฌฯฮต, ฯฮตฯฮฒฮฏฯฮตฯฮต ฮผฯฮฝฮฟ ฯฮฟ ฮฑฯฮฝฮนฯฮผฮญฮฝฮฟ ฮณฮฌฮปฮฑ ฮบฮฑฮน ฯฯฮน ฯฮฟ ฮฑฯฯฯฮณฮฑฮปฮฑ.
ฮฃฮฃฮทฮทฮผฮผฮฑฮฑฮฝฮฝฯฯฮนฮนฮบฮบฮฎฮฎ ฯฯฮปฮปฮทฮทฯฯฮฟฮฟฯฯฮฟฮฟฯฯฮฏฮฏฮฑฮฑ โ ฮ ฮฟฯฮญ ฮผฮท ฮธฮญฯฮตฯฮต ฯฮฟ ฮตฯฮนฯฯฯฮผฮนฮฟ ฮฑฯฮผฮฟฯ ฯฮต ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑ
ฯฮฌฮฝฯ ฮฑฯฯ 2 ฮปฮตฯฯฮฌ ฮบฮฌฮธฮต ฯฮฟฯฮฌ ฮบฮฑฮน ฮฝฮฑ ฯฮฟ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฏฮถฮตฯฮต ฯฮฌฮฝฯฮฑ ฮผฮตฯฮฌ ฮฑฯฯ ฮบฮฌฮธฮต
ฯฯฮฎฯฮท.
12 ฮ ฮฑฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟ ฮบฮฟฯ
ฮผฯฮฏ ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑฯ ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮฑฯฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯฮฟฮนฮฎฯฮตฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ.
68
ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฯฮฑฯฮฑฯฮบฮตฯ
ฮฌฯฮตฯฮต ฮตฯฯฯฮญฯฮฟ ฮฑฯฮฟฯ ฮตฯฮฟฮนฮผฮฌฯฮตฯฮต
ฮฑฯฯฯฮณฮฑฮปฮฑ
ฮฃ
ฮฃฮทฮทฮผฮผฮฑฮฑฮฝฮฝฯฯฮนฮนฮบฮบฮฎฮฎ ฯฯฮปฮปฮทฮทฯฯฮฟฮฟฯฯฮฟฮฟฯฯฮฏฮฏฮฑฮฑ
ฮ ฮฟฯฮญ ฮผฮทฮฝ ฮฑฯฮฑฮนฯฮตฮฏฯฮต ฯฮทฮฝ ฯ
ฯฮฟฮดฮฟฯฮฎ ฯฮฟฯ
ฯฮฏฮปฯฯฮฟฯ
ฮฑฯฯ ฯฮฟ ฯฯฮฟฯฯฮฑฯฮตฯ
ฯฮนฮบฯ ฯฮทฯ
ฮบฮฌฮปฯ
ฮผฮผฮฑ ฮฑฮผฮญฯฯฯ ฮผฮตฯฮฌ ฯฮท ฯฯฮฎฯฮท ฯฮทฯ ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑฯ ฯฮฟฯ
ฮฑฯฮผฮฟฯ.
ฮฮฌฮฝ ฯฯฯฮบฮตฮนฯฮฑฮน ฮฝฮฑ ฯฮฑฯฮฑฯฮบฮตฯ
ฮฌฯฮตฯฮต ฮตฯฯฯฮญฯฮฟ ฮฑฯฮฟฯ ฮตฯฮฟฮนฮผฮฌฯฮตฯฮต ฮฑฯฯฯฮณฮฑฮปฮฑ,
ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฮฑฯฮฟฯฯฮฏฯฮตฯฮต ฯฯ
ฯฯฮฝ ฯฮฟฮปฯ ฮบฮฑฯ
ฯฮฎ ฯฮฟฯฯฯฮทฯฮฑ ฮฝฮตฯฮฟฯ ฯฮฟฯ
ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ
ฮบฮฌฯฮตฮน ฯฮฟฮฝ ฮบฮฑฯฮญ ฯฮฑฯ. ฮฮบฮฟฮปฮฟฯ
ฮธฮฎฯฯฮต ฯฮทฮฝ ฯฮฑฯฮฑฮบฮฌฯฯ ฮดฮนฮฑฮดฮนฮบฮฑฯฮฏฮฑ:
1 ฮฯฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯฮฟฮนฮฎฯฯฮต ฯฮฟ ฮบฮฟฯ
ฮผฯฮฏ ฮฑฯฮผฮฟฯ.
2 ฮฮตฮฒฮฑฮนฯฮธฮตฮฏฯฮต ฯฯฮน ฯ
ฯฮฌฯฯฮตฮน ฮฝฮตฯฯ ฯฯฮฟ ฮดฮฟฯฮตฮฏฮฟ ฮบฮฑฮน ฯฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮฎฯฯฮต ฮผฮนฮฑ ฮบฮฑฮฝฮฌฯฮฑ ฮบฮฌฯฯ
ฮฑฯฯ ฯฮฟ ฮตฯฮนฯฯฯฮผฮนฮฟ ฮฑฯฮผฮฟฯ.
3 ฮฮฝฮฟฮฏฮพฯฮต ฯฮฟ ฮดฮนฮฑฮบฯฯฯฮท ฯฯฮธฮผฮนฯฮทฯ ฮฑฯฮผฮฟฯ ฯฯฯฮญฯฮฟฮฝฯฮฑฯ ฯฯฮฟฯ ฯฮฑ ฮฑฯฮนฯฯฮตฯฮฌ ฮบฮฑฮน
ฯฮฑฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟ ฮบฮฟฯ
ฮผฯฮฏ ฯฮฟฯ
ฮบฮฑฯฮญ (ฯฮฟ ฮฝฮตฯฯ/ฮฟ ฮฑฯฮผฯฯ ฮธฮฑ ฮฑฯฯฮฏฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฮฒฮณฮฑฮฏฮฝฮตฮน ฮฑฯฯ ฯฮฟ
ฮตฯฮนฯฯฯฮผฮนฮฟ ฮฑฯฮผฮฟฯ). ฮ ฮตฯฮนฮผฮญฮฝฮตฯฮต ฮญฯฯ ฯฯฮฟฯ
ฮฑฯฯฮฏฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฮฑฮฝฮฑฮฒฮฟฯฮฒฮฎฮฝฮตฮน ฮท ฯฯฮฌฯฮนฮฝฮท
ฮปฯ
ฯฮฝฮฏฮฑ ฮบฮฑฮน ฮญฯฮตฮนฯฮฑ ฮบฮปฮตฮฏฯฯฮต ฯฮฟ ฮดฮนฮฑฮบฯฯฯฮท ฯฯฮธฮผฮนฯฮทฯ ฮฑฯฮผฮฟฯ ฮบฮฑฮน ฮฑฯฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯฮฟฮนฮฎฯฯฮต
ฯฮฟ ฮบฮฟฯ
ฮผฯฮฏ ฯฮฟฯ
ฮบฮฑฯฮญ
4 ฮ ฮตฯฮนฮผฮญฮฝฮตฯฮต ฮปฮฏฮณฮฟ ฮญฯฯ ฯฯฮฟฯ
ฮท ฯฯฮฌฯฮนฮฝฮท ฮตฮฝฮดฮตฮนฮบฯฮนฮบฮฎ ฮปฯ
ฯฮฝฮฏฮฑ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯฯ
ฮฝฮตฯฯฯ
ฮฑฮฝฮฑฮผฮผฮญฮฝฮท. ฮฯฮฑฮฝ ฯฯ
ฮผฮฒฮตฮฏ ฮฑฯ
ฯฯ, ฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮญฯฮฟฮนฮผฮท ฮณฮนฮฑ ฯฮทฮฝ ฯฮฑฯฮฑฯฮบฮตฯ
ฮฎ
ฮบฮฑฯฮญ.
ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฯฯ
ฮตฮตฯฯฮนฮนฯฯฯฯฯฯฮผฮผฮนฮนฮฟฮฟ ฮฑฮฑฯฯฮผฮผฮฟฮฟฯฯ
ฮ ฯฮนฮฝ ฮฑฯฯ ฯฮฟฮฝ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฯ, ฮฑฯฮฎฯฯฮต ฮฝฮฑ ฯฯฮญฮพฮตฮน ฮปฮฏฮณฮฟ ฮบฮฑฯ
ฯฯ ฮฝฮตฯฯ ฮฑฯฯ ฯฮฟ ฮตฯฮนฯฯฯฮผฮนฮฟ,
ฯฯฯฮต ฮฝฮฑ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮตฯ
ฮบฮฟฮปฯฯฮตฯฮท ฮท ฮดฮนฮฑฮดฮนฮบฮฑฯฮฏฮฑ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฮฟฯ. ฮฯ
ฯฯ ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฮณฮฏฮฝฮตฮน
ฮฑฮผฮญฯฯฯ ฮผฮตฯฮฌ ฯฮทฮฝ ฮตฮบฯฮฟฮฎ ฮฑฯฮผฮฟฯ. ฮฮบฮฟฮปฮฟฯ
ฮธฮฎฯฯฮต ฯฮทฮฝ ฯฮฑฯฮฑฮบฮฌฯฯ ฮดฮนฮฑฮดฮนฮบฮฑฯฮฏฮฑ:
1 ฮฮตฮฒฮฑฮนฯฮธฮตฮฏฯฮต ฯฯฮน ฯ
ฯฮฌฯฯฮตฮน ฮฝฮตฯฯ ฯฯฮฟ ฮดฮฟฯฮตฮฏฮฟ ฮบฮฑฮน ฮผฮนฮฑ ฮบฮฑฮฝฮฌฯฮฑ ฮบฮฌฯฯ ฮฑฯฯ ฯฮฟ
ฮตฯฮนฯฯฯฮผฮนฮฟ ฮฑฯฮผฮฟฯ.
2 ฮฯฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯฮฟฮนฮฎฯฯฮต ฯฮฟ ฮบฮฟฯ
ฮผฯฮฏ ฮฑฯฮผฮฟฯ.
3 ฮฮฝฮฟฮฏฮพฯฮต ฯฮฟ ฮดฮนฮฑฮบฯฯฯฮท ฮฑฯฮผฮฟฯ ฯฯฯฮญฯฮฟฮฝฯฮฑฯ ฯฯฮฟฯ ฯฮฑ ฮฑฯฮนฯฯฮตฯฮฌ.
4 ฮ ฮฑฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟ ฮบฮฟฯ
ฮผฯฮฏ ฯฮฟฯ
ฮบฮฑฯฮญ ฮบฮฑฮน ฮฑฯฮฎฯฯฮต ฮฝฮฑ ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฎฯฮตฮน ฮณฮนฮฑ ฯฮตฯฮฏฯฮฟฯ
10
ฮดฮตฯ
ฯฮตฯฯฮปฮตฯฯฮฑ, ฮญฯฯฮน ฯฯฯฮต ฮฝฮฑ ฯฯฮญฮพฮตฮน ฮบฮฑฯ
ฯฯ ฮฝฮตฯฯ ฮฑฯฯ ฯฮฟ ฮตฯฮนฯฯฯฮผฮนฮฟ.
5 ฮฯฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯฮฟฮนฮฎฯฯฮต ฯฮฟ ฮบฮฟฯ
ฮผฯฮฏ ฯฮฟฯ
ฮบฮฑฯฮญ ฮบฮฑฮน ฮผฮตฯฮฌ ฮบฮปฮตฮฏฯฯฮต ฯฮฟ ฮดฮนฮฑฮบฯฯฯฮท ฯฯฮธฮผฮนฯฮทฯ
ฮฑฯฮผฮฟฯ ฯฯฯฮญฯฮฟฮฝฯฮฑฯ ฯฯฮฟฯ ฯฮฑ ฮดฮตฮพฮนฮฌ.
6 ฮ ฮฑฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟ ฮบฮฟฯ
ฮผฯฮฏ ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑฯ ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮฑฯฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯฮฟฮนฮฎฯฮตฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ.
โฮ ฯฮนฮฝ ฮฑฯฯ ฯฮฟฮฝ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฯ, ฮฑฯฮฟฯฯ
ฮฝฮดฮญฯฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮฑฯฯ ฯฮฟ ฯฮตฯฮผฮฑ ฮบฮฑฮน ฮฑฯฮฎฯฯฮต
ฯฮปฮฑ ฯฮฑ ฮผฮญฯฮท ฮฝฮฑ ฮบฯฯ
ฯฯฮฟฯ
ฮฝ.
โฮ ฮฟฯฮญ ฮผฮท ฮฒฯ
ฮธฮฏฮถฮตฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฯฮต ฮฝฮตฯฯ.
โฮฮทฮฝ ฯฮปฮญฮฝฮตฯฮต ฯฮฑ ฮผฮญฯฮท ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ ฯฯฮฟ ฯฮปฯ
ฮฝฯฮฎฯฮนฮฟ ฯฮนฮฌฯฯฮฝ.
ฮตฮตฯฯฮนฮนฯฯฯฯฯฯฮผฮผฮนฮนฮฟฮฟ ฮฑฮฑฯฯฮผฮผฮฟฮฟฯฯ
1 ฮฮตฮฒฮนฮดฯฯฯฮต ฯฮฟ ฮตฯฮนฯฯฯฮผฮนฮฟ ฯฯฯฮญฯฮฟฮฝฯฮฌฯ ฯฮฟ ฯฯฮฟฯ ฯฮฑ ฮดฮตฮพฮนฮฌ, ฮญฯฮตฮนฯฮฑ ฯฮปฯฮฝฮตฯฮต ฯฮฟฮปฯ
ฮบฮฑฮปฮฌ. ฮฮปฮญฮณฮพฯฮต ฯฯฮน ฮฟฮน 3 ฮฟฯฮญฯ ฯฮฟฯ
ฯ
ฯฮฟฮดฮตฮนฮบฮฝฯฮฟฮฝฯฮฑฮน ฮดฮตฮฝ ฮญฯฮฟฯ
ฮฝ ฯฯฮฌฮพฮตฮน ๎. ฮฮฌฮฝ
ฯฯฮตฮนฮฌฮถฮตฯฮฑฮน, ฮฑฯฮฟฯฯฮฌฮพฯฮต ฯฮนฯ ฮผฮต ฮผฮนฮฑ ฮฒฮตฮปฯฮฝฮฑ.
2 ฮฮฑฮธฮฑฯฮฏฯฯฮต ฯฮฟ ฯฯฮปฮฎฮฝฮฑ ฮฑฯฮผฮฟฯ. ฮฮตฮฒฮฑฮนฯฮธฮตฮฏฯฮต ฯฯฮน ฯฮฟ ฮฌฮบฯฮฟ ฮดฮตฮฝ ฮญฯฮตฮน ฯฯฮฌฮพฮตฮน.
3 ฮฮนฮดฯฯฯฮต ฯฮฌฮปฮน ฯฮฟ ฮตฯฮนฯฯฯฮผฮนฮฟ ฮตฯฮฌฮฝฯ ฯฯฮฟ ฯฯฮปฮฎฮฝฮฑ ฯฮฑฯฮฟฯฮฎฯ.
ฮดฮดฮฟฮฟฯฯฮตฮตฮฏฮฏฮฟฮฟ,, ฮบฮบฮฑฮฑฯฯฮฌฮฌฮบฮบฮนฮน,, ฯ
ฯ
ฯฯฮฟฮฟฮดฮดฮฟฮฟฯฯฮฎฮฎ ฯฯฮฏฮฏฮปฮปฯฯฯฯฮฟฮฟฯ
ฯ
โฮ ฮปฯฮฝฮตฯฮต, ฮพฮตฮฒฮณฮฌฮปฯฮต ฮบฮฑฮน ฮฑฯฮฎฯฯฮต ฮฝฮฑ ฯฯฮตฮณฮฝฯฯฮฟฯ
ฮฝ.
ฯฯฮฏฮฏฮปฮปฯฯฯฯฮฟฮฟ ((ฮณฮณฮนฮนฮฑฮฑ ฮญฮญฮฝฮฝฮฑฮฑ ฮฎฮฎ ฮณฮณฮนฮนฮฑฮฑ ฮดฮดฯฯฮฟฮฟ ฯฯฮปฮปฮนฮนฯฯฮถฮถฮฌฮฌฮฝฮฝฮนฮนฮฑฮฑ))
โฮ ฮปฯฮฝฮตฯฮต ฮบฮฑฮน ฯฯฮตฮณฮฝฯฯฯฮต ฮผฮตฯฮฌ ฮฑฯฯ ฮบฮฌฮธฮต ฯฯฮฎฯฮท.
โฮฮตฯฮฌ ฮฑฯฯ ฮบฮฌฮธฮต 100 ฯฮตฯฮฏฯฮฟฯ
ฯฯฮฎฯฮตฮนฯ, ฮฑฯฮฟฯฯ
ฮฝฮฑฯฮผฮฟฮปฮฟฮณฮฎฯฯฮต ฮบฮฑฮน ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฏฯฯฮต ฯฮนฮฟ
ฯฯฮฟฯฮตฮบฯฮนฮบฮฌ, ฯฯฯฯ ฯฮตฯฮนฮณฯฮฌฯฮตฯฮฑฮน ฯฮฑฯฮฑฮบฮฌฯฯ.
โฮฯฮฑฮนฯฮญฯฯฮต ฯฮฟ ฯฯฮผฮฑ ฯฮฟฯ
ฮฒฯฮฏฯฮบฮตฯฮฑฮน ฯฯฮฟ ฮบฮฌฯฯ ฮผฮญฯฮฟฯ ฯฮฟฯ
ฯฮฏฮปฯฯฮฟฯ
ฯฯฯฮญฯฮฟฮฝฯฮฑฯ
ฯฯฮฟฯ ฯฮทฮฝ ฯ
ฯฮฟฮดฮตฮนฮบฮฝฯ
ฯฮผฮตฮฝฮท ฮบฮฑฯฮตฯฮธฯ
ฮฝฯฮท ๎. ฮฯฮฑฮนฯฮญฯฯฮต ฯฮฟ ฮผฮทฯฮฑฮฝฮนฯฮผฯ
ฯฮฑฯฮฑฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ ฮบฯฮญฮผฮฑฯ, ฯฯฯฯฯฮฝฮฟฮฝฯฮฑฯ ฯฮฟ ฮบฮฌฯฯ ฮผฮญฯฮฟฯ ฯฯฮฟฯ ฯฮฑ ฯฮฌฮฝฯ ๎.
ฮฮนฮฑฯฯฯฮฏฯฯฮต ฯฮฑ ฮผฮญฯฮท ฯฮฟฯ
ฮผฮทฯฮฑฮฝฮนฯฮผฮฟฯ ฯฮฑฯฮฑฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ ฮบฯฮญฮผฮฑฯ ฯฯฮฑฮฒฯฮฝฯฮฑฯ ฯฮปฮฌฮณฮนฮฑ
ฯฮฟ ฯฯฮฝฮดฮตฯฮผฮฟ ฯฯฮตฮณฮฑฮฝฮฟฯฮฟฮฏฮทฯฮทฯ ๎ฮบฮฑฮน ฮฑฯฮฑฮนฯฯฮฝฯฮฑฯ ฯฮฟฮฝ ฯฮปฮฑฯฯฮนฮบฯ ฮดฮฏฯฮบฮฟ ฮบฮฑฮน ฯฮฟ
ฮผฮตฯฮฑฮปฮปฮนฮบฯ ฯฮฏฮปฯฯฮฟ ๎. ฮฮตฮฒฮณฮฌฮปฮตฯฮต ฯฮฟฮปฯ ฮบฮฑฮปฮฌ ฯฮปฮฑ ฯฮฑ ฮผฮญฯฮท. ฮฮฑฮธฮฑฯฮฏฯฯฮต ฯฮฟ
ฮผฮตฯฮฑฮปฮปฮนฮบฯ ฯฮฏฮปฯฯฮฟ ฮผฮต ฮบฮฑฯ
ฯฯ ฮฝฮตฯฯ ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฯฮฝฯฮฑฯ ฮผฮฏฮฑ ฮฒฮฟฯฯฯฯฮฑ ๎.
ฮฮตฮฒฮฑฮนฯฮธฮตฮฏฯฮต ฯฯฮน ฮฟฮน ฮฟฯฮญฯ ฯฯฮฟ ฮผฮตฯฮฑฮปฮปฮนฮบฯ ฯฮฏฮปฯฯฮฟ ฮดฮตฮฝ ฮญฯฮฟฯ
ฮฝ ฯฯฮฌฮพฮตฮน. ฮฮฌฮฝ
ฯฯฮตฮนฮฌฮถฮตฯฮฑฮน, ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฏฯฯฮต ฯฮนฯ ฮผฮต ฮผฮฏฮฑ ฮฒฮตฮปฯฮฝฮฑ ๎. ฮฃฯฮตฮณฮฝฯฯฯฮต ฯฮฑ ฮผฮญฯฮท, ฮญฯฮตฮนฯฮฑ
ฮตฯฮฑฮฝฮฑฯฯ
ฮฝฮฑฯฮผฮฟฮปฮฟฮณฮฎฯฯฮต, ฮฑฯฮฟฯ ฮฒฮตฮฒฮฑฮนฯฮธฮตฮฏฯฮต ฯฯฮน ฯฮฑ ฮผฮญฯฮท ฮญฯฮฟฯ
ฮฝ ฯฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮทฮธฮตฮฏ ฯฯฮท
ฯฯฯฯฮฎ ฮดฮนฮฌฯฮฑฮพฮท.
ฮฒฮฒฮฌฮฌฯฯฮทฮท ฮณฮณฮนฮนฮฑฮฑ ฯฯฮฟฮฟ ฯฯฮปฮปฮนฮนฯฯฮถฮถฮฌฮฌฮฝฮฝฮนฮน,, ฮดฮดฮฏฮฏฯฯฮบฮบฮฟฮฟฯฯ ฮฑฮฑฯฯฮฟฮฟฯฯฯฯฯฯฮฌฮฌฮณฮณฮณฮณฮนฮนฯฯฮทฮทฯฯ
โฮฮดฮตฮนฮฌฮถฮตฯฮต ฯฮฑฮบฯฮนฮบฮฌ ฯฮฟ ฮดฮฏฯฮบฮฟ ฮฑฯฮฟฯฯฯฮฌฮณฮณฮนฯฮทฯ. ฮฮฑ ฮบฮฑฯฮฑฮปฮฌฮฒฮตฯฮต ฯฯฮน ฮญฯฮตฮน ฮณฮตฮผฮฏฯฮตฮน
ฯฯฮฑฮฝ ฯฮฟ ฮบฯฮบฮบฮนฮฝฮฟ ฯฮปฮฟฯฮญฯ ฯฯฮฟ ฮบฮญฮฝฯฯฮฟ ฯฮฟฯ
ฮดฮฏฯฮบฮฟฯ
ฮฑฯฮฟฯฯฯฮฌฮณฮณฮนฯฮทฯ ฮฑฮฝฮญฮฒฮตฮน ฮบฮฑฮน ฮตฮฏฮฝฮฑฮน
ฮฟฯฮฑฯฯ ฯฯฮทฮฝ ฮบฮตฮฝฯฯฮนฮบฮฎ ฮฟฯฮฎ ฮตฯฮฌฮฝฯ ฯฯฮท ฮฒฮฌฯฮท ฮณฮนฮฑ ฯฮฟ ฯฮปฮนฯฮถฮฌฮฝฮน.
1 ฮ ฮปฯฮฝฮตฯฮต, ฮญฯฮตฮนฯฮฑ ฯฯฮตฮณฮฝฯฯฯฮต.
ฯฯฯฯฯฯฮผฮผฮนฮนฮฟฮฟ ฮตฮตฮบฮบฯฯฮฟฮฟฮฎฮฎฯฯ ฮบฮบฮฑฮฑฯฯฮญฮญ
โฮฮตฯฮฌ ฮฑฯฯ ฮบฮฌฮธฮต ฯฯฮฎฯฮท ฮตฮปฮญฮณฮพฯฮต ฯฯฮน ฮฑฯ
ฯฮฎ ฮท ฯฮตฯฮนฮฟฯฮฎ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฎ ฮบฮฑฮน ฮดฮตฮฝ
ฯ
ฯฮฌฯฯฮฟฯ
ฮฝ ฯ
ฯฮฟฮปฮตฮฏฮผฮผฮฑฯฮฑ ฮบฮฑฯฮญ. ฮฃฮบฮฟฯ
ฯฮฏฯฯฮต ฯฮฟ ฯฯฯฮผฮนฮฟ ฮตฮบฯฮฟฮฎฯ ฮบฮฑฯฮญ ฮบฮฑฮน ฮตฮฌฮฝ
ฯฯฮตฮนฮฌฮถฮตฯฮฑฮน, ฮตฮบฯฮตฮปฮญฯฯฮต ฯฮทฮฝ ฯฮฑฯฮฑฮบฮฌฯฯ ฮดฮนฮฑฮดฮนฮบฮฑฯฮฏฮฑ ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฏฯฮตฯฮต ฯฮนฮฟ
ฯฯฮฟฮปฮฑฯฯฮนฮบฮฌ. ฮฮฌฮฝ ฮดฮตฮฝ ฮดฮนฮฑฯฮทฯฮตฮฏฯฮต ฮฑฯ
ฯฮฎ ฯฮทฮฝ ฯฮตฯฮนฮฟฯฮฎ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฎ, ฮธฮฑ ฮตฯฮทฯฮตฮฑฯฯฮตฮฏ ฮท
ฯฮฟฮนฯฯฮทฯฮฑ ฯฮฟฯ
ฯฮฑฯฮฑฮณฯฮผฮตฮฝฮฟฯ
ฮบฮฑฯฮญ ฮบฮฑฮน ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯฯฮฟฮบฮปฮทฮธฮตฮฏ ฮฒฮปฮฌฮฒฮท ฯฯฮท
ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ.
1 ฮงฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฯฮฝฯฮฑฯ ฮญฮฝฮฑ ฮบฮฑฯฯฮฑฮฒฮฏฮดฮน ๎, ฮพฮตฮฒฮนฮดฯฯฯฮต ฯฮท ฮฒฮฏฮดฮฑ ฯฮฟฯ
ฮบฯฮฑฯฮฌ ฯฮฟ ฯฯฯฮผฮนฮฟ
ฮตฮบฯฮฟฮฎฯ ฯฮฟฯ
ฮบฮฑฯฮญ ฯฯฮท ฮธฮญฯฮท ฯฮฟฯ
(ฮผฮทฮฝ ฮฑฯฮฑฮนฯฮตฮฏฯฮต ฯฮฟ ฮตฯฯฯฮตฯฮนฮบฯ ฮบฮฌฮปฯ
ฮผฮผฮฑ).
2 ฮฮฑฮธฮฑฯฮฏฯฯฮต ฯฮทฮฝ ฯฮตฯฮนฮฟฯฮฎ ฮผฮต ฮญฮฝฮฑ ฯ
ฮณฯฯ ฯฮฑฮฝฮฏ.
3 ฮฮฑฮธฮฑฯฮฏฯฯฮต ฯฮฟฮปฯ ฮบฮฑฮปฮฌ ฯฮฟ ฯฯฯฮผฮนฮฟ ฮตฮบฯฮฟฮฎฯ ฯฮฟฯ
ฮฑฯฮฑฮนฯฮญฯฮฑฯฮต ฯฮต ฮถฮตฯฯฯ ฮฝฮตฯฯ ฮผฮต
ฯฮฑฯฮฟฯฮฝฮน ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฯฮฝฯฮฑฯ ฮผฮฏฮฑ ฮฒฮฟฯฯฯฯฮฑ. ฮฮตฮฒฮณฮฌฮปฮตฯฮต ฯฮฟฮปฯ ฮบฮฑฮปฮฌ. ฮฮตฮฒฮฑฮนฯฮธฮตฮฏฯฮต
ฯฯฮน ฮฟฮน ฮฟฯฮญฯ ฮดฮตฮฝ ฮญฯฮฟฯ
ฮฝ ฯฯฮฌฮพฮตฮน. ฮฮฌฮฝ ฯฯฮตฮนฮฌฮถฮตฯฮฑฮน, ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮฎฯฯฮต ฮผฮฏฮฑ ฮฒฮตฮปฯฮฝฮฑ ฮณฮนฮฑ
ฮฝฮฑ ฯฮนฯ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฏฯฮตฯฮต.
4 ฮฮฝฯฮนฯฯฯฮญฯฯฮต ฯฮทฮฝ ฯฮฑฯฮฑฮบฮฌฯฯ ฮดฮนฮฑฮดฮนฮบฮฑฯฮฏฮฑ ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮตฯฮฑฮฝฮฑฯฯฮฟฯฮฑฯฮผฯฯฮตฯฮต ฯฯฮฟ
ฯฯฯฮผฮนฮฟ ฮตฮบฯฮฟฮฎฯ.
ฮฮฌฮฝ ฮดฮตฮฝ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฏฮถฮตฯฮต ฯฮฟ ฯฯฯฮผฮนฮฟ ฮตฮบฯฮฟฮฎฯ ฯฮฟฯ
ฮบฮฑฯฮญ ฮบฮฑฮน ฯฮฑ ฯฮฏฮปฯฯฮฑ ฯฯฯฯ
ฯฮตฯฮนฮณฯฮฌฯฮตฯฮฑฮน, ฮท ฮตฮณฮณฯฮทฯฮท ฮฑฮบฯ
ฯฯฮฝฮตฯฮฑฮน.
ฮฮฮฑฮฑฮธฮธฮฑฮฑฯฯฮนฮนฯฯฮผฮผฯฯฯฯ ฮฑฮฑฮปฮปฮฌฮฌฯฯฯฯฮฝฮฝ
ฮฃฯ
ฮฝฮนฯฯฮฌฯฮฑฮน ฮฝฮฑ ฮฑฯฮฑฮนฯฮตฮฏฯฮต ฯฮฑ ฮฌฮปฮฑฯฮฑ ฮฑฯฯ ฯฮทฮฝ ฮบฮฑฯฮตฯฮนฮญฯฮฑ ฮผฮตฯฮฌ ฮฑฯฯ 200 ฯฮปฮนฯฮถฮฌฮฝฮนฮฑ
ฮบฮฑฯฮญ.
1 ฮฃฯ
ฮฝฮนฯฯฮฟฯฮผฮต ฯฮทฮฝ ฮฑฮณฮฟฯฮฌ ฮตฮฝฯฯ ฯฯฮฟฯฯฮฝฯฮฟฯ ฮตฮนฮดฮนฮบฮฟฯ ฮณฮนฮฑ ฯฮทฮฝ ฮฑฯฮฑฮฏฯฮตฯฮท ฮฑฮปฮฌฯฯฮฝ ฮฑฯฯ
ฮบฮฑฯฮตฯฮนฮญฯฮตฯ ฮตฯฯฯฮญฯฮฟ. ฮงฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮฎฯฯฮต ฯฮนฯ ฯฮฟฯฯฯฮทฯฮตฯ ฯฮฟฯ
ฯฯ
ฮฝฮนฯฯฯฮฝฯฮฑฮน ฯฯฮฟ
ฮตฮนฮดฮนฮบฯ ฯฯฮฟฯฯฮฝ ฮฑฯฮฑฮฏฯฮตฯฮทฯ ฮฑฮปฮฌฯฯฮฝ, ฮฑฮปฮปฮฌ ฮผฮทฮฝ ฯ
ฯฮตฯฮฒฮตฮฏฯฮต ฯฮท ฯฯฯฮทฯฮนฮบฯฯฮทฯฮฑ 1
ฮปฮฏฯฯฮฟฯ
ฯฮฟฯ
ฮดฮฟฯฮตฮฏฮฟฯ
.
2 ฮฮตฮฒฮฑฮนฯฮธฮตฮฏฯฮต ฯฯฮน ฮดฮตฮฝ ฮญฯฮตฯฮต ฯฯฮฟฯฮฑฯฮผฯฯฮตฮน ฯฮทฮฝ ฯ
ฯฮฟฮดฮฟฯฮฎ ฯฮฟฯ
ฯฮฏฮปฯฯฮฟฯ
ฮบฮฑฮน
ฯฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮฎฯฯฮต ฮญฮฝฮฑ ฮผฯฯฮป ฮบฮฌฯฯ ฮฑฯฯ ฯฮฟ ฯฯฯฮผฮนฮฟ ฮตฮบฯฮฟฮฎฯ ฯฮฟฯ
ฮบฮฑฯฮญ ฮบฮฑฮน ฮผฮฏฮฑ ฮบฮฑฮฝฮฌฯฮฑ
ฮบฮฌฯฯ ฮฑฯฯ ฯฮฟ ฮตฯฮนฯฯฯฮผฮนฮฟ ฮฑฯฮผฮฟฯ.
3 ฮ ฮฑฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟ ฮบฮฟฯ
ฮผฯฮฏ ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑฯ ฮบฮฑฮน ฮญฯฮตฮนฯฮฑ ฯฮฑฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟ ฮบฮฟฯ
ฮผฯฮฏ ฯฮฟฯ
ฮบฮฑฯฮญ ฮบฮฑฮน
ฮฑฮฝฮฟฮฏฮพฯฮต ฯฮฟ ฮดฮนฮฑฮบฯฯฯฮท ฯฯฮธฮผฮนฯฮทฯ ฮฑฯฮผฮฟฯ ฯฯฯฮญฯฮฟฮฝฯฮฌฯ ฯฮฟฮฝ ฯฯฮฟฯ ฯฮฑ ฮฑฯฮนฯฯฮตฯฮฌ.
ฮฯฮฎฯฯฮต 1 ฯฮปฮนฯฮถฮฌฮฝฮน ฮฝฮตฯฯ ฮฝฮฑ ฯฯฮญฮพฮตฮน ฮฑฯฯ ฯฮฟ ฮตฯฮนฯฯฯฮผฮนฮฟ ฮฑฯฮผฮฟฯ. ฮฮปฮตฮฏฯฯฮต ฯฮฟ
ฮดฮนฮฑฮบฯฯฯฮท ฯฯฮธฮผฮนฯฮทฯ ฮฑฯฮผฮฟฯ ฮบฮฑฮน ฮฑฯฮฎฯฯฮต ฮฌฮปฮปฮฟ ฮญฮฝฮฑ ฯฮปฮนฯฮถฮฌฮฝฮน ฮฝฮตฯฯ ฮฝฮฑ ฯฯฮญฮพฮตฮน ฮฑฯฯ ฯฮฟ
ฯฯฯฮผฮนฮฟ ฮตฮบฯฮฟฮฎฯ ฮบฮฑฯฮญ. ฮฮทฮฝ ฯฮตฯฮนฮผฮญฮฝฮตฯฮต ฮฝฮฑ ฯฯฮฑฮผฮฑฯฮฎฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฮฑฮฝฮฑฮฒฮฟฯฮฒฮฎฮฝฮตฮน ฮท
ฯฯฮฌฯฮนฮฝฮท ฮตฮฝฮดฮตฮนฮบฯฮนฮบฮฎ ฮปฯ
ฯฮฝฮฏฮฑ.
4 ฮฯฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯฮฟฮนฮฎฯฯฮต ฮบฮฑฮน ฮฑฯฮฟฯฯ
ฮฝฮดฮญฯฯฮต ฯฮทฮฝ ฮบฮฑฯฮตฯฮนฮญฯฮฑ ฮฑฯฯ ฯฮทฮฝ ฯฯฮฏฮถฮฑ, ฮฑฯฮฎฮฝฮฟฮฝฯฮฑฯ
ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮตฮบฯฯฯ ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑฯ ฮณฮนฮฑ 15 ฮปฮตฯฯฮฌ.
5 ฮฯฮฑฮฝฮฑฮปฮฌฮฒฮตฯฮต ฯฮฟ ฮฒฮฎฮผฮฑ 3 ฮบฮฑฮน ฮฑฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟ ฮตฮนฮดฮนฮบฯ ฯฯฮฟฯฯฮฝ ฮฑฯฮฑฮฏฯฮตฯฮทฯ ฮฑฮปฮฌฯฯฮฝ ฮฝฮฑ
ฮตฮพฮญฮปฮธฮตฮน ฮฑฯฯ ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ. ฮฯฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯฮฟฮนฮฎฯฯฮต.
6 ฮฮตฯฮปฯฮฝฮตฯฮต ฯฮฟ ฮดฮฟฯฮตฮฏฮฟ ฯฮฟฮปฯ ฮบฮฑฮปฮฌ ฮบฮฑฮน ฮณฮตฮผฮฏฯฯฮต ฯฮฟ ฮผฮต ฯฯฮญฯฮบฮฟ ฮฝฮตฯฯ.
7 ฮฮบฮฟฮปฮฟฯ
ฮธฮฎฯฯฮต ฯฮฟ ฮฒฮฎฮผฮฑ 3, ฮฑฯฮฎฮฝฮฟฮฝฯฮฑฯ ฯฮฟ ฮฝฮตฯฯ ฮฝฮฑ ฯฯฮญฮพฮตฮน ฮฑฯฯ ฯฮฟ ฮตฯฮนฯฯฯฮผฮนฮฟ
ฮบฮฑฯ
ฯฮฟฯ ฮฝฮตฯฮฟฯ, ฮบฮฑฮธฯฯ ฮบฮฑฮน ฮฑฯฯ ฯฮฟ ฯฯฯฮผฮนฮฟ ฮตฮบฯฮฟฮฎฯ ฮบฮฑฯฮญ. ฮฯฮฑฮฝฮฑฮปฮฌฮฒฮตฯฮต ฯฮท
ฮดฮนฮฑฮดฮนฮบฮฑฯฮฏฮฑ ฮผฮต ฯฯฮญฯฮบฮฟ ฮฝฮตฯฯ. ฮฮต ฮฑฯ
ฯฯ ฯฮฟฮฝ ฯฯฯฯฮฟ ฮธฮฑ ฮฑฯฮฟฮผฮฑฮบฯฯ
ฮฝฮธฮฟฯฮฝ ฯฮปฮฑ ฯฮฑ
ฯ
ฯฮฟฮปฮตฮฏฮผฮผฮฑฯฮฑ ฯฮฟฯ
ฮตฮนฮดฮนฮบฮฟฯ ฯฯฮฟฯฯฮฝฯฮฟฯ ฮฑฯฮฑฮฏฯฮตฯฮทฯ ฮฑฮปฮฌฯฯฮฝ.
ฮฮน ฮตฯฮนฯฮบฮตฯ
ฮญฯ ฯฮฟฯ
ฯฯฮฟฮบฮฑฮปฮฟฯฮฝฯฮฑฮน ฮฑฯฯ ฮบฮฑฮบฮฎ ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑ ฮปฯฮณฯ ฯฯ
ฯฯฯฯฮตฯ
ฯฮทฯ
ฮฑฮปฮฌฯฯฮฝ ฯฯฮฟ ฯฯฮฟฯฯฮฝ ฮดฮตฮฝ ฮบฮฑฮปฯฯฯฮฟฮฝฯฮฑฮน ฮฑฯฯ ฯฮทฮฝ ฮตฮณฮณฯฮทฯฮท ฮตฮฌฮฝ ฮดฮตฮฝ ฮฑฮบฮฟฮปฮฟฯ
ฮธฮตฮฏฯฮฑฮน
ฯฮฑฮบฯฮนฮบฮฌ ฮท ฮดฮนฮฑฮดฮนฮบฮฑฯฮฏฮฑ ฮณฮนฮฑ ฯฮทฮฝ ฮฑฯฮฑฮฏฯฮตฯฮท ฯฯฮฝ ฮฑฮปฮฌฯฯฮฝ.
๎๎ท๎๎ป๎๎ ๎a๎ ๎พ๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎ ๎๎พ๎a๎๎๎
โ๎ฏ๎ถ๎ ๎๎ ๎a๎๎๎ฝ๎๎ ๎ท๎๎พ๎ ๎๎๎๎๎๎พ๎น ๎ฟ๎๎
๎๎ถ, ๎๎๎ท๎๎พ๎, ๎ผ๎a ๎๎๎ผ๎๎๎ a๎๎a๎๎พ๎นa๎, ๎a
a๎๎๎๎a๎a๎๎a๎๎พ๎น a๎๎ ๎๎๎ KENWOOD ๎ธ a๎๎ ๎พ๎๎๎๎๎๎๎ฝ๎๎๎๎
๎ท๎๎ ๎๎ท๎๎๎๎
๎พ๎๎๎๎๎พ๎๎๎ ๎๎๎ KENWOOD.
๎ฏ๎ถ๎ ๎๎๎พ๎๎ถ๎ฟ๎พ๎๎๎พ ๎ป๎๎ธ๎๎พ๎a ๎๎๎พ๎๎๎๎ถ ๎
๎พ:
โ๎๎ ๎๎๎ธ๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎พ๎๎ธ๎ ๎ธ
โ๎๎ ๎๎ท๎๎ป๎๎ ๎ธ ๎๎๎ ๎พ๎๎๎๎๎พ๎๎ท๎
๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ธ๎๎๎พ ๎
๎พ ๎๎ ๎a๎๎ถ๎๎๎๎
a a๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎น๎ a๎ผ๎๎๎ถ๎a๎๎พ ๎๎ ๎๎๎๎๎พ๎๎ธ ๎a๎.
โ๎ณ๎๎พ๎ฝ๎๎ถ๎๎๎๎๎พ ๎a๎ a๎a๎๎๎๎๎๎๎๎พ a๎๎ ๎๎๎ Kenwood ๎๎๎ ๎ฐ๎๎๎
๎ท๎๎ ๎ฌa๎๎น๎๎พ๎๎.
โ๎ฑa๎a๎๎๎พ๎๎ถ๎๎๎๎๎พ ๎๎๎๎ ๎ฑ๎น๎a.
69
๎๎ฃ๎ก๎๎๎๎ก๎ข๎ก๎๎๎ฅ๎๎๎ค ๎๎๎ ๎ฆ๎ ๎ฅ๎ช๎ฅ๎ฆ๎ ๎๎๎๎๎๎ฅ๎ ๎ฆ๎ก๎ง ๎ข๎ฃ๎ก๎ซ๎ฌ๎๎ฆ๎ก๎ค ๎ฅ๎ญ๎๎จ๎ช๎๎ ๎๎ ๎ฆ๎๎
๎๎ง๎ฃ๎ช๎ข๎๎ซ๎๎ ๎๎๎๎๎๎ 2002/96/๎๎
๎ณ๎๎ ๎๎ท๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎ท๎๎๎
๎๎ ๎ฟ๎๎ธ๎ ๎๎๎, ๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎ฝ๎พ๎ ๎๎๎ท๎๎พ๎ ๎๎บ ๎ฝ๎๎บ๎๎น๎๎พ๎๎บ๎ ๎
๎พ ๎๎บ
๎บ๎๎๎๎๎ถ ๎บ๎๎๎๎๎น๎
๎
๎บ๎๎บ.
๎ฒ๎๎ท๎๎พ๎ ๎๎บ ๎ฝ๎๎บ๎๎พ๎๎พ๎น ๎๎พ ๎พ๎๎ฝ๎๎๎ถ ๎๎ท๎๎๎๎บ ๎ฝ๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ท๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ผ๎ธ๎ ๎บ๎๎๎๎๎๎
๎
๎ถ๎๎๎
๎๎๎ ๎๎๎น๎ฟ๎๎๎ ๎๎ ๎ฝ๎๎
๎๎๎๎๎ท๎ ๎บ๎๎๎ท๎, ๎ธ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎พ๎น๎ ๎๎๎ ๎๎บ๎๎ท๎๎๎๎ ๎บ๎๎๎ธ๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎พ๎๎น๎บ. ๎ฐ ๎ต๎๎๎๎๎๎ธ ๎ฝ๎๎ถ๎๎พ๎๎ ๎
๎๎บ๎ ๎๎๎๎๎บ๎๎ธ๎ ๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎ธ๎ ๎๎๎๎๎พ๎๎ธ๎ ๎พ๎๎๎๎๎ท๎๎พ๎ ๎๎๎
๎บ๎๎๎๎๎ผ๎ธ ๎๎๎๎บ๎๎๎ ๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎พ๎๎พ๎๎๎ ๎ผ๎๎บ ๎๎ ๎๎พ๎๎๎ป๎ถ๎๎๎๎ ๎๎บ๎ ๎๎๎ ๎๎ผ๎พ๎น๎บ ๎บ๎๎
๎๎๎ ๎บ๎๎บ๎๎ถ๎๎๎๎๎ ๎ฝ๎๎ถ๎๎พ๎๎ ๎๎บ๎๎๎ ๎๎บ๎ ๎๎๎ ๎บ๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎บ๎๎ ๎๎บ ๎๎๎๎น๎บ
๎บ๎๎๎๎พ๎๎พ๎น๎๎บ๎ ๎๎๎๎พ ๎๎บ ๎พ๎๎๎๎๎ผ๎๎ถ๎๎พ๎๎บ๎ ๎๎๎
๎บ๎๎๎๎๎ธ ๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎พ๎๎ท๎๎ผ๎พ๎๎บ๎ ๎๎บ๎ ๎๎๎๎๎.
๎ญ๎๎บ ๎๎๎ ๎พ๎๎๎๎ธ๎
๎บ๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎พ๎๎๎๎๎ธ๎ ๎๎๎๎๎๎๎ธ๎ ๎ฝ๎๎ถ๎๎พ๎๎๎ ๎๎๎๎๎บ๎๎๎ ๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎พ๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎ท๎๎พ๎ ๎๎ ๎๎ธ๎
๎บ ๎๎๎ ๎ฝ๎๎บ๎ผ๎๎บ๎
๎
๎ท๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ถ๎ฝ๎๎
๎บ๎๎๎๎๎๎
๎
๎ถ๎๎๎.
70
ฯฯฯฯฯฯฮฒฮฒฮปฮปฮทฮทฮผฮผฮฑฮฑ ฯฯฮนฮนฮธฮธฮฑฮฑฮฝฮฝฮฎฮฎ ฮฑฮฑฮนฮนฯฯฮฏฮฏฮฑฮฑ ฮปฮปฯฯฯฯฮทฮท
ฮ ฮบฮฑฯฮตฯฮนฮญฯฮฑ ฮดฮตฮฝ ฯฮฑฯฮฌฮณฮตฮน ฮบฮฑฯฮญ โฮ ฮบฮฑฯฮญฯ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮฝฮฟฯฮนฯฮผฮญฮฝฮฟฯ ฮบฮฑฮน/ฮฎ โฮฮปฮญฮณฮพฯฮต ฯฯฮน ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฮฑฮปฮตฯฮผฮญฮฝฮฟ ฮบฮฑฯฮญ ฮบฮฑฯฮฌฮปฮปฮทฮปฮฟ ฮณฮนฮฑ ฮบฮฑฯฮตฯฮนฮญฯฮตฯ ฮตฯฯฯฮญฯฮฟ. ฮ ฮนฮญฯฯฮต ฯฮนฮฟ
ฮตฯฯฯฮญฯฮฟ. ฮฑฯฮบฮฎฮธฮทฮบฮต ฯฮฟฮปฯ ฮผฮตฮณฮฌฮปฮท ฯฮฏฮตฯฮท ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮตฮปฮฑฯฯฮฌ ฯฮฟฮฝ ฮบฮฑฯฮญ ฮผฮญฯฮฑ ฯฯฮฟ ฯฮฏฮปฯฯฮฟ ฮบฮฑฮน ฮฑฮปฮปฮฌฮพฯฮต ฮตฮฌฮฝ ฯฯฮตฮนฮฌฮถฮตฯฮฑฮน ฯฮฟฮฝ ฯฯฯฮฟ ฮฑฮปฮญฯฮผฮฑฯฮฟฯ.
ฯฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮทฮธฮตฮฏ ฮผฮญฯฮฑ ฯฯฮฟ ฯฮฏฮปฯฯฮฟ.
โฮฮน ฮฟฯฮญฯ ฯฯฮฝ ฯฯฮฟฮผฮฏฯฮฝ ฮตฮบฯฮฟฮฎฯ ฯฯฮทฮฝ โฮฮฑฮธฮฑฯฮฏฯฯฮต ฯฮนฯ ฮฟฯฮญฯ ฯฯฮฝ ฯฯฮฟฮผฮฏฯฮฝ ฮตฮบฯฮฟฮฎฯ.
ฯ
ฯฮฟฮดฮฟฯฮฎ ฯฮฟฯ
ฯฮฏฮปฯฯฮฟฯ
ฮญฯฮฟฯ
ฮฝ ฯฯฮฌฮพฮตฮน.
โฮคฮฟ ฯฯฯฮผฮนฮฟ ฮตฮบฯฮฟฮฎฯ ฮบฮฑฯฮญ ฮญฯฮตฮน ฯฯฮฌฮพฮตฮน. โฮฮฑฮธฮฑฯฮฏฯฯฮต ฯฯฮผฯฯฮฝฮฑ ฮผฮต ฯฮนฯ ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ ฯฮฟฯ
ฮฑฮฝฮฑฯฮญฯฮฟฮฝฯฮฑฮน ฯฯฮทฮฝ ฮตฮฝฯฯฮทฯฮฑ ฮณฮนฮฑ ฯฮฟฮฝ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฯ.
โฮคฮฟ ฮดฮฟฯฮตฮฏฮฟ ฮดฮตฮฝ ฮญฯฮตฮน ฯฯฮฟฯฮฑฯฮผฮฟฯฯฮตฮฏ โฮ ฮนฮญฯฯฮต ฮตฮปฮฑฯฯฮฌ ฯฮฟ ฮดฮฟฯฮตฮฏฮฟ ฯฯฯฮต ฮฝฮฑ ฮฑฮฝฮฟฮฏฮพฮตฮน ฮท ฮฒฮฑฮปฮฒฮฏฮดฮฑ ฯฯฮฟ ฮบฮฌฯฯ ฮผฮญฯฮฟฯ.
ฯฯฯฯฮฌ ฮบฮฑฮน ฮท ฮฒฮฑฮปฮฒฮฏฮดฮฑ ฯฯฮฟ ฮบฮฌฯฯ
ฮผฮญฯฮฟฯ ฮดฮตฮฝ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮฑฮฝฮฟฮนฯฯฮฎ.
โฮฮน ฮฟฯฮญฯ ฯฮฟฯ
ฮผฮทฯฮฑฮฝฮนฯฮผฮฟฯ ฮณฮนฮฑ ฯฮทฮฝ โฮฯฮฟฯฯ
ฮฝฮฑฯฮผฮฟฮปฮฟฮณฮฎฯฯฮต ฯฮฟฮฝ ฮผฮทฯฮฑฮฝฮนฯฮผฯ ฯฮฑฯฮฑฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ ฮบฯฮญฮผฮฑฯ ๎ฮบฮฑฮน ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฏฯฯฮต ฯฮฟฮปฯ ฮบฮฑฮปฮฌ ฯฮฑ
ฯฮฑฯฮฑฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮบฯฮญฮผฮฑฯ ฮญฯฮฟฯ
ฮฝ ฯฯฮฌฮพฮตฮน. ฮผฮญฯฮท. ฮฮปฮญฯฮต ฮตฮฝฯฯฮทฯฮฑ ฮฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฯฯ (ฯฮฏฮปฯฯฮฟ).
ฮ ฮบฮฑฯฮญฯ ฮตฯฯฯฮญฯฮฟ ฮดฮนฮฑฯฯฮญฮตฮน โฮ ฯ
ฯฮฟฮดฮฟฯฮฎ ฯฮฟฯ
ฯฮฏฮปฯฯฮฟฯ
ฮดฮตฮฝ ฮญฯฮตฮน โฮฯฮฑฮฝฮฑฯฯฮฟฯฮฑฯฮผฯฯฯฮต ฯฮทฮฝ ฯ
ฯฮฟฮดฮฟฯฮฎ ฯฮฟฯ
ฯฮฏฮปฯฯฮฟฯ
, ฯฯฮฟฮฝฯฮฏฮถฮฟฮฝฯฮฑฯ ฮฝฮฑ ฮญฯฮตฮน ฯฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮทฮธฮตฮฏ ฯฯฯฯฮฌ
ฮฑฯฯ ฯฮนฯ ฮฌฮบฯฮตฯ ฯฮทฯ ฯ
ฯฮฟฮดฮฟฯฮฎฯ ฯฯฮฟฯฮฑฯฮผฮฟฯฯฮตฮฏ ฯฯฯฯฮฌ ฯฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ. ฮบฮฑฮน ฯฯฯฮญฯฯฮต ฯฯฮฟฯ ฯฮฑ ฮดฮตฮพฮนฮฌ.
ฯฮฟฯ
ฯฮฏฮปฯฯฮฟฯ
ฮบฮฑฮน ฯฯฮน ฮฑฯฯ ฯฮนฯ โฮ ฯฯฮฝฮดฮตฯฮผฯฯ ฯฯฮตฮณฮฑฮฝฮฟฯฮฟฮฏฮทฯฮทฯ ฯฮฟฯ
โฮฮฝฯฮนฮบฮฑฯฮฑฯฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟ ฯฯฮฝฮดฮตฯฮผฮฟ ฯฯฮตฮณฮฑฮฝฮฟฯฮฟฮฏฮทฯฮทฯ. ฮฮฝฮฑฯฯฮญฮพฯฮต ฯฯฮทฮฝ ฮตฮฝฯฯฮทฯฮฑ ฮฃฮญฯฮฒฮนฯ ฮบฮฑฮน
ฮฟฯฮญฯ. ฮฒฯฮฑฯฯฮฎฯฮฑ ฮตฯฯฯฮญฯฮฟ ฮญฯฮตฮน ฯฮฌฯฮตฮน ฯฮทฮฝ ฮฮพฯ
ฯฮทฯฮญฯฮทฯฮท ฮ ฮตฮปฮฑฯฯฮฝ.
ฮตฮปฮฑฯฯฮนฮบฯฯฮทฯฮฌ ฯฮฟฯ
.
โฮฮน ฮฟฯฮญฯ ฯฯฮฝ ฯฯฮฟฮผฮฏฯฮฝ ฮตฮบฯฮฟฮฎฯ ฯฯฮทฮฝ โฮฮฑฮธฮฑฯฮฏฯฯฮต ฯฮนฯ ฮฟฯฮญฯ ฯฯฮฝ ฯฯฮฟฮผฮฏฯฮฝ ฮตฮบฯฮฟฮฎฯ.
ฯ
ฯฮฟฮดฮฟฯฮฎ ฯฮฟฯ
ฯฮฏฮปฯฯฮฟฯ
ฮญฯฮฟฯ
ฮฝ ฯฯฮฌฮพฮตฮน.
โฮฯฮตฮน ฯฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮทฮธฮตฮฏ ฯ
ฯฮตฯฮฒฮฟฮปฮนฮบฮฎ โฮฮตฮนฯฯฯฮต ฯฮทฮฝ ฯฮฟฯฯฯฮทฯฮฑ ฯฮฟฯ
ฮบฮฑฯฮญ.
ฯฮฟฯฯฯฮทฯฮฑ ฮบฮฑฯฮญ ฯฯฮฟ ฯฮฏฮปฯฯฮฟ.
ฮ ฮบฮฑฯฮญฯ ฮตฯฯฯฮญฯฮฟ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮบฯฯฮฟฯ โฮฮตฮฝ ฮฑฮบฮฟฮปฮฟฯ
ฮธฮฎฮธฮทฮบฮต ฮท ฮดฮนฮฑฮดฮนฮบฮฑฯฮฏฮฑ โฮฮบฮฟฮปฮฟฯ
ฮธฮฎฯฯฮต ฯฮนฯ ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ ฯฯฮตฯฮนฮบฮฌ ฮผฮต ฯฮทฮฝ ฯฯฮฟฮธฮญฯฮผฮฑฮฝฯฮท ฯฮทฯ ฮบฮฑฯฮตฯฮนฮญฯฮฑฯ.
ฯฯฮฟฮธฮญฯฮผฮฑฮฝฯฮทฯ ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ.
โฮ ฯฯฮฌฯฮนฮฝฮท ฮตฮฝฮดฮตฮนฮบฯฮนฮบฮฎ ฮปฯ
ฯฮฝฮฏฮฑ ฮญฯฮฟฮนฮผฮฟฯ
โฮ ฮตฯฮนฮผฮญฮฝฮตฯฮต ฮญฯฯ ฯฯฮฟฯ
ฯฯฮฑฮผฮฑฯฮฎฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฮฑฮฝฮฑฮฒฮฟฯฮฒฮฎฮฝฮตฮน ฮท ฯฯฮฌฯฮนฮฝฮท ฮตฮฝฮดฮตฮนฮบฯฮนฮบฮฎ ฮปฯ
ฯฮฝฮฏฮฑ ฮบฮฑฯฮญ ฯฯฮฟฯฮฟฯ
ฮบฮฑฯฮญ ฮดฮตฮฝ ฮตฮฏฯฮต ฮฑฮฝฮฌฯฮตฮน ฯฯฮฑฮฝ ฯฮฑฯฮฎฮธฮทฮบฮต ฯฮฑฯฮฎฯฮตฯฮต ฯฮฟ ฮบฮฟฯ
ฮผฯฮฏ ฯฮฟฯ
ฮบฮฑฯฮญ.
ฯฮฟ ฮบฮฟฯ
ฮผฯฮฏ ฮบฮฑฯฮญ.
ฮ ฮฑฮฝฯฮปฮฏฮฑ ฮบฮฌฮฝฮตฮน ฯฮฟฮปฯ ฮธฯฯฯ
ฮฒฮฟ โฮคฮฟ ฮดฮฟฯฮตฮฏฮฟ ฮฝฮตฯฮฟฯ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮฌฮดฮตฮนฮฟ. โฮฮตฮผฮฏฯฯฮต ฯฮฟ ฮดฮฟฯฮตฮฏฮฟ ฮผฮต ฮฝฮตฯฯ.
ฯฯฮฑฮฝ ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮตฮฏ. โฮคฮฟ ฮดฮฟฯฮตฮฏฮฟ ฮดฮตฮฝ ฮญฯฮตฮน ฯฯฮฟฯฮฑฯฮผฮฟฯฯฮตฮฏ โฮ ฮนฮญฯฯฮต ฮตฮปฮฑฯฯฮฌ ฯฮฟ ฮดฮฟฯฮตฮฏฮฟ ฯฯฯฮต ฮฝฮฑ ฮฑฮฝฮฟฮฏฮพฮตฯฮต ฯฮท ฮฒฮฑฮปฮฒฮฏฮดฮฑ ฯฯฮฟ ฮบฮฌฯฯ ฮผฮญฯฮฟฯ.
ฯฯฯฯฮฌ ฮบฮฑฮน ฮท ฮฒฮฑฮปฮฒฮฏฮดฮฑ ฯฯฮฟ ฮบฮฌฯฯ
ฮผฮญฯฮฟฯ ฮดฮตฮฝ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮฑฮฝฮฟฮนฯฯฮฎ.
ฮ ฮบฯฮญฮผฮฑ ฯฮฟฯ
ฮบฮฑฯฮญ ฮญฯฮตฮน ฮฑฮฝฮฟฮนฯฯฯ โฮฮตฮฝ ฮญฯฮตฯฮต ฯฮนฮญฯฮตฮน ฯฮฟฮฝ ฮฑฮปฮตฯฮผฮญฮฝฮฟ ฮบฮฑฯฮญ โฮ ฮนฮญฯฯฮต ฯฮฟฮฝ ฮบฮฑฯฮญ ฮฑฯฮบฯฮฝฯฮฑฯ ฮผฮตฮณฮฑฮปฯฯฮตฯฮท ฯฮฏฮตฯฮท.
ฯฯฯฮผฮฑ ฮบฮฑฮน ฯฮญฮตฮน ฯฮฟฮปฯ ฮณฯฮฎฮณฮฟฯฮฑ. ฮฑฯฮบฮตฯฮฌ.
โฮฮตฮฝ ฮญฯฮตฯฮต ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮฎฯฮตฮน ฮฑฯฮบฮตฯฮฎ โฮฯ
ฮพฮฎฯฯฮต ฯฮทฮฝ ฯฮฟฯฯฯฮทฯฮฑ ฯฮฟฯ
ฮบฮฑฯฮญ ฮผฮญฯฮฑ ฯฯฮฟ ฯฮฏฮปฯฯฮฟ.
ฯฮฟฯฯฯฮทฯฮฑ ฮฑฮปฮตฯฮผฮญฮฝฮฟฯ
ฮบฮฑฯฮญ.
โฮงฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮฎฯฮฑฯฮต ฮผฮตฮณฮฌฮปฮท ฯฮฟฯฯฯฮทฯฮฑ โฮฮตฮนฯฯฯฮต ฯฮทฮฝ ฯฮฟฯฯฯฮทฯฮฑ ฯฮฟฯ
ฮบฮฑฯฮญ ฯฮฟฯ
ฯฮตฯฮฒฮฏฯฮตฯฮฑฮน ฮผฮญฯฮฑ ฯฯฮฟ ฯฮปฮนฯฮถฮฌฮฝฮน/ฯฯฮฑ ฯฮปฮนฯฮถฮฌฮฝฮนฮฑ.
ฮบฮฑฯฮญ.
โฮ ฮบฮฑฯฮญฯ ฯฮฟฯ
ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฮดฮตฮฝ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน โฮฮปฮปฮฌฮพฯฮต ฯฮฟฮฝ ฯฯฯฮฟ ฯฮฟฯ
ฮบฮฑฯฮญ ฯฮฟฯ
ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต.
ฮฟ ฮบฮฑฯฮฌฮปฮปฮทฮปฮฟฯ.
ฮ ฮบฯฮญฮผฮฑ ฯฮฟฯ
ฮบฮฑฯฮญ ฮญฯฮตฮน ฯฮบฮฟฯฯฮฟ โฮ ฮนฮญฯฮฑฯฮต ฯฮฟฮปฯ ฮดฯ
ฮฝฮฑฯฮฌ ฯฮฟฮฝ ฮฑฮปฮตฯฮผฮญฮฝฮฟ ฮบฮฑฯฮญ. โฮ ฮนฮญฯฯฮต ฯฮฟฮฝ ฮบฮฑฯฮญ ฮฑฯฮบฯฮฝฯฮฑฯ ฮปฮนฮณฯฯฮตฯฮท ฯฮฏฮตฯฮท.
ฯฯฯฮผฮฑ ฮบฮฑฮน ฯฮญฮตฮน ฯฮฟฮปฯ ฮฑฯฮณฮฌ. โฮคฮฟ ฯฯฯฮผฮนฮฟ ฮตฮบฯฮฟฮฎฯ ฮบฮฑฯฮญ ฮญฯฮตฮน ฯฯฮฌฮพฮตฮน. โฮฮฑฮธฮฑฯฮฏฯฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฯฯฯฯ ฯฮตฯฮนฮณฯฮฌฯฮตฯฮฑฮน ฯฯฮทฮฝ ฮตฮฝฯฯฮทฯฮฑ ฮณฮนฮฑ ฯฮฟฮฝ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฯ.
โฮงฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮฎฯฮฑฯฮต ฯฮฟฮปฯ ฮผฮตฮณฮฌฮปฮท โฮฮตฮนฯฯฯฮต ฯฮทฮฝ ฯฮฟฯฯฯฮทฯฮฑ ฯฮฟฯ
ฮบฮฑฯฮญ.
ฯฮฟฯฯฯฮทฯฮฑ ฮบฮฑฯฮญ.
โฮ ฮบฮฑฯฮญฯ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯฮฟฮปฯ ฯฮนฮปฮฟฮบฮฟฮผฮผฮญฮฝฮฟฯ. โฮฮปฮปฮฌฮพฯฮต ฯฮฟฮฝ ฮบฮฑฯฮญ ฯฮฟฯ
ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฮบฮฑฮน ฮฑฮณฮฟฯฮฌฯฯฮต ฮญฮฝฮฑฮฝ ฮบฮฑฯฮฌฮปฮปฮทฮปฮฟ ฮณฮนฮฑ ฮบฮฑฯฮตฯฮนฮญฯฮตฯ
ฮตฯฯฯฮญฯฮฟ.
โฮ ฮบฮฑฯฮญฯ ฯฮฟฯ
ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฮดฮตฮฝ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน โฮฮปฮปฮฌฮพฯฮต ฯฮฟฮฝ ฮบฮฑฯฮญ ฯฮฟฯ
ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฮบฮฑฮน ฮฑฮณฮฟฯฮฌฯฯฮต ฮญฮฝฮฑฮฝ ฮบฮฑฯฮฌฮปฮปฮทฮปฮฟ ฮณฮนฮฑ ฮบฮฑฯฮตฯฮนฮญฯฮตฯ
ฮฟ ฮบฮฑฯฮฌฮปฮปฮทฮปฮฟฯ. ฮตฯฯฯฮญฯฮฟ.
ฮ ฮบฮฑฯฮญฯ ฮญฯฮตฮน ฯฮพฮนฮฝฮท ฮณฮตฯฯฮท. โฮฮตฮฝ ฮพฮตฯฮปฯฮฝฮฑฯฮต ฯฮฟฮปฯ ฮบฮฑฮปฮฌ ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ โฮฮฑฮธฮฑฯฮฏฯฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮผฮต ฯฯฮตฯฮฟฯฮผฮตฮฝฮฟ ฮฝฮตฯฯ ฮตฯฮฑฮฝฮฑฮปฮฑฮผฮฒฮฌฮฝฮฟฮฝฯฮฑฯ ฮฑฯฮบฮตฯฮญฯ ฯฮฟฯฮญฯ ฯฮท
ฮผฮตฯฮฌ ฮฑฯฯ ฯฮฟฮฝ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฯ ฯฯฮฝ ฮฑฮปฮฌฯฯฮฝ. ฮดฮนฮฑฮดฮนฮบฮฑฯฮฏฮฑ ฮบฮฑฮน ฮพฮตฯฮปฯฮฝฮตฯฮต ฯฮปฮฑ ฯฮฑ ฮตฮพฮฑฯฯฮฎฮผฮฑฯฮฑ, ฮฒฮปฮญฯฮต ฮตฮฝฯฯฮทฯฮฑ ฮณฮนฮฑ ฯฮฟฮฝ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฯ.
ฮคฮฟ ฮณฮฌฮปฮฑ ฮดฮตฮฝ ฮฑฯฯฮฏฮถฮตฮน ฯฯฮฑฮฝ โฮคฮฟ ฮณฮฌฮปฮฑ ฮดฮตฮฝ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮฑฯฮบฮตฯฮฌ ฮบฯฯฮฟ. โฮงฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฯฮฌฮฝฯฮฑ ฮณฮฌฮปฮฑ ฮฑฯฯ ฯฮฟ ฯฯ
ฮณฮตฮฏฮฟ.
ฯฯฮนฮฌฯฮฝฮตฯฮต ฮบฮฑฯฮฟฯ
ฯฯฮฏฮฝฮฟ โฮฮฟฮบฮนฮผฮฌฯฯฮต ฮณฮฌฮปฮฑ ฮผฮต ฮดฮนฮฑฯฮฟฯฮตฯฮนฮบฮฎ ฯฮตฯฮนฮตฮบฯฮนฮบฯฯฮทฯฮฑ ฯฮต ฮปฮนฯฮฑฯฮฌ.
โฮ ฯฮฑฯฮฑฯฮบฮตฯ
ฮฑฯฯฮฎฯ ฮบฮฑฯฮฟฯ
ฯฯฮฏฮฝฮฟ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน โฮฮฑฮธฮฑฯฮฏฯฯฮต ฯฮฟ ฯฯฮปฮฎฮฝฮฑ ฯฮฑฯฮฟฯฮฎฯ ฮฑฯฮผฮฟฯ ฮบฮฑฮน ฯฮฟ ฮตฯฮนฯฯฯฮผฮนฮฟ. ฮฮปฮญฯฮต ฮตฮฝฯฯฮทฯฮฑ ฮณฮนฮฑ ฯฮฟฮฝ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฯ.
ฮฒฯฯฮผฮนฮบฮฟฯ.
71
ฮตฮฝฯฮฟฯฮนฯฮผฯฯ ฮบฮฑฮน ฮตฯฮฏฮปฯ
ฯฮท ฯฮตฯฮฝฮนฮบฯฮฝ ฯฯฮฟฮฒฮปฮทฮผฮฌฯฯฮฝ
Otvorte ilustrรกcie z titulnej strany
pred prvรฝm pouลพitรญm
1 Starostlivo si preฤรญtajte tieto inลกtrukcie uschovajte ich pre budรบcnosลฅ.
2 Odstrรกลte vลกetky obaly a ลกtรญtky.
3 Poumรฝvajte jednotlivรฉ ฤasti: pozrite si ฤasลฅ "ฤistenie".
4 Zariadenie preplรกchnite ฤistou vodou: pozrite si ฤasลฅ โpred uvarenรญm prvej kรกvyโ.
bezpeฤnosลฅ
โNikdy nevyberajte drลพiak filtra v ฤase, keฤ sa varรญ kรกva, alebo sa vytvรกra
para โ hrozรญ vyfรบknutie pary a popรกlenie.
โDรกvajte pozor na popรกlenie spรดsobenรฉ:
โโhorรบcimi ฤasลฅami, napr. dรฝzou na paru, drลพiakom filtra alebo vรฝvodom
kรกvy.
โโparou vychรกdzajรบcou z dรฝzy na paru alebo kรกvou vychรกdzajรบcou z
vรฝvodu kรกvy.
โZariadenie uchovรกvajte mimo dosahu detรญ. A nikdy nenechรกvajte prรญvodnรบ
elektrickรบ ลกnรบru visieลฅ tak, aby ju mohli uchopiลฅ deti.
โNikdy nepouลพรญvajte poลกkodenรฉ zariadenie. Poลกkodenรฉ zariadenie dajte
skontrolovaลฅ alebo opraviลฅ: pozrite si ฤasลฅ โservis a starostlivosลฅ o zรกkaznรญkovโ.
โNikdy nenamรกฤajte zariadenie do vody a nevystavujte vlhkosti elektrickรบ
ลกnรบru ani zรกstrฤku โ mohlo by dรดjsลฅ k zasiahnutiu elektrickรฝm prรบdom.
โZariadenie odpojte zo siete:
โโpred jeho naplnenรญm vodou,
โโpred ฤistenรญm,
โโpo pouลพitรญ.
โNikdy nenechรกvajte zapnutรฉ zariadenie bez dozoru.
โNedovoฤพte, aby sa prรญvodnรฝ kรกbel dotรฝkal horรบcich ฤastรญ.
โToto zariadenie nesmรบ pouลพรญvaลฅ ลพiadne osoby (vrรกtane detรญ), ktorรฉ majรบ
obmedzenรฉ fyzickรฉ, senzorickรฉ alebo mentรกlne schopnosti, alebo majรบ mรกlo
skรบsenostรญ s podobnรฝmi zariadeniami, iba ak by tak robili pod kvalifikovanรฝm
dohฤพadom alebo ak vopred obdrลพia dostatoฤnรฉ inลกtrukcie o obsluhe tohto
zariadenia od osoby, ktorรก zodpovedรก za ich bezpeฤnosลฅ.
โDeti musia byลฅ pod dohฤพadom, aby sa zaruฤilo, ลพe sa nebudรบ s tรฝmto
zariadenรญm hraลฅ.
โToto zariadenie pouลพรญvajte len v domรกcnosti na stanovenรฝ รบฤel. Firma
Kenwood nepreberie ลพiadnu zodpovednosลฅ za nรกsledky nesprรกvneho
pouลพรญvania zariadenia, ani za nรกsledky nereลกpektovania tรฝchto inลกtrukciรญ.
dรดleลพitรฉ upozornenie
โZariadenie nikdy nepouลพรญvajte bez vody โ inak by doลกlo k spรกleniu ฤerpadla.
โZariadenie uchovรกvajte pri teplote nad 0ยฐ C โ inak by zamrzla voda v
zariadenรญ a doลกlo by k jeho poลกkodeniu.
โZariadenie nikdy nepouลพรญvajte bez podnosu na odkvapkรกvanie a รบloลพnรฉho
roลกtu na ลกรกlky.
pred zapojenรญm do siete
โOverte, ฤi mรก vaลกa elektrickรก sieลฅ rovnakรฉ parametre, akรฉ sรบ uvedenรฉ na
spodnej strane zariadenia.
โToto zariadenie vyhovuje eurรณpskej smernici 2004/108/EC o
elektromagnetickej znรกลกanlivosti a predpisu ฤ. 1935/2004 zo dลa 27/10/2004
o materiรกloch, ktorรฉ sรบ vhodnรฉ na kontakt s potravinami.
spoznajte svoj kรกvovar espresso Kenwood
๎vyberateฤพnรก nรกdrลพka na vodu
๎veko
๎drลพadlo dรฝzy na paru
๎rรบrka na paru
๎dรฝza na paru
๎vรฝvod kรกvy
๎gombรญk na regulรกciu pary
๎malรฝ filter na prรญpravu kรกvy z dรกvky do 1 ลกรกlky alebo z kรกvovรฉho vrecka
๎plรดลกka
๎veฤพkรฝ filter len na prรญpravu kรกvy z dรกvky do 2 ลกรกlok
๎tlaฤidlo kรกvy
๎indikรกtor ukonฤenia prรญpravy kรกvy
๎ tlaฤidlo zapnutia/vypnutia
๎กindikรกtor ukonฤenia prรญpravy pary
๎ขtlaฤidlo pary
๎ฃpodnos na odkvapkรกvanie
๎คplavรกk
๎ฅรบloลพnรฝ roลกt na ลกรกlky
๎ฆodmernรก lyลพica/ubรญjaฤ kรกvy
๎งdrลพiak filtra
pรกฤka na vyprรกzdnenie filtra
plocha na uloลพenie ลกรกlok
pred uvarenรญm prvej kรกvy
1 Uistite sa, ลพe je gombรญk na regulรกciu pary zatvorenรฝ otoฤenรญm v smere
pohybu hodinovรฝch ruฤiฤiek (nepriลฅahujte ho nadmernou silou).
2 Nadvihnite veko, vyberte nรกdrลพku a naplลte ju studenou vodou. Nikdy ju
nenapฤบลajte nad vyznaฤenรบ รบroveล โMAXโ. Prรญpadne nadvihnite veko a
nรกdrลพku naplลte bez vyberania.
โOdporรบฤame pouลพitie filtrovanej vody, keฤลพe sa tรฝm zรญska lepลกia kรกva a
zniลพuje sa miera usadzovania vodnรฉho kameลa. Nikdy nepouลพรญvajte vodu
sรฝtenรบ oxidom uhliฤitรฝm.
3 Nรกdrลพku vrรกลฅte na miesto. Uistite sa, ลพe je umiestnenรก sprรกvne a podฤพa
potreby na ลu jemne zatlaฤte tak, aby sa ventil na spodnej strane nรกdrลพky
napojil na spodnรบ ฤasลฅ zariadenia.
Dรดleลพitรฉ upozornenie
Nikdy nepouลพรญvajte zariadenie bez vody v nรกdrลพke. Vodu doplลte ihneฤ
potom, ako hladina klesne pod poลพadovanรบ รบroveล.
4 Zatvorte veko.
5 Chyลฅte drลพadlo, otoฤte nabok dรฝzu na paru a vloลพte pod ลu kanvicu.
6 Pripevnite drลพiak filtra k zariadeniu tรฝm, ลพe ho umiestnite pod vรฝvod kรกvy a
otoฤรญte doprava ๎. Pod filter umiestnite nรกdobu vhodnej veฤพkosti.
7 Zariadenie pripojte k sieลฅovรฉmu napรกjaniu a potom stlaฤte tlaฤidlo
zapnutia/vypnutia, ktorรฉ sa rozsvieti oranลพovou farbou. Zรกroveล zaฤne blikaลฅ
indikรกtor ukonฤenia prรญpravy kรกvy zelenou farbou. Poฤkajte, kรฝm zelenรฝ
indikรกtor neprestane blikaลฅ.
8 Otvorte gombรญk na regulรกciu pary otoฤenรญm v smere proti pohybu hodinovรฝch
ruฤiฤiek a stlaฤte tlaฤidlo kรกvy a nechajte vytiecลฅ jednu ลกรกlku vody z dรฝzy na
paru. Zatvorte gombรญk na regulรกciu pary a nechajte vytiecลฅ jednu ลกรกlku vody
z vรฝvodu kรกvy do nรกdoby.
9 Stlaฤenรญm tlaฤidla kรกvy zastavte tok vody a potom stlaฤenรญm tlaฤidla
zapnutia/vypnutia vypnite zariadenie.
10 Zopakujte tieto kroky, ak sa kรกvovar niekoฤพko dnรญ nepouลพรญval.
nahriatie kรกvovaru
Aby sa zaistilo dรกvkovanie kรกvy espresso pri sprรกvnej teplote, kรกvovar musรญ
byลฅ nahriaty.
1 Skontrolujte, ฤi je gombรญk na regulรกciu pary pevne zatvorenรฝ (otoฤte ho v
smere pohybu hodinovรฝch ruฤiฤiek) a ฤi je dostatok vody na zohriate 1 alebo
2 ลกรกlok, podฤพa potreby.
2 Vloลพte poลพadovanรฝ filter do drลพiaka filtra (bez kรกvy a tak, aby plรดลกka na filtri
zapadla do ลกtrbiny na drลพiaku filtra). 6 Drลพiak filtra pripevnite k zariadeniu
tรฝm, ลพe ho umiestnite pod vรฝvod kรกvy a otoฤรญte doprava ๎. Uistite sa, ลพe je
pevne na mieste.
3 Pod drลพiak filtra umiestnite ลกรกlku. Pouลพitรญm rovnakej ลกรกlky, v ktorej sa bude
podรกvaลฅ kรกva sa zaistรญ, ลพe ลกรกlka bude zohriata.
4 Stlaฤte tlaฤidlo zapnutia/vypnutia, ktorรฉ sa rozsvieti oranลพovou farbou.
Zรกroveล zaฤne blikaลฅ indikรกtor ukonฤenia prรญpravy kรกvy zelenou farbou.
Poฤkajte, kรฝm zelenรฝ indikรกtor neprestane blikaลฅ.
5 Stlaฤte tlaฤidlo kรกvy, ktorรฉ sa rozsvieti oranลพovou farbou a do ลกรกlky sa
napustรญ horรบca voda. Keฤ zaฤne zelenรฝ indikรกtor ukonฤenia prรญpravy kรกvy
blikaลฅ znovu, stlaฤenรญm tlaฤidla kรกvy zastavte tok vody.
6 Vyberte drลพiak filtra a pokraฤujte prรญpravou kรกvy z mletej kรกvy alebo
kรกvovรฝch vreciek.
prรญprava kรกvy espresso z mletej kรกvy
1 Nahrejte zariadenie podฤพa popisu na strane 72.
2 Skontrolujte, ฤi sa v nรกdrลพke nachรกdza voda.
3 Zvoฤพte poลพadovanรฝ filter.
โPouลพite menลกรญ filter na prรญpravu jednej ลกรกlky kรกvy (alebo z kรกvovรฝch vreciek)
alebo vรคฤลกรญ filter na prรญpravu 2 ลกรกlok.
4 Kรกvu dรกvkujte pomocou odmernej lyลพice v mnoลพstve jednej znaฤky na jednu
ลกรกlku, povrch dรกvky vyrovnajte a potom jemne potlaฤte pomocou ubรญjaฤa
kรกvy. Utrite rozsypanรบ kรกvu z okraja filtra.
โKeฤ kupujete mletรบ kรกvu, uistite sa, ลพe je vhodnรก pre kรกvovary espresso.
โKรกvu nikdy nestlรกฤajte prรญliลก, pretoลพe dรดjde k zablokovaniu filtra a kรกva bude
tiecลฅ pomaly, priฤom pena bude tmavรก. Ak sa vลกak kรกva stlaฤรญ prรญliลก jemne,
bude tiecลฅ prรญliลก rรฝchlo a pena bude svetlรก, priฤom kรกva bude maลฅ vodnatรบ
chuลฅ.
5 Zaloลพte drลพiak filtra. Uistite sa, ลพe plรดลกka na filtri zapadla do ลกtrbiny na
drลพiaku filtra.
6 Zaloลพte drลพiak filtra do vรฝvodu kรกvy. Otoฤte ho doprava tak, aby sa zaistil v
poลพadovanej polohe ๎.
72
Slovenฤina
โPod filter poloลพte jednu alebo dve ลกรกlky ๎. Ak pripravujete jednu ลกรกlku kรกvy,
ลกรกlku umiestnite do stredu.
7 Stlaฤte tlaฤidlo zapnutia/vypnutia a poฤkajte, kรฝm neprestane blikaลฅ zelenรฝ
indikรกtor ukonฤenia prรญpravy kรกvy a potom stlaฤte tlaฤidlo kรกvy.
8 Keฤ mรกte dostatoฤnรฉ mnoลพstvo kรกvy โ nie prรญliลก veฤพa, inak bude prรญliลก slabรก,
stlaฤte tlaฤidlo kรกvy. Ak uลพ nepripravujete ฤalลกiu kรกvu, stlaฤenรญm tlaฤidla
zapnutia/vypnutia vypnite zariadenie. V tabuฤพke niลพลกie je uvedenรฝ nรกvod na
to, ako dlho je potrebnรฉ podrลพaลฅ stlaฤenรฉ tlaฤidlo kรกvy na zรญskanie rรดznych
objemov kรกvy.
9 Poฤkajte 30 sekรบnd a potom vyberte drลพiak filtra jeho otoฤenรญm doฤพava.
โNa filtri sa bude nachรกdzaลฅ voda po jeho vybratรญ: je to normรกlny jav
10 Ak chcete odstrรกniลฅ pouลพitรบ kรกvu z drลพiaka filtra, otoฤte pรกฤku na rukovรคti
tak, aby sa jej koniec dostal nad filter ๎. Podrลพte pรกฤku v tejto polohe a
potom otoฤte drลพiak s filtrom hore nohami a zvyลกky vyklepte ๎
.
Dรดleลพitรฉ upozornenie
Nikdy nevyberajte drลพiak filtra, pokiaฤพ je zvolenรก funkcia kรกvy alebo
pary โ hrozรญ vyfรบknutie pary a popรกlenie.
prรญprava kรกvy z kรกvovรฝch vreciek
Dรดleลพitรฉ upozornenie
Ak sa pouลพije filter na prรญpravu jednej ลกรกlky po pouลพitรญ mletej kรกvy, je
nevyhnutnรฉ, aby sa odstrรกnila akรกkoฤพvek mletรก kรกva z okolia vรฝvodu kรกvy. Je
to nevyhnutnรฉ kvรดli zabrรกneniu รบnikom vody z drลพiaka filtra a na zaistenie
optimรกlnej ฤinnosti. Dรกvajte pozor, pretoลพe danรฉ miesto mรดลพe byลฅ horรบce.
1 Nahrejte zariadenie podฤพa popisu na strane 72, priฤom zaloลพte malรฝ filter do
drลพiaka filtra.
2 Po nahriatรญ vyberte drลพiak filtra a umiestnite kรกvovรฉ vrecko do filtra tak, aby
bolo sprรกvne orientovanรฉ ๎.
3 Stlaฤte vrecko smerom k dolnej ฤasti filtra, priฤom papierovรฉ vรฝstupky musia
zapadnรบลฅ do vnรบtornej ฤasti filtra.
4 Vrecko musรญ byลฅ pevne vloลพenรฉ do stredu filtra.
5 Drลพiak filtra zaloลพte do vรฝvodu kรกvy a otoฤte ho doprava tak, aby zapadol na
miesto ๎.
6 Postupujte podฤพa nรกvodu uvedenรฉho v ฤasti โprรญprava kรกvy
espressoโ.
Poznรกmka โ pouลพรญvajte vreckรก, ktorรฉ vyhovujรบ norme ESE.
โVลพdy dodrลพiavajte nรกvod uvedenรฝ na obale vreciek v
sรบvislosti s ich sprรกvnym umiestnenรญm vo filtri.
penenie mlieka na cappuccino
Espresso pripravte podฤพa vyลกลกie uvedenรฉho postupu
tip โ ak chcete pripraviลฅ viac ako jedno cappuccino, najprv si pripravte vลกetky
kรกvy a potom na koniec si pripravte spenenรฉ mlieko pre vลกetky cappuccina.
1 Uistite sa, ลพe sa v nรกdrลพke nachรกdza voda.
2 Uistite sa, ลพe je gombรญk na regulรกciu pary zatvorenรฝ.
3 Stlaฤte tlaฤidlo zapnutia/vypnutia, ktorรฉ sa rozsvieti oranลพovou farbou.
4 Stlaฤte tlaฤidlo pary a ฤervenรฝ indikรกtor pary zaฤne blikaลฅ.
5 Poฤkajte, kรฝm ฤervenรฝ indikรกtor nezaฤne svietiลฅ nepretrลพite, ฤรญm bude
naznaฤovaลฅ, ลพe zariadenie dosiahlo sprรกvnu teplotu.
6 ฤiastoฤne naplลte kanvicu mliekom โ objem mlieka sa mรดลพe zvรคฤลกiลฅ aลพ
trojnรกsobne, preto zvoฤพte kanvicu s vhodnou veฤพkosลฅou. Orientaฤne pouลพite
40-60 ml mlieka na jedno cappuccino.
โNajlepลกie vรฝsledky sa dosiahnu so studenรฝm polotuฤnรฝm mliekom.
7 V jednej ruke drลพte kanvicu a dรฝzu umiestnite do mlieka, priฤom sa uistite, ลพe
sa mlieko nedostane nad spojovacรญ bod v dรฝze.
8 Otvorte gombรญk na regulรกciu pary jeho otoฤenรญm proti smeru pohybu
hodinovรฝch ruฤiฤiek. The Objem mlieka sa zaฤne zvรคฤลกovaลฅ a mlieko sa
spenรญ ๎. Nastavte vรฝลกku kanvice tak, aby ลกpiฤka dรฝzy zostรกvala pod
povrchom mlieka. Po 20-25 sekundรกch sa mlieko naparรญ a spenรญ.
9 Paru zastavte otoฤenรญm gombรญka na regulรกciu pary v smere pohybu
hodinovรฝch ruฤiฤiek.
โNikdy nedovoฤพte, aby sa mlieko dostalo do varu, pretoลพe by sa tรฝm pokazila
chuลฅ kรกvy.
10 Stlaฤte tlaฤidlo pary.
mnoลพstvo veฤพkosลฅ filtra pribliลพnรฝ ฤas na napustenie
1 Espresso (40 ml) 1 ลกรกlka 12 s
2 x Espresso (po 40 ml) 2 ลกรกlky 25 s
1 veฤพkรก kรกva (125 ml) 1 ลกรกlka 32 s
2 veฤพkรฉ kรกvy (po 125 ml) 2 ลกรกlky 65 s
11 Nalejte spenenรฉ mlieko do ลกรกlok s kรกvou espresso. Pri kรกve typu latte
zadrลพte penu a pridajte len naparenรฉ mlieko.
Dรดleลพitรฉ upozornenie โ Nikdy nepouลพรญvajte dรฝzu na paru dlhลกie ako 2
minรบty pri jednej prรญprave a dรฝzu vลพdy po pouลพitรญ vyฤistite.
12 Vypnite zariadenie stlaฤenรญm tlaฤidla zapnutia/vypnutia.
prรญprava kรกvy espresso po spenenรญ mlieka
Dรดleลพitรฉ upozornenie
Nikdy nevyberajte drลพiak filtra z krytu ihneฤ po pouลพitรญ funkcie pary.
Ak pripravujete espresso po spenenรญ mlieka, musรญte sa zbaviลฅ akejkoฤพvek
prehriatej vody, ktorรก by spรกlila kรกvu. Sprรกvny postup:-
1 Vypnite tlaฤidlo pary.
2 Uistite sa, ลพe sa v nรกdrลพke nachรกdza voda a pod dรฝzu na paru umiestnite
kanvicu.
3 Otvorte gombรญk na regulรกciu pary otoฤenรญm proti smeru pohybu hodinovรฝch
ruฤiฤiek a potom stlaฤte tlaฤidlo kรกvy (z dรฝzy na paru vyjde voda/para).
Poฤkajte, kรฝm zelenรฝ indikรกtor nezaฤne blikaลฅ, potom zatvorte gombรญk na
regulรกciu pary a vypnite tlaฤidlo kรกvy
4 Poฤkajte eลกte chvรญฤพu, kรฝm nezaฤne zelenรฝ indikรกtor svietiลฅ nepretrลพite
zelenou farbou. Keฤ to nastane, zariadenie je pripravenรฉ na vรฝrobu kรกvy.
ฤistenie
dรฝza na paru
Pred ฤistenรญm dรฝzy na paru nechajte urฤitรฉ mnoลพstvo horรบcej vody vytiecลฅ z
dรฝzy, ktorรก pomรดลพe pri procese ฤistenia. Malo by sa to vykonaลฅ ihneฤ po
vypustenรญ pary. Sprรกvny postup:-
1 Uistite sa, ลพe sa v nรกdrลพke nachรกdza voda a ลพe pod dรฝzou na paru je
kanvica.
2 Vypnite tlaฤidlo pary.
3 Otvorte gombรญk na regulรกciu pary jeho otoฤenรญm proti smeru pohybu
hodinovรฝch ruฤiฤiek.
4 Stlaฤte tlaฤidlo kรกvy a podrลพte ho stlaฤenรฉ pribliลพne 10 sekรบnd, aby mohla
horรบca voda prechรกdzaลฅ cez dรฝzu.
5 Vypnite tlaฤidlo kรกvy a potom zatvorte gombรญk na regulรกciu pary otoฤenรญm v
smere pohybu hodinovรฝch ruฤiฤiek.
6 Vypnite zariadenie stlaฤenรญm tlaฤidla zapnutia/vypnutia.
โPred ฤalลกรญm ฤistenรญm odpojte zariadenie od sieลฅovej zรกsuvky a nechajte
vลกetko vychladnรบลฅ.
โPrรญstroj nikdy neponรกrajte do vody.
โJednotlivรฉ diely neumรฝvajte v umรฝvaฤke riadu.
dรฝza na paru
1 Odskrutkujte dรฝzu otoฤenรญm v smere pohybu hodinovรฝch ruฤiฤiek a potom ju
dรดkladne umyte. Skontrolujte, ฤi nie sรบ upchatรฉ 3 vyznaฤenรฉ otvory ๎. Ak je
to potrebnรฉ, vyฤistite ich pomocou ลกpendlรญka.
2 Vyฤistite rรบrku na paru. Zabezpeฤte, aby jej koniec nebol upchatรฝ.
3 Priskrutkujte dรฝzu spรคลฅ na tlakovรบ rรบrku.
nรกdrลพka, veko, drลพiak filtra
โUmyte, oplรกchnite a nechajte vyschnรบลฅ.
filter (verzia pre jednu a pre dve ลกรกlky)
โPo kaลพdom pouลพitรญ umyte a vysuลกte.
โPribliลพne po kaลพdรฝch 100 pouลพitiach rozoberte a vyฤistite dรดkladnejลกie podฤพa
niลพลกie uvedenรฉho popisu.
โOdmontujte uzรกver umiestnenรฝ na spodnej strane filtra otรกฤanรญm vo
vyznaฤenom smere ๎. Zariadenie na vรฝrobu peny odmontujte vytlaฤenรญm
zospodu ๎. Jednotlivรฉ diely zariadenia na vรฝrobu peny oddeฤพte potiahnutรญm
tesnenia do strany ๎a vybratรญm plastovรฉho kolieska a kovovรฉho filtra ๎.
Jednotlivรฉ ฤasti dรดkladne oplรกchnite. Kovovรฝ filter vyฤistite v horรบcej vode
pomocou kefky ๎. Zabezpeฤte, aby otvory v kovovom filtri neboli upchatรฉ.
Ak je to potrebnรฉ, otvory vyฤistite ลกpendlรญkom ๎. Jednotlivรฉ diely vysuลกte a
potom ich znovu zloลพte sprรกvnym spรดsobom.
รบloลพnรฝ roลกt na ลกรกlky, podnos na odkvapkรกvanie
โPodnos na odkvapkรกvanie pravidelne vyprรกzdลujte. To, ลพe je plnรก, poznรกte
podฤพa ฤervenรฉho plavรกka v strede podnosu na odkvapkรกvanie, ktorรฝ vystรบpi
a stane sa viditeฤพnรฝm v otvore na รบloลพnom roลกte na ลกรกlky.
1 Umyte a potom vysuลกte.
73
vรฝvod kรกvy
โPo kaลพdom pouลพitรญ skontrolujte, ฤi je tรกto oblasลฅ ฤistรก a bez akรฝchkoฤพvek
zvyลกkov mletej kรกvy. Utrite do ฤista a ak je to potrebnรฉ, na zรกklade
nasledujรบceho postupu vyฤistite tรบto ฤasลฅ dรดkladnejลกie. Ak sa tรกto ฤasลฅ
nebude udrลพiavaลฅ v ฤistote, bude to maลฅ vplyv na kvalitu kรกvy a mรดลพe dรดjsลฅ aj
k poลกkodeniu zariadenia.
1 Pomocou skrutkovaฤa ๎odskrutkujte vyznaฤenรบ skrutku, ktorรก pridrลพiava
vรฝvod kรกvy na mieste (nevyberajte vnรบtornรฝ kryt).
2 Vyฤistite tรบto oblasลฅ pomocou navlhฤenej handriฤky.
3 Odmontovanรฝ vรฝvod dรดkladne vyฤistite v horรบcej mydlovej vode pomocou
kefky. Dรดkladne oplรกchnite. Zabezpeฤte, aby jednotlivรฉ otvory neboli upchatรฉ
a ak je to potrebnรฉ, vyฤistite ich pomocou ลกpendlรญka.
4 Vรฝvod namontujte v opaฤnom poradรญ vyลกลกie uvedenรฉho postupu.
Ak sa nebudรบ ฤistiลฅ filtre a vรฝvod kรกvy podฤพa uvedenรฉho popisu, povedie to k
zruลกeniu platnosti zรกruky.
odstraลovanie vodnรฉho kameลa
Usadenรฝ vodnรฝ kameล v kรกvovare odporรบฤame odstrรกniลฅ po prรญprave
kaลพdรฝch 200 ลกรกlok kรกvy.
1 Odporรบฤame zakรบpenie vรฝrobku vรฝslovne urฤenรฉho pre odstrรกnenie vodnรฉho
kameลa v kรกvovaroch espresso. Pouลพite mnoลพstvรก odporรบฤanรฉ pri
samotnom prostriedku na odstraลovanie vodnรฉho kameลa, ale neprekraฤujte
objem 1-litrovej nรกdrลพky.
2 Zabezpeฤte, aby drลพiak filtra nebol pripevnenรฝ a pod vรฝvod kรกvy umiestnite
misku a pod dรฝzu na paru umiestnite kanvicu.
3 Stlaฤte tlaฤidlo zapnutia/vypnutia a potom stlaฤte tlaฤidlo kรกvy a napokon
otvorte gombรญk na regulรกciu pary otoฤenรญm proti smeru pohybu hodinovรฝch
ruฤiฤiek. Nechajte vytiecลฅ 1 ลกรกlku vody z dรฝzy na paru. Zatvorte gombรญk na
regulรกciu pary a nechajte vytiecลฅ 1 ลกรกlku vody z vรฝvodu na kรกvu. Neฤakajte,
kรฝm prestane blikaลฅ zelenรฝ indikรกtor.
4 Vypnite a odpojte kรกvovar od sieลฅovej zรกsuvky a nechajte zariadenie postรกลฅ
15 minรบt.
5 Zopakujte krok 3 a nechajte vลกetok prostriedok na odstraลovanie vodnรฉho
kameลa vytiecลฅ zo zariadenia. Zariadenie vypnite.
6 Dรดkladne oplรกchnite nรกdrลพku a naplลte ju pitnou vodou.
7 Podฤพa kroku 3 nechajte vodu, aby preplรกchla dรฝzu na horรบcu vodu a tieลพ
vรฝvod tekutej kรกvy. Nรกdrลพku znovu naplลte pitnou vodou a postup zopakujte.
Tรฝmto sa odstrรกnia vลกetky zvyลกky prostriedku na odstraลovanie vodnรฉho
kameลa.
Na opravy spรดsobenรฉ poruchou kvรดli usadeniu vodnรฉho kameลa vo vรฝrobku
sa zรกruka nebude vzลฅahovaลฅ, ak sa odstraลovanie vodnรฉho kameลa nebude
vykonรกvaลฅ pravidelne.
servis a starostlivosลฅ o zรกkaznรญkov
โKeฤ sa poลกkodรญ prรญvodnรก elektrickรก ลกnรบra, musรญ ju z bezpeฤnostnรฝch prรญฤin
vymeniลฅ alebo opraviลฅ firma KENWOOD alebo pracovnรญci oprรกvnenรญ firmou
KENWOOD.
Pokiaฤพ potrebujete pomoc pri nasledovnรฝch problรฉmoch:
โpouลพรญvanie vรกลกho zariadenia
โservis alebo opravy
Kontaktujte obchod, v ktorom ste si zariadenie zakรบpili.
โNavrhnutรฉ a vyvinutรฉ spoloฤnosลฅou Kenwood v Spojenom krรกฤพovstve.
โVyrobenรฉ v ฤรญne.
DรLEลฝITร INFORMรCIA NA SPRรVNU LIKVIDรCIU PRODUKTU PODฤนA
EURรPSKEJ SMERNICE 2002/96/EC.
Po skonฤenรญ ลพivotnosti produktu sa tento produkt nesmie jednoducho vyhodiลฅ
spolu s domovรฝm odpadom.
Musรญ sa odovzdaลฅ na prรญsluลกnรฉ zbernรฉ miesto na roztriedenie odpadu, alebo
dรญlerovi, ktorรฝ sa postarรก o takรบto likvidรกciu.
Separรกtnou likvidรกciou domรกcich spotrebiฤov sa vyhneme negatรญvnym รบฤinkom
odpadu na ลพivotnรฉ prostredie a ohrozeniu zdravia vzniknutรฉho nevhodnou
likvidรกciou. Umoลพnรญ sa tak aj recyklรกcia zรกkladnรฝch materiรกlov, ฤรญm sa dosiahne
znaฤnรก รบspora energiรญ a prรญrodnรฝch zdrojov. Na pripomenutie nutnosti
separรกtnej likvidรกcie domรกcich spotrebiฤov je produkt oznaฤenรฝ preลกkrtnutรฝm
kontajnerom na zber domรกceho odpadu.
74
75
problรฉm moลพnรก prรญฤina rieลกenie
Kรกva espresso nevychรกdza โKรกva je navlhnutรก a/alebo je prรญliลก โSkontrolujte, ฤi pouลพรญvate mletรบ kรกvu vhodnรบ pre kรกvovary espresso. Kรกvu natlaฤte do
zo zariadenia. natlaฤenรก vo filtri. filtra jemnejลกie a ak je to potrebnรฉ, pouลพite kรกvu mletรบ inรฝm spรดsobom.
โOtvory vo vรฝvodoch drลพiaka filtra sรบ โVyฤistite otvory vo vรฝvodoch
upchatรฉ.
โVรฝvod kรกvy je upchatรฝ. โฤistenie vykonajte podฤพa postupu uvedenรฉho v ฤasti tรฝkajรบcej sa ฤistenia.
โNรกdrลพka nie je zaloลพenรก sprรกvne โJemne potlaฤte nรกdrลพku tak, aby sa otvoril ventil v spodnej ฤasti
a preto nie je ventil v spodnej ฤasti
otvorenรฝ.
โOtvory v zariadenรญ na vรฝrobu peny sรบ โOdmontujte zariadenie na vรฝrobu peny ๎a dรดkladne vyฤistite jednotlivรฉ ฤasti. Pozrite si
upchatรฉ. ฤasลฅ tรฝkajรบcu sa ฤistenia (filtra).
Kรกva espresso kvapkรก โDrลพiak filtra je pripevnenรฝ k zariadeniu โZnovu zaloลพte drลพiak filtra a uistite sa, ลพe je umiestnenรฝ sprรกvne a otoฤenรฝ doprava.
z okrajov drลพiaka filtra namiesto nesprรกvnym spรดsobom.
z otvorov. โTesnenie bojlera na espresso stratilo โNechajte vymeniลฅ tesnenie. Obrรกลฅte sa na oddelenie servisu a starostlivosti o zรกkaznรญkov.
svoju pruลพnosลฅ.
โOtvory vo vรฝvodoch drลพiaka filtra sรบ โVyฤistite otvory vo vรฝvodoch.
upchatรฉ.
โDo filtra na kรกvu sa umiestnilo prรญliลก โZmenลกite mnoลพstvo kรกvy.
veฤพa kรกvy.
Kรกva espresso je studenรก โNevykonalo sa nahriatie zariadenia. โPostupujte podฤพa pokynov tรฝkajรบcich sa zahrievania kรกvovaru.
โZelenรฝ indikรกtor ukonฤenej prรญpravy โPoฤkajte, kรฝm zelenรฝ indikรกtor kรกvy neprestane blikaลฅ a aลพ potom stlaฤte tlaฤidlo kรกvy.
kรกvy nesvietil, keฤ bolo stlaฤenรฉ
tlaฤidlo kรกvy.
ฤerpadlo je prรญliลก hluฤnรฉ. โNรกdrลพka na vodu je prรกzdna. โNรกdrลพku naplลte vodou.
โNรกdrลพka nie je zaloลพenรก sprรกvne โJemne potlaฤte nรกdrลพku tak, aby sa otvoril ventil v spodnej ฤasti.
a preto nie je ventil v spodnej
ฤasti otvorenรฝ.
Farba peny na kรกve je svetlรก โMletรก kรกva nebola dostatoฤne stlaฤenรก. โStlaฤte kรกvu silnejลกie.
a kรกva vytekรก โPouลพila sa prรญliลก nahrubo namletรก kรกva. โZvรฝลกte mnoลพstvo kรกvy vo filtri.
prรญliลก rรฝchlo. โPouลพili sa prรญliลก veฤพkรฉ dรกvky kรกvy. โZnรญลพte mnoลพstvo kรกvy dรกvkovanej do ลกรกlok.
โPouลพitรก kรกva je nevhodnรก. โZmeลte druh pouลพรญvanej kรกvy.
Farba peny na kรกve je tmavรก โMletรก kรกva bola prรญliลก stlaฤenรก. โKรกvu stlaฤte menej.
a kรกva vytekรก prรญliลก pomaly. โVรฝvod kรกvy je upchatรฝ. โฤistenie vykonajte podฤพa postupu uvedenรฉho v ฤasti tรฝkajรบcej sa ฤistenia.
โPouลพilo sa prรญliลก veฤพa kรกvy. โZmenลกite mnoลพstvo.
โKรกva je zomletรก prรญliลก jemne. โZmeลte znaฤku kรกvy a zakรบpte kรกvu vhodnรบ pre kรกvovary espresso.
โPouลพitรก kรกva je nevhodnรก. โZmeลte znaฤku kรกvy a zakรบpte kรกvu vhodnรบ pre kรกvovary espresso.
Kรกva mรก kyslรบ chuลฅ. โZariadenie nebolo po odstrรกnenรญ โZariadenie preplรกchnite v rรกmci niekoฤพkonรกsobnej vรฝmeny ฤistej vody a oplรกchnite aj
vodnรฉho kameลa dรดkladne vลกetky komponenty. Pozrite si ฤasลฅ tรฝkajรบcu sa ฤistenia.
vyplรกchnutรฉ.
Pri prรญprave capuccina โMlieko nie je dostatoฤne vychladenรฉ. โVลพdy pouลพรญvajte mlieko z chladniฤky.
nedochรกdza k speneniu โSkรบste pouลพiลฅ mlieko s inรฝm obsahom tuku.
mlieka โZariadenie na vรฝrobu capuccina je โVyฤistite rรบrku na vรฝvod pary, ako aj dรฝzu. Pozrite si ฤasลฅ tรฝkajรบcu sa ฤistenia.
zneฤistenรฉ.
rieลกenie problรฉmov
ะัะดั ะปะฐัะบะฐ, ัะพะทะณะพัะฝััั ะฟะตััั ััะพััะฝะบั ะท ะผะฐะปัะฝะบะฐะผะธ
ะฟะฟะตะตััะตะตะดะด ะฟะฟะตะตััััะธะธะผะผ ะฒะฒะธะธะบะบะพะพััะธะธััััะฐะฐะฝะฝะฝะฝััะผะผ
1ะฃะฒะฐะถะฝะพ ะฟัะพัะธัะฐะนัะต ัะฝััััะบััั ัะฐ ะทะฑะตัะตะถััั ัั ะดะปั ะฟะพะดะฐะปััะพะณะพ
ะฒะธะบะพัะธััะฐะฝะฝั.
2ะะฝัะผััั ัะฟะฐะบะพะฒะบั ัะฐ ะฒัั ะตัะธะบะตัะบะธ.
3 ะัะพะผะธะนัะต ะฒัั ะบะพะผะฟะพะฝะตะฝัะธ: ะดะธะฒะธัั ัะพะทะดัะป ยซะะพะณะปัะด ัะฐ ัะธัะตะฝะฝัยป.
4 ะัะพะผะธะนัะต ะผะฐัะธะฝั ัะธััะพั ะฒะพะดะพั: ะดะธะฒััััั ัะพะทะดัะป ยซะฟะตัะตะด ะฟะตััะธะผ
ะฟัะธะณะพััะฒะฐะฝะฝัะผ ะบะฐะฒะธยป.
ะทะฐั
ะพะดะธ ะฑะตะทะฟะตะบะธ
โะะต ะทะฝัะผะฐะนัะต ััะธะผะฐั ััะปัััะฐ ะฟัะด ัะฐั ะฟัะธะณะพััะฒะฐะฝะฝั ะบะฐะฒะธ ัะธ ะฒะธัะพะฑะปะตะฝะฝั
ะฟะฐัะธ, ััะฝัั ะผะพะถะปะธะฒัััั ะฒะธะบะธะดั ะฟะฐัะธ, ัะพ ะผะพะถะต ัะฟัะธัะธะฝะธัะธ ะพะฟัะบ.
โะะพััะธะผัะนัะตัั ะทะฐั
ะพะดัะฒ ะฑะตะทะฟะตะบะธ, ัะพะฑ ัะฝะธะบะฝััะธ ะพะฟัะบัะฒ:
โโัะพัะบะฐััะธัั ะณะฐัััะธั
ะดะตัะฐะปะตะน, ะฐ ัะฐะผะต ัะพะฟะปะฐ ะดะปั ะฒะธั
ะพะดั ะฟะฐัะธ, ััะธะผะฐัะฐ
ััะปัััะฐ ัะฐ ะพัะฒะพัั ะฒะธั
ะพะดั ะบะฐะฒะธ.
โโะฟะฐัะพั, ัะพ ะฝะฐะดั
ะพะดะธัั ะท ัะพะฟะปะฐ ะฐะฑะพ ะบะฐะฒะพั, ัะบะฐ ะฒะธะปะธะฒะฐััััั ะท ะพัะฒะพัั
ะดะปั ะฒะธั
ะพะดั ะบะฐะฒะธ.
โะะต ะดะพะทะฒะพะปัะนัะต ะดัััะผ ะฝะฐะฑะปะธะถะฐัะธัั ะดะพ ัะฒัะผะบะฝะตะฝะพั ะผะฐัะธะฝะธ. ะ ะฝะต
ะดะพะฟััะบะฐะนัะต ะทะฒะธัะฐะฝะฝั ัะฝััะฐ ั ะผััััั
, ะดะต ะดะพ ะฝัะพะณะพ ะผะพะถะต ะดะพััะณะฝััะธัั
ะดะธัะธะฝะฐ.
โะะต ะฒะธะบะพัะธััะพะฒัะนัะต ะฟะพัะบะพะดะถะตะฝะธะน ะฟัะธะปะฐะด. ะะตัะตะฒััะบะฐ ะฐะฑะพ ัะตะผะพะฝั
ะทะดัะนัะฝัััััั ั ัะฟะตััะฐะปัะฝะธั
ัะตะฝััะฐั
: ะดะธะฒะธัั ัะพะทะดัะป ยซะกะตัะฒััะฝะต
ะพะฑัะปัะณะพะฒัะฒะฐะฝะฝัยป.
โะฉะพะฑ ัะฝะธะบะฝััะธ ะฒัะฐะถะตะฝะฝั ะตะปะตะบััะธัะฝะธะผ ััััะผะพะผ, ะฝะต ะพะฟััะบะฐะนัะต ะผะฐัะธะฝั ั
ะฒะพะดั ัะฐ ะฝะต ะดะพะฟััะบะฐะนัะต ะฟะพะฟะฐะดะฐะฝะฝั ะฒะพะปะพะณะธ ะฝะฐ ัะฝัั ะฐะฑะพ ะฒะธะปะบั.
โะัะดะบะปััััั ะฟัะธะปะฐะด ะฒัะด ะผะตัะตะถั ะตะปะตะบััะพะฟะพััะฐัะฐะฝะฝั:
โโะฟะตัะตะด ัะธะผ, ัะบ ะฝะฐะปะธะฒะฐัะธ ะฒะพะดั
โโะฟะตัะตะด ัะธัะตะฝะฝัะผ
โโะฟััะปั ะฒะธะบะพัะธััะฐะฝะฝั.
โะะต ะทะฐะปะธัะฐะนัะต ะฟัะธะปะฐะด, ัะพ ะฟัะฐััั ะฑะตะท ะฝะฐะณะปัะดั.
โะกะปัะดะบัะนัะต ะทะฐ ัะธะผ, ัะพะฑ ัะฝัั ะฝะต ัะพัะบะฐะฒัั ะณะฐัััะพั ะฟะพะฒะตัั
ะฝั.
โะะต ัะตะบะพะผะตะฝะดัััััั ะบะพัะธััะฐัะธัั ัะธะผ ะฟัะธะปะฐะดะพะผ ะพัะพะฑะฐะผ (ะฒัะฐั
ะพะฒัััะธ
ะดััะตะน) ัะท ะพะฑะผะตะถะตะฝะธะผะธ ััะทะธัะฝะธะผะธ ะฐะฑะพ ะผะตะฝัะฐะปัะฝะธะผะธ ะผะพะถะปะธะฒะพัััะผะธ, ะฐะฑะพ
ัะธะผ, ั
ัะพ ะผะฐั ะฝะตะดะพััะฐัะฝัะพ ะดะพัะฒัะดั ะฒ ะตะบัะฟะปัะฐัะฐััั ััะพะณะพ ะฟัะธะปะฐะดั.
ะะธัะตะฝะฐะทะฒะฐะฝะธะผ ะพัะพะฑะฐะผ ะดะพะทะฒะพะปัััััั ะบะพัะธัััะฒะฐัะธัั ะฟัะธะปะฐะดะพะผ ััะปัะบะธ
ะฟััะปั ะฟัะพั
ะพะดะถะตะฝะฝั ัะฝััััะบัะฐะถั ัะฐ ะฟัะด ะฝะฐะณะปัะดะพะผ ะดะพัะฒัะดัะตะฝะพั ะปัะดะธะฝะธ, ัะบะฐ
ะฝะตัะต ะฒัะดะฟะพะฒัะดะฐะปัะฝัััั ะทะฐ ัั
ะฑะตะทะฟะตะบั.
โะะต ะทะฐะปะธัะฐะนัะต ะดััะตะน ะฑะตะท ะฝะฐะณะปัะดั ั ะฝะต ะดะพะทะฒะพะปัะนัะต ัะผ ะณัะฐัะธัั ัะท ะฟัะธะปะฐะดะพะผ.
โะฆะตะน ะฟัะธะปะฐะด ะฟัะธะทะฝะฐัะตะฝะธะน ะฒะธะบะปััะฝะพ ะดะปั ะฒะธะบะพัะธััะฐะฝะฝั ั ะฟะพะฑััั. ะะพะผะฟะฐะฝัั
Kenwood ะฝะต ะฝะตัะต ะฒัะดะฟะพะฒัะดะฐะปัะฝะพััั ะทะฐ ะฝะตะฒัะดะฟะพะฒัะดะฝะต ะฒะธะบะพัะธััะฐะฝะฝั ะฟัะธะปะฐะดั
ะฐะฑะพ ะฟะพัััะตะฝะฝั ะฟัะฐะฒะธะป ะตะบัะฟะปัะฐัะฐััั, ะฒะธะบะปะฐะดะตะฝะธั
ั ััะน ัะฝััััะบััั.
ััะฒะฒะฐะฐะณะณะฐะฐ
โะะต ะฒะผะธะบะฐะนัะต ะบะฐะฒะพะฒะฐัะบั ะฑะตะท ะฒะพะดะธ โ ัะต ะผะพะถะต ะฟัะธะทะฒะตััะธ ะดะพ ะฟะตัะตะณะพััะฝะฝั
ะตะปะตะบััะพะดะฒะธะณัะฝะฐ ะฟะพะผะฟะธ.
โะะฑะตััะณะฐะนัะต ะฟัะธะปะฐะด ะฟัะธ ัะตะผะฟะตัะฐัััั ะฒะธััะน ะทะฐ 0ยฐC, ะฑะพ ัะฝะฐะบัะต ะฒะพะดะฐ ั
ะบะฐะฒะพะฒะฐััั ะทะฐะผะตัะทะฝะต, ัะพ ะผะพะถะต ัะฟัะธัะธะฝะธัะธ ัั ะฟะพัะบะพะดะถะตะฝะฝั.
โะะต ะฒะธะบะพัะธััะพะฒัะนัะต ะบะฐะฒะพะฒะฐัะบั ะฑะตะท ะฒััะฐะฝะพะฒะปะตะฝะพั ะฒะพะดะพะทะฑััะฝะพั ัะฐัั ัะฐ
ะฟัะดััะฐะฒะบะธ ะดะปั ัะฐัะบะธ.
ะฟะฟะตะตััะตะตะดะด ะฟะฟััะดะดะบะบะปะปััััะตะตะฝะฝะฝะฝััะผะผ ะดะดะพะพ ะผะผะตะตััะตะตะถะถัั ะตะตะปะปะตะตะบะบััััะพะพะฟะฟะพะพััััะฐะฐััะฐะฐะฝะฝะฝะฝัั
โะะตัะตะบะพะฝะฐะนัะตัั, ัะพ ะฝะฐะฟััะณะฐ ะตะปะตะบััะพะผะตัะตะถั ั ะฒะฐัะพะผั ะดะพะผั ะฒัะดะฟะพะฒัะดะฐั
ะฟะพะบะฐะทะฝะธะบะฐะผ, ะฒะบะฐะทะฐะฝะธะผ ะฝะฐ ะทะฒะพัะพัะฝัะน ัะฐััะธะฝั ะฟัะธะปะฐะดั.
โะฆะตะน ะฟัะธะปะฐะด ะฒัะดะฟะพะฒัะดะฐั ะฒะธะผะพะณะฐะผ ะดะธัะตะบัะธะฒะธ ะะก 2004/108/EC
ยซะะปะตะบััะพะผะฐะณะฝััะฝะฐ ััะผััะฝััััยป ัะฐ ะฟะพะปะพะถะตะฝะฝั ะะก โ 1935/2004 ะฒัะด
27/10/2004 ััะพัะพะฒะฝะพ ะผะฐัะตััะฐะปัะฒ, ัะพ ะฑะตะทะฟะพัะตัะตะดะฝัะพ ะฟะพะฒโัะทะฐะฝั ะท ัะถะตั.
ะะฝะฐะนะพะผััะฒะพ ะท ะบะฐะฒะพะฒะฐัะบะพั ะตัะฟัะตัะพ Kenwood
๎ะทะฝัะผะฝะฐ ัะผะฝัััั ะดะปั ะฒะพะดะธ
๎ะบัะธัะบะฐ
๎ัััะบะฐ ัะพะฟะปะฐ ะดะปั ะฒะธั
ะพะดั ะฟะฐัะธ
๎ัััะฑะบะฐ ะดะปั ะฒะธะฟััะบั ะฟะฐัะธ
๎ัะพะฟะปะพ ะดะปั ะฒะธะฟััะบั ะฟะฐัะธ
๎ะฒะธั
ัะดะฝะธะน ะพัะฒัั ะดะปั ะบะฐะฒะธ
๎ะบััะณะปะฐ ัััะบะฐ ะฒะธะฟััะบั ะฟะฐัะธ, ัะพ ัะตะณัะปัััััั
๎ะฝะตะฒะตะปะธะบะธะน ััะปััั ะดะปั ะฟัะธะณะพััะฒะฐะฝะฝั 1 ััะปัะถะฐะฝะบะธ ะบะฐะฒะธ ะฐะฑะพ ะฟะฐะบะตัะธะบะฐ ะบะฐะฒะธ
๎ััััะฟ
๎ะฒะตะปะธะบะธะน ััะปััั ะดะปั ะฟัะธะณะพััะฒะฐะฝะฝั ััะปัะบะธ 2 ััะปัะถะฐะฝะพะบ ะบะฐะฒะธ
๎ะบะฝะพะฟะบะฐ ยซะบะฐะฒะฐยป
๎ัะฒััะปะพะฒะธะน ัะฝะดะธะบะฐัะพั ะณะพัะพะฒะฝะพััั ะบะฐะฒะธ
๎ ะบะฝะพะฟะบะฐ on/off (ัะฒัะผะบะฝััะธ/ะฒะธะผะบะฝััะธ)
๎กัะฒััะปะพะฒะธะน ัะฝะดะธะบะฐัะพั ะณะพัะพะฒะฝะพััั ะฟะฐัะธ
๎ขะบะฝะพะฟะบะฐ ยซะฟะฐัะฐยป
๎ฃะฒะพะดะพะทะฑััะฝะฐ ัะฐัั
๎คะฟะพะฟะปะฐะฒะพะบ
๎ฅะฟัะดััะฐะฒะบะฐ ะดะปั ัะฐัะบะธ
๎ฆะผัััะฐ ะปะพะถะบะฐ/ัะตะผะฟะตั ะดะปั ััะฐะผะฑัะฒะฐะฝะฝั ะบะฐะฒะธ
๎งััะธะผะฐั ััะปัััะฐ
ะฒะฐะถัะปั ัะฟะพัะพะถะฝะตะฝะฝั ััะปัััะฐ
ะฟัะดััะฐะฒะบะฐ ะดะปั ะทะฑะตััะณะฐะฝะฝั ัะฐัะพะบ
ะฟะตัะตะด ะฟะตััะธะผ ะฟัะธะณะพััะฒะฐะฝะฝัะผ ะบะฐะฒะธ
1 ะะตัะตะบะพะฝะฐะนัะตัั, ัะพ ะบััะณะปะฐ ัััะบะฐ ะฒะธะฟััะบั ะฟะฐัะธ ะทะฝะฐั
ะพะดะธัััั ั ะฟะพะปะพะถะตะฝะฝั
ยซะทะฐัะธะฝะตะฝะพยป, ัะพะฑัะพ ะฟะพะฒะตัะฝััะฐ ะดะพ ัะฟะพัะฐ ะทะฐ ะณะพะดะธะฝะฝะธะบะพะฒะพั ััััะปะบะพั (ะฝะต
ะทะฐััะณัะนัะต ัััะบั ะดัะถะต ัะธะปัะฝะพ).
2 ะัะดะฝัะผััั ะบัะธัะบั, ะฟััะปั ััะพะณะพ ะฒะธะนะผััั ัะผะฝัััั ัะฐ ะฝะฐะปะธะนัะต ะฒ ะฝะตั ั
ะพะปะพะดะฝั
ะฒะพะดั. ะะต ะฟะตัะตะฒะธััะนัะต ะฟะพะทะฝะฐัะบั ยซMAXยป (ะผะฐะบัะธะผะฐะปัะฝัะน ััะฒะตะฝั). ะะฑะพ
ะฒัะดะบัะธะนัะต ะบัะธัะบั ัะฐ ะฝะฐะปะธะนัะต ะฒะพะดั ะฟััะผะพ ะดะพ ัะผะฝะพััั, ะฝะต ะทะฝัะผะฐััะธ ัั.
โะ ะตะบะพะผะตะฝะดัััััั ะฒะธะบะพัะธััะพะฒัะฒะฐัะธ ััะปัััะพะฒะฐะฝั ะฒะพะดั, ะพัะบัะปัะบะธ ะฒะพะฝะฐ
ะฟะพะบัะฐััั ัะผะฐะบ ะบะฐะฒะธ ัะฐ ะทะผะตะฝััั ััะฒะพัะตะฝะฝั ะฝะฐะบะธะฟั. ะะต ะฒะธะบะพัะธััะพะฒัะนัะต
ะณะฐะทะพะฒะฐะฝั ะฒะพะดั ะฐะฑะพ ะฑัะดั-ัะบั ัะฝัั ััะดะธะฝั.
3 ะััะฐะฝะพะฒััั ัะผะฝัััั ะฝะฐ ะผัััะต. ะะตัะตะบะพะฝะฐะนัะตัั, ัะพ ัะผะฝัััั ะฑัะปะพ
ะฒััะฐะฝะพะฒะปะตะฝะพ ะฟัะฐะฒะธะปัะฝะพ ั ะปะตะณะตะฝัะบะพ ะฝะฐัะธัะฝััั ะฝะฐ ะฝะตั ะดะปั ัะพะณะพ, ัะพะฑ ะบะปะฐะฟะฐะฝ,
ัะพะทัะฐัะพะฒะฐะฝะธะน ะฝะฐ ะดะฝั ัะผะฝะพััั ัะฟัะฒะฟะฐะฒ ะท ะพัะฒะพัะพะผ ะฝะฐ ะฟัะธะปะฐะดั.
ะฃะฃะฒะฒะฐะฐะณะณะฐะฐ
ะะะตะต ะฒะฒะผะผะธะธะบะบะฐะฐะนะนััะตะต ะฟะฟััะธะธะปะปะฐะฐะดะด ะทะท ะฟะฟะพะพััะพะพะถะถะฝะฝััะพะพัั ััะผะผะฝะฝัััััััั ะดะดะปะปัั ะฒะฒะพะพะดะดะธะธ.. ะะะพะพะปะปะธะธะฒะฒะฐะฐะนะนััะตะต ะฒะฒะพะพะดะดัั,, ััะบะบ
ััััะปะปััะบะบะธะธ ััััะฒะฒะตะตะฝะฝัั ะฟะฟะพะพะฝะฝะธะธะทะทะธะธัััััััั..
4 ะะฐะบัะธะนัะต ะบัะธัะบั.
5 ะฃััะธะผัััะธ ัััะบั, ะฒะธะฒะตัะฝััั ะฝะฐะทะพะฒะฝั ัะพะฟะปะพ ะดะปั ะฒะธะฟััะบั ะฟะฐัะธ ัะฐ ะฟะพััะฐะฒัะต
ะฟัะด ะฝัะพะณะพ ะบะตะปะธั
/ัะฐัะบั.
6 ะฃััะฐะฝะพะฒััั ััะธะผะฐั ััะปัััะฐ ะฝะฐ ะบะฐะฒะพะฒะฐัะบั. ะะปั ััะพะณะพ ะฒััะฐะฝะพะฒััั ะนะพะณะพ ะฟัะด
ะฒะธั
ัะดะฝะธะผ ะพัะฒะพัะพะผ ะดะปั ะบะฐะฒะธ ัะฐ ะฟะพะฒะตัะฝััั ะฟัะฐะฒะพััั ๎. ะะพััะฐะฒัะต ะฟัะด ะฝัะพะณะพ
ัะฐัะบั ะฒัะดะฟะพะฒัะดะฝะพะณะพ ัะพะทะผััั.
7 ะัะดะบะปััััั ะฟัะธะปะฐะด ะดะพ ะผะตัะตะถั ะตะปะตะบััะพะฟะพััะฐัะฐะฝะฝั ัะฐ ะฝะฐัะธัะฝััั ะบะฝะพะฟะบั
on/off (ัะฒัะผะบะฝััะธ/ะฒะธะผะบะฝััะธ), ะฒะพะฝะฐ ัะฟะฐะปะฐั
ะฝะต ะฟะพะผะฐัะฐะฝัะตะฒะธะผ ะบะพะปัะพัะพะผ. ะฃ
ัะพะน ะถะต ัะฐั ัะฒััะปะพะฒะธะน ัะฝะดะธะบะฐัะพั ะณะพัะพะฒะฝะพััั ะบะฐะฒะธ ะผะธะณัััะธะผะต ะทะตะปะตะฝะธะผ.
ะะพัะตะบะฐะนัะตัั, ะดะพะบะธ ะทะตะปะตะฝะธะน ัะฝะดะธะบะฐัะพั ะฝะต ะฟัะธะฟะธะฝััั ะผะธะณัััะธ.
8 ะัะดะบัะธะนัะต ะบััะณะปั ัััะบั ะฒะธะฟััะบั ะฟะฐัะธ, ะฟะพะฒะตััะฐััะธ ัั ะฟัะพัะธ ะณะพะดะธะฝะฝะธะบะพะฒะพั
ััััะปะบะธ, ะฐ ะฟััะปั ััะพะณะพ ะฝะฐัะธัะฝััั ะบะฝะพะฟะบั ยซะบะฐะฒะฐยป ัะฐ ะทะฐัะตะบะฐะนัะต, ะดะพะบะธ ะพะดะฝะฐ
ัะฐัะบะฐ ะฒะพะดะธ ะฝะต ะฒะธะปะปััััั ะท ัะพะฟะปะฐ ะดะปั ะฒะธะฟััะบั ะฟะฐัะธ. ะะฐะบัะธะนัะต ะบััะณะปั
ัััะบั ะฒะธะฟััะบั ะฟะฐัะธ ัะฐ ะทะฐัะตะบะฐะนัะต, ะดะพะบะธ ะพะดะฝะฐ ัะฐัะบะฐ ะฒะพะดะธ ะฝะต ะฒะธะปะปััััั ะท
ะฒะธั
ัะดะฝะพะณะพ ะพัะฒะพัั ะดะปั ะบะฐะฒะธ ะดะพ ัะฐัะบะธ.
9 ะะฐัะธัะฝััั ะบะฝะพะฟะบั ยซะบะฐะฒะฐยป, ัะพะฑ ะทัะฟะธะฝะธัะธ ะฟัะพะผะธะฒะฐะฝะฝั, ะฐ ะฟะพััะผ ะฝะฐัะธัะฝััั
ะบะฝะพะฟะบั on/off (ัะฒัะผะบะฝััะธ/ะฒะธะผะบะฝััะธ), ัะพะฑะธ ะฒะธะผะบะฝััะธ ะฟัะธะปะฐะด.
10 ะะพะฒัะพัััั ะฒะธัะต ะฒะบะฐะทะฐะฝั ะบัะพะบะธ, ัะบัะพ ะฒะธ ะฝะต ะฒะธะบะพัะธััะพะฒัะฒะฐะปะธ ะบะฐะฒะพะฒะฐัะบั
ะฟัะพััะณะพะผ ะดะตะบัะปัะบะพั
ะดะฝัะฒ.
ะะพะฟะตัะตะดะฝั ะฟัะดัะณััะฒะฐะฝะฝั ะบะฐะฒะพะฒะฐัะบะธ
ะฉะพะฑะธ ะบะฐะฒะฐ ะตัะฟัะตัะพ ะณะพััะฒะฐะปะฐัั ะฟัะธ ะฒัะดะฟะพะฒัะดะฝัะน ัะตะผะฟะตัะฐัััั, ะฝะตะพะฑั
ัะดะฝะพ
ะฟะพะฟะตัะตะดะฝัะพ ะฟัะดัะณัััะธ ะบะฐะฒะพะฒะฐัะบั.
1 ะะตัะตะบะพะฝะฐะนัะตัั, ัะพ ะบััะณะปะฐ ัััะบะฐ ะฒะธะฟััะบั ะฟะฐัะธ ะทะฝะฐั
ะพะดะธัััั ั ะฟะพะปะพะถะตะฝะฝั
ยซะทะฐัะธะฝะตะฝะพยป (ะดะปั ััะพะณะพ ะฟะพะฒะตัะฝััั ัั ะทะฐ ะณะพะดะธะฝะฝะธะบะพะฒะพั ััััะปะบะพั), ะฐ ั
ัะผะฝะพััั โ ะดะพััะฐัะฝั ะบัะปัะบัััั ะฒะพะดะธ ะดะปั ะฟัะดัะณััะฒะฐะฝะฝั 1 ัะธ 2 ัะฐัะพะบ ะทะณัะดะฝะพ ะท
ัะฝััััะบัััั.
76
ะฃะบัะฐัะฝััะบะฐ
2 ะฃััะฐะฝะพะฒััั ะฟะพัััะฑะฝะธะน ััะปััั ะฒัะตัะตะดะธะฝั ััะธะผะฐัะฐ ััะปัััะฐ (ะฝะต ะดะพะดะฐะฒะฐะนัะต
ะบะฐะฒั, ั ะฟะตัะตะบะพะฝะฐะนัะตัั, ัะพ ััััะฟ ะฝะฐ ััะปัััั ัะฟัะฒะฟะฐะดะฐั ะท ะพัะฒะพัะพะผ ะฝะฐ
ััะธะผะฐัั ััะปัััะฐ). ะฃััะฐะฝะพะฒััั ััะธะผะฐั ััะปัััะฐ ะฝะฐ ะบะฐะฒะพะฒะฐัะบั. ะะปั ััะพะณะพ
ะฒััะฐะฝะพะฒััั ะนะพะณะพ ะฟัะด ะฒะธั
ัะดะฝะธะผ ะพัะฒะพัะพะผ ะดะปั ะบะฐะฒะธ ัะฐ ะฟะพะฒะตัะฝััั ะฟัะฐะฒะพััั ๎.
ะะตัะตะฒัััะต, ัะธ ะนะพะณะพ ะผััะฝะพ ะทะฐััะบัะพะฒะฐะฝะพ.
3 ะะพััะฐะฒัะต ัะฐัะบั ะฟัะด ััะธะผะฐั ััะปัััะฐ. ะฏะบัะพ ะฒะธ ะฒัะทัะผะตัะต ัะฐะผะต ัั ัะฐัะบั,
ัะบั ะฑัะดะตัะต ะฒะธะบะพัะธััะพะฒัะฒะฐัะธ ะดะปั ะฟัะธะณะพััะฒะฐะฝะฝั ะบะฐะฒะธ, ัะพ ะฑัะดะตัะต
ะฟะตัะตะบะพะฝะฐะฝั, ัะพ ะฒะพะฝะฐ ะดะพะฑัะต ะฟัะดัะณััััััั.
4 ะะฐัะธัะฝััั ะบะฝะพะฟะบั on/off (ัะฒัะผะบะฝััะธ/ะฒะธะผะบะฝััะธ), ะฒะพะฝะฐ ัะฟะฐะปะฐั
ะฝะต
ะฟะพะผะฐัะฐะฝัะตะฒะธะผ. ะฃ ัะพะน ะถะต ัะฐั ัะฒััะปะพะฒะธะน ัะฝะดะธะบะฐัะพั ะณะพัะพะฒะฝะพััั ะบะฐะฒะธ
ะผะธะณัััะธะผะต ะทะตะปะตะฝะธะผ. ะะพัะตะบะฐะนัะตัั, ะดะพะบะธ ะทะตะปะตะฝะธะน ัะฝะดะธะบะฐัะพั ะฝะต ะฟัะธะฟะธะฝััั
ะผะธะณัััะธ.
5 ะะฐัะธัะฝััั ะบะฝะพะฟะบั ยซะบะฐะฒะฐยป, ะฒะพะฝะฐ ัะฟะฐะปะฐั
ะฝะต ะฟะพะผะฐัะฐะฝัะตะฒะธะผ ั ะท ะฒะธั
ัะดะฝะพะณะพ
ะพัะฒะพัั ะดะพ ัะฐัะบะธ ะฟะพะปะปััััั ะณะฐัััะฐ ะฒะพะดะฐ. ะะพะปะธ ัะฒััะปะพะฒะธะน ัะฝะดะธะบะฐัะพั
ะณะพัะพะฒะฝะพััั ะบะฐะฒะธ ะฟะพัะฝะต ะทะฝะพะฒั ะผะธะณัััะธ, ะฝะฐัะธัะฝััั ะบะฝะพะฟะบั ยซะบะฐะฒะฐยป, ัะพะฑะธ
ะทัะฟะธะฝะธัะธ ัะพะฑะพัั.
6 ะะธะนะผััั ััะธะผะฐั ััะปัััะฐ. ะขะตะฟะตั ะฒะธ ะผะพะถะตัะต ะณะพััะฒะฐัะธ ะบะฐะฒั,
ะฒะธะบะพัะธััะพะฒัััะธ ะผะตะปะตะฝั ะบะฐะฒั ะฐะฑะพ ะฟะฐะบะตัะธะบะธ ะท ะบะฐะฒะพั.
ะฏะบ ะณะพััะฒะฐัะธ ะตัะฟัะตัะพ ะท ะผะตะปะตะฝะพั ะบะฐะฒะธ
1 ะัะดัะณััะนัะต ะฟัะธะปะฐะด, ัะบ ัะต ะทะฐะทะฝะฐัะตะฝะพ ะฝะฐ ััะพััะฝัั 76.
2 ะะตัะตะบะพะฝะฐะนัะตัั, ัะพ ั ัะผะฝะพััั ะดะพััะฐัะฝั ะบัะปัะบัััั ะฒะพะดะธ.
3 ะะฑะตัััั ะฟะพัััะฑะฝะธะน ััะปััั.
โะะธะบะพัะธััะพะฒัะนัะต ะฝะตะฒะตะปะธะบะธะน ััะปััั ะดะปั ะฟัะธะณะพััะฒะฐะฝะฝั ะพะดะฝััั ััะปัะถะฐะฝะบะธ
ะบะฐะฒะธ (ะฐะฑะพ ัะบัะพ ะฒะธ ะฒะธะบะพัะธััะพะฒัััะต ะฟะฐะบะตัะธะบะธ ะท ะบะฐะฒะพั), ั ะฒะตะปะธะบะธะน ััะปััั โ
ะดะปั ะดะฒะพั
ััะปัะถะฐะฝะพะบ.
4 ะะพะดะฐะนัะต ะบะฐะฒั ะทะฐ ะดะพะฟะพะผะพะณะพั ะผัััะพั ะปะพะถะบะธ. ะะดะฝะฐ ะผัััะฐ ะปะพะถะบะฐ ะฝะฐ ะพะดะฝั
ัะฐัะบั. ะ ะพะทััะฒะฝัะนัะต ะฟะพะฒะตัั
ะฝั, ะฐ ะฟะพััะผ, ะฒะธะบะพัะธััะพะฒัััะธ ัะตะผะฟะตั, ะปะตะณะตะฝัะบะพ
ะฟัะธะดะฐะฒััั. ะะฝัะผััั ะทะฐะปะธัะบะธ ะบะฐะฒะธ ะท ะพะฑัะดะบะฐ.
โะัะฟัััะธ ะผะตะปะตะฝั ะบะฐะฒั, ะฟะตัะตะบะพะฝะฐะนัะตัั, ัะพ ะฒะพะฝะฐ ะฟัะดั
ะพะดะธัั ะดะพ ะบะฐะฒะพะฒะฐัะพะบ
ะตัะฟัะตัะพ.
โะะต ััะฐะผะฑัะนัะต ะบะฐะฒั ะดัะถะต ัะธะปัะฝะพ, ะฐะดะถะต ัะต ะผะพะถะต ะทะฐะฑะปะพะบัะฒะฐัะธ ััะปััั ั
ะบะฐะฒะฐ ะฑัะดะต ะฒัะดั
ะพะดะธัะธ ะดัะถะต ะฟะพะฒัะปัะฝะพ, ะฐ ะฟัะฝะฐ ะผะฐัะธะผะต ัะตะผะฝะธะน ะบะพะปัั. ะะปะต
ัะบัะพ ะฝะต ะดัะถะต ัะธะปัะฝะพ ัััะฐะผะฑัะฒะฐัะธ, ะบะฐะฒะฐ ะฑัะดะต ะฒัะดั
ะพะดะธัะธ ะดัะถะต ัะฒะธะดะบะพ ั
ะผะฐัะธะผะต ะฒะพะดัะฝั ััััะบัััั, ะฐ ะฟัะฝะฐ ะผะฐัะธะผะต ัะฒััะปะธะน ะบะพะปัั.
5 ะฃััะฐะฝะพะฒััั ััะธะผะฐั ััะปัััะฐ. ะะตัะตะบะพะฝะฐะนัะตัั, ัะพ ััััะฟ ะฝะฐ ััะปัััั
ัะฟัะฒะฟะฐะดะฐั ะท ะพัะฒะพัะพะผ ะฝะฐ ััะธะผะฐัั ััะปัััะฐ.
6 ะฃััะฐะฝะพะฒััั ััะธะผะฐั ััะปัััะฐ ะฝะฐ ะฒะธั
ัะดะฝะธะน ะพัะฒัั ะดะปั ะบะฐะฒะธ. ะะพะฒะตัะฝััั
ะฟัะฐะฒะพััั, ัะพะฑ ะทะฐััะบััะฒะฐัะธ ะฝะฐ ะผัััั ๎.
โะะพััะฐะฒัะต ะพะดะฝั ะฐะฑะพ ะดะฒั ัะฐัะบะธ ๎. ะฏะบัะพ ะฒะธ ะณะพััััะต ะพะดะฝั ัะฐัะบั, ะฟะพััะฐะฒัะต ัั
ั ัะตะฝััั.
7 ะะฐัะธัะฝััั ะบะฝะพะฟะบั on/off (ัะฒัะผะบะฝััะธ/ะฒะธะผะบะฝััะธ) ัะฐ ะทะฐัะตะบะฐะนัะต, ะดะพะบะธ ะทะตะปะตะฝะธะน
ัะฒััะปะพะฒะธะน ัะฝะดะธะบะฐัะพั ะณะพัะพะฒะฝะพััั ะบะฐะฒะธ ะฝะต ะฟัะธะฟะธะฝััั ะผะธะณัััะธ, ะฐ ะฟััะปั ััะพะณะพ
ะฝะฐัะธัะฝััั ะบะฝะพะฟะบั ยซะบะฐะฒะฐยป.
8 ะะพะปะธ ั ัะฐััั ะฑัะดะต ะดะพััะฐัะฝัะพ ะบะฐะฒะธ, ะฐะปะต ะฝะต ะทะฐะฑะฐะณะฐัะพ, ะฑะพ ัะฝะฐะบัะต ะฒะพะฝะฐ
ะผะฐัะธะผะต ะฒะพะดัะฝั ััััะบัััั, ะฝะฐัะธัะฝััั ะบะฝะพะฟะบั ยซะบะฐะฒะฐยป. ะฏะบัะพ ะฒะธ ะฝะต
ะทะฑะธัะฐััะตัั ะณะพััะฒะฐัะธ ัะต ะบะฐะฒั, ะฝะฐัะธัะฝััั ะบะฝะพะฟะบั on/off
(ัะฒัะผะบะฝััะธ/ะฒะธะผะบะฝััะธ), ัะพะฑะธ ะฒะธะผะบะฝััะธ ะฟัะธะปะฐะด. ะฃ ัะฐะฑะปะธัั, ัะบั ะฝะฐะฒะตะดะตะฝะพ
ะฝะธะถัะต, ะทะฐะทะฝะฐัะตะฝะพ ัะฐั ะฟัะธะณะพััะฒะฐะฝะฝั ะบะฐะฒะธ ััะทะฝะธั
ะพะฑโัะผัะฒ.
9 ะะฐัะตะบะฐะนัะต 30 ัะตะบัะฝะด, ะฐ ะฟััะปั ััะพะณะพ ะฟะพะฒะตัะฝััั ััะธะผะฐั ััะปัััะฐ ะปัะฒะพััั ัะฐ
ะทะฝัะผััั.
โะะพะปะธ ะฒะธ ะฒะธะนะผะฐััะต ััะปััั ะฝะฐ ะฝัะพะผั ะผะพะถะต ะทะฐะปะธัะฐัะธัั ะฒะพะดะฐ: ัะต โ
ะฝะพัะผะฐะปัะฝะต ัะฒะธัะต.
10 ะฉะพะฑะธ ะฒะธะดะฐะปะธัะธ ะฒะธะบะพัะธััะฐะฝั ะบะฐะฒั ะท ััะธะผะฐัะฐ ััะปัััะฐ, ะฟะตัะตะบะธะฝััะต
ัะพะทัะฐัะพะฒะฐะฝะธะน ะฝะฐ ััััั ะฒะฐะถัะปั ัะฐะบ, ัะพะฑะธ ะบัะฝะตัั ะฒะฐะถะตะปั ะพะฟะธะฝะธะฒัั ะฝะฐะด
ััะปัััะพะผ ๎. ะขัะธะผะฐััะธ ะฒะฐะถัะปั ั ัะฐะบะพะผั ะฟะพะปะพะถะตะฝะฝั, ะฟะตัะตะฒะตัะฝััั ััะธะผะฐั
ััะปัััะฐ ะดะพะณะพัะธ ะฝะพะณะฐะผะธ ัะฐ ะฟะพัััะบะฐะนัะต, ัะพะฑะธ ะฒะธะดะฐะปะธัะธ ะทะฐะปะธัะบะธ ะผะตะปะตะฝะพั
ะบะฐะฒะธ ๎
.
ะฃ
ะฃะฒะฒะฐะฐะณะณะฐะฐ
ะะะตะต ะทะทะฝะฝััะผะผะฐะฐะนะนััะตะต ััััะธะธะผะผะฐะฐัั ััััะปะปััััััะฐะฐ ะฟะฟััะดะด ััะฐะฐัั ะฟะฟััะธะธะณะณะพะพััััะฒะฒะฐะฐะฝะฝะฝะฝัั ะบะบะฐะฐะฒะฒะธะธ ััะธะธ ะฒะฒะธะธััะพะพะฑะฑะปะปะตะตะฝะฝะฝะฝัั
ะฟะฟะฐะฐััะธะธ,, ะฐะฐะดะดะถะถะตะต ะผะผะพะพะถะถะปะปะธะธะฒะฒะธะธะนะน ะฒะฒะธะธะบะบะธะธะดะด ะฟะฟะฐะฐััะธะธ,, ััะบะบะธะธะนะน ะผะผะพะพะถะถะตะต ััะฟะฟััะธะธััะธะธะฝะฝะธะธััะธะธ ะพะพะฟะฟััะบะบ..
ะะััะปะปััะบะบััััััััะ ะ ะพะพะทะทะผะผัััั ััััะปะปััััััะฐะฐ ะะััะธะธะฑะฑะปะปะธะธะทะทะฝะฝะธะธะนะน ััะฐะฐัั
ะฟะฟััะธะธะณะณะพะพััััะฒะฒะฐะฐะฝะฝะฝะฝัั
1 ะตัะฟัะตัะพ (40 ะผะป) 1 ัะฐัะบะฐ 12 ัะตะบ
2 ะตัะฟัะตัะพ (40 ะผะป ะบะพะถะฝะฐ) 2 ัะฐัะบะธ 25 ัะตะบ
1 ะฒะตะปะธะบะฐ ัะฐัะบะฐ (125 ะผะป) 1 ัะฐัะบะฐ 32 ัะตะบ
2 ะฒะตะปะธะบั ัะฐัะบะธ (125 ะผะป ะบะพะถะฝะฐ) 2 ัะฐัะบะธ 65 ัะตะบ
ะฏะบ ะฟัะธะณะพััะฒะฐัะธ ะบะฐะฒั ะท ะฟะฐะบะตัะธะบัะฒ
ะฃะฒะฐะณะฐ
ะฏะบัะพ ััะปััั ะฝะฐ ะพะดะฝั ัะฐัะบั ะฒะธะบะพัะธััะพะฒัััััั ะฟััะปั ะฟัะธะณะพััะฒะฐะฝะฝั
ะผะตะปะตะฝะพั ะบะฐะฒะธ, ััะตะฑะฐ ัะตัะตะปัะฝะพ ะฟะพัะธััะธัะธ ะฒะธั
ัะดะฝะธะน ะพัะฒัั ั ะทัะฑัะฐัะธ ััั
ะทะฐะปะธัะบะธ. ะฆะต ะฝะตะพะฑั
ัะดะฝะพ ะดะปั ะทะฐะฟะพะฑัะณะฐะฝะฝั ะฟัะพััะบะฐะฝะฝั ะฒะพะดะธ ะท ััะธะผะฐัะฐ
ััะปัััะฐ ัะฐ ะทะฐะฑะตะทะฟะตัะตะฝะฝั ะพะฟัะธะผะฐะปัะฝะพั ัะพะฑะพัะธ ะบะฐะฒะพะฒะฐัะบะธ. ะัะดััะต
ะพะฑะตัะตะถะฝั, ะพัะบัะปัะบะธ ัั ัะฐััะธะฝะฐ ะบะฐะฒะพะฒะฐัะบะธ ััะฐั ะณะฐัััะพั.
1 ะัะดัะณััะนัะต ะบะฐะฒะพะฒะฐัะบั, ัะบ ัะต ะทะฐะทะฝะฐัะตะฝะพ ะฝะฐ ััะพััะฝัั 76. ะฃััะฐะฝะพะฒััั
ะฝะตะฒะตะปะธะบะธะน ััะปััั ะฒัะตัะตะดะธะฝั ััะธะผะฐัะฐ ััะปัััะฐ.
2 ะััะปั ะทะฐะบัะฝัะตะฝะฝั ะฟัะดัะณััะฒะฐะฝะฝั ะทะฝัะผััั ััะธะผะฐั ััะปัััะฐ ั ะฟะพะบะปะฐะดััั ะฟะฐะบะตัะธะบ
ะท ะบะฐะฒะพั ะฝะฐ ััะปััั. ะะตัะตะบะพะฝะฐะนัะตัั, ัะพ ะฟะฐะบะตัะธะบ ะทะฝะฐั
ะพะดะธัััั ั
ะฟัะฐะฒะธะปัะฝะพะผั ะฟะพะปะพะถะตะฝะฝั ๎.
3 ะัะพััะฝััะต ะฟะฐะบะตัะธะบ ะดะพ ะฝะธะถะฝัะพั ัะฐััะธะฝะธ ััะปัััะฐ ัะฐะบ, ัะพะฑะธ ะฟะฐะฟะตัะพะฒั
ะบัะธะปััั ะฟัะธะปะธะฟะปะธ ะดะพ ะฒะฝัััััะฝัั
ะฑะพะบัะฒ ััะปัััะฐ.
4 ะะฐะบะตัะธะบ ััะตะฑะฐ ะฟะพะบะปะฐััะธ ัะฐะผะต ะฟะพ ัะตะฝััั ั ะดะพะฑัะต ะทะฐััะบััะฒะฐัะธ ะฒัะตัะตะดะธะฝั
ััะปัััะฐ.
5 ะฃััะฐะฝะพะฒััั ััะธะผะฐั ััะปัััะฐ ะฝะฐ ะฒะธั
ัะดะฝะธะน ะพัะฒัั ะดะปั ะบะฐะฒะธ ัะฐ ะฟะพะฒะตััะฐะนัะต
ะฟัะฐะฒะพััั, ะดะพะบะธ ะฒัะฝ ะฝะต ะทะฐััะบััััััั ั ะฟะพัััะฑะฝะพะผั ะฟะพะปะพะถะตะฝะฝั ๎.
6 ะะธะบะพะฝะฐะนัะต ะดัั, ะทะฐะทะฝะฐัะตะฝั ั ัะพะทะดัะปั ยซัะบ ะฟัะธะณะพััะฒะฐัะธ ะตัะฟัะตัะพยป.
ะฃะฒะฐะณะฐ! ะะธะบะพัะธััะพะฒัะนัะต ััะปัะบะธ ัั ะฟะฐะบะตัะธะบะธ, ัะบั
ะฒัะดะฟะพะฒัะดะฐััั ะฒะธะผะพะณะฐะผ ััะฐะฝะดะฐััั ESE.
โะฉะพะฑะธ ะฟัะฐะฒะธะปัะฝะพ ะฒััะฐะฝะพะฒะธัะธ ะฟะฐะบะตัะธะบะธ ะฒัะตัะตะดะธะฝั
ััะปัััะฐ, ะทะฐะฒะถะดะธ ะฒะธะบะพะฝัะนัะต ัะฝััััะบััั, ะทะฐะทะฝะฐัะตะฝั ะฝะฐ
ัะฟะฐะบะพะฒัั ะท ะฟะฐะบะตัะธะบะฐะผะธ ะบะฐะฒะธ.
ยซัะบ ัะฟัะฝัะฒะฐัะธ ะผะพะปะพะบะพ ะดะปั ะฟัะธะณะพััะฒะฐะฝะฝั
ะบะฐะฟัััะฝะพยป
ะัะธะณะพััะนัะต ะตัะฟัะตัะพ, ัะบ ะทะฐะทะฝะฐัะตะฝะพ ะฒะธัะต
ะฟะฟะพะพััะฐะฐะดะดะฐะฐ โ ะดะปั ะฟัะธะณะพััะฒะฐะฝะฝั ะดะฒะพั
ะฐะฑะพ ะฑัะปััะต ััะปัะถะฐะฝะพะบ ะบะฐะฟัััะฝะพ,
ัะฟะพัะฐัะบั ะทะฒะฐัััั ะบะฐะฒั, ั ะฟะพััะผ ะฒะถะต ะณะพััะนัะต ะฟัะฝั ะดะปั ะฒััั
ััะปัะถะฐะฝะพะบ
ะบะฐะฟัััะฝะพ, ะฐ ะฝะต ะฝะฐะฒะฟะฐะบะธ.
1 ะะตัะตะบะพะฝะฐะนัะตัั, ัะพ ั ัะผะฝะพััั ะดะพััะฐัะฝั ะบัะปัะบัััั ะฒะพะดะธ.
2 ะะตัะตะบะพะฝะฐะนัะตัั, ัะพ ะบััะณะปะฐ ัััะบะฐ ะฒะธะฟััะบั ะฟะฐัะธ ะทะฝะฐั
ะพะดะธัััั ั ะฟะพะปะพะถะตะฝะฝั
ยซะทะฐัะธะฝะตะฝะพยป.
3 ะะฐัะธัะฝััั ะบะฝะพะฟะบั on/off (ัะฒัะผะบะฝััะธ/ะฒะธะผะบะฝััะธ), ะฒะพะฝะฐ ัะฟะฐะปะฐั
ะฝะต
ะฟะพะผะฐัะฐะฝัะตะฒะธะผ.
4 ะะฐัะธัะฝััั ะบะฝะพะฟะบั ยซะฟะฐัะฐยป. ะกะฟะฐะปะฐั
ะฝะต ัะตัะฒะพะฝะธะน ัะฝะดะธะบะฐัะพั ััะฒะพัะตะฝะฝั ะฟะฐัะธ.
5 ะะฐัะตะบะฐะนัะต, ะดะพะบะธ ัะตัะฒะพะฝะธะน ัะฝะดะธะบะฐัะพั ะฝะต ะฟัะธะฟะธะฝััั ะผะธะณัััะธ, ัะพ
ะพะทะฝะฐัะฐัะธะผะต, ัะพ ะฟัะธะปะฐะด ะฝะฐะฑัะฐะฒ ะฝะตะพะฑั
ัะดะฝั ัะตะผะฟะตัะฐัััั.
6 ะะฐะปะธะนัะต ั ะบะตะปะธั
/ัะฐัะบั ััะพั
ะธ ะผะพะปะพะบะฐ. ะัะด ัะฐั ะพะฑัะพะฑะบะธ ะพะฑโัะผ ะผะพะปะพะบะฐ
ะทะฑัะปัััััััั ะฒััะธัั, ัะพะผั ะพะฑะธัะฐะนัะต ัะผะฝัััั ะฒัะดะฟะพะฒัะดะฝะพะณะพ ัะพะทะผััั. ะะณัะดะฝะพ
ะท ัะฝััััะบัััั ะฒะธะบะพัะธััะพะฒัะนัะต 40-60 ะผะป ะผะพะปะพะบะฐ ะฝะฐ ะพะดะฝั ัะฐัะบั ะบะฐะฟัััะฝะพ.
โะ ะตะบะพะผะตะฝะดัััััั ะฒะธะบะพัะธััะพะฒัะฒะฐัะธ ั
ะพะปะพะดะฝะต ะผะพะปะพะบะพ ะทะฝะธะถะตะฝะพั ะถะธัะฝะพััั.
7 ะฃััะธะผัััะธ ะบะตะปะธั
ะพะดะฝััั ััะบะพั, ะพะฟัััััั ัะพะฟะปะพ ะดะปั ะฒะธั
ะพะดั ะฟะฐัะธ ั
ะผะพะปะพะบะพ ัะฐะบ, ัะพะฑะธ ะผะพะปะพะบะพ ะฝะต ะฟัะดะฝัะผะฐะปะพัั ะฒะธัะต ัะฒะฐ ะฝะฐ ัะพะฟะปั.
8 ะัะดะบัะธะนัะต ะบััะณะปั ัััะบั ะฒะธะฟััะบั ะฟะฐัะธ, ะฟะพะฒะตััะฐััะธ ัั ะฟัะพัะธ ะณะพะดะธะฝะฝะธะบะพะฒะพั
ััััะปะบะธ. ะะพะปะพะบะพ ะฟะพัะธะฝะฐั ะทะฑัะปัััะฒะฐัะธัั ะฒ ะพะฑโัะผั ัะฐ ะทโัะฒะปัััััั ะฟัะฝะฐ ๎.
ะ ะตะณัะปัะนัะต ะฟะพะปะพะถะตะฝะฝั ะบะตะปะธั
ั, ะฐะดะถะต ะฝะพัะธะบ ัะพะฟะปะฐ ะฟะพะฒะธะฝะตะฝ ะทะฝะฐั
ะพะดะธัะธัั
ะฝะธะถัะต ััะฒะฝั ะผะพะปะพะบะฐ. ะะฐ 20-25 ัะตะบัะฝะด ััะฒะพัะธัััั ะฟัะฝะฐ ั ะผะพะปะพะบะพ ะฑัะดะต
ะณะพัะพะฒะพ.
9 ะัะฟะธะฝััั ััะฒะพัะตะฝะฝั ะฟะฐัะธ. ะะปั ััะพะณะพ ะฟะพะฒะตัะฝััั ะบััะณะปั ัััะบั ะดะปั ะฒะธะฟััะบั
ะฟะฐัะธ ะทะฐ ะณะพะดะธะฝะฝะธะบะพะฒะพั ััััะปะบะพั.
โะะต ะดะพะฒะพะดััั ะผะพะปะพะบะพ ะดะพ ะบะธะฟัะฝะฝั, ะฐะดะถะต ัะต ะฟะพะณััััั ัะผะฐะบ ะบะฐะฒะธ.
10 ะะฐัะธัะฝััั ะบะฝะพะฟะบั ยซะฟะฐัะฐยป.
11 ะะฐะปะธะนัะต ัะฟัะฝะตะฝะพ ะผะพะปะพะบะพ ั ััะปัะถะฐะฝะบะธ ะท ะบะฐะฒะพั ะตัะฟัะตัะพ. ะะปั ะฟัะธะณะพััะฒะฐะฝะฝั
ะบะฐะฒะธ ะปะฐััะต ะทะฝัะผััั ะฟัะฝั ัะฐ ะดะพะดะฐะนัะต ััะปัะบะธ ะทะฑะธัะต ะฟะฐัะพั ะผะพะปะพะบะพ.
ะฃะฃะฒะฒะฐะฐะณะณะฐะฐ!! ะะต ะฒัะดะบัะธะฒะฐะนัะต ัะพะฟะปะพ ะดะปั ะฒะธะฟััะบั ะฟะฐัะธ ะฑัะปัั, ะฝัะถ ะฝะฐ ะดะฒั ั
ะฒะธะปะธะฝะธ
(ะฑะตะทะฟะตัะตัะฒะฝะพ). ะะฐะฒะถะดะธ ัะธัััััั ัะพะฟะปะพ ะฟััะปั ะฒะธะบะพัะธััะฐะฝะฝั.
12 ะฉะพะฑะธ ะฒะธะผะบะฝััะธ ะฟัะธะปะฐะด, ะฝะฐัะธัะฝััั ะบะฝะพะฟะบั on/off (ัะฒัะผะบะฝััะธ/ะฒะธะผะบะฝััะธ).
77
ยซัะบ ะฟัะธะณะพััะฒะฐัะธ ะตัะฟัะตัะพ ะฟััะปั ัะฟัะฝัะฒะฐะฝะฝั
ะผะพะปะพะบะฐยป
ะฃ
ะฃะฒะฒะฐะฐะณะณะฐะฐ
ะะต ะฒะธะนะผะฐะนัะต ััะธะผะฐั ััะปัััะฐ ะท ะนะพะณะพ ะบะพัะฟััั ะพะดัะฐะทั ะฟััะปั ะฒะธะบะพัะธััะฐะฝะฝั
ััะฝะบััั ััะฒะพัะตะฝะฝั ะฟะฐัะธ.
ะะปั ะฟัะธะณะพััะฒะฐะฝะฝั ะบะฐะฒะธ ะฟััะปั ััะฝะบััั ัะฟัะฝัะฒะฐะฝะฝั ะผะพะปะพะบะฐ ััะตะฑะฐ ะทะปะธัะธ
ะฟะตัะตะณัััั ะฒะพะดั, ะฐะดะถะต ะฒะพะฝะฐ ะผะพะถะต ัะฟะฐะปะธัะธ ะบะฐะฒั. ะะธะถัะต ะทะฐะทะฝะฐัะตะฝะพ, ัะบ ัะต
ะทัะพะฑะธัะธ:-
1 ะะธะผะบะฝััั ะบะฝะพะฟะบั ยซะฟะฐัะฐยป.
2 ะะตัะตะบะพะฝะฐะนัะตัั, ัะพ ั ัะผะฝัััั ะฝะฐะปะธัะฐ ะฒะพะดะฐ ัะฐ ะฟะพััะฐะฒัะต ะบะตะปะธั
/ัะฐัะบั ะฟัะด
ัะพะฟะปะพ ะดะปั ะฒะธะฟััะบั ะฟะฐัะธ.
3 ะัะดะบัะธะนัะต ะบััะณะปั ัััะบั ะดะปั ะฒะธะฟััะบั ะฟะฐัะธ, ะฟะพะฒะตััะฐััะธ ัั ะฟัะพัะธ
ะณะพะดะธะฝะฝะธะบะพะฒะพั ััััะปะบะธ, ัะฐ ะฝะฐัะธัะฝััั ะบะฝะพะฟะบั ยซะบะฐะฒะฐยป (ะฒะพะดะฐ/ะฟะฐัะฐ ะฟะพัะฝััั
ะฝะฐะดั
ะพะดะธัะธ ะท ัะพะฟะปะฐ). ะะฐัะตะบะฐะนัะต, ะดะพะบะธ ะทะตะปะตะฝะธะน ัะฝะดะธะบะฐัะพั ะฝะต ะฟัะธะฟะธะฝััั
ะผะธะณัััะธ, ะฐ ะฟััะปั ััะพะณะพ ะทะฐะบัััััั ะบััะณะปั ัััะบั ะดะปั ะฒะธะฟััะบั ะฟะฐัะธ ัะฐ
ะฒะธะผะบะฝััั ะบะฝะพะฟะบั ยซะบะฐะฒะฐยป
4 ะะฐัะตะบะฐะนัะต ัะต ะดะตัะบะธะน ัะฐั, ัะพะฑ ัะฝะดะธะบะฐัะพั ะทะพะฒััะผ ะฟัะธะฟะธะฝะธะฒ ะผะธะณัััะธ ั
ัะฟะฐะปะฐั
ะฝัะฒ ะทะตะปะตะฝะธะผ. ะขะตะฟะตั ะบะฐะฒะพะฒะฐัะบะฐ ะณะพัะพะฒะฐ ะดะปั ะฟัะธะณะพััะฒะฐะฝะฝั ะบะฐะฒะธ.
ัะธัะตะฝะฝั
ััะพะพะฟะฟะปะปะพะพ ะดะดะปะปัั ะฒะฒะธะธะฟะฟััััะบะบัั ะฟะฟะฐะฐััะธะธ
ะะตัะตะด ัะธัะตะฝะฝัะผ ัะพะฟะปะฐ ะฟัะพะผะธะนัะต ะนะพะณะพ ะณะฐัััะพั ะฒะพะดะพั. ะฆะต ัะฟัะธััะธะผะต
ัะตัะตะปัะฝะพะผั ัะธัะตะฝะฝั. ะัะพัะตะดััั ัะธัะตะฝะฝั ะผะพะถะฝะฐ ะฟัะพะฒะพะดะธัะธ ะพะดัะฐะทั
ะฟััะปั ะฒะธะบะพัะธััะฐะฝะฝั ััะฝะบััั ััะฒะพัะตะฝะฝั ะฟะฐัะธ. ะะธะถัะต ะทะฐะทะฝะฐัะตะฝะพ, ัะบ ัะต
ะทัะพะฑะธัะธ:-
1 ะะตัะตะบะพะฝะฐะนัะตัั, ัะพ ั ัะผะฝัััั ะฝะฐะปะธัะฐ ะฒะพะดะฐ ัะฐ ะฟะพััะฐะฒัะต ะบะตะปะธั
/ัะฐัะบั ะฟัะด
ัะพะฟะปะพ ะดะปั ะฒะธะฟััะบั ะฟะฐัะธ.
2 ะะธะผะบะฝััั ะบะฝะพะฟะบั ยซะฟะฐัะฐยป.
3 ะัะดะบัะธะนัะต ะบััะณะปั ัััะบั ะฒะธะฟััะบั ะฟะฐัะธ, ะฟะพะฒะตััะฐััะธ ัั ะฟัะพัะธ ะณะพะดะธะฝะฝะธะบะพะฒะพั
ััััะปะบะธ.
4 ะะฐัะธัะฝััั ะบะฝะพะฟะบั ยซะบะฐะฒะฐยป ั ะทะฐัะตะบะฐะนัะต 10 ัะตะบัะฝะด, ะดะพะบะธ ะณะฐัััะฐ ะฒะพะดะฐ ะฝะต
ะฒะธะปะปััััั ะท ัะพะฟะปะฐ.
5 ะะธะผะบะฝััั ะบะฝะพะฟะบั ยซะบะฐะฒะฐยป, ะฐ ะฟััะปั ััะพะณะพ ะทะฐะบัััััั ะบััะณะปั ัััะบั ะฒะธะฟััะบั
ะฟะฐัะธ, ะฟะพะฒะตััะฐััะธ ัั ะทะฐ ะณะพะดะธะฝะฝะธะบะพะฒะพั ััััะปะบะพั.
6 ะฉะพะฑะธ ะฒะธะผะบะฝััะธ ะฟัะธะปะฐะด, ะฝะฐัะธัะฝััั ะบะฝะพะฟะบั on/off (ัะฒัะผะบะฝััะธ/ะฒะธะผะบะฝััะธ).
โะะตัะตะด ะฟัะพะฒะตะดะตะฝะฝัะผ ะฟะพะดะฐะปััะพั ะฟัะพัะตะดััะธ ัะธัะตะฝะฝั, ะฒัะดะบะปััััั ะฟัะธะปะฐะด
ะฒัะด ะผะตัะตะถั ะตะปะตะบััะพะฟะพััะฐัะฐะฝะฝั ัะฐ ะทะฐะปะธััะต ะพั
ะพะปะพะฝััะธ.
โะะต ะพะฟััะบะฐะนัะต ะฟัะธะปะฐะด ั ะฒะพะดั.
โะะต ะผะธะนัะต ะดะตัะฐะปั ะบะฐะฒะพะฒะฐัะบะธ ั ะฟะพััะดะพะผะธะนะฝัะน ะผะฐัะธะฝั.
ััะพะพะฟะฟะปะปะพะพ ะดะดะปะปัั ะฒะฒะธะธะฟะฟััััะบะบัั ะฟะฟะฐะฐััะธะธ
1 ะัะดะบัััััั ัะพะฟะปะพ, ะฟะพะฒะตััะฐััะธ ะนะพะณะพ ะทะฐ ะณะพะดะธะฝะฝะธะบะพะฒะพั ััััะปะบะพั, ะฐ ะฟะพััะผ
ะดะพะฑัะต ะฟัะพะผะธะนัะต. ะะตัะตะบะพะฝะฐะนัะตัั, ัะพ 3 ะพัะฒะพัะธ, ัะพะทัะฐัะพะฒะฐะฝะธั
ะฝะฐ ัะพะฟะปั,
ะฝะต ะฑัะปะธ ะทะฐะฑะปะพะบะพะฒะฐะฝั ๎. ะฏะบัะพ ััะตะฑะฐ, ะฟัะพัะธััััั ัั
ะทะฐ ะดะพะฟะพะผะพะณะพั
ัะฟะธะปัะบะธ.
2 ะะพัะธััััั ัััะฑะบั ะดะปั ะฒะธะฟััะบั ะฟะฐัะธ. ะะตัะตะบะพะฝะฐะนัะตัั, ัะพ ะบัะฝะตัั ัััะฑะบะธ
ัะธััะธะน
3 ะัะธะบัััััั ัะพะฟะปะพ ะฝะฐ ะฟะพะดะฐะฒะฐะปัะฝั ัััะฑะบั.
ััะผะผะฝะฝัััััััั ะดะดะปะปัั ะฒะฒะพะพะดะดะธะธ,, ััััะธะธะผะผะฐะฐัั ััััะปะปััััััะฐะฐ
โะัะพะผะธะนัะต, ัะฟะพะปะพัะฝััั ัะฐ ะฟัะพัััััั.
ััััะปะปัััััั ((ะฝะฝะฐะฐ ะพะพะดะดะฝะฝัั--ะดะดะฒะฒัั ััะฐะฐััะบะบะธะธ))
โะะธะนัะต ัะฐ ัััััั ะฟััะปั ะบะพะถะฝะพะณะพ ะฒะธะบะพัะธััะฐะฝะฝั.
โะััะปั ะฟัะธะฑะปะธะทะฝะพ 100 ัะฐะทัะฒ ัะพะทะฑะตัััั ัะฐ ะฟัะพัะธััััั ัะตัะตะปัะฝััะต, ัะบ ัะต
ะทะฐะทะฝะฐัะตะฝะพ ะฝะธะถัะต.
โะะฝัะผััั ะบะพะฒะฟะฐัะพะบ, ัะพะทัะฐัะพะฒะฐะฝะธะน ะฝะฐ ะทะฒะพัะพัะฝัะน ัะฐััะธะฝั ััะปัััะฐ,
ะฟะพะฒะตััะฐััะธ ะนะพะณะพ ั ะทะฐะทะฝะฐัะตะฝะพะผั ะฝะฐะฟััะผะบั ๎. ะะธะนะผััั ะฟัะธััััะน ะดะปั
ััะฒะพัะตะฝะฝั ะฟัะฝะธ. ะะปั ััะพะณะพ ะฒะธััะพะฒั
ะฝััั ะนะพะณะพ ะดะพะณะพัะธ ๎. ะ ะพะทะฑะตัััั
ะฟัะธััััะน ะดะปั ััะฒะพัะตะฝะฝั ะฟัะฝะธ. ะะปั ััะพะณะพ ะฟะพััะณะฝััั ัะฑัะบ ะฟัะพะบะปะฐะดะบั ๎ัะฐ
ะทะฝัะผััั ะฟะปะฐััะธะบะพะฒะธะน ะดะธัะบ ั ะผะตัะฐะปะตะฒะธะน ััะปััั ๎. ะ ะตัะตะปัะฝะพ ัะฟะพะปะพัะฝััั
ะดะตัะฐะปั ะฟัะด ะบัะฐะฝะพะผ. ะะพะผะธะนัะต ะผะตัะฐะปะตะฒะธะน ััะปััั ั ะณะฐััััะน ะฒะพะดั ะทะฐ
ะดะพะฟะพะผะพะณะพั ัััะบะธ ๎. ะะตัะตะบะพะฝะฐะนัะตัั, ัะพ ะพัะฒะพัะธ ะฝะฐ ะผะตัะฐะปะตะฒะพะผั ััะปัััั
ะฝะต ะทะฐัะผััะตะฝั. ะฏะบัะพ ััะตะฑะฐ, ะฟะพัะธััััั ะทะฐ ะดะพะฟะพะผะพะณะพั ัะฟะธะปัะบะธ ๎.
ะัะพัััััั ะดะตัะฐะปั, ะฟััะปั ััะพะณะพ ะทะฑะตัััั ะฟัะธััััะน. ะฟะตัะตะบะพะฝะฐะนัะตัั, ัะพ ััั
ะดะตัะฐะปั ะทัะฑัะฐะฝั ะฟัะฐะฒะธะปัะฝะพ.
ะฟะฟััะดะดััััะฐะฐะฒะฒะบะบะฐะฐ ะดะดะปะปัั ััะฐะฐััะบะบะธะธ,, ะฒะฒะพะพะดะดะพะพะทะทะฑะฑััััะฝะฝะฐะฐ ััะฐะฐัััั
โะ ะตะณัะปััะฝะพ ะฒะธะฟะพัะพะถะฝัะนัะต ะฒะพะดะพะทะฑััะฝั ัะฐัั. ะะพะปะธ ัะฐัั ะฝะฐะฟะพะฒะฝัััััั
ะฒะพะดะพั, ัะพะทัะฐัะพะฒะฐะฝะธะน ั ัะตะฝััั ัะฐัั ัะตัะฒะพะฝะธะน ะฟะพะฟะปะฐะฒะพะบ ะฟัะดะฝัะผะฐััััั ั
ััะฐั ะฒะธะดะธะผะธะผ ะบััะทั ะพัะฒัั ะฝะฐ ะฟัะดััะฐะฒัั ะดะปั ัะฐัะบะธ.
1 ะะพะผะธะนัะต, ะฐ ะฟะพััะผ ะฟัะพัััััั.
ะะะธะธั
ั
ััะดะดะฝะฝะธะธะนะน ะพะพััะฒะฒัััั ะดะดะปะปัั ะบะบะฐะฐะฒะฒะธะธ
โะััะปั ะบะพะถะฝะพะณะพ ะฒะธะบะพัะธััะฐะฝะฝั ะฟะตัะตะฒัััะนัะต, ัะธ ะฝะต ะทะฐัะผััะตะฝะฐ ะฟะพะฒะตัั
ะฝั
ะพัะฒะพัั. ะงะธัััััั ัะฐ ะฒะธะดะฐะปัะนัะต ะฑัะดั-ัะบั ะทะฐะปะธัะบะธ ะผะตะปะตะฝะพั ะบะฐะฒะธ.
ะัะพัะธัะฐะนัะต ัะธััะพั ะณะฐะฝัััะบะพั, ะฐ ัะบัะพ ััะตะฑะฐ ะฟัะพะฒะตััะธ ัะตัะตะปัะฝััะต
ัะธัะตะฝะฝั, ะฒะธะบะพะฝะฐะนัะต ะฟัะพัะตะดััั, ะทะฐะทะฝะฐัะตะฝั ะฝะธะถัะต. ะะฐะฑััะดะฝะตะฝะฝั ะพัะฒะพัั
ะฟะพะณััััั ัะบัััั ะบะฐะฒะธ ั ะผะพะถะต ะฝะฐะฒััั ะฟะพัะบะพะดะธัะธ ะฟัะธะปะฐะด.
1 ะะฐ ะดะพะฟะพะผะพะณะพั ะฒะธะบัััะบะธ ๎ะฒัะดะบัััััั ะณะฒะธะฝั, ัะพ ัััะธะผัั ะฒะธั
ัะดะฝะธะน ะพัะฒัั
(ะฝะต ะทะฝัะผะฐะนัะต ะฒะฝัััััะฝั ะบัะธัะบั).
2 ะัะพััััั ะฟะพะฒะตัั
ะฝั ะฒะพะปะพะณะพั ะณะฐะฝัััะบะพั.
3 ะ ะตัะตะปัะฝะพ ะฟะพะผะธะนัะต ะฒะธั
ัะดะฝะธะน ะพัะฒัั ั ะณะฐััััะน ะผะธะปัะฝัะน ะฒะพะดั ะทะฐ ะดะพะฟะพะผะพะณะพั
ัััะบะธ. ะ ะตัะตะปัะฝะพ ัะฟะพะปะพัะฝััั ะฟัะด ะบัะฐะฝะพะผ. ะะตัะตะบะพะฝะฐะนัะตัั, ัะพ ะพัะฒะพัะธ ะฝะต
ะทะฐัะผััะตะฝั, ั, ัะบัะพ ััะตะฑะฐ, ะฟะพัะธััััั ะทะฐ ะดะพะฟะพะผะพะณะพั ัะฟะธะปัะบะธ.
4 ะฃััะฐะฝะพะฒััั ะฒะธั
ัะดะฝะธะน ะพัะฒัั ะฝะฐ ะผัััะต, ะฒะธะบะพะฝัััะธ ะฒะธัะต ะฝะฐะทะฒะฐะฝั ะฟัะพัะตะดััะธ ั
ะทะฒะพัะพัะฝะพะผั ะฟะพััะดะบั.
ะะตะฒะธะบะพะฝะฐะฝะฝั ะทะฐะทะฝะฐัะตะฝะพั ะฟัะพัะตะดััะธ ัะธัะตะฝะฝั ะฒะธั
ัะดะฝะพะณะพ ะพัะฒะพัั ั ััะปััััะฒ
ะฟัะธะทะฒะพะดะธัั ะดะพ ัะบะฐััะฒะฐะฝะฝั ะดัั ะณะฐัะฐะฝััั.
ะะะธะธะดะดะฐะฐะปะปะตะตะฝะฝะฝะฝัั ะฝะฝะฐะฐะบะบะธะธะฟะฟัั
ะ ะตะบะพะผะตะฝะดัััััั ะฒะธะดะฐะปััะธ ะฝะฐะบะธะฟ ะฟััะปั ะฟัะธะณะพััะฒะฐะฝะฝั 200 ัะฐัะพะบ ะบะฐะฒะธ.
1 ะ ะตะบะพะผะตะฝะดัััััั ะฟัะธะดะฑะฐัะธ ัะฟะตััะฐะปัะฝะธะน ะทะฐััะฑ ะดะปั ะฒะธะดะฐะปะตะฝะฝั ะฝะฐะบะธะฟั ะท
ะบะฐะฒะพะฒะฐัะพะบ ะตัะฟัะตัะพ. ะัะดะผัััะนัะต ัะตะบะพะผะตะฝะดะพะฒะฐะฝั ะฒะธัะพะฑะฝะธะบะพะผ ะทะฐัะพะฑัะฒ
ะบัะปัะบัััั ั ะฝะต ะฟะตัะตะฒะธััะนัะต ะผะฐะบัะธะผะฐะปัะฝะธะน ะฒะผััั ัะผะฝะพััั 1 ะป.
2 ะะฝัะผััั ััะธะผะฐั ััะปัััะฐ, ะฟะพััะฐะฒัะต ัะฐัั ะฟัะด ะฒะธั
ัะดะฝะธะน ะพัะฒัั ะดะปั ะบะฐะฒะธ ั
ะบะตะปะธั
/ัะฐัะบั ะฟัะด ัะพะฟะปะพ ะดะปั ะฒะธะฟััะบั ะฟะฐัะธ.
3 ะะฐัะธัะฝััั ะบะฝะพะฟะบั on/off (ัะฒัะผะบะฝััะธ/ะฒะธะผะบะฝััะธ), ะฟััะปั ััะพะณะพ ะฝะฐัะธัะฝััั ะบะฝะพะฟะบั
ยซะบะฐะฒะฐยป ั ะฒัะดะบัะธะนัะต ะบััะณะปั ัััะบั ะฒะธะฟััะบั ะฟะฐัะธ, ะฟะพะฒะตััะฐััะธ ัั ะฟัะพัะธ
ะณะพะดะธะฝะฝะธะบะพะฒะพั ััััะปะบะธ. ะะฐัะตะบะฐะนัะต, ะดะพะบะธ 1 ัะฐัะบะฐ ะฒะพะดะธ ะฝะต ะฒะธะปะปััััั ะท
ัะพะฟะปะฐ ะดะปั ะฒะธะฟััะบั ะฟะฐัะธ. ะะฐะบัะธะนัะต ะบััะณะปั ัััะบั ะฒะธะฟััะบั ะฟะฐัะธ ัะฐ
ะทะฐัะตะบะฐะนัะต, ะดะพะบะธ ะพะดะฝะฐ ัะฐัะบะฐ ะฒะพะดะธ ะฝะต ะฒะธะปะปััััั ะท ะฒะธั
ัะดะฝะพะณะพ ะพัะฒะพัั ะดะปั
ะบะฐะฒะธ. ะะตะปะตะฝะธะน ัะฝะดะธะบะฐัะพั ะผะธะณัััะธะผะต โ ัะต ะฝะพัะผะฐะปัะฝะพ.
4 ะะธะผะบะฝััั ะฟัะธะปะฐะด, ะฒัะดะบะปััััั ะนะพะณะพ ะฒัะด ะผะตัะตะถั ะตะปะตะบััะพะฟะพััะฐัะฐะฝะฝั ัะฐ
ะทะฐะปะธััะต ะบะฐะฒะพะฒะฐัะบั ะฝะฐ 15 ั
ะฒะธะปะธะฝ.
5 ะะพะฒัะพัััั ะบัะพะบ 3 ั ะทะฐัะตะบะฐะนัะต, ะดะพะบะธ ะทะฐััะฑ ะดะปั ะฒะธะดะฐะปะตะฝะฝั ะฝะฐะบะธะฟั ะฝะต
ะฒะธะปะปััััั ะท ะบะฐะฒะพะฒะฐัะบะธ. ะะธะผะบะฝััั ะฟัะธะปะฐะด.
6 ะ ะตัะตะปัะฝะพ ัะฟะพะปะพัะฝััั ัะผะฝัััั ั ะทะฐะปะธะนัะต ัะธััั ะฒะพะดั.
7 ะะพะฒัะพัััั ะบัะพะบ 3. ะะฐัะตะบะฐะนัะต, ะดะพะบะธ ะณะฐัััะฐ ะฒะพะดะฐ ะฝะต ะฒะธะปะปััััั ะท ัะพะฟะปะฐ ะดะปั
ะฒะธะฟััะบั ะฟะฐัะธ ัะฐ ะฒะธั
ัะดะฝะพะณะพ ะพัะฒะพัั ะดะปั ะบะฐะฒะธ. ะะฐะปะธะนัะต ัะธััั ะฒะพะดั ั ัะผะฝัััั
ั ะทะฝะพะฒั ะฟะพะฒัะพัััั ะฒะธัะต ะทะฐะทะฝะฐัะตะฝั ะฟัะพัะตะดััั. ะขะฐะบะธะผ ัะธะฝะพะผ ะฒะธ ะฒะธะดะฐะปัััะต
ััั ะทะฐะปะธัะบะธ ะทะฐัะพะฑั.
ะฃััะฝะตะฝะฝั ะฝะตัะฟัะฐะฒะฝะพััะตะน, ัะพ ะฒะธะฝะธะบะฐััั ะฒะฝะฐัะปัะดะพะบ ััะฒะพัะตะฝะฝั ะฝะฐะบะธะฟั, ะฝะต
ะฒั
ะพะดััั ะดะพ ัะผะพะฒ ะดัั ะณะฐัะฐะฝััั, ัะบัะพ ะฒะธะดะฐะปะตะฝะฝั ะฝะฐะบะธะฟั ะฟัะพะฒะพะดะธัััั
ะฝะตัะตะณัะปััะฝะพ.
ะะฑัะปัะณะพะฒัะฒะฐะฝะฝั ัะฐ ัะตะผะพะฝั
โะะพัะบะพะดะถะตะฝะธะน ัะฝัั ะถะธะฒะปะตะฝะฝั ัะท ะผะตัะพั ะฑะตะทะฟะตะบะธ ะฟัะดะปัะณะฐั ะทะฐะผัะฝั ะฝะฐ
ะฟัะดะฟัะธัะผััะฒะฐั
ัััะผะธ KENWOOD ะฐะฑะพ ะฒ ะฐะฒัะพัะธะทะพะฒะฐะฝะพะผั ัะตัะฒััะฝะพะผั
ัะตะฝััั KENWOOD.
ะฏะบัะพ ะฒะฐะผ ะฝะตะพะฑั
ัะดะฝะฐ ะบะพะฝััะปััะฐััั ะท ะฟัะธะฒะพะดั:
โะฒะธะบะพัะธััะฐะฝะฝั ะฟัะธะปะฐะดั ะฐะฑะพ
โะพะฑัะปัะณะพะฒัะฒะฐะฝะฝั, ะฟัะธะดะฑะฐะฝะฝั ะทะฐะฟะฐัะฝะธั
ะดะตัะฐะปะตะน ะฐะฑะพ ัะตะผะพะฝัั
ะะฒะตัะฝััััั ะดะพ ะผะฐะณะฐะทะธะฝั, ะฒ ัะบะพะผั ะฒะธ ะฟัะธะดะฑะฐะปะธ ัะตะน ะฟัะธะปะฐะด.
โะกะฟัะพะตะบัะพะฒะฐะฝะพ ัะฐ ัะพะทัะพะฑะปะตะฝะพ ะบะพะผะฟะฐะฝััั Kenwood, ะะฑโัะดะฝะฐะฝะต
ะะพัะพะปัะฒััะฒะพ.
โะัะพะฑะปะตะฝะพ ะฒ ะะธัะฐั.
78
ะะะะะะะ ะะะคะะ ะะะฆะะฏ ะกะขะะกะะะะ ะะะะะะะะ ะฃะขะะะะะะฆะะ ะะ ะะะฃะะขะฃ
ะะะะะะ ะะ ะะะ ะะะขะะะะฎ ะะก 2002/96/EC.
ะััะปั ะทะฐะบัะฝัะตะฝะฝั ัะตัะผัะฝั ะตะบัะฟะปัะฐัะฐััั ะฝะต ะฒะธะบะธะดะฐะนัะต ัะตะน ะฟัะธะปะฐะด ะท ัะฝัะธะผะธ
ะฟะพะฑััะพะฒะธะผะธ ะฒัะดั
ะพะดะฐะผะธ.
ะัะดะฝะตัััั ะฟัะธะปะฐะด ะดะพ ะผัััะตะฒะพะณะพ ัะฟะตััะฐะปัะฝะพะณะพ ะฐะฒัะพัะธะทะพะฒะฐะฝะพะณะพ ัะตะฝััั
ะทะฑะธัะฐะฝะฝั ะฒัะดั
ะพะดัะฒ ะฐะฑะพ ะดะพ ะดะธะปะตัะฐ, ัะบะธะน ะผะพะถะต ะฝะฐะดะฐัะธ ัะฐะบั ะฟะพัะปัะณะธ.
ะัะดะพะบัะตะผะปะตะฝะฐ ััะธะปัะทะฐััั ะฟะพะฑััะพะฒะธั
ะฟัะธะปะฐะดัะฒ ะดะพะทะฒะพะปัั ัะฝะธะบะฝััะธ ะผะพะถะปะธะฒะธั
ะฝะตะณะฐัะธะฒะฝะธั
ะฝะฐัะปัะดะบัะฒ ะดะปั ะฝะฐะฒะบะพะปะธัะฝัะพะณะพ ัะตัะตะดะพะฒะธัะฐ ัะฐ ะทะดะพัะพะฒโั ะปัะดะธะฝะธ,
ัะบั ะฒะธะฝะธะบะฐััั ั ัะฐะทั ะฝะตะฟัะฐะฒะธะปัะฝะพั ััะธะปัะทะฐััั, ะฐ ัะฐะบะพะถ ะฝะฐะดะฐั ะผะพะถะปะธะฒัััั
ะฟะตัะตัะพะฑะธัะธ ะผะฐัะตััะฐะปะธ, ะท ัะบะธั
ะฑัะปะพ ะฒะธะณะพัะพะฒะปะตะฝะพ ะดะฐะฝะธะน ะฟัะธะปะฐะด, ัะพ, ะฒ ัะฒะพั
ัะตัะณั, ะทะฑะตััะณะฐั ะตะฝะตัะณัั ัะฐ ัะฝัั ะฒะฐะถะปะธะฒั ัะตััััะธ. ะัะพ ะฝะตะพะฑั
ัะดะฝัััั
ะฒัะดะพะบัะตะผะปะตะฝะพั ััะธะปัะทะฐััั ะฟะพะฑััะพะฒะธั
ะฟัะธะปะฐะดัะฒ ะฝะฐraะดyั ัะฟะตััะฐะปัะฝะฐ ะฟะพะทะฝะฐัะบะฐ
ะฝะฐ ะฟัะพะดัะบัั ั ะฒะธะณะปัะดั ะฟะตัะตะบัะตัะปะตะฝะพะณะพ ัะผััะฝะธะบั ะฝะฐ ะบะพะปะตัะฐั
.
79
80
ะฟะฟััะพะพะฑะฑะปะปะตะตะผะผะฐะฐ ะผะผะพะพะถะถะปะปะธะธะฒะฒะฐะฐ ะฟะฟััะธะธััะธะธะฝะฝะฐะฐ ััััััะฝะฝะตะตะฝะฝะฝะฝัั
ะะฐะฒะฐ ะตัะฟัะตัะพ ะฝะต ะปะปััััั โะะฐะฒะฐ ะดัะถะต ะฒะพะปะพะณะฐ ัะฐ/ะฐะฑะพ ะทะฐะฝะฐะดัะพ โะะตัะตะบะพะฝะฐะนัะตัั, ัะพ ะฒะธ ะฒะธะบะพัะธััะพะฒัััะต ะผะตะปะตะฝั ะบะฐะฒั, ัะพ ะฟัะดั
ะพะดะธัั ะดะปั ะบะฐะฒะพะฒะฐัะบะธ
ะท ะบะฐะฒะพะฒะฐัะบะธ. ัััะฐะผะฑะพะฒะฐะฝะฐ ะฒัะตัะตะดะธะฝั ััะปัััะฐ. ะตัะฟัะตัะพ. ะะฐะฟัะตัะพะฒัะนัะต ะบะฐะฒั ะฝะต ัะฐะบ ัะธะปัะฝะพ ะฒัะตัะตะดะธะฝั ััะปัััะฐ, ะฐะฑะพ ั ัะฐะทั ะฝะตะพะฑั
ัะดะฝะพััั,
ะฒะธะบะพัะธััะพะฒัะนัะต ัะฝัั ะผะฐัะบั ะผะตะปะตะฝะพั ะบะฐะฒะธ.
โะะฐัะผััะตะฝั ะพัะฒะพัะธ ะบะฐะฝะฐะปัะฒ ั ะณะฝัะทะดั โะะพัะธััััั ะพัะฒะพัะธ ะบะฐะฝะฐะปัะฒ
ััะธะผะฐัะฐ ััะปัััะฐ.
โะะฐัะผััะตะฝะธะน ะฒะธั
ัะดะฝะธะน ะพัะฒัั ะดะปั ะบะฐะฒะธ. โะะพัะธััััั, ัะบ ะทะฐะทะฝะฐัะตะฝะพ ั ัะพะทะดัะปั ยซัะธัะตะฝะฝัยป.
โะะผะฝัััั ะดะปั ะฒะพะดะธ ะฒััะฐะฝะพะฒะปะตะฝะพ โะะฐัะธัะฝััั ะปะตะณะตะฝัะบะพ ะฝะฐ ัะผะฝัััั, ัะพะฑะธ ะฒัะดะบัะธัะธ ะบะปะฐะฟะฐะฝ ั ะฝะธะถะฝัะน ัะฐััะธะฝั
ะฝะตะฟัะฐะฒะธะปัะฝะพ ั ะบะปะฐะฟะฐะฝ, ัะพะทัะฐัะพะฒะฐะฝะธะน
ั ะฝะธะถะฝัะน ัะฐััะธะฝั, ะทะฐัะธะฝะตะฝะธะน.
โะทะฐัะผััะตะฝั ะพัะฒะพัะธ ะฟัะธัััะพั ะดะปั โะ ะพะทะฑะตัััั ะฟัะธััััะน ะดะปั ััะฒะพัะตะฝะฝั ะฟัะฝะธ ๎ั ัะตัะตะปัะฝะพ ะฟะพัะธััััั ะดะตัะฐะปั. ะะธะฒััััั
ััะฒะพัะตะฝะฝั ะฟัะฝะธ. ัะพะทะดัะป ยซะงะธัะตะฝะฝั (ััะปััั)ยป.
ะะฐะฒะฐ ะฝะต ะปะปััััั ะท ะพัะฒะพัั, โะขัะธะผะฐั ััะปัััะฐ ะฝะตะฟัะฐะฒะธะปัะฝะพ โะฉะต ัะฐะท ัััะฐะฝะพะฒััั ััะธะผะฐั ััะปัััะฐ. ะะตัะตะบะพะฝะฐะนัะตัั, ัะพ ััะธะผะฐั ะฒััะฐะฝะพะฒะปะตะฝะพ
ะฐ ะฟัะพัะพััััััั ะบััะทั ััะธะผะฐั ะฒััะฐะฝะพะฒะปะตะฝะพ ะฝะฐ ะบะฐะฒะพะฒะฐัะบั. ะฟัะฐะฒะธะปัะฝะพ ั ะฟะพะฒะตัะฝััั ะฟัะฐะฒะพััั.
ััะปัััะฐ. โะัะพะบะปะฐะดะบะฐ ะบะธะฟโััะธะปัะฝะธะบะฐ ะตัะฟัะตัะพ โะะฐะผัะฝััั ะฟัะพะบะปะฐะดะบั. ะะธะฒััััั ัะพะทะดัะป ยซะะฑัะปัะณะพะฒัะฒะฐะฝะฝั ัะฐ ัะตะผะพะฝัยป.
ะฒััะฐัะธะปะฐ ะตะปะฐััะธัะฝัััั.
โะะฐัะผััะตะฝั ะพัะฒะพัะธ ะบะฐะฝะฐะปัะฒ ั ะณะฝัะทะดั โะะพัะธััััั ะพัะฒะพัะธ ะบะฐะฝะฐะปัะฒ
ััะธะผะฐัะฐ ััะปัััะฐ.
โะะฐะฝะฐะดัะพ ะฑะฐะณะฐัะพ ะบะฐะฒะธ ะทะฝะฐั
ะพะดะธัััั โะะธะนะผััั ัะฐััะธะฝั ะบะฐะฒะธ.
ั ะบะฐะฒะพะฒะพะผั ััะปัััั.
ะะฐะฒะฐ ะตัะฟัะตัะพ ั
ะพะปะพะดะฝะฐ โะะต ะฑัะปะพ ะฒะธะบะพะฝะฐะฝะพ ะฟะพะฟะตัะตะดะฝั โะะธะบะพะฝะฐะนัะต ัะฝััััะบััั ััะพัะพะฒะฝะพ ะฟะพะฟะตัะตะดะฝัะพะณะพ ะฟัะดัะณััะฒะฐะฝะฝั ะบะฐะฒะพะฒะฐัะบะธ
ะฟัะดัะณััะฒะฐะฝะฝั ะฟัะธะปะฐะดั.
โะะตะปะตะฝะธะน ัะฝะดะธะบะฐัะพั ะณะพัะพะฒะฝะพััั ะบะฐะฒะธ โะะฐัะตะบะฐะนัะต, ะดะพะบะธ ะทะตะปะตะฝะธะน ัะฝะดะธะบะฐัะพั ะฝะต ะฟัะธะฟะธะฝััั ะผะธะณัััะธ ั ััะปัะบะธ ะฟััะปั ััะพะณะพ
ะฝะต ะผะธะณะพััะฒ, ะบะพะปะธ ะฑัะปะฐ ะฝะฐัะธัะฝััะฐ ะฝะฐัะธัะบะฐะนัะต ะบะฝะพะฟะบั ะบะฐะฒะฐ.
ะบะฝะพะฟะบะฐ ะบะฐะฒะฐ.
ะะพะผะฟะฐ ะฟัะฐััั ะดััะต ััะผะฝะพ. โะะผะฝัััั ะดะปั ะฒะพะดะธ ะฟะพัะพะถะฝั. โะะฐะปะธะนัะต ั ัะผะฝัััั ะฒะพะดั.
โะะผะฝัััั ะดะปั ะฒะพะดะธ ะฒััะฐะฝะพะฒะปะตะฝะพ โะะฐัะธัะฝััั ะปะตะณะตะฝัะบะพ ะฝะฐ ัะผะฝัััั, ัะพะฑะธ ะฒัะดะบัะธัะธ ะบะปะฐะฟะฐะฝ ั ะฝะธะถะฝัะน ัะฐััะธะฝั
ะฝะตะฟัะฐะฒะธะปัะฝะพ ั ะบะปะฐะฟะฐะฝ, ัะพะทัะฐัะพะฒะฐะฝะธะน
ั ะฝะธะถะฝัะน ัะฐััะธะฝั, ะทะฐัะธะฝะตะฝะธะน.
ะะฐะฒะฐ ะดัะถะต ัะฒััะปะพะณะพ ะบะพะปัะพัั โะะตะปะตะฝะฐ ะบะฐะฒะฐ ะฝะต ะดะพััะฐัะฝัะพ โะ ะตัะตะปัะฝััะต ะทะฐะฟัะตััะนัะต ะบะฐะฒั.
ั ะดัะถะต ัะฒะธะดะบะพ ะฝะฐะปะธะฒะฐััััั. ะทะฐะฟัะตัะพะฒะฐะฝะฐ.
โะะตะดะพััะฐัะฝั ะบัะปัะบัััั ะผะตะปะตะฝะพั ะบะฐะฒะธ โะะฑัะปััะธัั ะบัะปัะบัััั ะบะฐะฒะธ ั ััะปัััั.
ั ััะปัััั.
โะะธััะฐัะฐััััั ะทะฐะฑะฐะณะฐัะพ ะบะฐะฒะธ. โะะผะตะฝัััั ะพะฑโัะผ ะบะฐะฒะธ, ัะพ ะฒะธะปะธะฒะฐััััั ะดะพ ัะฐัะบะธ(ัะฐัะพะบ).
โะะฐะฒะฐ, ัะพ ะฒะธะบะพัะธััะพะฒัััััั ะฝะต โะัะทัะผััั ะบะฐะฒั ัะฝัะพะณะพ ัะพััั.
ะฟัะดั
ะพะดะธัั.
ะะฐะฒะฐ ะดัะถะต ัะตะผะฝะพะณะพ ะบะพะปัะพัั โะะตะปะตะฝะฐ ะบะฐะฒะฐ ะทะฐะฟัะตัะพะฒะฐะฝะฐ ะทะฐะฝะฐะดัะพ โะะฟัะตัะพะฒัะนัะต ะบะฐะฒั ะฝะต ัะฐะบ ัะธะปัะฝะพ.
ั ะดัะถะต ะฟะพะฒัะปัะฝะพ ะฝะฐะปะธะฒะฐััััั. ัะธะปัะฝะพ.
โะะฐัะผััะตะฝะธะน ะฒะธั
ัะดะฝะธะน ะพัะฒัั ะดะปั ะบะฐะฒะธ. โะะพัะธััััั, ัะบ ะทะฐะทะฝะฐัะตะฝะพ ั ัะพะทะดัะปั ยซัะธัะตะฝะฝัยป.
โะะฐัะธะฟะฐะฝะพ ะทะฐะฑะฐะณะฐัะพ ะบะฐะฒะธ. โะะผะตะฝัะธัั ะบัะปัะบัััั.
โะะฐะฒะฐ ะดัะถะต ะดััะฑะฝะพะณะพ ะฟะพะผะตะปั. โะะธะบะพัะธััะพะฒัะนัะต ะบะฐะฒั, ะฟัะธะทะฝะฐัะตะฝั ัะฐะผะต ะดะปั ะบะฐะฒะพะฒะฐัะพะบ ะตัะฟัะตัะพ.
โะะฐะฒะฐ, ัะพ ะฒะธะบะพัะธััะพะฒัััััั ะฝะต โะะธะบะพัะธััะพะฒัะนัะต ะบะฐะฒั, ะฟัะธะทะฝะฐัะตะฝั ัะฐะผะต ะดะปั ะบะฐะฒะพะฒะฐัะพะบ ะตัะฟัะตัะพ.
ะฟัะดั
ะพะดะธัั.
ะะฐะฒะฐ ะผะฐั ะบะธัะปะธะน ะฟัะธัะผะฐะบ. โะัะธะปะฐะด ะฝะต ะฑัะปะพ ัะตัะตะปัะฝะพ ะฟะพะผะธัะพ โะัะพะผะธะนัะต ะบะฐะฒะพะฒะฐัะบั ัะธััะพั ะฒะพะดะพั ะดะตะบัะปัะบะฐ ัะฐะทัะฒ, ัะฟะพะปะพัะฝััั ััั ะดะตัะฐะปั. ะะธะฒััััั
ะฟััะปั ะฟัะพะฒะตะดะตะฝะฝั ะฒะธะดะฐะปะตะฝะฝั ะฝะฐะบะธะฟั. ัะพะทะดัะป "ัะธัะตะฝะฝั".
ะัะด ัะฐั ะฟัะธะณะพััะฒะฐะฝะฝั ะบะฐะฟัััะฝะพ โะะพะปะพะบะพ ะฝะต ะดะพััะฐัะฝัะพ ั
ะพะปะพะดะฝะต. โะะฐะฒะถะดะธ ะฒะธะบะพัะธััะพะฒัะนัะต ะผะพะปะพะบะพ ะท ั
ะพะปะพะดะธะปัะฝะธะบะฐ.
ะผะพะปะพะบะพ ะฝะต ะฟัะฝะธัััั โะกะฟัะพะฑัะนัะต ะฒะธะบะพัะธััะพะฒัะฒะฐัะธ ะผะพะปะพะบะพ ััะทะฝะพั ะถะธัะฝะพััั.
โะะฐัะผััะตะฝะธะน ะบะฐะฝะฐะป ะดะปั ะฟัะธะณะพััะฒะฐะฝะฝั โะะพัะธััััั ัััะฑะบั ะฟะพะดะฐะฝะฝั ะฟะฐัะธ ั ัะพะฟะปะพ ะดะปั ะฒะธะฟััะบั ะฟะฐัะธ. ะะธะฒััััั ัะพะทะดัะป ยซะะพะณะปัะด ัะฐ
ะบะฐะฟัััะฝะพ. ัะธัะตะฝะฝัยป.
ะะพััะบ ัะฐ ัััะฝะตะฝะฝั ะฝะตัะฟัะฐะฒะฝะพััะตะน
ลโOq ยซรโJAUยท ยซโLAJรถโน รโร
รถโขNU
48
ยซโยบโV ยซโLโซโLq
โยซโINuโฆ ยฑCGuยฉW ร/โร ยฑbรuรW ยฐAJq ยฑHdโ โ w
ยซโLdยฎ`.
โยซโHโโซUโน ยซโLuยงuลโฆ โ w โขUยฑq ยซโLdยฎ` ยฑยบbรลโฆ.
โยฑยชdร ยซโINuโฆ ยฑยบbรล.
โยซโยชeยซร ยจOd ยฑdรV ยฐAJq ร
โซO` รยซโBLUร
ยซโLuยงuล โ w ยซโIUลธ ยจOd ยฑHโuร.
โยซโHโโซUโน ยซโLuยงuลโฆ โ w ยงNUโ ยซโJdยฅLW ยฑยบbรลโฆ.
โโขUยฑq ยซโLdยฎ` ยฑdรV ยฐAJq ยจOd ร
โซO` โ w
ยซโฯNUโ.
โโขUยฎOW ยซโโโโOX ยซโLuยงuลโฆ โ w ยจรถยฅW ยซรนรโdยฅยบu
โ Ibโน ยฑdรโคโNU.
โยซโHโโซUโน ยซโLuยงuลโฆ โ w โขUยฑq ยซโLdยฎ` ยฑยบbรลโฆ.
โรLOW ยซโINuโฆ ยซโLu{uยดW โ w ยซโLdยฎ` รโOdโฆ ยงbยซร.
โยดLKOW ยซโโยบยชOs ยซโLยบโo โKฯNUโ โr ยขโr.
โยซโLRยฎd ยซโCuzw ยซ_รฎCd ยซโยชUโ ยฐฯUโฅeยฅW
ยซโINuโฆ โr ยฅCwยก ยดMb ยซโCGj ยดKv โยธ ยซโINuโฆ.
โรฎeยซร ยซโLUยก โ Uยธโ.
โยซโยชeยซร ยจOd ยฑdรV ยฐAJq ร
โซO` รยซโBLUร
ยซโLuยงuล โ w ยซโIUลธ ยจOd ยฑHโuร.
โโr ยฅโr ยซโCGj ยฐUโAJq ยซโJUโ w ยดKv โขโuยป ยซโINuโฆ
โ w ยซโLdยฎ`.
โรLOW โขโuยป ยซโINuโฆ ยซโLยบโยชbยฑW ยจOd รUโ OW.
โยขr ร
V รLOW รโOdโฆ ยฑs ยซโINuโฆ.
โยซโINuโฆ ยซโLยบโยชbยฑW ยจOd ยฑMUรโW.
โยขr ยซโCGj ยฐAJq ยฑHdโ ยดKv โขโuยป ยซโINuโฆ โ w
ยซโLdยฎ`.
โยฑยชdร ยซโINuโฆ ยฑยบbรล.
โยขr ยซรโยชbยซร รLOW รโOdโฆ ยฑs ยซโINuโฆ.
โโขโuยป ยซโINuโฆ ยซโLยบโยชbยฑW โคUยดLW ยงbยซร.
โยซโINuโฆ ยซโLยบโยชbยฑW ยจOd ยฑMUรโW.
โโr ยฅโr ยฎDn ยซโฯNUโ ยฐAJq ยงOb ยฐFb ยดLKOW โโยซโW
ยซโโdรOโUโน ยซโฯOdยฅW.
โยซโโซKOV ยจOd ยฐUยธล ยฐUโAJq ยซโJUโ w.
โรโขbโฆ ยขโซCOd ยซโJUยฐuยขAOMu ยฑโยบยชW.
ยซโLAJKW
ยซโINuโฆ ยซรนรโdยฅยบu รด ยขยชdร ยฑs ยซโฯNUโ
โฅMUโ ยขMIOj โINuโฆ ยซรนรโdยฅยบu ยฑs
ยงuยซโคV โขUยฑq ยซโLdยฎ` ยฐbรดร ยฑs ยซโHโโซUโน
รNuโฆ ยซรนรโdยฅยบu ยฐUยธลโฆ
ยซโLCยชW ยขBbยธ {u{Uยก ยดUโOW
โuร รdยฅLW ยซโINuโฆ โ Uยข` รยฅโr ร
โNU
รdยฅFUร.
โuร รdยฅLW ยซโINuโฆ ลยซรs รยฅโr ร
โNU ยฐโjยก
ยฎbยฅb.
ยซโINuโฆ ยฐNU ยฑcยซโ โขLCw.
ยธยจuโฆ ยซโโซKOV รด ยขโJuร ยดMb ยขโซCOd
ยซโJUยฐuยขAOMu
ยซโโซq
โยขQรbร ยฑs ยซรโยชbยซร โขโuยป รNuโฆ ยฑMUรโW โโโซCOd รNuโฆ ยซรนรโdยฅยบu. ยซ{GDw ยดKv ยซโINuโฆ ยฐAJq ยฉHOn โ w ยซโLdยฎ`
รยจOdร ยซโโซโuยป ยซโLDโซuโคW โขยบV ยซโCdรยธโฆ.
โโคEHw ยซโHโโซUโน ยซโLuยงuลโฆ โ w ยฑMDIW ยซโโbโ o.
โโคEHw ยฑs รฎรถโฐ ยซยขโUลธ ยซรนยธยฎUลยซโน ยซโuยซยธลโฆ โ w รยบr ยซโโMEOn.
โยซ{GDw ยดKv ยซโยชeยซร ยฐdโ o โHโ` ยซโBLUร ยซโLuยงuล โ w ยซโIUลธ.
โโโยฅKw ยซโโdรOโUโน ยซโฯOdยฅW ยดs ยงNUโ ยซโJdยฅLW รโคEHw ยซ_ยงeยซยก ยฐAJq ยงOb. ยธยซยงFw รยบr ยขMEOn (ยซโLdยฎ`).
โโยดObร ยขdรOV โขUยฑq ยซโLdยฎ` รยขQรbร ยฑs รHKt โ w ยฑu{l ยขโโOโt ยฐAJq ร
โซO` รโHOt โโv ยซโOLOs.
โยซรโโbโw โขUยฎOW ยซโโโโOX. ยธยซยงFw รยบr ยซโBOUโคW รยธยดUยฅW ยซโFLรถยก.
โโคEHw ยซโHโโซUโน ยซโLuยงuลโฆ โ w ยฑMDIW ยซโโbโ o.
โรKKw รLOW ยซโINuโฆ.
โยซยขโFw ยซโโFKOLUโน ยซโuยซยธลโฆ โ w รยบr ยซโโยบยชOs ยซโLยบโo โKฯNUโ.
โยซโคโEdร โโซOs ยขuรn ยซโLRยฎd ยซโCuzw ยซ_รฎCd ยซโยชUโ ยฐฯUโฅeยฅW ยซโINuโฆ ยดs ยซโuยฑOi รโq ยซโCGj ยดKv โยธ ยซโINuโฆ.
โยซยฑKยตw ยซโยชeยซร ยฐUโLUยก.
โยซ{GDw ยดKv ยซโยชeยซร ยฐdโ o โHโ` ยซโBLUร ยซโLuยงuล โ w ยซโIUลธ.
โยซ{GDw ยดKv ยซโINuโฆ ยฐAJq โรโd รuโฆ.
โโรลร รLOW ยซโINuโฆ ยซโLu{uยดW โ w ยซโLdยฎ`.
โรKKw รLOW ยซโINuโฆ ยซโLBโuยฐW โ w ยซโHMฯUร (ยซโHMUยงOs).
โยจOdร โคuลธ ยซโINuโฆ ยซโLยบโยชbยฑW.
โยซ{GDw ยดKv ยซโINuโฆ ยฐAJq โรq โ w ยซโLdยฎ`.
โโคEHw ยฑs รฎรถโฐ ยซยขโUลธ ยซรนยธยฎUลยซโน ยซโuยซยธลโฆ โ w รยบr ยซโโMEOn.
โรKKw ยซโJLOW.
โยจOdร โคuลธ ยซโINuโฆ รยซยฎโdร โคuยดUร ยฑMUรโUร _ยงNeโฆ ยขโซCOd รNuโฆ ยซรนรโdยฅยบu.
โยจOdร โคuลธ ยซโINuโฆ รยซยฎโdร โคuยดUร ยฑMUรโUร _ยงNeโฆ ยขโซCOd รNuโฆ ยซรนรโdยฅยบu.
โยซรLโซw ยฐโbโ o ยซโLUยก ยซโFcยป ยฑs ยซโฯNUโ ยดbโฆ ยฑdยซโน รยซยฎDHw รq ยซโLJuโคUโน, ยธยซยงFw รยบr ยซโโMEOn.
โยซรโยชbยฑw ลยซzLUร โขKOโUร ยฑs ยซโโรถยงW.
โยงdยป โขKOโUร ยฌรฎd ยฐLโซโuร ลโฅMw ยฑยชโKn.
โโคEHw โโคโuยป ยขuร
Oq ยซโโยชUยธ รโ uโฅW ยซโโยชUยธ. ยธยซยงFw รยบr ยซโโMEOn.
๎
โโยซโW ยซโโdรOโUโน ยซโฯOdยฅW
โคuร
w ยฐSโยซโW ยซโโdรOโUโน ยซโฯOdยฅW ยดs ยงNUโ ยขโซCOd ยซโINuโฆ ยฐFb 002 ยฑdโฆ ยซรโยชbยซร โโโซCOd ยซโINuโฆ.
1 โคuร
w ยฐAdยซยก ยฑMโZ ยฑยชBh รนโยซโW ยซโโdรOโUโน ยซโฯOdยฅW ยดs โยงNeโฆ ยขโซCOd ยซโINuโฆ ยซรนรโdยฅยบu.
ยซรโยชbยฑw ยซโJLOUโน ยซโLuร
v ยฐNU ยฑs รโq ยฑBMl ยฑMโZ โโยซโW ยซโโdรOโUโน ยซโฯOdยฅW รยซโขcยธร ยขฯUรโ รFW
รฎeยซร ยซโLUยก รโฅw 1 โโd.
2 ยขQรbร ยฑs ยดbร ยขdรOV โขUยฑq ยซโLdยฎ` ร{Fw รKDUโคOW ยขโซX ยฑยชdร ยซโINuโฆ รลรยธโ ยขโซX โ uโฅW ยซโโยชUยธ.
3 ยซ{GDw ยดKv โยธ ยซโโAGOq/ยซรนยฅIUยท ยฃr ยซ{GDw ยดKv โยธ ยซโINuโฆ รยซโ โโซw ยธโโ ยซโโโซJr โ w ยซโโยชUยธ ยฑs
รฎรถโฐ โHNU โ w ยซยขฯUร ยดJf ยดIUยธยป ยซโยบUยดW รยซรLโซw ยฐโbโ o รLOW ยฑs ยซโLUยก ยขJHw โ MฯUร รยซโขb (1) ยฑs
โ uโฅW ยซโโยชUยธ. โยจKIw ยธโโ ยซโโโซJr โ w ยซโโยชUยธ รยซยขdรw รLOW โ MฯUร รยซโขb (1) ยฑs ยซโLUยก ยขยชdร ยฑs
ยฑยชdร ยซโINuโฆ. รด ยขMโEdร โKLRยฎd ยซโCuzw ยซ_รฎCd โโซOs ยขuรn รยฑOCt.
4 โรรHw ยขAGOq ยซโฯNUโ รยซโ BKw ยงNUโ ยขโซCOd ยซโINuโฆ ยดs ยฑBbยธ ยซโโOUยธ ยซโJNdยฐw รยซยขdรw ยซโฯNUโ โLbโฆ
51 ลรOIW.
5 รdยธร ยซโยชDuโฆ 3 รยซยขdรw รq ยฑโซKuโฐ โโยซโW ยซโโdรOโUโน ยซโฯOdยฅW โOโbโ o ยฑs ยซโฯNUโ. โรรHw ยขAGOq
ยซโฯNUโ.
6 ยซยฎDHw รฎeยซร ยซโLUยก ยงObยซร รยซยฑKยตOt ยฐLUยก ยดcยป.
7 ยซยขโFw ยซโยชDuโฆ 3 รยซรLโซw โKLUยก ยฐUโโbโ o ยฑs โ uโฅW ยซโLUยก ยซโยบUรฎs รโยฅCUร ยฑยชdร ยซโINuโฆ. รdยธร ยซโFLKOW
ยฐUรโยชbยซร รฎeยซร ยฑUยก ยดcยป. รORลร โโp โโv โโยซโW ยฌยฃUยธ ยซโโdรOโUโน ยซโฯOdยฅW.
{LUร ยซโฯNUโ รด ยฅALq โยดLUโฐ ยซรนร
รถโขUโน ยซโMUยขฯW ยดs รuยก ยซโโAGOq โคโOฯW ยซโโdรOโUโน ยซโฯOdยฅW โ w
โขUโW ยดbร ยซโIOUร ยฐFLKOW โโยซโW ยซโโdรOโUโน ยซโฯOdยฅW ยฐAJq ยฑMโEr.
service and customer care
โIf the cord is damaged it must, for safety reasons, be replaced by Kenwood or
an authorised Kenwood repairer.
UK
If you need help with:
โusing your espresso machine
โservicing or repairs (in or out of guarantee)
๎call Kenwood Customer Care on 023 9239 2333. Have your model
number ready - it's on the underside of your espresso.
spares
๎call 0870 2413653
other countries
โContact the shop where you bought your espresso.
โDesigned and engineered by Kenwood in the UK.
โMade in China.
IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE
PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2002/96/EC.
At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste.
It must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or to
a dealer providing this service.
Disposing of a household appliance separately avoids possible negative
consequences for the environment and health deriving from inappropriate disposal
and enables the constituent materials to be recovered to obtain significant savings
in energy and resources. As a reminder of the need to dispose of household
appliances separately, the product is marked with a crossed-out wheeled dustbin.
guarantee (UK only)
If your espresso goes wrong within one year from the date you bought it, we
will repair or replace it free of charge provided:
โyou have not misused, neglected or damaged it;
โit has not been modified (unless by Kenwood);
โit is not second-hand;
โit has not been used commercially;
โyou have not fitted a plug incorrectly; and
โyou supply your receipt to show when you bought it.
This guarantee does not affect your statutory rights.
38
28
8 ยซ{GDw ยดKv โยธ ยซโINuโฆ โBV รLOW รUโ OW ยฑs ยซโINuโฆ (รLOW โOยบX รโOdโฆ) -รโรด รOBโ` ยฑcยซโ ยซโINuโฆ
{FOHUร. โ w โขUโW ยขCOd รLOW ยฑs ยซโINuโฆ โOยบX รโOdโฆ, ยซ{GDw ยดKv โยธ ยซโโAGOq/ยซรนยฅIUยท รนยฅIUยท
ยขAGOq ยซโฯNUโ. ยซโฯbรโฐ ยซโโUโw ยฅFโโd ยฑdยงFUร โHโdโฆ ยขAGOq โยธ ยซโINuโฆ โโโซCOd รLOUโน ยฑยชโKHW ยฑs
ยซโINuโฆ.
9 ยซโคโEdร โLbโฆ 03 ยฃUโคOW ยฃr โโยฅKw โขUยฑq ยซโLdยฎ` ยฐuยซรDW โHt โโv ยซโOยบUยธ.
โรb ยขJuร โฅMUโ รLOW ยฑs ยซโLUยก ยดMb โโยซโW โขUยฑq ยซโLdยฎ`: ยฅFโโd โโp โยฑdยซร ยฉโOFOUร.
01รนโยซโW ยซโINuโฆ ยซโLยบโยชbยฑW ยดs โขUยฑq ยซโLdยฎ`, ยซรKโw ยซโdยซโ FW ยซโLuยงuลโฆ ยดKv ยซโLIโi ยฐโซOY ยฅยบโId
ยฉdโ NU ยดKv ยซโLdยฎ` . โยฐIw ยซโdยซโ FW โ w โฅcยซ ยซโLu{l ยฃr ยซรKโw ยซโuโขbโฆ รโรฎdยงw ยซโโซโuยป
ยซโLยบโยชbยฑW .
โฅUร
ยฅโซcยธ โโยซโW โขUยฑq ยซโLdยฎ` โยฃMUยก ยขโซbยฅb รโขOHW ยซโINuโฆ โร ยซโโยชUยธ - โ Ib ยฅโBUยดb ยซโโยชUยธ
รยฅยบโV โp โขdรรUร.
โโโซCOd ยซโINuโฆ ยฐUรโยชbยซร โรOUโ ยซโINuโฆ ยซโฯUโฅeโฆ
โฅUร
โ w โขUโW ยซรโยชbยซร ยซโLdยฎ` ยซโยชUโ ยฐโโซCOd โ MฯUร รยซโขb ยฑs ยซโINuโฆ โโโซCOd โ MฯUร ยฑs ยซโINuโฆ
ยฐuยซรDW โขโuยป ยซโINuโฆ, โ Ls ยซโCdรยธร โโยซโW โร ยฐIUยฅU โโซโuยป ยซโINuโฆ ยดs ยซโLMDIW ยซโLโซODW ยฐLยชdร
ยซโINuโฆ. ยฑs ยซโCdรยธร ยซโIOUร ยฐNcร ยซโยชDuโฆ โโฯMV ยขยบdยป ยซโLUยก ยฑs โขUยฑq ยซโLdยฎ` รโยฅCUร โKโซBuโฐ
ยดKv โโ Cq โลยซยก. ยขuรฎw ยซโโซcยธ โขOY รb ยขdยขHl ลยธยงW โขdยซยธโฆ โฅcร ยซโLMDIW.
1 รยชMw ยซโฯNUโ ยฑยบโIUร โขยบV ยซโยชDuยซโน ยซโLโOMW โ w ร
HโซW 18 ยฑl ยขdรOV ยซโLdยฎ` ยซโBGOd โ w โขUยฑq
ยซโLdยฎ`.
2 ยฐFb ยซรดโคโNUยก ยฑs ยดLKOW ยซโโยบยชOs ยซโLยบโo โKฯNUโ, โโยฅKw โขUยฑq ยซโLdยฎ` ร{Fw รOf ยซโINuโฆ ยซโฯUโฅeโฆ
โ w ยซโLdยฎ` ยฑl ยซโโQรb ยฑs ยขuยงOt ยซโJOf ยฐDdยฅIW ร
โซOโซW .
3 ยซ{GDw ยดKv ยซโJOf ยฐUยขฯUร รUลธ ยซโLdยฎ` ยฑl ยซโโQรb ยฑs ยซโโBUโ ยซ_ยฉdยซยท ยซโuยธรOW ยฐUโฯUโคV ยซโbยซรฎKw
โKLdยฎ`.
4 ยฅฯV ร{l รOf ยซโINuโฆ ยฐAJq ยฑdรeร รร
โซO` ลยซรฎq ยซโLdยฎ` .
5 ยธรโw โขUยฑq ยซโLdยฎ` โ w ยฑยชdร ยซโINuโฆ ยฃr โHOt โโv ยซโOLOs โKโQรb ยฑs รHKt โ w ยฑu{l ยซโโโโOX ยฐAJq
ร
โซO` .
6 ยขUยฐFw รฎDuโน "ยขโซCOd ยซโINuโฆ ยซรนรโdยฅยบu".
ยฑรถโขEW -ยซรโยชbยฑw โรOUโ ยซโINuโฆ ยซโฯUโฅeโฆ ยซโLโuยซโ IW ยฑl ยฑFUยฅOd ESE.
โยซยขโFw ลยซzLUร ยซโยชDuยซโน ยซโLu{โซW ยดKv ยดKโW โรOUโ ยซโINuโฆ ยซโฯUโฅeโฆ โKโซBuโฐ ยดKv
ยฑFKuยฑUโน โขuโฐ ยซโDdยฅIW ยซโBโซOโซW โJOHOW ร{l โรOUโ ยซโINuโฆ ยซโฯUโฅeโฆ ลยซรฎq
ยซโLdยฎ`.
โโโซCOd ยธยจuโฆ ยซโโซKOV โKJUยฐuยขAOMu
โขCdร รNuโฆ ยซรนรโdยฅยบu โขยบV ยซโยชDuยซโน ยซโLu{โซW โ OLU รโo.
ยขKLO` -โโโซCOd โรโd ยฑs โ MฯUร รUยฐuยขAOMu, โขCdร โรรดร รLOW ยซโINuโฆ ยซโLDKuยฐW ยฃr โ w ยซโLdโขKW
ยซโMNUzOW โขCdร ยธยจuโฆ ยซโโซKOV โโโซCOd ยซโJUยฐuยขAOMu.
1 ยขQรbร ยฑs รยงuล ยฑUยก โ w ยซโยชeยซร.
2 ยขQรbร ยฑs โโขJUร โยจรถโ ยธโโ ยซโโโซJr โ w ยซโโยชUยธ.
3 ยซ{GDw ยดKv โยธ ยซโโAGOq/ยซรนยฅIUยท รรuยท ยฅCwยก ยซโLRยฎd ยซโCuzw ยซโยชUโ ยฐUโeยธ ยฐUโKuร ยซโโdยขIUโw.
ยซ{GDw ยดKv โยธ ยซโโยชUยธ รรuโ ยฅuยฑi ยซโLRยฎd ยซโCuzw ยซโยชUโ ยฐUโโยชUยธ ยฐUโKuร ยซ_โขLd.
5 ยซโคโEdร โโซOs ยฃโUโน ยซโCuยก ยซ_โขLd ยฐAJq ยฑยบโLd รโโp โยฎUยธโฆ โโv รร
uโฐ ยซโฯNUโ โโv ลยธยงW ยซโโซdยซยธโฆ
ยซโBโซOโซW.
6 ยซยฑKยตw ยซโbรยธโ ยงezOUร ยฐUโโซKOV -รb ยฅeลยซล โขฯr ยซโโซKOV _รโd ยฑs ยฃรถยฃW โ{FUยท โcโp ยซรฎโUยธร ลรยธโ
ยฐโซฯr ยฑMUรV. รLdยงl, ยซรโยชbยฑw 04 โโv 06 ยฑq ยฑs ยซโโซKOV โJq โ MฯUร รUยฐuยขAOMu.
โยซโโซKOV ยซโโUยธล รKOq ยซโbรr ยฅFDw โโ Cq ยซโMโUzZ.
7 ยซยฑยบJw ยซโbรยธโ โ w โโขbร ยฅbยฅp ร{Fw ยซโHuโฅW โ w ยซโโซKOV ยขQรbร ยฑs ยดbร ยซยธยขHUลธ ยซโโซKOV โยดKv ยฑs
ยซโuร
KW ยซโLuยงuลโฆ โ w ยซโHuโฅW .
8 ยซโ โโซw ยธโโ ยซโโโซJr โ w ยซโโยชUยธ ยดs ยฉdยฅo โHNU โ w ยซยขฯUร ยดJf ยดIUยธยป ยซโยบUยดW. รOโbโ โขฯr ยซโโซKOV
โ w ยซรดโลยฅUล รยขโJuร ยซโdยจuโฆ . ยซ{โDw ยซยธยขHUลธ ยซโbรยธโ ยฑl ยซโโQรb ยฑs ยฐIUยก ยซโHuโฅW ยขโซX รD` ยซโโซKOV.
ยฐFb 02 โโv 52 ยฃUโคOW ยฅโโซuโฐ ยซโโซKOV โโv ยฐยชUยธ รยขโJuร ยซโdยจuโฆ.
9 โรรHw ยซโโยชUยธ ยฑs รฎรถโฐ โn ยธโโ ยซโโโซJr โ w ยซโโยชUยธ โ w ยซยขฯUร ยดIUยธยป ยซโยบUยดW.
โยฅโซcยธ ยขdโ ยซโKโs โขโv ยฅGKw โขOY ยฅHยบb ยฑcยซโ ยซโINuโฆ.
01ยซ{GDw ยดKv โยธ ยซโโยชUยธ.
11ร
โw ยธยจuโฆ ยซโโซKOV โ w ยซโHMUยงOs ยซโโw ยขโซโuร ยดKv รNuโฆ ยซรนรโdยฅยบu. โโโซCOd ยซโINuโฆ ยฐUโโซKOV, ยซรHKw
โ uโฅW ยธยจuโฆ ยซโโซKOV รโ{OHw โ Ij ยซโโซKOV ยซโLยบยชs.
โฅUร -ยฅโซcยธ ยขAGOq โ uโฅW ยซโโยชUยธ โHโdโฆ โยฑMOW โยฉuโฐ ยฑs ลรOIโOs (2) โ w ยซโLdโฆ ยซโuยซโขbโฆ รLU ยฅฯV ยดKOp
โยฅCUร ยขMEOn ยซโHuโฅW ยฐFb ยซรดรโยชbยซร.
21ยซ{GDw ยดKv โยธ ยซโโAGOq/ยซรนยฅIUยท รนยฅIUยท ยขAGOq ยซโฯNUโ.
ยซโJLOW โขฯr ยซโLdยฎ` รรX ยซโBV ยซโโIdยฅโw
1 โ MฯUร โรโdยฅยบu (04 ยฑq) 1 โ MฯUร 21 ยฃUโคOW
2 โ MฯUร (รq โ MฯUร 04 ยฑq) 2 โ MฯUร 52 ยฃUโคOW
1 โ MฯUร รโOd ยฑs ยซโINuโฆ (521 ยฑq) 1 โ MฯUร 23 ยฃUโคOW
2 โ MฯUร รโOd ยฑs ยซโINuโฆ (รq โ MฯUร 521 ยฑq) 2 โ MฯUร 56 ยฃUโคOW
โโโซCOd รNuโฆ ยซรนรโdยฅยบu ยฐFb ยขโซCOd ยธยจuโฆ ยซโโซKOV
โฅUร
ยฅโซcยธ โโยซโW โขUยฑq ยซโLdยฎ` ยดs ยฑu{Ft โ uยธ ยซรดโคโNUยก ยฑs ยซรโยชbยซร รโขOHW ยซโโยชUยธ.
โ w โขUโW ยขโซCOd รNuโฆ ยซรนรโdยฅยบu ยฐFb ยขโซCOd ยธยจuโฆ ยซโโซKOV, โ ยบuยท ยขโซโUยงOs โโv ยซโโยชKh ยฑs โร
รLOW ยฑuยงuลโฆ ยฑs ยซโLUยก ยฎbยฅb ยซโยบยชuโคW โขOY รb ยฅโยบโV โ w โขdโ ยซโINuโฆ. รยขKp โฅw ยซโDdยฅIW:
1 โรรHw ยขAGOq โยธ ยซโโยชUยธ.
2 ยขQรbร ยฑs รยงuล ยฑUยก โ w ยซโยชeยซร ยฃr {Fw ลรยธโ ยขโซX โ uโฅW ยซโโยชUยธ.
3 ยซโ โโซw ยธโโ ยซโโโซJr โ w ยซโโยชUยธ ยฑs รฎรถโฐ โHNU โ w ยซยขฯUร ยดJf ยดIUยธยป ยซโยบUยดW ยฃr ยซ{GDw ยดKv โยธ
ยซโINuโฆ (รuยท ยฅยชdร ยซโLUยก/ยซโโยชUยธ ยฑs โ uโฅW ยซโโยชUยธ). ยซโคโEdร โโซOs รยฑOi ยซโLRยฎd ยซโCuzw ยฐUโKuร
ยซ_รฎCd ยฃr โยจKIw ยธโโ ยซโโโซJr โ w ยซโโยชUยธ รโรรHw ยขAGOq โยธ ยซโINuโฆ.
4 ยซโคโEdร โHโdโฆ โ{Uโ OW ยฑs ยซโuรX โโซOs โ{Uยกโฆ ยซโLRยฎd ยซโCuzw ยฐUโKuร ยซ_รฎCd ยฐAJq ยฃUยฐX. ยดMb
ยซโuร
uโฐ โโv โฅcร ยซโLdโขKW ยฅBโ` ยซโฯNUโ ยงUโฅeยซร โโโซCOd ยซโINuโฆ.
ยซโโMEOn
โ uโฅW ยซโโยชUยธ
รโq ยขMEOn โ uโฅW ยซโโยชUยธ, ยซรLโซw ยฐยชdรร รLOW ยฑs ยซโLUยก ยซโยบUรฎs ยฑs ยซโHuโฅW โKLยบUยดbโฆ โ w ยดLKOW
ยซโโMEOn. ยฅฯV ยซโIOUร ยฐNcร ยซโยชDuโฆ โ uยธ ยซรโยชbยซร รโขOHW ยซโโยชUยธ. รยขKp โฅw ยซโDdยฅIW:
1 ยขQรbร ยฑs รยงuล ยฑUยก โ w ยซโยชeยซร ยฃr {Fw ลรยธโ ยขโซX โ uโฅW ยซโโยชUยธ.
2 โรรHw ยขAGOq โยธ ยซโโยชUยธ.
3 ยซโ โโซw ยธโโ ยซโโโซJr โ w ยซโโยชUยธ ยดs ยฉdยฅo โHNU โ w ยซยขฯUร ยดJf ยดIUยธยป ยซโยบUยดW.
4 ยซ{GDw ยดKv โยธ ยซโINuโฆ รยฎGKOt โLbโฆ 01 ยฃuยซร ยขIdยฅโUร โKยบLUร ยฐยชdรร ยซโLUยก ยฑs โ uโฅW ยซโโยชUยธ.
5 โรรHw ยขAGOq โยธ ยซโINuโฆ ยฃr โโขJLw โยจรถโ ยธโโ ยซโโโซJr โ w ยซโโยชUยธ ยฑs รฎรถโฐ โHNU โ w ยซยขฯUร ยดIUยธยป
ยซโยบUยดW.
6 ยซ{GDw ยดKv โยธ ยซโโAGOq/ยซรนยฅIUยท รนยฅIUยท ยขAGOq ยซโฯNUโ.
โรโq ยซโโMEOn ยซรน{Uโ w, ยซโ BKw ยซโฯNUโ ยดMb ยฑBbยธ ยซโโOUยธ ยซโJNdยฐw รยซยขdรOt ยฅโdล.
โยฅโซcยธ ยจLd ยซโฯNUโ โ w ยซโLUยก.
โรด ยขGยบKw โร ยฑs ยซ_ยงeยซยก โ w ยจยบUโW ยซ_ยฉโUโ.
โ uโฅW ยซโโยชUยธ
1 โ Jw ยซโHuโฅW ยดs ยฉdยฅo โHNU โ w ยซยขฯUร ยดIUยธยป ยซโยบUยดW ยฃr ยซยจยบKONU ยงObยซร. ยขQรOb ยฑs ยดbร ยซโคยบbยซล ยซโHโโซUโน
ยซโโรถร 3 ยซโLAUยธ โโONU . โ w โขUโW ยซโโซUยงW, ยฅLJMp โโยซโW ยซรดโคยบbยซล ยฐuยซรDW ลยฐuโ.
2 โคEHw โโคโuยป ยซโโยชUยธ. ยขQรbร ยฑs ยดbร ยซโคยบbยซล โคNUยฅW ยซ_โคโuยป.
3 ยซยธยฐDw ยซโHuโฅW ยฑdโฆ โรฎdร โ w ยฑu{FNU โ w โโคโuยป ยซโโยบKOr.
ยซโยชeยซร รยซโGDUยก ยซโFKuร รโขUยฑq ยซโLdยฎ`
โยซยจยบKw โฅcร ยซ_ยงeยซยก ยฃr ยซยฎDHONU รยซยขdรONU โJw ยขฯn.
ยซโLdยฎ` (ยซโLdยฎ` ยซโBGOd รยซโJโOd)
โยซยจยบKw ยซโLdยฎ` รยซยขdรOt โJw ยฅฯn ยฐFb รq ยซรโยชbยซร.
โยฐFb โขuยซโw 001 ยฑdโฆ ยซรโยชbยซร โโยฅKw ยซโโdรOโUโน ยซโฯOdยฅW ยดs ยซโLdยฎ` รโคEHOt ยงObยซร โขยบV ยซรนยธยฎUลยซโน
ยซโuยซยธลโฆ รดโขIUร.
โโโยฅKw ยซโGDUยก ยซโLuยงuล โ w ยซโฯeยก ยซโยบHKw ยฑs ยซโLdยฎ` ยฑs รฎรถโฐ โHt โ w ยซรดยขฯUร ยซโLโOs . โโยฅKw
ยงNUโ ยซโJdยฅLW ยฑs รฎรถโฐ รโซโt _ยดKv ยฑs ยซโฯUโคV ยซโยบHKw .
ยซโ BKw ยฑJuโคUโน ยงNUโ ยซโJdยฅLW ยดs ยฉdยฅo รโซV โขUยฎOW ยซโโโโOX โโv ยซโฯUโคV รโโยซโW ยซโIdโ
ยซโโรถรโOJw รยซโLdยฎ` ยซโLFbโคw . ยซยฎDHw ยซ_ยงeยซยก ยงObยซร.
โคEHw ยซโLdยฎ` ยซโLFbโคw โ w ยฑUยก รUรฎs ยฐUรโยชbยซร โ dยฎUโฆ . ยขQรbร ยฑs ยดbร ยซโคยบbยซล ยซโHโโซUโน
ยซโLuยงuลโฆ โ w ยซโLdยฎ` ยซโLFbโคw. โ w โขUโW ยซโโซUยงW, ยฅLJMp โโยซโW ยซรดโคยบbยซล ยฐuยซรDW ลยฐuโ . ยงHHw
ยซ_ยงeยซยก ยฃr โยดObร ยขdรOโNU ยฑl ยซโโQรb ยฑs ยขdรOโNU ยฐAJq ร
โซO`.
ยฑMBW ร{l ยซโHMฯUร รร
OMOW ยขฯLOl ยซโeยฅUลยซโน
โโโ dยจw ร
OMOW ยขฯLOl ยซโeยฅUลยซโน ยฐAJq ยฑMโEr. รโรถโขEOs ยดMb ยซยฑโรถยก ร
OMOW ยขฯLOl ยซโeยฅUลยซโน, รuยท
ยขFKu ยซโFuยซยฑW ยซโโซLdยซยก โ w รรj ร
OMOW ยขฯLOl ยซโeยฅUลยซโน รยขBโ` โขUโฅdโฆ ยฑs รฎรถโฐ ยซโHโโซW ยซโLuยงuลโฆ โ w
ยฑMBW ร{l ยซโHMฯUร.
1 ยซยจยบKONU ยฃr ยงHHONLU ยงObยซร.
ยฑยชdร ยซโINuโฆ
โยฐFb รq ยฑdโฆ ยซรโยชbยซร ยขQรbร ยฑs โคEUโ W โฅcร ยซโLMDIW รโโคNU รฎUโOW ยฑs โร โขโuยป รNuโฆ.
ยซยฑยบโซw ยฑยชdร ยซโINuโฆ โโMEOHt รโขยบV ยซโCdรยธโฆ โคHcร ยซรนยงdยซยก ยซโโUโw โโMEOn ยซโLยชdร ยฐAJq ยงOb.
ยซโHAq โ w ยซโโซHUรฟ ยดKv โคEUโ W โฅcร ยซโLMDIW รORยฃd ยดKv ยงuลโฆ ยซโINuโฆ ยซโLโซCdโฆ รรb ยฅโKn ยซโuโขbโฆ.
1 ยฐUรโยชbยซร ยฑHp ยฐdยจw , โ Jw ยฑยบUยฑOd ยซโโdยจw ยซโโw ยขLยบp ยฑยชdร ยซโINuโฆ โ w ยฑu{FNU (รด ยขeยฅKw
ยซโGDUยก ยซโbยซรฎKw).
2 โคEHw ยซโLMDIW ยฐIDFW รLUโ ยธยฉโW.
3 โคEHw ยซโLยชdร ยซโLeยซโฐ ยงObยซร โ w ยฑโซKuโฐ ยฑUยก รร
Uยฐuร รUรฎs ยฐUรโยชbยซร โ dยฎUโฆ. ยซยฎDHw ยซโLยชdร ยงObยซร.
ยขQรbร ยฑs ยดbร ยซโคยบbยซล ยซโHโโซUโน, โ w โขUโW ยซโCdรยธโฆ ยซรโยชbยฑw ลยฐuรUร รนโยซโW โร ยซโคยบbยซล.
4 ยซยขโFw ยซโยชDuยซโน ยซโยบUยฐIW ยฐโdยขOV ยฑFJuโ รนยดUลโฆ ยขdรOV ยซโLยชdร.
ยซโHAq โ w ยขMEOn ยฑยชdร ยซโINuโฆ รยซโLdยฎ` รโ IUร โรปยธยฎUลยซโน ยซโLuร
uโ W ยฅRลร โโv รรn รdยฅUร
ยซโCLUร.
๎
๎
๎
๎
๎
๎
๎
๎
๎
๎
๎
๎
๎
18
รโq ยซโIdยซยกโฆ, ยซโdยงUยก รKV ยซโBHโซW ยซ_รโv โFdรท ยซโBuยธ
รโq ยซรโยชbยซร ยซโฯNUโ โKLdโฆ ยซ_รโv
1 ยซรdzw ยซโโFKOLUโน ยซโโUโOW รยซโขโHEw ยฐNU โรถรโยชbยซยฑUโน ยซโLยบโIโKOW ยซโLdยงFOW.
2 โโยฅKw ยฑJuโคUโน ยซโโGKOn รโยฅW ยฑKBIUโน.
3 ยซยจยบKw ยซ_ยงeยซยก ยซโLยบLuร ยฐGยบKNU: ยธยซยงFw รยบr "ยซโโMEOn".
4 ยซยจยบKw ยซโฯNUโ ยงObยซร ยฐuยซรDW ยขOUยธ ยฑUยก โคEOn: ยธยซยงFw รยบr "รโq ยขโซCOd ยซโINuโฆ โKLdโฆ ยซ_รโv".
โยบรถยฑโp
โยฅโซcยธ โโยซโW โขUยฑq ยซโLdยฎ` โยฃMUยก ยขยชLOd ยซโINuโฆ โร รฎรถโฐ โ โdโฆ ยขโซCOd ยซโโยชUยธ ?โ Ib ยฅโBUยดb ยซโโยชUยธ
รยฅยบโV โp โขdรรUร.
โยขuรฎw ยซโโซcยธ โขโv รด ยขBUยฐw ยฐโซdรโ โคโOฯW:
โโยซ_ยงeยซยก ยซโยบUรฎMW รยขโCLs โ uโฅW ยซโโยชUยธ รโขUยฑq ยซโLdยฎ` รยฑยชdร ยซโINuโฆ.
โโยซโโยชUยธ ยซโยชUยธร ยดs ยฉdยฅo โ uโฅW ยซโโยชUยธ โร ยซโINuโฆ ยซโยชUยธยงW ยดs ยฑยชdร ยซโINuโฆ.
โโยฐIw ยดKv ยซ_ยฉHUโฐ ยฐFObยซร ยดs ยซโฯNUโ. รLU ยฅโซcยธ โยฅCUร ยขdโ ยซโยบKp ยซโJNdยฐw ยฑโbโOUร โ w โขUโW รยงuล ยฉHq
โ Ib ยฅMโeยดt.
โยฅโซcยธ ยซรโยชbยซร ยซโฯNUโ โ w โขUโW ยขKHt. โ w ยฑโq โฅcร ยซโโซUโW ยฅฯV โ โซh ยซโฯNUโ โร โร
รถโขt: ยธยซยงFw
รยบr "ยซโBOUโคW รยธยดUยฅW ยซโFLรถยก".
โยฅโซcยธ ยจLd ยงยบr ยซโฯNUโ โ w ยซโLUยก โร ยซโยบLUร ยฐโKq ยซโยบKp ยซโJNdยฐw โร ยซโIUยฐf ?โ Ib ยขBUยฐOs ยฐBbยฑW
รNdยฐUzOW.
โยซโ BKw ยซโฯNUโ ยดs ยฑBbยธ ยซโโOUยธ ยซโJNdยฐw:
โโรโq ยขFโยตW ยซโฯNUโ ยฐUโLUยก
โโรโq ยดLKOW ยซโโMEOn
โโยฐFb ยซรโยชbยซร ยซโฯNUโ.
โยฅโซcยธ ยขdโ ยซโฯNUโ ยฑNLรถร โยฃMUยก ยซโโAGOq.
โรด ยขยบLโซw โKยบKp ยซโJNdยฐw ยฐLรถยฑยบW ยซ_ยงeยซยก ยซโยบUรฎMW.
โโฅcยซ ยซโฯNUโ ยจOd ยฑBLr โรถรโยชbยซร ยฐuยซรDW โยฎยชUโ (ยฐLU โ w โโp ยซ_ยฉHUโฐ) ยฐIbยธยซโน ยดIKOW โร โขยบOW
โร ยงยบbยฅW ยฑMยชHCW โร ลรร รฎโdโฆ รยฑFdโ W ยฐUรโยชbยซร ยซโฯNUโ, โรด โ w โขUโW ยซรนยฎdยซยท ยดKONr โร ยซโโuยงOt
ยฑs รโq ยฎยชh ยฑยบRรโฐ ยดs รรถยฑโNr.
โยฅฯV ยฑรถโขEW ยซ_ยฉHUโฐ โKโQรb ยฑs ยดbร ยดโโNr ยฐUโฯNUโ.
โยซรโยชbยฑw ยซโฯNUโ โ Ij โรบยจdยซรท ยซโLMeโOW ยซโLยชBh โNU. โs ยขโโซLq ยฎdรW doowneK โยฅW ยฑยบยตuโOW
โ w โขUโW ยซรโยชbยซร ยซโฯNUโ ยฐDdยฅIW ยจOd ร
โซOโซW, โร ยดbร ยซรดยฑโโUโฐ โKโFKOLUโน ยซโLcรuยธโฆ.
โฅUร
โรด ยขยบโยชbยฑw ยซโฯNUโ ลรร ยขFโยตโt ยฐUโLUยก -รOโยบโV โโp โ w ยซโขโdยซโ ยซโLCยชW.
โโขUโ Ew ยดKv ลยธยงW โขdยซยธโฆ ยซโฯNUโ ยฐโซOY ยขJuร โยดKv ยฑs 0 (ร
Hd) ลยธยงW ยฑยตuยฅW -รโ w โขUโW ยดbร
ยซรดโโeยซร ยฐcโp รuยท ยขโฯLb โยฅW รLOW ยฑs ยซโLUยก ยฑuยงuลโฆ ลยซรฎq ยซโฯNUโ ยฑLU ยฅMโZ ยดMt ยขKn ยซโฯNUโ.
โยฅโซcยธ ยซรโยชbยซร ยซโฯNUโ ยฐbรร ร
OMOW ยขฯLOl ยซโeยฅUลยซโน รยฑMBW ร{l ยซโHMฯUร.
รโq ยขuร
Oq ยซโฯNUโ ยฐLBbยธ ยซโโOUยธ ยซโJNdยฐw
โยขQรbร ยฑs ยขLUยฃq ยฑuยซร
HUโน ยซโLBbยธ ยซโJNdยฐw ยฑl ยซโLuยซร
HUโน ยซโLu{โซW ยดKv ยซโฯUโคV ยซโยบHKw โKฯNUโ.
โโฅcยซ ยซโฯNUโ ยฑโuยซโ o ยฑl ยขuยงONUโน ยซรดยขโซUล ยซ_รยธรยฐw CE/801/4002 ยซโยชUร
W ยฐUโโuยซโ o ยฑl ยซโLโDKโUโน
ยซโJNdรยฑGMUยฉOยบOW รรcโp ยขMEOLUโน ยซรดยขโซUล ยซ_รยธรยฐw ยธรr 5391/4002 ยฐโUยธยฅa 72/01/4002
รยซโยชUร
W ยฐLFUยฅOd ยซโLuยซล ยซโLโรถยฑยบW ยฑl ยซ_ยจcยฅW.
ยซรโJAUยท ยงNUโ รNuโฆ ยซรนรโdยฅยบu ยฑs doowneK
รฎeยซร ยฑUยก ยฑโโซdโ (รUยฐq โKHp รยซโโdรOV)
ยซโGDUยก ยซโFKuร
ยฑIโi ร
GOd รฎUโ ยฐHuโฅW ยซโโยชUยธ
โโคโuยป ยซโโยชUยธ
โ uโฅW ยซโโยชUยธ
ยฑยชdร ยซโINuโฆ
รdโ ยซโโโซJr โ w ยซโโยชUยธ
ยฑdยฎ` ร
GOd โBV (1) โ MฯUร โร รOf รNuโฆ
โยบUร
ยฑdยฎ` รโOd โBV (2) โ MฯUร โ Ij
โยธ ยซโINuโฆ
ยซโLRยฎd ยซโCuzw ยซโยชUโ ยฐฯUโฅeยฅW ยซโINuโฆ
โยธ ยซโโAGOq/ยซรนยฅIUยท
ยซโLRยฎd ยซโCuzw ยซโยชUโ ยฐฯUโฅeยฅW ยซโโยชUยธ
โยธ ยซโโยชUยธ
ร
OMOW ยขฯLOl ยซโeยฅUลยซโน
ยดuยซยฑW
ยฑMBW ร{l ยซโHMฯUร
ยฑKFIW ยซโIOUโ/ยฑbโ ยซโINuโฆ
โขUยฑq ยซโLdยฎ`
ยธยซโ FW ยขHdยฅm ยซโLdยฎ`
ร
OMOW ยขbโ ยตW ยซโHMฯUร
รโq ยขโซCOd ยซโINuโฆ โKLdโฆ ยซ_รโv
1 ยขQรbร ยฑs รHq ยธโโ ยซโโโซJr โ w ยซโโยชUยธ ยฑs รฎรถโฐ โHNU โ w ยซยขฯUร ยดIUยธยป ยซโยบUยดW (รด ยขHdยฉw โ w โHNU
ยฐIuโฆ).
2 ยซยธโ Fw ยซโGDUยก ยซโFKuร ยฃr ยซรฎdยงw รฎeยซร ยซโLUยก รยซยฑKยตOt ยฐLUยก ยฐUยธล. ยฅโซcยธ ยฑqยก ยซโยชeยซร ยฐFb ยฑยบโuร ยซโโซb
ยซ_รBv รยซโLAUยธ โโOt ยฐUโFรถยฑW "XAM". รยฐDdยฅIW โรฎdร, ยฅLJMp ยธโ l ยซโGDUยก ยซโFKuร รยขFโยตW รฎeยซร ยซโLUยก
โ w ยฑu{Ft.
โโคuร
v ยฐUรโยชbยซร ยฑUยก ยฑdยฎ` โขOY ยฅMโZ รNuโฆ ยฑcยซรNU โโ Cq รโยฅCUร ยฅIKq ยฑs ยขJuร ยซโโdรOโUโน
ยซโฯOdยฅW. ยฅโซcยธ ยซรโยชbยซร ยฑUยก โ uยซยธ โร โร รUzq ยฌรฎd.
3 โยดObร ยขdรOV ยซโยชeยซร โ w ยฑu{Ft. ยขQรbร ยฑs ยขdรOโt โ w ยฑu{Ft ยฐAJq ร
โซO` ยฑl ยซโCGj ยฐAJq
ยฉHOn โโยซ โeร ยซ_ยฑd โKโQรb ยฑs ยซยขBUโฐ ยซโBLUร ยซโLuยงuล โ w รUลธ ยซโยชeยซร ยฑl รUลธ ยซโฯNUโ.
โฅUร
ยฅโซcยธ ยขAGOq ยซโฯNUโ ลรร ยขFโยตW ยซโยชeยซร ยฐUโLUยก. โรลร ยฑยบโuร ยซโLUยก ลยซรฎq ยซโยชeยซร ยฐLฯdล
ยซโคยชHU{t.
4 โยจKIw ยซโGDUยก ยซโFKuร.
5 ยซยฑยบJw ยซโLIโi ยซโBGOd รโยธยงโซw โ uโฅW ยซโโยชUยธ รนรฎdยซยงNU ยฃr {Fw รuยฐUร โรHKNU.
6 ยธรโw โขUยฑq ยซโLdยฎ` โ w ยซโฯNUโ ยฑs รฎรถโฐ ยขuยงONt โรHq ยฑยชdร ยซโINuโฆ รโHt โคUโขOW ยซโOLOs . {Fw
โขUรยฅW ยฐโซฯr ยฑMUรV โรHq โขUยฑq ยซโLdยฎ`.
7 รร
Kw ยซโฯNUโ ยฐLBbยธ ยซโโOUยธ ยซโJNdยฐw รยซ{GDw ยดKv โยธ ยซโโAGOq/ยซรนยฅIUยท, รuยท ยฅCwยก ยฑBโUร
ยซโeยธ ยฐUโKuร ยซโโdยขIUโw. รโ w ยซโuรX โคHยบt รOuยฑi ยซโLRยฎd ยซโCuzw ยซโยชUโ ยฐฯUโฅeยฅW ยซโINuโฆ ยฐUโKuร
ยซ_รฎCd. ยซโคโEdร โโซOs ยขuรn รยฑOi ยซโLRยฎd ยซโCuzw ยซ_รฎCd.
8 ยซโ โโซw ยธโโ ยซโโโซJr โ w ยซโโยชUยธ ยฑs รฎรถโฐ โHNU โ w ยซยขฯUร ยดJf ยดIUยธยป ยซโยบUยดW รยซ{GDw ยดKv โยธ
ยซโINuโฆ รยซยขdรw รLOW โ MฯUร รยซโขb ยฑs ยซโLUยก ยขยชdร ยฑs โ uโฅW ยซโโยชUยธ. โยจKIw ยธโโ ยซโโโซJr โ w ยซโโยชUยธ
รยซยขdรw รLOW โ MฯUร รยซโขb ยฑs ยซโLUยก ยขยชdร ยฑs ยฑยชdร ยซโINuโฆ โโv ยซโโซUรยฅW.
9 ยซ{GDw ยดKv โยธ ยซโINuโฆ รนยฅIUยท ยขbโ o ยซโINuโฆ, ยฃr ยซ{GDw ยดKv โยธ ยซโโAGOq/ยซรนยฅIUยท รนยฅIUยท ยขAGOq
ยซโฯNUโ.
01รdยธร โฅcร ยซโยชDuยซโน โ w โขUโW ยดbร ยซรโยชbยซยฑp โKฯNUโ ยฑMc ยดbโฆ โยฅUร ยฑCX.
ยซโโยบยชOs ยซโLยบโo โฯNUโ ยขโซCOd ยซโINuโฆ
โCLUร ร
V รNuโฆ ยซรนรโdยฅยบu โ w ลยธยงW ยซโโซdยซยธโฆ ยซโBโซOโซW ยฑs ยซโCdรยธร ยซโโยบยชOs ยซโLยบโo โuโขbโฆ
ยซโINuโฆ.
1 ยขQรbร ยฑs โโขJUร โยจรถโ ยธโโ ยซโโโซJr โ w ยซโโยชUยธ (โHONU โ w ยซยขฯUร ยดIUยธยป ยซโยบUยดW) รโยฅCUร ยซโโQรb ยฑs
รยงuล รLOW รUโ OW ยฑs ยซโLUยก โโยบยชOs 1 โร 2 โ MฯUร โขยบV ยซโโซUยงW.
2 ยธรโw ยซโLdยฎ` ยซโLDKuยป โ w โขUยฑq ยซโLdยฎ` (ยฐbรร ร{l ยซโINuโฆ ยฑl ยซโโQรb ยฑs ลรฎuโฐ ยซโKยบUร ยซโLuยงuล
โ w ยซโLdยฎ` โ w ยซโโฯuยฅn ยซโLuยงuล โ w โขUยฑq ยซโLdยฎ`). ยธรโw โขUยฑq ยซโLdยฎ` โ w ยซโฯNUโ ยฑs รฎรถโฐ
ยขuยงONt โรHq ยฑยชdร ยซโINuโฆ รโHt โคUโขOW ยซโOLOs . ยขQรbร ยฑs ยขdรOโt โ w ยฑu{Ft ยฐAJq ร
โซO`.
3 {Fw โ MฯUร ยขโซX โขUยฑq ยซโLdยฎ`. ยซรโยชbยฑw โคHf ยซโHMฯUร ยซโcร รOโr ยขIbยฅr ยซโINuโฆ โ Ot โKโQรb ยฑs
ยขยบยชOMt ยฑยบโIUร.
4 ยซ{GDw ยดKv โยธ ยซโโAGOq/ยซรนยฅIUยท รรuยท ยฅCwยก ยซโLRยฎd ยซโCuzw ยซโยชUโ ยฐUโeยธ ยฐUโKuร ยซโโdยขIUโw.
รโ w ยซโuรX โคHยบt รOuยฑi ยซโLRยฎd ยซโCuzw ยซโยชUโ ยฐฯUโฅeยฅW ยซโINuโฆ ยฐUโKuร ยซ_รฎCd. ยซโคโEdร โโซOs
ยขuรn รยฑOi ยซโLRยฎd ยซโCuzw ยซ_รฎCd.
5 ยซ{GDw ยดKv โยธ ยซโINuโฆ รรuยท ยฅCwยก ยซโLRยฎd ยซโCuzw ยซโยชUโ ยฐUโeยธ ยฐUโKuร ยซโโdยขIUโw รรOโr ร
V
ยซโLUยก ยซโยบUรฎs โ w ยซโHMฯUร. ยดMbยฑU ยฅโbโ ยซโLRยฎd ยซโCuzw ยซโยชUโ ยฐฯUโฅeยฅW ยซโINuโฆ โ w ยซโuยฑOi ยฐUโKuร
ยซ_รฎCd ยฑdโฆ โรฎdร, ยซ{GDw ยดKv โยธ ยซโINuโฆ รนยฅIUยท ยซโโbโ o.
6 โโยฅKw โขUยฑq ยซโLdยฎ` รยขUยฐFw ยซโยชDuยซโน โโโซCOd ยซโINuโฆ ยฐUรโยชbยซร โขโuยป ยซโINuโฆ โร โรOUโ ยซโINuโฆ
ยซโฯUโฅeโฆ.
โโโซCOd ยซโINuโฆ ยซรนรโdยฅยบu ยฐUรโยชbยซร โขโuยป ยซโINuโฆ
1 รยชMw ยซโฯNUโ ยฑยบโIUร โขยบV ยซโยชDuยซโน ยซโLโOMW โ w ร
HโซW 18.
2 ยขQรbร ยฑs รยงuล ยฑUยก โ w ยซโยชeยซร.
3 โขbลร ยซโLdยฎ` ยซโLDKuยป.
โยซรโยชbยฑw ยซโLdยฎ` ยซโBGOd โโโซCOd โ MฯUร รยซโขb ยฑs ยซโINuโฆ (โร ยดMb ยซรโยชbยซร โรOUโ ยซโINuโฆ
ยซโฯUโฅeโฆ) รยซรโยชbยฑw ยซโLdยฎ` ยซโJโOd โโโซCOd รuยฐOs.
4 โ{OHw ยซโINuโฆ ยฐUรโยชbยซร ยฑKFIW ยซโIOUโ ยซโLeรลโฆ ยฑl ยซโฯNUโ, ยฑKFIW รยซโขbโฆ โJq โ MฯUร, รUรร รD`
ยซโLKFIW ยฃr ยซ{GDw ยดKv ยซโINuโฆ ยฐdโ o ยฐUรโยชbยซร ยฑbโ ยซโINuโฆ. ยซยฑยบโซw ยซโINuโฆ ยซโLuยงuลโฆ โขuโฐ ยซโโซUโ W.
โยดMb ยฎdยซยก โขโuยป ยซโINuโฆ ยขQรbร ยฑs ยฑรถzLโNU โโโซCOd รNuโฆ ยซรนรโdยฅยบu.
โยฅโซcยธ ยซโCGj ยฐIuโฆ ยดKv โขโuยป ยซโINuโฆ โขOY ยฅRลร โโp โโv ยซโคยบbยซล ยซโLdยฎ` รรโยชdร ยซโINuโฆ ยฑs
ยซโLdยฎ` ยฐโjยก ยฎbยฅb รรโJuร ยซโJdยฅLW ยฐKuร ลยซรs. โยฑU โ w โขUโW ยซโCGj ยฐdโ o ยฎbยฅb ยดKv โขโuยป ยซโINuโฆ,
โ ยบuยท ยขยชdร ยซโINuโฆ ยฑs ยซโLdยฎ` ยฐยบdยดW ยฎbยฅbโฆ รรโJuร ยซโJdยฅLW โ UยขโซW ยซโKuร รยฅBโ` ยฑcยซโ ยซโINuโฆ
ยฑUzw.
5 ยธรโw โขUยฑq ยซโLdยฎ`. ยขQรbร ยฑs ลรฎuโฐ ยซโKยบUร ยซโLuยงuล โ w ยซโLdยฎ` โ w ยซโโฯuยฅn ยซโLuยงuล โ w โขUยฑq
ยซโLdยฎ`.
6 ยธรโw โขUยฑq ยซโLdยฎ` โ w ยฑยชdร ยซโINuโฆ. โHw โขUยฑq ยซโLdยฎ` โโv ยซโOLOs โKโQรb ยฑs รHKt โ w ยฑu{l
ยซโโโโOX ยฐAJq ร
โซO` .
โ{Fw โ MฯUร โร โ MฯUโคOs ยขโซX โขUยฑq ยซโLdยฎ` . โ w โขUโW ยขโซCOd รuยป รยซโขb ยฑs ยซโINuโฆ, {Fw
ยซโHMฯUร โรHq ยฑdรe ยฑยชdร ยซโINuโฆ.
7 ยซ{GDw ยดKv โยธ ยซโโAGOq/ยซรนยฅIUยท รยซโคโEdร โขโv ยขuรn ยซโLRยฎd ยซโCuzw ยซ_รฎCd ยซโยชUโ ยฐฯUโฅeยฅW
ยซโINuโฆ ยฃr ยซ{GDw ยดKv โยธ ยซโINuโฆ.
ยดdยฐw
๎
๎
๎
๎
๎
๎
๎
๎
๎
๎
๎
๎
๎
๎ก
๎ข
๎ฃ
๎ค
๎ฅ
๎ฆ
๎ง
๎
๎
๎
๎
Head Office Address:
Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK
www.kenwoodworld.com
Designed and engineered by Kenwood in the UK
Made in China 19636/1
Product specificaties
Merk: | Kenwood |
Categorie: | Koffiezetapparaat |
Model: | ES020 series |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Kenwood ES020 series stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Koffiezetapparaat Kenwood
5 Juni 2023
4 Mei 2023
4 Mei 2023
14 April 2023
30 Maart 2023
22 Maart 2023
17 Maart 2023
26 Februari 2023
7 Februari 2023
4 Februari 2023
Handleiding Koffiezetapparaat
- Koffiezetapparaat Electrolux
- Koffiezetapparaat Braun
- Koffiezetapparaat Bosch
- Koffiezetapparaat Philips
- Koffiezetapparaat IKEA
- Koffiezetapparaat Delonghi
- Koffiezetapparaat Indesit
- Koffiezetapparaat Panasonic
- Koffiezetapparaat AEG
- Koffiezetapparaat ATAG
- Koffiezetapparaat AEG Electrolux
- Koffiezetapparaat Bauknecht
- Koffiezetapparaat BEKO
- Koffiezetapparaat Etna
- Koffiezetapparaat Grundig
- Koffiezetapparaat Inventum
- Koffiezetapparaat Krups
- Koffiezetapparaat Miele
- Koffiezetapparaat Medion
- Koffiezetapparaat Quigg
- Koffiezetapparaat Quintezz
- Koffiezetapparaat Siemens
- Koffiezetapparaat Tefal
- Koffiezetapparaat Unold
- Koffiezetapparaat Whirlpool
- Koffiezetapparaat Zanussi
- Koffiezetapparaat Adler
- Koffiezetapparaat Aerobie
- Koffiezetapparaat Afk
- Koffiezetapparaat Alaska
- Koffiezetapparaat Alpina
- Koffiezetapparaat Ambiano
- Koffiezetapparaat Amica
- Koffiezetapparaat Animo
- Koffiezetapparaat Arcelik
- Koffiezetapparaat Arendo
- Koffiezetapparaat Ariete
- Koffiezetapparaat Aroma
- Koffiezetapparaat Ascaso
- Koffiezetapparaat Asko
- Koffiezetapparaat Astoria
- Koffiezetapparaat Autobar
- Koffiezetapparaat Barista
- Koffiezetapparaat Bartscher
- Koffiezetapparaat Baumatic
- Koffiezetapparaat Beem
- Koffiezetapparaat Bellarom
- Koffiezetapparaat Bellini
- Koffiezetapparaat Beper
- Koffiezetapparaat Bertazzoni
- Koffiezetapparaat Bestron
- Koffiezetapparaat Bezzera
- Koffiezetapparaat Bialetti
- Koffiezetapparaat Bifinett
- Koffiezetapparaat Blaupunkt
- Koffiezetapparaat Blokker
- Koffiezetapparaat Blomberg
- Koffiezetapparaat Bodum
- Koffiezetapparaat Bomann
- Koffiezetapparaat Boretti
- Koffiezetapparaat Bourgini
- Koffiezetapparaat Brandt
- Koffiezetapparaat Bravilor Bonamat
- Koffiezetapparaat Breville
- Koffiezetapparaat Buffalo
- Koffiezetapparaat Bugatti
- Koffiezetapparaat Bunn
- Koffiezetapparaat Butler
- Koffiezetapparaat Daalderop
- Koffiezetapparaat De Dietrich
- Koffiezetapparaat Delizio
- Koffiezetapparaat Demoka
- Koffiezetapparaat Domo
- Koffiezetapparaat Douwe Egberts
- Koffiezetapparaat Dualit
- Koffiezetapparaat Ecm
- Koffiezetapparaat Efbe-schott
- Koffiezetapparaat Elektra
- Koffiezetapparaat Elta
- Koffiezetapparaat Emerio
- Koffiezetapparaat Ernesto
- Koffiezetapparaat Espressions
- Koffiezetapparaat ETA
- Koffiezetapparaat Exido
- Koffiezetapparaat Exquisit
- Koffiezetapparaat Faema
- Koffiezetapparaat Fagor
- Koffiezetapparaat Fakir
- Koffiezetapparaat Farberware
- Koffiezetapparaat Fischer
- Koffiezetapparaat Fisher And Paykel
- Koffiezetapparaat Francis Francis
- Koffiezetapparaat Franke
- Koffiezetapparaat Frigidaire
- Koffiezetapparaat Fritel
- Koffiezetapparaat G3 Ferrari
- Koffiezetapparaat Gaggenau
- Koffiezetapparaat Gaggia
- Koffiezetapparaat Galanz
- Koffiezetapparaat Gastroback
- Koffiezetapparaat Gastronoma
- Koffiezetapparaat GE
- Koffiezetapparaat Gorenje
- Koffiezetapparaat Gourmetmaxx
- Koffiezetapparaat Graef
- Koffiezetapparaat Gutfels
- Koffiezetapparaat H.Koenig
- Koffiezetapparaat Hama
- Koffiezetapparaat Hanseatic
- Koffiezetapparaat Hario
- Koffiezetapparaat Hema
- Koffiezetapparaat Hendi
- Koffiezetapparaat Home Electric
- Koffiezetapparaat Hotpoint
- Koffiezetapparaat Ices
- Koffiezetapparaat Ideen Welt
- Koffiezetapparaat Ideeo
- Koffiezetapparaat Illy
- Koffiezetapparaat Ilve
- Koffiezetapparaat Inalsa
- Koffiezetapparaat Innova
- Koffiezetapparaat Isomac
- Koffiezetapparaat K-fee
- Koffiezetapparaat Kalorik
- Koffiezetapparaat Kenmore
- Koffiezetapparaat Keurig
- Koffiezetapparaat KitchenAid
- Koffiezetapparaat Klarstein
- Koffiezetapparaat Koenic
- Koffiezetapparaat Koenig
- Koffiezetapparaat Kogan
- Koffiezetapparaat Konig
- Koffiezetapparaat Korona
- Koffiezetapparaat Kuppersbusch
- Koffiezetapparaat La Pavoni
- Koffiezetapparaat Lakeland
- Koffiezetapparaat Lavazza
- Koffiezetapparaat Lelit
- Koffiezetapparaat Lifetec
- Koffiezetapparaat Livoo
- Koffiezetapparaat Logik
- Koffiezetapparaat Maestro
- Koffiezetapparaat Magefesa
- Koffiezetapparaat Magic Chef
- Koffiezetapparaat Magimix
- Koffiezetapparaat Makita
- Koffiezetapparaat Maxwell
- Koffiezetapparaat Melissa
- Koffiezetapparaat Melitta
- Koffiezetapparaat Mesko
- Koffiezetapparaat Mestic
- Koffiezetapparaat Mia
- Koffiezetapparaat Micromaxx
- Koffiezetapparaat Moccamaster
- Koffiezetapparaat Morphy Richards
- Koffiezetapparaat Moulinex
- Koffiezetapparaat MPM
- Koffiezetapparaat Mr Coffee
- Koffiezetapparaat Muse
- Koffiezetapparaat Nedis
- Koffiezetapparaat Neff
- Koffiezetapparaat Nemox
- Koffiezetapparaat Nescafe
- Koffiezetapparaat Nespresso
- Koffiezetapparaat Ninja
- Koffiezetapparaat Nivona
- Koffiezetapparaat Nostalgia
- Koffiezetapparaat Nova
- Koffiezetapparaat NutriBullet
- Koffiezetapparaat Pelgrim
- Koffiezetapparaat Petra
- Koffiezetapparaat Philco
- Koffiezetapparaat Philips-Saeco
- Koffiezetapparaat Polti
- Koffiezetapparaat Presto
- Koffiezetapparaat Prima Donna
- Koffiezetapparaat Primo
- Koffiezetapparaat Princess
- Koffiezetapparaat Privileg
- Koffiezetapparaat ProfiCook
- Koffiezetapparaat Profitec
- Koffiezetapparaat Proline
- Koffiezetapparaat Puc
- Koffiezetapparaat Rancilio
- Koffiezetapparaat Redmond
- Koffiezetapparaat Rhea
- Koffiezetapparaat Ritter
- Koffiezetapparaat Rival
- Koffiezetapparaat Rombouts
- Koffiezetapparaat Rommelsbacher
- Koffiezetapparaat Rotel
- Koffiezetapparaat Rowenta
- Koffiezetapparaat Russell Hobbs
- Koffiezetapparaat SAB
- Koffiezetapparaat Saeco
- Koffiezetapparaat Sage
- Koffiezetapparaat Salton
- Koffiezetapparaat Sanremo
- Koffiezetapparaat Sanyo
- Koffiezetapparaat Saro
- Koffiezetapparaat Saturn
- Koffiezetapparaat Schaerer
- Koffiezetapparaat Schneider
- Koffiezetapparaat Scott
- Koffiezetapparaat Sencor
- Koffiezetapparaat Severin
- Koffiezetapparaat Sharp
- Koffiezetapparaat Silvercrest
- Koffiezetapparaat Smeg
- Koffiezetapparaat Sogo
- Koffiezetapparaat Solac
- Koffiezetapparaat Solis
- Koffiezetapparaat Spidem
- Koffiezetapparaat Steba
- Koffiezetapparaat Sunbeam
- Koffiezetapparaat Suntec
- Koffiezetapparaat Superior
- Koffiezetapparaat Swan
- Koffiezetapparaat Taurus
- Koffiezetapparaat Tchibo
- Koffiezetapparaat Team
- Koffiezetapparaat Technivorm
- Koffiezetapparaat Techwood
- Koffiezetapparaat Teka
- Koffiezetapparaat Telefunken
- Koffiezetapparaat Termozeta
- Koffiezetapparaat Tesco
- Koffiezetapparaat Thomas
- Koffiezetapparaat Tiger
- Koffiezetapparaat Tomado
- Koffiezetapparaat Tower
- Koffiezetapparaat Trebs
- Koffiezetapparaat Tristar
- Koffiezetapparaat Turbotronic
- Koffiezetapparaat Turmix
- Koffiezetapparaat Ufesa
- Koffiezetapparaat V-Zug
- Koffiezetapparaat Varo
- Koffiezetapparaat Vibiemme
- Koffiezetapparaat Vitek
- Koffiezetapparaat Vivax
- Koffiezetapparaat Waeco
- Koffiezetapparaat Waves
- Koffiezetapparaat Weasy
- Koffiezetapparaat Westinghouse
- Koffiezetapparaat Wittenborg
- Koffiezetapparaat Wmf
- Koffiezetapparaat Wolf
- Koffiezetapparaat Xavax
- Koffiezetapparaat Zelmer
- Koffiezetapparaat Zepter
- Koffiezetapparaat Jacob Jensen
- Koffiezetapparaat Jata
- Koffiezetapparaat Jura
- Koffiezetapparaat OK
- Koffiezetapparaat Olympia
- Koffiezetapparaat OneConcept
- Koffiezetapparaat Oster
- Koffiezetapparaat OXO
- Koffiezetapparaat Clas Ohlson
- Koffiezetapparaat Arzum
- Koffiezetapparaat Becken
- Koffiezetapparaat Black And Decker
- Koffiezetapparaat Camry
- Koffiezetapparaat Caso
- Koffiezetapparaat Clatronic
- Koffiezetapparaat Cloer
- Koffiezetapparaat Continental Edison
- Koffiezetapparaat Cuisinart
- Koffiezetapparaat ECG
- Koffiezetapparaat Elba
- Koffiezetapparaat First Austria
- Koffiezetapparaat Hamilton Beach
- Koffiezetapparaat Heinner
- Koffiezetapparaat Izzy
- Koffiezetapparaat Mellerware
- Koffiezetapparaat OBH Nordica
- Koffiezetapparaat Optimum
- Koffiezetapparaat Orbegozo
- Koffiezetapparaat Profilo
- Koffiezetapparaat Scarlett
- Koffiezetapparaat Sinbo
- Koffiezetapparaat Trisa
- Koffiezetapparaat Wilfa
- Koffiezetapparaat Champion
- Koffiezetapparaat NGS
- Koffiezetapparaat Kunft
- Koffiezetapparaat Catler
- Koffiezetapparaat Instant
- Koffiezetapparaat Nutrichef
- Koffiezetapparaat AYA
- Koffiezetapparaat Bella
- Koffiezetapparaat Caple
- Koffiezetapparaat CDA
- Koffiezetapparaat Kaiser
- Koffiezetapparaat King
- Koffiezetapparaat Nevir
- Koffiezetapparaat Nuova Simonelli
- Koffiezetapparaat Conair
- Koffiezetapparaat Eldom
- Koffiezetapparaat Grunkel
- Koffiezetapparaat Premium
- Koffiezetapparaat Teesa
- Koffiezetapparaat Coline
- Koffiezetapparaat Haeger
- Koffiezetapparaat Proctor Silex
- Koffiezetapparaat Waring Commercial
- Koffiezetapparaat Brentwood
- Koffiezetapparaat Arno
- Koffiezetapparaat Chefman
- Koffiezetapparaat DCG
- Koffiezetapparaat Pyrex
- Koffiezetapparaat Witt
- Koffiezetapparaat YooDigital
- Koffiezetapparaat AdHoc
- Koffiezetapparaat Malmbergs
- Koffiezetapparaat Cilio
- Koffiezetapparaat Royal Catering
- Koffiezetapparaat Calor
- Koffiezetapparaat Casselin
- Koffiezetapparaat Caffitaly
- Koffiezetapparaat Promac
- Koffiezetapparaat Riviera And Bar
- Koffiezetapparaat Lamona
- Koffiezetapparaat C3
- Koffiezetapparaat Capresso
- Koffiezetapparaat Carimali
- Koffiezetapparaat Ceado
- Koffiezetapparaat Foster
- Koffiezetapparaat Orava
- Koffiezetapparaat Signature
- Koffiezetapparaat CaterChef
- Koffiezetapparaat Cecotec
- Koffiezetapparaat Prixton
- Koffiezetapparaat Flama
- Koffiezetapparaat Nesco
- Koffiezetapparaat Avantco
- Koffiezetapparaat Barazza
- Koffiezetapparaat Bravilor
- Koffiezetapparaat Cafรฉ Bar
- Koffiezetapparaat Conti
- Koffiezetapparaat Cremesso
- Koffiezetapparaat Egro
- Koffiezetapparaat Szarvasi
- Koffiezetapparaat Veromatic
- Koffiezetapparaat Ursus Trotter
- Koffiezetapparaat Ariston Thermo
- Koffiezetapparaat Stelton
- Koffiezetapparaat Handpresso
- Koffiezetapparaat CRUX
- Koffiezetapparaat EMSA
- Koffiezetapparaat N8WERK
- Koffiezetapparaat Emeril Lagasse
- Koffiezetapparaat PowerXL
- Koffiezetapparaat Amici
- Koffiezetapparaat Beautiful
- Koffiezetapparaat Azkoyen
- Koffiezetapparaat Italico
- Koffiezetapparaat Frieling
- Koffiezetapparaat Micro Matic
- Koffiezetapparaat Wacaco
- Koffiezetapparaat Walco
- Koffiezetapparaat L'or
- Koffiezetapparaat UNIC
- Koffiezetapparaat Fine Dine
- Koffiezetapparaat Kees Van Der Westen
- Koffiezetapparaat Rosseto
- Koffiezetapparaat Wilbur Curtis
- Koffiezetapparaat Fetco
- Koffiezetapparaat La Marzocco
- Koffiezetapparaat Cecilware
- Koffiezetapparaat La San Marco
- Koffiezetapparaat Estella Caffe
- Koffiezetapparaat QuickMill
- Koffiezetapparaat Leopold Vienna
- Koffiezetapparaat Didiesse
- Koffiezetapparaat JennAir
- Koffiezetapparaat BCC
- Koffiezetapparaat Fulgor Milano
- Koffiezetapparaat Bloomfield
- Koffiezetapparaat Toddy
- Koffiezetapparaat KING Hoff
- Koffiezetapparaat WestBend
- Koffiezetapparaat Newco
- Koffiezetapparaat Focus Electrics
- Koffiezetapparaat Petra Electric
- Koffiezetapparaat La Cimbali
- Koffiezetapparaat Wega
- Koffiezetapparaat Casadio
- Koffiezetapparaat Giesen Coffee Roasters
- Koffiezetapparaat Create
- Koffiezetapparaat Victoria Arduino
- Koffiezetapparaat Girmi
- Koffiezetapparaat Koolatron
- Koffiezetapparaat HeyCafe
- Koffiezetapparaat Espressotoria
- Koffiezetapparaat Bonavita
- Koffiezetapparaat Caffe Borbone
- Koffiezetapparaat Auspure
- Koffiezetapparaat Avoury
- Koffiezetapparaat Electroline
- Koffiezetapparaat Healthy Choice
- Koffiezetapparaat The Little Guy
- Koffiezetapparaat Barista Mate
- Koffiezetapparaat Imarflex
- Koffiezetapparaat Mystery
- Koffiezetapparaat HomeCraft
- Koffiezetapparaat Flytek
- Koffiezetapparaat Total Chef
Nieuwste handleidingen voor Koffiezetapparaat
30 December 2025
30 December 2025
30 December 2025
28 December 2024
27 December 2024
27 December 2024
24 December 2024
23 December 2024
21 December 2024
21 December 2024