Kenmore 110.22352 Handleiding

Kenmore Wasmachine 110.22352

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Kenmore 110.22352 (56 pagina's) in de categorie Wasmachine. Deze handleiding was nuttig voor 67 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/56
Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d’Utilisation et d’Entretien
English / Español / Français
Table of Contents...2 / Índice...18 / Table des matières...36
Kenmore®
Top-Loading High Efficiency Washer
Lavadora de carga superior de
alto rendimiento
Laveuse haute efficacité à chargement
par le dessus
* = color number, número de color, le numéro de la couleur
Models/Modelos/Modèles: 110.22352510
P/N W10817672A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
Designed to use only HE High Efficiency
detergents.
Diseñada para utilizar solamente
detergentes de alto rendimiento (HE).
Conçue pour l’utilisation de détergents
haute efficacité seulement (HE).
2
TABLE OF CONTENTS
WASHER SAFETY 2 ................................................................
WHAT’S NEW UNDER THE LID? 3 ......................................
CONTROL PANEL AND FEATURES 4 .................................
CYCLE GUIDE 6 ......................................................................
USING YOUR WASHER 7 ....................................................
WASHER MAINTENANCE 10 ...............................................
TROUBLESHOOTING 12 .......................................................
PROTECTION AGREEMENTS 17 ..........................................
WARRANTY 17 ........................................................................
ASSISTANCE OR SERVICE Back Cover ...............................
WASHER SAFETY
3
WHAT’S NEW UNDER THE LID?
Your new washer will operate dierently than your past agitator-style washer.
Choosing the Right Detergent
Use only High Eciency detergents. The package will be marked
“HE” or “High Eciency.” Using non-HE detergent will likely
result in longer cycle times and reduced rinsing performance.
It may also result in component malfunction and, over time,
buildup of mold or mildew. HE detergents should be low-sudsing
and quick-dispersing to produce the right amount of suds for
the best performance. They should hold soil in suspension so it is
not redeposited onto clean clothes. Not all detergents labeled
as High Eciency are identical in formulation and their ability
to reduce suds. For example, natural, organic, or homemade HE
detergents may generate a high level of suds. Always follow the
detergent manufacturer’s instructions to determine the amount
of detergent to use.
Normal Sounds You Can Expect
At dierent stages of the wash cycle, you may hear sounds
and noises that are dierent from those of your previous washer.
For example, you may hear a clicking and hum at the beginning
of the spin phase, as the lid lock goes through a self-test. There
will be dierent kinds of humming sounds as the agitator tests
for load balance or moves the load. And sometimes, you may
hear nothing at all, as the washer determines the correct water
level for your load or allows time for clothes to soak.
Use only High Efciency (HE) detergent.
Lid Lock
To allow for higher spin speeds, the lid will lock and the Lid
Locked light will turn on. When this light is lit, the lid is locked
and cannot be opened. When this light is blinking, the washer
is paused. When this light is o, the lid can be opened. After
a cycle is started, the washer will ll to the appropriate water
level. When the washer is done lling, it will start to agitate. If
you need to open the lid to add a garment after this point, the
lid will remain unlocked during the entire agitation portion of the
wash phase. The cycle will automatically pause when the lid is
opened, and the cycle will resume once the lid is closed. The lid
will lock before the spin phase begins. If you need to pause or
stop after this point, you must press the START/PAUSE/Unlock
Lid button and wait for the lid to unlock. The lid will only unlock
after washer movement has stopped. Depending on when in the
cycle you try to pause, it may take several seconds to several
minutes for the lid to unlock. Press START/PAUSE/Unlock Lid to
resume the cycle.
Water Level Options
Set the Water Level knob to the Auto setting and the washer
automatically adjusts the water level to the load size. Set the
Water Level knob to the Deep Fill setting and the washer will ll
to the maximum water level.
Sensing
This washer will perform a series of spins to check for load
balance. During this time, a series of clicks and a whirring noise
signal that sensing technology is determining if there is an o-
balance load.
Spray Rinse
Select cycles default to a spray rinse. During these cycles,
you will hear water enter the washer as the tub spins, allowing
the rinse water to penetrate clothes. Check the “Cycle Guide
for details.
IMPORTANT:
The lid must be closed before the washer basket lls with water and for the wash cycle to start. If the lid is open and lling stops,
close the lid and press START/PAUSE/Unlock Lid to complete the cycle.
Rinse options must be set to either One Rinse with Fabric Softener or Two Rinses with Fabric Softener when using fabric softener in the
fabric softener dispenser. This ensures that fabric softener is added at the correct time in the rinse phase and is evenly distributed.
4
CONTROL PANEL AND FEATURES
SOIL LEVEL
Select the setting most suitable for your load. For heavily
soiled and sturdy fabrics, select Heavy Soil Level for more
wash time. For lightly soiled and delicate fabrics, select Light
Soil Level for less wash time. A lighter soil-level setting will
help reduce tangling and wrinkling.
WASH TEMP
Wash Temp senses and maintains uniform water temperatures
by regulating incoming hot and cold water.
Select a wash temperature based on the type of fabric and
soils being washed. For best results and following the garment
label instructions, use the warmest wash water safe for
your fabric.
On some models and cycles, warm and hot water may be
cooler than your previous washer.
Even in a cold and cool water wash, some warm water
may be added to the washer to maintain a minimum
temperature.
All rinses are cold.
WASH CYCLE KNOB
Use the Wash Cycle knob to select cycles on your washer.
See “Cycle Guide” for detailed descriptions of cycles.
WATER LEVEL
Set the Water Level knob to the Auto setting and the washer
will automatically sense the appropriate water level for the
load size and type.
Set the Water Level knob to the Deep Fill setting and the
washer will ll to the maximum water level.
NOTE: Expect longer cycles times due to extended ll times
when using the Deep Fill option.
1
2
3
RINSE OPTIONS
The following options may be added to most cycles. See
“Cycle Guide” for additional details.
ONE RINSE
This option is used to limit a cycle to one rinse.
TWO RINSES
This option can be used to automatically add a second
rinse to most cycles.
ONE RINSE WITH FABRIC SOFTENER
This option must be selected if using fabric softener during
a cycle. It ensures that fabric softener is added
at the correct time in the rinse for even distribution.
TWO RINSES WITH FABRIC SOFTENER
This option turns on both the Fabric Softener and the
Two Rinses option.
START/PAUSE/Unlock Lid BUTTON
Press to start the selected cycle; press again to pause the
cycle and unlock the lid.
NOTE: If the washer is spinning, it may take several minutes to
unlock the lid. Press and hold for 3 seconds to cancel a cycle.
CYCLE STATUS LIGHTS
The Cycle Status Lights show the progress of a cycle. At each
stage of the process, you may notice sounds or pauses that
are dierent from your previous washer.
SENSING
When the Start/Pause/Unlock Lid button is pressed, and
the Water Level knob is set to Auto, the washer will ll and
begin sensing to determine load size and balance.
Once sensing is complete, the washer will ll to the
appropriate level for the detected load size and then
begin the wash phase of the cycle.
NOTE: Sensing and wash phases will be paused by
opening the unlocked lid. Close the lid to resume the cycle.
If the lid is left open for more than 10 minutes, the washer
will cancel the cycle and pump out the water. The lid will
lock after the wash phase to begin the initial spinout and
remain locked for the remainder of the cycle.
4
2 431
6
5
Not all features and options are available on all models.
Appearance may vary.
6
5
7
7
5
WASH
The washer will ll to the correct water level based
on the load size and the Water Level selection.
Certain cycles may agitate during the ll process
to boost cleaning. You will hear the agitator rotate
followed by a pause lasting several seconds. When
the wash cycle begins, you will hear the agitator
increase speed. The motor sounds may change at
dierent stages in the wash cycle while the washer
performs dierent wash actions.
RINSE
Certain cycles use a spray rinse, which adds water to the
tub while the basket spins. When a fabric softener option
is selected, you will hear sounds similar to the wash cycle
as the washer rinses and moves the load. You may hear
the motor turning on briey (short hum) to move the basket
while lling.
SPIN
The washer spins the load at increasing speeds for
proper water removal, based on the selected cycle
and spin speed.
COMPLETE
Once the cycle is complete, this light will come on.
Remove the load promptly for best results.
LID LOCKED
The Lid Locked feature allows for higher
spin speeds. When the Lid Locked light is
lit, the lid is locked and cannot be opened
without pausing the cycle. When the
light is o, the lid can be opened.
To open the lid after it has been locked,
press START/PAUSE/Unlock Lid. The lid
will unlock once the washer movement
has stopped. This may take several
minutes if the load was spinning at high
speed. Press START/PAUSE/Unlock Lid
again to resume the cycle.
6
CYCLE GUIDE
For best fabric care, choose the cycle that best ts the load being washed.
Recommended settings for best performance are shown in Bold.
Not all cycles and options are available on all models.
*All rinses are cold.
Casual and mixed
loads, jeans, towels,
sturdy fabrics
Jeans/Towels Hot
Warm
Cool Lights
Cool Darks
Cold
High Provides additional water and alternating wash action for heavily soiled
mixed loads.
Heavily soiled
white fabrics
Whites Hot
Warm
Cool Lights
Cool Darks
Cold
High This cycle, when used with chlorine bleach, improves whitening of soiled
white fabrics.
Large items such as
sheets, sleeping bags,
small comforters,
jackets, small washable
rugs
Bulky/Bedding Hot
Warm
Cool Lights
Cool Darks
Cold
Low Use this cycle to wash large items such as jackets and small comforters.
The washer will ll with enough water to wet down the load before the
wash portion of the cycle begins, and uses a higher water level than
other cycles.
Sturdy fabrics,
colorfast items, towels,
sheets, jeans
Heavy Duty Hot
Warm
Cool Lights
Cool Darks
Cold
High Use this cycle for normally soiled or sturdy fabrics.
Cottons, linens,
and mixed garment
loads
Normal Hot
Warm
Cool Lights
Cool Darks
Cold
High Use this cycle for normally soiled cottons and mixed fabric loads.
No-iron fabrics, cot-
tons, perm press, linens,
synthetics
Casual Hot
Warm
Cool Lights
Cool Darks
Cold
Low Use this cycle to wash loads of no-iron fabrics such as sport shirts,
blouses, casual business clothes, permanent press, and blends.
Machine-wash silks,
lingerie, washable
wools
Delicates Hot
Warm
Cool Lights
Cool Darks
Cold
Low Use this cycle to wash lightly soiled garments indicating “Machine
Washable Silks” or “Gentle” cycle on the care label. Place small items
in mesh garment bags before washing.
Lightly soiled fabrics Express Hot
Warm
Cool Lights
Cool Darks
Cold
High Use this cycle to quickly clean small loads of lightly soiled fabrics.
Swimsuits and items
requiring rinsing with-
out detergent
Rinse & Spin Cold High Combines a rinse and spin for loads requiring an additional rinse cycle
or to complete a load after power interruption. Also use for loads that
require rinsing only.
Hand-wash items or
dripping wet items
Drain & Spin N/A High This cycle uses a spin to shorten drying times for heavy fabrics or
special-care items washed by hand. Use this cycle to drain washer after
canceling a cycle or completing a cycle after a power failure.
No clothes in washer Clean Washer Hot Low Use this cycle every 30 washes to keep the inside of your washer
fresh and clean. This cycle uses a higher water level. Use with aresh®
Washer Cleaner tablet or liquid chlorine bleach to thoroughly clean the
inside of your washer. This cycle should not be interrupted. See “Washer
Care.”
IMPORTANT: Do not place garments or other items in the washer
during the Clean Washer cycle. Use this cycle with an empty wash tub.
Heavily soiled fabrics Soak Hot
Warm
Cool Lights
Cool Darks
Cold
No Spin Use this cycle to soak small spots of set-in stains on fabrics. The washer
will use intermittent agitation and soaking. After time has expired,
water will drain, but the washer will not spin. Cycle is complete.
Items to wash: Cycle: Wash
Temp:*
Spin
Speed:
Cycle Details:
NOTE: If you are using fabric softener, be sure to turn the Rinse knob to either One Rinse with Fabric Softener or Two Rinses with Fabric Softener.
7
USING YOUR WASHER
Empty pockets. Loose change, buttons, or any small object
can pass under the agitator and become trapped, causing
unexpected sounds.
Sort items by recommended cycle, water temperature,
and colorfastness.
Separate heavily soiled items from lightly soiled.
Separate delicate items from sturdy fabrics.
Do not dry garments if stains remain after washing, because
heat can set stains into fabric.
Treat stains promptly.
Close zippers, fasten hooks, tie strings and sashes, and remove
non-washable trim and ornaments.
Mend rips and tears to avoid further damage to items
during washing.
Helpful Tips:
When washing waterproof or water-resistant items, load evenly.
Use mesh garment bags to help avoid tangling when washing
delicate or small items.
Turn knits inside out to avoid pilling. Separate lint-takers from
lint-givers. Synthetics, knits, and corduroy fabrics will pick up
lint from towels, rugs, and chenille fabrics.
NOTE: Always read and follow fabric care label instructions
to avoid damage to your garments.
1. Sort and prepare your laundry
Add a measured of amount of HE detergent or single-dose
laundry packet into the basket.
If using Oxi-type boosters, color-safe bleach, or fabric softener
crystals, add to the bottom of the washer basket before adding
clothes.
IMPORTANT: Use only High Eciency detergents. The package
will be marked “HE” or “High Eciency.” Using regular detergent
will likely result in longer cycle times and reduced rinsing
performance. It may also result in component failures and
noticeable mold or mildew. HE detergents are made to produce
the right amount of suds for the best performance. Follow the
manufacturer’s instructions to determine the amount of detergent
to use.
2. Add laundry products
8
5. Add fabric softener to dispenser
Pour a measured amount of liquid fabric
softener into dispenser; always follow
manufacturer’s directions for correct amount
of fabric softener based on your load size.
Dilute liquid fabric softener by lling the
dispenser with warm water until liquid reaches the underside
of the rim. See max ll line arrows.
IMPORTANT: The Rinse knob must be set to either One Rinse
with Fabric Softener or Two Rinses with Fabric Softener when
using fabric softener in the fabric softener dispenser. This
ensures that fabric softener is added at the correct time in the
rinse phase and is evenly distributed.
Adding Liquid Fabric Softener Manually to Wash Load
During the nal rinse, wait until the washer has completed
lling, then press the START/PAUSE/Unlock Lid button to pause
the washer. Lift the lid and add the measured recommended
amount of liquid fabric softener. Do not use more than the
recommended amount. Close the lid and press the START/
PAUSE/Unlock Lid button again to start the washer.
Liquid
Chlorine Bleach
4. Add liquid chlorine bleach
to dispenser
Do not overll, dilute, or use more than 1 cup (250 mL).
Do not use color-safe bleach or Oxi products in the same
cycle with liquid chlorine bleach.
Turn cycle knob to choose your wash cycle. For more
information, see “Cycle Guide.
6. Select cycle
Load garments in loose heaps evenly
around basket wall. For best results, do
not pack the load tightly. Do not wrap
large items such as sheets around the
agitator; load them in loose piles around
the sides of the basket. Try mixing
dierent sized items to reduce tangling.
IMPORTANT: Do not tightly pack or force
items into washer. Items need to move freely for best cleaning
and to reduce wrinkling and tangling.
3. Load laundry into washer
MAX FILL
9
8. Select WASH TEMP
Select the Wash Temp by turning knob to desired temperature.
All rinses are tap cold.
NOTE: Always read and follow fabric care label instructions
to avoid damage to your garments.
9. Select WATER LEVEL and RINSE options
9. Press START/PAUSE/Unlock Lid
to begin wash cycle
Press the START/PAUSE/Unlock Lid button to start the wash
cycle. When the cycle has nished, the Complete status light
will light. Promptly remove garments after cycle has completed
to avoid odor, reduce wrinkling, and avoid rusting of metal
hooks, zippers, and snaps.
Unlocking the lid to add garments
If you need to add 1 or 2 missed garments after the wash
has started, simply open the lid and this will pause the cycle.
After adding the garments, simply close the lid and the cycle
will resume.
If, instead, you press the START/PAUSE/Unlock Lid button to
pause the cycle and then open the lid to add garments, you
will need to press the START/PAUSE/Unlock Lid button after
closing the lid to resume the cycle.
NOTE: Washer will not ll with the lid open.
IMPORTANT: If lid is left open for more than 10 minutes,
the water will pump out automatically.
Manual soak
If you would like to manually soak your garments at any time
during the wash portion of the cycle, press START/PAUSE/
Unlock Lid and leave the lid closed. Once your desired soak
time has elapsed, press START/PAUSE/Unlock Lid again to
continue the cycle. As long as the lid remains closed, your
soak time can be longer than 10 minutes. However, if the lid
is opened during the soak and remains open for more than
10 minutes, the water will pump out automatically.
Select the number of rinses by turning the Rinse knob to the
desired setting.
IMPORTANT: The Rinse knob must be set to an option “with
Fabric Softener” when using the fabric softener dispenser. This
ensures that fabric softener is added at the correct time in the
rinse for even distribution.
Set the Water Level knob to the Auto setting and the washer will
automatically sense the appropriate water level for the load size
and type.
Set the Water Level knob to the Deep Fill setting and the washer
will ll to the maximum water level.
Note: The cycle will be longer due to extended ll times when
using the Deep Fill setting.
Wash Temp Suggested Fabrics
Hot
Some cold water is added
to save energy. This may be
cooler than your hot water
heater setting.
Whites and pastels
Durable garments
Heavy soils
Warm
Some cold water may be
added, so this will be cooler
than what your previous washer
provided.
Bright colors
Moderate to light soils
Cool Lights
Warm water is added to assist
in soil removal and to help
dissolve detergents. Cool is
slightly warmer than cold.
Colors that bleed or fade
Light soils
Cool Darks
Warm water is added to assist
in soil removal and to help
dissolve detergents. Cool is
slightly warmer than cold.
Dark colors that bleed or fade
Light soils
Cold
Warm water may be added
to assist in soil removal and to
help dissolve detergents.
Dark colors that bleed or fade
Light soils
7. Select SOIL LEVEL
Once you select a cycle, select the soil level by turning the Soil
Level knob to the desired setting.
10
Operate your washer only when you are home. If moving, or
not using your washer for a period of time, follow these steps:
1. Unplug or disconnect power to washer.
2. Turn o water supply to washer, to avoid ooding due
to water pressure surge.
NON-USE AND VACATION CARE
WASHER MAINTENANCE
Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of
hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses if
bulges, kinks, cuts, wear, or leaks are found.
When replacing your inlet hoses, mark the date of
replacement on the label with a permanent marker.
NOTE: This washer does not include inlet hoses. See the
“Installation Instructions” for more information.
WATER INLET HOSES
WASHER CARE
Recommendations to Help Keep Your Washer Clean and
Performing at its Best
1. Always use High Eciency (HE) detergents and follow the
detergent manufacturer’s instructions regarding the amount
of detergent to use. Never use more than the recommended
amount because that may increase the rate at which
detergent and soil residue accumulate inside your washer,
which in turn may result in undesirable odor.
2. Use warm and hot wash water settings sometimes (not
exclusively cold water washes), because they do a better
job of controlling the rate at which soils and detergent
accumulate.
3. Always leave the washer lid open between uses to help
dry out the washer and prevent the buildup of odor-causing
residue.
Cleaning Your Top Loading Washer
Read these instructions completely before beginning the
routine cleaning processes recommended below. This Washer
Maintenance Procedure should be performed, at a minimum,
once per month or every 30 wash cycles, whichever occurs
sooner, to control the rate at which soils and detergent may
otherwise accumulate in your washer.
Cleaning the Inside of the Washer
To keep your washer odor-free, follow the usage instructions
provided above, and use this recommended monthly cleaning
procedure:
Clean Washer Cycle
This washer has a special cycle that uses higher water volumes
in combination with aresh® Washer Cleaner or liquid
chlorinebleach to clean the inside of the washer.
Begin procedure
1. aresh® Washer Cleaner Cycle Procedure (Recommended
for Best Performance):
a. Open the washer lid and remove any clothing or items.
b. Place an aresh® Washer Cleaner tablet in the bottom
of the washer basket.
c. Do not place an aresh® Washer Cleaner tablet
in the detergent dispenser.
d. Do not add any detergent or other chemical to the
washer when following this procedure.
Close the washer lid.e.
f. Select the cycle recommended for cleaning the inside
of the washer.
g. Press the START/PAUSE/Unlock Lid button to start the
cycle.
NOTE: For best results, do not interrupt cycle. If cycle must
be interrupted, press START/PAUSE/Unlock Lid once. After
the cycle has stopped, run a RINSE/SPIN cycle to rinse
cleaner from washer.
WASHER CARE
2. Chlorine Bleach Procedure (Alternative):
a. Open the washer lid and remove any clothing or items.
b. Add 1 cup (236 mL) of liquid chlorine bleach to the
bleach compartment.
NOTE: Use of more liquid chlorine bleach than is
recommended above could cause washer damage
over time.
Close the washer lid.c.
d. Do not add any detergent or other chemical to the
washer when following this procedure.
e. Select the cycle recommended for cleaning the inside
of the washer.
f. Press the START/PAUSE/Unlock Lid button to start
the cycle.
NOTE: For best results, do not interrupt cycle. If cycle must
be interrupted, press START/PAUSE/Unlock Lid once. After
the cycle has stopped, run a RINSE/SPIN cycle to rinse
cleaner from washer.
Clean Washer Cycle Operation:
1. This cycle will ll to a water level higher than in normal
wash cycles to provide rinsing at a level above the water
for a normal wash cycle.
2. During this cycle, there will be some agitation and spinning
to increase the removal of soils. After this cycle is complete,
leave the lid open to allow for better ventilation and drying
of the washer interior.
Cleaning the Dispensers
After a period of using your washer, you may nd some
residue buildup in the washer’s dispensers. To remove residue
from the dispensers, wipe them with a damp cloth and towel
dry. Do not attempt to remove the dispensers or trim for
cleaning. The dispensers and trim are not removable. If your
model has a dispenser drawer, however, remove the drawer
and clean it before or after you run the Clean Washer cycle.
Use an all-purpose surface cleaner, if needed.
Cleaning the Outside of the Washer
Use a soft, damp cloth or sponge to wipe away any spills.
Use only mild soaps or cleaners when cleaning external
washer surfaces.
IMPORTANT: To avoid damaging the washer’s nish, do not
use abrasive products.
11
WINTER STORAGE CARE
IMPORTANT: To avoid damage, install and store washer
where it will not freeze. Because some water may stay in
hoses, freezing can damage washer. If storing or moving
during freezing weather, winterize your washer.
To winterize washer:
1. Shut o both water faucets; disconnect and drain water
inlet hoses.
2. Put 1 qt. (1 L) of R.V.-type antifreeze in basket and run
washer on Rinse/Spin cycle for about 30 seconds to mix
antifreeze and remaining water.
3. Unplug washer or disconnect power.
TRANSPORTING YOUR WASHER
1. Shut o both water faucets. Disconnect and drain water
inlet hoses.
2. If washer will be moved during freezing weather, follow
Winter Storage Care directions before moving.
3. Disconnect drain hose from drain system and drain any
remaining water into a pan or bucket. Disconnect drain hose
from back of washer.
4. Unplug power cord.
5. Place inlet hoses and drain hose inside washer basket.
6. Drape power cord over edge and into washer basket.
7. Place packing tray from original shipping materials back
inside washer. If you do not have packing tray, place heavy
blankets or towels into basket opening. Close lid and place
tape over lid and down front of washer. Keep lid taped
until washer is placed in new location. Transport washer
in upright position.
REINSTALLING/USING WASHER AGAIN
To reinstall washer after non-use, vacation, winter storage,
or moving:
1. Refer to “Installation Instructions” to locate, level, and
connect washer.
2. Before using again, run washer through the following
recommended procedure:
To use washer again:
1. Flush water pipes and hoses. Reconnect water inlet hoses.
Turn on both water faucets.
2. Plug in washer or reconnect power.
3. Run washer through Bulky/Bedding cycle to clean washer
and remove antifreeze, if used. Use half the manufacturer’s
recommended amount for a medium-size load.
12
TROUBLESHOOTING
If you experience Possible Causes Solution
Vibration or Off-Balance
Check the following for
proper installation or
see “Using Your Washer”
section.
Feet may not be in contact with the
oor and locked.
Front and rear feet must be in rm contact with oor, and
washer must be level to operate properly.
Washer may not be level. Check oor for exing or sagging. If ooring is uneven, a 3/4"
(19 mm) piece of plywood under your washer will reduce sound.
See “Level the Washer” in Installation Instructions.
Load could be unbalanced. Load dry items in loose heaps evenly around basket wall.
Adding wet items to washer or adding more water to basket
could unbalance washer.
Wash smaller loads to reduce imbalance.
Do not tightly pack. Avoid washing single items.
Use Bulky/Bedding cycle for oversized, non-absorbent items such
as comforters or poly-lled jackets.
See “Cycle Guide” and “Using Your Washer” in this Use and
Care Guide.
Noises
Clicking or metallic noises Objects caught in washer drain
system.
Empty pockets before washing. Loose items such as coins could
fall between basket and tub or may block pump. It may be
necessary to call for service to remove items.
It is normal to hear metal items on clothing such as metal snaps,
buckles, or zippers touch against the basket.
Gurgling or humming Washer may be draining water. It is normal to hear the pump making a continuous humming
sound with periodic gurgling or surging as nal amounts of water
are removed during the Drain/Spin cycles.
Humming Load sensing may be occurring. You may hear the hum of the sensing spins after you have started
the washer. This is normal.
Whirring Basket deceleration may be occurring. You may hear the whirring sound of the basket decelerating. This
is normal.
Water Leaks
Check the following for
proper installation:
Washer not level. Water may splash o basket if washer is not level.
Fill hoses not attached tightly. Tighten ll-hose connection.
Fill hose washers. Make sure all four ll hose at washers are properly seated.
Drain hose connection. Pull drain hose from washer cabinet and properly secure it to
drainpipe or laundry tub.
Check household plumbing for leaks
or clogged sink or drain.
Water can back up out of a clogged sink or drainpipe. Check
all household plumbing for leaks (laundry tubs, drain pipe, water
pipes, and faucets).
Washer not loaded as recommended. Unbalanced loading can cause basket to be out of alignment
and cause water to splash o tub. See “Using Your Washer”
for loading instructions.
Washer Not Performing As Expected
Not enough water
in washer
Load not completely covered in water. This is normal operation for a high eciency washer. If the Water
Level knob is set to Auto setting, the load will not be completely
under water. The washer senses load sizes and adds correct
amount of water for optimal cleaning.
Use Bulky/Bedding or Jeans/Towels cycle for higher water ll,
or set Water Level knob to Deep Fill setting. See “What’s New
Under the Lid” and “Cycle Guide” to match your load with the
best cycle.
Run Clean Washer cycle to optimize the water level and wash
performance due to soil buildup in washer basket.
First try the solutions suggested here
for assistance and to possibly avoid a service call.
13
TROUBLESHOOTING
Washer won’t run or ll,
washer stops working,
or wash light remains
on (indicating that the
washer was unable to ll
appropriately) (cont.)
Check proper electrical supply. Plug power cord into a grounded 3 prong outlet.
Do not use an extension cord.
Ensure there is power to outlet.
Reset a tripped circuit breaker. Replace any blown fuses.
NOTE: If problems continue, contact an electrician.
Normal washer operation. Lid must be closed for washer to run.
Washer will pause during certain phases of cycle. Do not interrupt
cycle.
Washer may be tightly packed. Remove several items, rearrange load evenly in basket. Close lid
and press START/PAUSE/Unlock Lid.
Do not add more than 1 or 2 additional items after cycle has
started to avoid tightly packing or unbalancing.
Do not add more water to the washer.
Washer not draining/
spinning, loads are
still wet, or spin light
remains on (indicating
that the washer was
unable to pump out
water within 10 minutes)
Small items may have been caught
in pump or between basket and tub,
which can slow draining.
Empty pockets and use garment bags for small items.
Use a cycle with a low spin speed. Cycles with lower spin speeds remove less water than cycles
with high spin speeds. Use the recommended cycle/spin speed
for your garment. To remove extra water in the load, select
Drain/Spin. Load may need to be rearranged to allow even
distribution of the load in the basket.
The washer may be tightly packed
or unbalanced.
Tightly packed or unbalanced loads may not allow the washer
to spin correctly, leaving the load wetter than normal. Evenly
arrange the wet load for balanced spinning. Select the Drain/
Spin cycle to remove excess water. See “Using Your Washer”
for loading recommendations.
If you experience Possible Causes Solution
Washer Not Performing As Expected (cont.)
Washer won’t run or ll,
washer stops working,
or wash light remains
on (indicating that the
washer was unable to ll
appropriately)
Check for proper water supply. Both hoses must be attached and have water owing to inlet
valve.
Both hot and cold water faucets must be turned on.
Check that inlet valve screens have not become clogged.
Check for any kinks in inlet hoses, which can restrict water ow.
First try the solutions suggested here
for assistance and to possibly avoid a service call.
14
TROUBLESHOOTING
If you experience Possible causes Solution
Washer Not Performing As Expected (cont.)
Washer not draining/
spinning, loads are
still wet or spin light remains
on (indicating that the
washer was
unable to pump out water
within 10 minutes) (cont.)
Check plumbing for correct drain hose
installation. Drain hose extends into stand-
pipe farther than 4.5" (114 mm).
Check drain hose for proper installation. Use drain hose form
and securely attach to drainpipe or tub. Do not tape over drain opening.
Lower drain hose if the end is higher than 96" (2.4 m) above the oor.
Remove any clogs from drain hose.
Too much detergent causing suds to slow
or stop draining and spinning.
Always measure and follow detergent directions for your load.
To remove extra suds, select Rinse/Spin. Do not add detergent.
Dry spots on load
after cycle
High speed spins extract more
moisture than your previous washer.
The high spin speeds combined with air ow during the nal spin can
cause items near the top of the load to develop dry spots
during the nal spin. This is normal.
Washer may be tightly packed. Use Bulky/Bedding or Jeans/Towels cycle for higher water ll,
or set Water Level knob to Deep Fill setting. See “Cycle Guide
to match your load with the best cycle.
Added extra garments to the load after
the sensing/ll phase.
Add only 1 or 2 additional garments after washer has started.
Incorrect or wrong
wash or rinse
temperatures
Check for proper water supply. Make sure hot and cold inlet hoses are not reversed.
Both hoses must be attached to both washer and faucet,
and have both hot and cold water owing to inlet valve.
Check that inlet valve screens are not clogged.
Remove any kinks in hoses.
Energy saving controlled
wash temperatures.
This washer uses cooler wash and rinse water temperatures
than traditional top-load washers. This includes cooler hot and warm
washes.
Load not rinsed Check for proper water supply. Make sure hot and cold inlet hoses are not reversed.
Both hoses must be attached and have water owing to the
inlet valve.
Both hot and cold water faucets must be on.
Inlet valve screens on washer may be clogged.
Remove any kinks in the inlet hose.
Not using HE detergent or using too much
HE detergent.
The suds from too much detergent can keep washer from
operating correctly. Always measure detergent and follow
detergent directions based on load size and soil level.
Washer not loaded as recommended. The washer is less ecient at rinsing when load is tightly packed.
Load garments in loose heaps evenly around the basket wall.
Load with dry items only.
Use cycle designed for the fabrics being washed.
Add only 1 or 2 additional garments after washer has started.
Use Bulky/Bedding or Jeans/Towels cycle for higher water ll,
or set Water Level knob to Deep Fill setting. See “Cycle Guide
to match your load with the best cycle.
Sand, pet hair, lint,
etc. on load after
washing
Heavy sand, pet hair, lint, and
detergent or bleach residues may require
additional rinsing.
Add a second rinse to the selected cycle and/or use the Heavy Soil Level
setting or Deep Fill option.
Load is tangling Washer not loaded as recommended. See “Using Your Washer” section.
Select a cycle with a slower wash action and spin speed;
however, items will be wetter than those using a higher speed spin. Use
Bulky/Bedding or Jeans/Towels cycle for higher water ll, or set Water
Level knob to Deep Fill setting. See the “Cycle Guide” to match your load
with the best cycle.
Load garments in loose heaps evenly around the basket wall.
Reduce tangling by mixing types of load items. Use the
recommended cycle for the type of garments being washed.
First try the solutions suggested here
for assistance and to possibly avoid a service call.
15
TROUBLESHOOTING
If you experience Possible Causes Solution
Washer Not Performing As Expected (cont.)
Not cleaning or
removing stains
Added more water to washer. Washer senses load size and adds correct amount of water.
This is normal and necessary for clothes to move. It is normal
for the wash load to be not completely covered in water.
Added water results in less eective cleaning.
Washer not loaded as recommended. Washer is less ecient at cleaning when load is tightly packed.
Load garments in loose heaps evenly around the basket wall.
Load with dry items only.
Add only 1 or 2 additional garments after washer has started.
Adding detergent on top of load. Add detergent, oxi products, and color-safe bleach to the
bottom of the basket before adding the load items.
Not using HE detergent or using too much
HE detergent.
The suds from regular detergent can keep washer from operating cor-
rectly.
Use only HE detergent. Be sure to measure correctly.
Always measure detergent and follow manufacturer’s directions based on
load size and soil level.
Not using correct cycle for fabric type. Use a higher soil level cycle option and warmer wash temp
to improve cleaning.
Use Heavy Duty cycle for tough cleaning. See the “Cycle Guideto
match your load with the best cycle.
Not using dispensers. Use dispensers to avoid chlorine bleach and fabric softener
staining.
Load dispensers before starting a cycle.
Avoid overlling.
Do not add products directly onto load.
Not washing like colors together. Wash like colors together and remove promptly after the cycle
is complete to avoid dye transfer.
Incorrect dispenser
operation
Clogged dispenser. Load dispensers before starting a cycle.
Use only liquid chlorine bleach in the bleach dispenser. Use only fabric
softener in the fabric softener dispenser.
Fabric Softener knob not set to “Yes. Set Fabric Softener knob to “Yes” when using fabric softener dispenser.
Fabric damage Sharp items were in pockets during wash
cycle.
Empty pockets, zip zippers, and snap or hook fasteners before washing to
avoid snags and tears.
Strings and straps could have tangled. Tie all strings and straps before starting wash load.
Items may have been damaged
before washing.
Mend rips and broken threads in seams before washing.
Fabric damage can occur if load is tightly
packed.
Load garments in loose heaps evenly around the basket wall.
Load with dry items only.
Use cycle designed for the fabrics being washed.
Use Bulky/Bedding or Jeans/Towels cycle for higher water ll, or
set Water Level knob to Deep Fill setting. See “Whats New Under the
Lid” and “Cycle Guide” to match your load with the best cycle.
Add only 1 or 2 additional garments after washer has started.
Liquid chlorine bleach may have been
added incorrectly.
Do not pour liquid chlorine bleach directly onto load. Wipe up bleach
spills.
Undiluted bleach will damage fabrics. Do not use more than
recommended by manufacturer.
Do not place load items on top of bleach dispenser when loading and
unloading washer.
Garment care instructions may not have
been followed.
Always read and follow garment manufacturer’s care label
instructions. See the “Cycle Guide” to match your load with the
best cycle.
First try the solutions suggested here
for assistance and to possibly avoid a service call.
16
TROUBLESHOOTING
If you experience Possible Causes Solution
Washer Not Performing As Expected (cont.)
Odors Monthly maintenance not done as
recommended. See “Washer Care” in Washer Maintenance.
Unload washer as soon as cycle is complete.
Using too much detergent. Be sure to measure correctly. Always follow the manufacturer’s
directions.
See “Washer Care” section.
Lid locked light is
ashing The lid is not closed. Close the lid. The washer will not start or ll with the lid open.
A cycle was stopped or paused using
the START/PAUSE/Unlock Lid button. The washer may still be spinning. The lid will not unlock until the
basket has stopped spinning. This may take several minutes if
washing large loads or heavy fabrics.
Single-dose laundry
packet not dissolving
Adding laundry packet incorrectly. Be sure laundry packet is added to washer basket before adding
clothes. Do not add packet to dispenser. Follow the manufacturer’s
instructions to avoid damage to your garments.
Washer pumps out water
before nishing cycle Lid is left open for more than
10 minutes.
Make sure lid is closed before starting a cycle and/or during
prewash (soak).
First try the solutions suggested here
for assistance and to possibly avoid a service call.
17
KENMORE APPLIANCE WARRANTY
PROTECTION AGREEMENTS
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore
®
product is designed and manufactured for years of dependable
operation.
But like all products, it may require preventive maintenance or
repair from time to time. That’s when having a Master Protection
Agreement can save you money and aggravation.
The Master Protection Agreement also helps extend the life
of your new product. Heres what the Agreement* includes:
Parts and labor needed to help keep products operating properly
under normal use, not just defects. Our coverage goes well
beyond the product warranty. No deductibles, no functional
failure excluded from coverage—real protection.
Expert service by a force of more than 10,000 authorized Sears
service technicians, which means someone you can trust will be
working on your product.
Unlimited service calls and nationwide service, as often as you
want us, whenever you want us.
Replacement of your covered product if four or more product
failures occur within twelve months.
Product replacement if your covered product can’t be fixed.
Annual Preventive Maintenance Check at your request –
no extra charge.
Fast help by phone – we call it – phone support Rapid Resolution
from a Sears representative on all products. Think of us as a
“talking owners manual.”
Power surge protection against electrical damage due
to power uctuations.
Rental reimbursement if repair of your covered product takes
longer than promised.
25% discount o the regular price of any non-covered repair
service and related installed parts.
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all
that it takes for you to schedule service. You can call anytime
day or night, or schedule a service appointment online.
The Master Protection Agreement is a risk free purchase. If you
cancel for any reason during the product warranty period, we
will provide a full refund. Or, a prorated refund anytime after the
product warranty period expires. Purchase your Master Protection
Agreement today! Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information in the U.S.A., call
1-800-827-6655. *Coverage in Canada varies on some items.
For full details, call Sears Canada at 1-800-361-6665.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage
door openers, water heaters, and other major home items,
in the U.S.A. or Canada call call 1-844-553-6667 in
1-800-4 -69 4663.
KENMORE LIMITED WARRANTY
FOR ONE YEAR from the date of sale this appliance is warranted
against defects in material or workmanship when it is correctly
installed, operated, and maintained according to all supplied
instructions.
WITH PROOF OF SALE, a defective appliance will receive free
repair or replacement at option of seller.
For warranty coverage details to obtain free repair or
replacement, visit the web page: www.kenmore.com/warranty.
This warranty applies for only 90 DAYS from the sale date in the
United States, and is void in Canada, if this appliance is ever used
for other than private household purposes.
This warranty covers ONLY defects in material and
workmanship, and will NOT pay for:
1. Expendable items that can wear out from normal use, including
but not limited to lters, belts, bags, or screw-in base light
bulbs.
2. A service technician to clean or maintain this appliance, or to
instruct the user in correct appliance installation, operation, and
maintenance.
3. Service calls to correct appliance installation not performed
by Sears authorized service agents, or to repair problems with
house fuses, circuit breakers, house wiring, and plumbing or gas
supply systems resulting from such installation.
4. Damage to or failure of this appliance resulting from
installation not performed by Sears authorized service agents,
including installation that was not in accord with electrical, gas,
or plumbing codes.
5. Damage to or failure of this appliance, including discoloration
or surface rust, if it is not correctly operated and maintained
according to all supplied instructions.
6. Damage to or failure of this appliance, including discoloration
or surface rust, resulting from accident, alteration, abuse, misuse
or use for other than its intended purpose.
7. Damage to or failure of this appliance, including discoloration
or surface rust, caused by the use of detergents, cleaners,
chemicals, or utensils other than those recommended in all
instructions supplied with the product.
8. Damage to or failure of parts or systems resulting from
unauthorized modications made to this appliance.
9. Service to an appliance if the model and serial plate is missing,
altered, or cannot easily be determined to have the appropriate
certication logo.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION
OF REMEDIES
Customers sole and exclusive remedy under this limited warranty
shall be product repair or replacement as provided herein. Implied
warranties, including warranties of merchantability or tness
for a particular purpose, are limited to one year or the shortest
period allowed by law. Seller shall not be liable for incidental
or consequential damages. Some states and provinces do not
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, or limitation on the duration of implied warranties of
merchantability or tness, so these exclusions or limitations may
not apply to you.
This warranty applies only while this appliance is used in the
United States or Canada*.
This warranty gives you specic legal rights, and you may also
have other rights which vary from state to state.
* In-home repair service is not available in all Canadian
geographical areas, nor will this warranty cover user or servicer
travel and transportation expenses if this product is located
in a remote area (as dened by Sears Canada Inc.) where an
authorized servicer is not available.
Sears Brands Management Corporation
Homan Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
10/2015
18
SEGURIDAD DE LA LAVADORA
SEGURIDAD DE LA LAVADORA 18 .................................
¿QUÉ HAY DE NUEVO DEBAJO DE LA TAPA? 20 .........
PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS 21 .............
GUÍA DE CICLOS .......................................................... 22
USO DE SU LAVADORA 24 ..............................................
MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA 27 ......................
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 30 .......................................
CONTRATOS DE PROTECCIÓN .................................35
GARANTÍA ....................................................................35
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO Contraportada ............
ÍNDICE
19
20
¿QUÉ HAY DE NUEVO DEBAJO DE LA TAPA?
Selección del detergente adecuado
Use solamente detergentes de alto rendimiento. El paquete
tendrá la indicación “HE” o “High Eciency” (Alto rendimiento).
El uso de un detergente que no sea HE probablemente derive
en tiempos de ciclo más prolongados y menor rendimiento
de enjuague. También puede ocasionar mal funcionamiento
en los componentes y, con el paso de tiempo, formación de
moho. Los detergentes de alto rendimiento (HE) deben producir
poca espuma y dispersarse rápidamente para producir la
cantidad adecuada de espuma a n de lograr un rendimiento
óptimo. Mantienen la suciedad en suspenso para que no
vuelva a depositarse sobre las prendas limpias. No todos los
detergentes etiquetados como de alto rendimiento son idénticos
en su fórmula y su capacidad de para reducir espuma. Por
ejemplo, detergentes de alto rendimiento naturales, orgánicos
o domésticos pueden generar un alto nivel de espuma. Siga
siempre las instrucciones del fabricante para determinar
la cantidad de detergente que debe utilizar.
Use solamente un detergente de Alto rendimiento (HE).
Su nueva lavadora funcionará de manera diferente que su antigua lavadora con agitador.
Sonidos comunes que puede esperar
En diferentes etapas del ciclo de lavado, podrá escuchar sonidos
y ruidos que son diferentes a los de su lavadora anterior. Por
ejemplo, podrá escuchar un chasquido y un zumbido al comienzo
de la fase de exprimido, cuando el seguro de la tapa realiza
una autovericación. Se escucharán distintos tipos de zumbidos
mientras el agitador compruebe el equilibrio de la carga o
mueve la carga. Algunas veces no escuchará nada, p20-ya que
la lavadora determina el nivel de agua adecuado para su
carga y en remojo por un tiempo.
Bloqueo de la tapa
Para obtener velocidades más rápidas de exprimido, la
tapa se bloqueará y se encenderá la luz de Lid Locked
(Tapa bloqueada). Cuando esta luz está encendida, la tapa
está asegurada y no se puede abrir. Cuando esta luz está
parpadeando, la lavadora está en pausa. Cuando esta luz está
apagada, la tapa puede abrirse. Después de comenzar un ciclo,
la lavadora se llenará hasta el nivel apropiado de agua. Cuando
la lavadora se ha terminado de llenar, comenzará a agitar.
Si necesita abrir la tapa para agregar una prenda después
de esto, la tapa de la lavadora permanecerá desbloqueada
durante el período de agitación todo de la fase de lavado.
El ciclo automáticamente hará una pausa cuando se abre la
tapa, y el ciclo se reanudará cuando la tapa esté cerrada. La
tapa se bloqueará antes de que comience la fase de exprimido.
Si necesita hacer una pausa o detener después de esto, debe
presionar START/Pause/Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo
de la tapa) y esperar a que la tapa se desbloquee. La tapa sólo
se desbloqueará una vez que se haya detenido el movimiento
de la lavadora. Según en qué momento trate de pausar el ciclo,
es posible que transcurran varios segundos a varios minutos hasta
que la tapa se desbloquee. Presione START/Pause/Unlock Lid
(Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa) para reanudar el ciclo.
Opciones de nivel de agua
Lleve la perilla Water Level (Nivel de agua) al ajuste Auto
(Detección automática) y la lavadora regulará automáticamente
el nivel de agua según el tamaño de la carga. Lleve la perilla
Water Level (Nivel de agua) al ajuste Deep Fill (Llenado
profundo) y la lavadora se llenará hasta el nivel máximo
de agua.
Detección
Esta lavadora realizará una serie de giros para comprobar el
equilibrio de la carga. En ese momento, se escuchan una serie
de chasquidos y una señal de zumbido que indican que la
tecnología de detección está determinando si hay una carga
desequilibrada.
Enjuague por rociado
Algunos ciclos realizan un enjuague con rociado de manera pre-
determinada. Durante estos ciclos, escuchará que el agua entra
en la lavadora a medida que la tina gira, lo que permite que el
agua del enjuague penetre las prendas. Consulte la “Guía de
ciclos” para obtener detalles.
IMPORTANTE:
La tapa debe cerrarse antes de que la canasta se llene con agua y de que comience el ciclo de lavado. Si la tapa está abierta y
se detiene el llenado, cierre la tapa y presione el botón START/Pause/Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa) para concluir
el ciclo.
Las opciones de enjuague deben ser uno enjuague con suavizante o dos enjuagues con suavizante cuando se usa suavizante para
telas en el depósito correspondiente. Esto asegura que el suavizante para telas se agregue en el momento correcto durante la fase
de enjuague y que se distribuya uniformemente.
21
PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS
SOIL LEVEL (nivel de suciedad)
Seleccione el ajuste más adecuado para su carga. Para telas
resistentes con suciedad profunda, seleccione Heavy Soil Level
(nivel de suciedad intenso) para un mayor tiempo de lavado.
Para telas delicadas y con suciedad ligera, seleccione Light
Soil Level (nivel de suciedad ligero) para un menor tiempo de
lavado. Un ajuste para un nivel de suciedad más ligero ayuda
a reducir los enredos y la formación de arrugas.
WASH TEMP (temperatura de lavado)
Este control detecta y mantiene temperaturas de agua
uniformes mediante la regulación del agua fría y caliente
que entra.
Seleccione una temperatura de lavado según el tipo de
tela que esté lavando y el nivel de suciedad. Para obtener
resultados óptimos, y según las instrucciones de las etiquetas
de las prendas, use el agua de lavado más caliente que las
telas puedan resistir.
En algunos modelos y ciclos, es posible que el agua tibia y
caliente sea más fría que en su lavadora anterior.
Incluso en un lavado con agua fría o fresca, se puede
agregar un poco de agua tibia a la lavadora para
mantener una temperatura mínima.
Todos los enjuagues son con agua fría.
WASH CYCLE KNOB (perilla de ciclos de lavado)
Use la perilla de ciclos de lavado para seleccionar entre los
ciclos de su lavadora. Consulte “Guía de ciclos” para ver
descripciones detalladas de los ciclos.
WATER LEVEL (nivel de agua)
Si desea que la máquina detecte automáticamente el nivel
óptimo de agua para el tamaño y el tipo de carga, gire
la perilla Water Level (nivel de agua) hasta el ajuste Auto
(detección automática).
Si desea agregar la cantidad máxima de agua al ciclo de
lavado, gire la perilla Water Level (Nivel de agua) hasta el
ajuste Deep Fill (llenado profundo).
NOTA: Es probable que los tiempos de los ciclos sean más
largos debido al mayor tiempo de llenado cuando se usa la
opción Deep Fill (llenado profundo).
1
2
3
RINSE OPTIONS
The following options may be added to most cycles. See
“Cycle Guide” for additional details.
ONE RINSE (un enjuague)
Se usa esta opción para limitar un ciclo a un
solo enjuague.
TWO RINSES (dos enjuagues)
Esta opción se puede usar para agregar automáticamente
un segundo enjuague a la mayoría de los ciclos.
ONE RINSE WITH FABRIC SOFTENER
(un enjuague con suavizante)
Esta opción se debe seleccionar si se va a usar
suavizante para telas durante un ciclo. La misma
asegura que el suavizante de telas sea agregado en
el momento apropiado durante el enjuague, para que
se distribuya uniformemente.
TWO RINSES WITH FABRIC SOFTENER
(dos enjuagues con suavizante)
Esta opción enciende las opciones Fabric Softener
(suavizante para telas) y Dos Rinses (dos enjuagues).
START/PAUSE/Unlock Lid BUTTON
(bóton inicio/pausa/desbloqueo de la tapa)
Presiónelo para iniciar el ciclo seleccionado; presiónelo
nuevamente para hacer una pausa en el ciclo y desbloquear
la tapa.
NOTA: Si la lavadora está centrifugando, la tapa puede
demorar varios minutos para desbloquearse. Mantenga
presionado durante 3 segundos para cancelar un ciclo.
CYCLE STATUS LIGHTS (luces de progreso)
Las luces de progreso muestran el progreso de un
ciclo. Es posible que note sonidos o pausas en cada
etapa del proceso, los cuales son diferentes a los de
las lavadoras tradicionales.
4
2 431
6
5
Not all features and options are available on all models.
Appearance may vary.
6
5
7
7
22
GUÍA DE CICLOS
Para lograr el mejor cuidado de las telas, elija el ciclo que sea el más adecuado para la carga que va a lavar.
Los ajustes recomendados para el mejor rendimiento se encuentran resaltados en negrita.
No todos los ciclos y opciones están disponibles en todos los modelos.
SENSING (detección)
Cuando se presiona el botón Start/Pause/Unlock Lid
(inicio/pausa/desbloqueo de la tapa), la lavadora se
llenará hasta un nivel de agua inicial y comenzará a
detectar para determinar el tamaño de la carga. Después,
se seguirá llenando hasta el nivel de agua adecuado de
acuerdo con el tamaño de la carga y comenzará a lavar.
Si se abre la tapa o se presiona el botón Start/Pause/
Unlock Lid (inicio/pausa/desbloqueo de la tapa), el ciclo
hará una pausa. Cierre la tapa y/o presione el botón
Start/Pause/Unlock Lid (inicio/pausa/desbloqueo de la
tapa) para reanudar el ciclo. Si el ciclo permanece en
pausa con la tapa abierta durante 10 minutos, la lavadora
bombeará para desaguar.
WASH (lavado)
Durante la primera etapa del ciclo de detección/lavado,
la lavadora se llenará parcialmente de agua y comenzará
a mover la carga. Es normal que la luz de detección esté
encendida durante esta etapa. Oirá el agitador que rota,
seguido de una pausa de varios minutos. Este proceso se
repetirá durante varios minutos, permitiendo que se sature
toda la carga. El nivel más bajo de agua, combinado
con el detergente de Alto rendimiento (HE) en esta etapa,
permitirá una limpieza concentrada. Es normal que la
carga esté por encima de la línea de agua durante esta
etapa. En el comienzo de la segunda etapa, la lavadora
agregará agua hasta el nivel correcto, según el tamaño
de la carga. Oirá que el agitador aumenta de velocidad
durante esta etapa del ciclo de lavado. Los sonidos del
motor pueden cambiar en las diferentes etapas del ciclo
de lavado.
RINSE (enjuague)
Oirá sonidos similares a los del ciclo de lavado a medida
que la lavadora enjuaga y mueve la carga. Podrá oír el
motor que se enciende brevemente (zumbido corto) para
mover la canasta mientras la lavadora se llena.
SPIN (centrifugado)
La lavadora centrifuga la carga a velocidades cada
vez mayores para extraer correctamente el agua
según el ciclo y la velocidad de centrifugado que se
hayan seleccionado.
COMPLETE (finalizado)
Una vez que se haya terminado el ciclo, se encenderá
esta luz. Para obtener resultados óptimos, retire la ropa
de inmediato.
LID LOCKED (tapa bloqueada)
La característica de bloqueo permite
velocidades de centrifugado más altas.
Cuando la luz está encendida, la tapa
está bloqueada y no se puede abrir si no
se hace una pausa en el ciclo. Cuando la
luz está apagada, la tapapuede abrirse.
Para abrir la tapa después de que se
ha bloqueado, presione Start/Pause/
Unlock Lid (inicio/pausa/desbloqueo de
la tapa). La tapa se desbloqueará una
vez que se haya detenido el movimiento
de la lavadora. Esto puede tomar varios
minutos si la carga estaba centrifugándose
a alta velocidad. Presione Start/Pause/Unlock Lid (inicio/
pausa/desbloqueo de la tapa) con la tapa cerrada para
reanudar el ciclo.
Cargas informales
y mixtas, pantalones
de mezclilla, toallas,
telas resistentes
Jeans/Towels
(Pantalones
de mezclilla/
toallas)
Hot (Caliente)
Warm (Tibia)
Cool Lights (Fresca
Colores claros)
Cool Darks (Fresca
Colores oscuros)
Cold (Fría)
High
(Alta) Proporciona agua adicional y alterna la
acción de lavado para las cargas mixtas con
suciedad profunda.
Telas con suciedad
profunda
Whites
(Ropa blanca)
Hot (Caliente)
Warm (Tibia)
Cool Lights (Fresca
Colores claros)
Cool Darks (Fresca
Colores oscuros)
Cold (Fría)
High
(Alta) Este ciclo, cuando se utiliza con blanqueador
con cloro, mejora el blanqueamiento de las telas
blancas sucias.
Artículos grandes
como sábanas,
bolsas para dormir,
edredones pequeños,
chaquetas, alfombras
pequeñas lavables
Bulky/Bedding
(Artículos
voluminosos/
sábanas)
Hot (Caliente)
Warm (Tibia)
Cool Lights (Fresca
Colores claros)
Cool Darks (Fresca
Colores oscuros)
Cold (Fría)
Low
(Baja) Use este ciclo para lavar artículos grandes como
pueden ser chaquetas y edredones pequeños.
Esta lavadora se llenará con suciente agua para
mojar la carga antes de que comience la etapa de
lavado del ciclo y usa un nivel de agua más alto
que otros ciclos.
Telas resistentes,
prendas que
no destiñen,
toallas, sábanas
y pantalones de
mezclilla
Heavy Duty
(Intenso
común)
Hot (Caliente)
Warm (Tibia)
Cool Lights (Fresca
Colores claros)
Cool Darks (Fresca
Colores oscuros)
Cold (Fría)
High
(Alta) Use este ciclo para telas con suciedad normal o
telas resistentes.
Artículos a lavar: Ciclo: Temperatura de
Lavado:*
Velocidad de
centrifugado:: Cycle Details:
NOTA : Si está utilizando el suavizante de telas, asegúrese de girar la perilla de enjuague a cualquiera de un enjuague con suavizante de telas o dos enjuagues con
suavizante de telas.
*Todos los enjuagues son con agua fría.
23
GUÍA DE CICLOS
Para lograr el mejor cuidado de las telas, elija el ciclo que sea el más adecuado para la carga que va a lavar.
Los ajustes recomendados para el mejor rendimiento se encuentran resaltados en negrita.
No todos los ciclos y opciones están disponibles en todos los modelos.
Telas de algodón,
lino y cargas de
prendas mezcladas
Normal (Caliente)Hot
Warm (Tibia)
Cool Lights (Fresca
Colores claros)
Cool Darks (Fresca
Colores oscuros)
Cold (Fría)
High
(Alta) Use este ciclo para telas de algodón con suciedad
normal y cargas de telas mixtas.
Telas inarrugables,
de algodón,
planchado
permanente, lino
y telas sintéticas
Casual
(Informal) Hot (Caliente)
Warm (Tibia)
Cool Lights (Fresca
Colores claros)
Cool Darks (Fresca
Colores oscuros)
Cold (Fría)
Low
(Baja) Use este ciclo para lavar cargas con telas
inarrugables como camisas deportivas, blusas,
ropa de ocina informal, bras de planchado
permanente y mezclas.
Artículos de seda
lavables, lencería,
lana lavable
Delicates
(Ropa
delicada)
Hot (Caliente)
Warm (Tibia)
Cool Lights (Fresca
Colores claros)
Cool Darks (Fresca
Colores oscuros)
Cold (Fría)
Low
(Baja) Use este ciclo para lavar prendas con suciedad
ligera cuya etiqueta de cuidado indique que se
use el ciclo “Sedas lavables a máquinao “Suave”.
Coloque los artículos pequeños en bolsas de malla
para prendas antes de lavarlos.
Telas con suciedad
ligera Express
(expreso) Hot (Caliente)
Warm (Tibia)
Cool Lights (Fresca
Colores claros)
Cool Darks (Fresca
Colores oscuros)
Cold (Fría)
High
(Alta) Use este ciclo para limpiar rápidamente pequeñas
cargas con suciedad ligera.
Trajes de baño y
artículos que deban
enjuagarse sin
detergente
Rinse/Spin
(Enjuague/
Exprimido)
Cold
(Fría) High
(Alta) Combina un enjuague y exprimido para las cargas
que requieran un ciclo de enjuague adicional o
para terminar de lavar una carga después de un
corte de corriente. Úselo también para las cargas
que necesitan solamente enjuagarse.
Artículos lavables
a mano o artículos
empapados
Drain/Spin
(Desagüe/
Exprimido)
N/A High
(Alta) Este ciclo usa un exprimido para acortar los
tiempos de secado de
las telas pesadas o para los artículos de cuidado
especial que se laven
a mano. Use este ciclo para desaguar la lavadora
después de anular
un ciclo o completar un ciclo después de un corte
de corriente.
Ninguna prenda
en la lavadora Clean Washer
(Limpiar la
lavadora)
Hot (Caliente) Low
(Baja) Use este ciclo cada 30 lavados para mantener
el interior de su lavadora fresco y limpio. Este
ciclo usa un nivel de agua más alto. Úselo con la
tableta limpiadora para lavadoras aresh® o con
blanqueador líquido con cloro, para limpiar a
fondo el interior de su lavadora. Este ciclo no debe
interrumpirse. Vea “Cuidado de la lavadora.
IMPORTANTE: No coloque prendas ni otros
artículos en la lavadora durante el ciclo de Clean
Washer (Limpiar la lavadora). Use este ciclo con la
tina de lavado vacía.
Telas con suciedad
profunda Soak
(Remojo) Hot (Caliente)
Warm (Tibia)
Cool Lights (Fresca
Colores claros)
Cool Darks (Fresca
Colores oscuros)
Cold (Fría)
No Spin
(Sin centrifugado) Use este ciclo para remojar manchas pequeñas
de suciedad impregnada a las telas. La lavadora
usará agitación y remojo intermitentes. Después
de que el tiempo haya terminado, el agua se
drenará pero la lavadora no exprimirá. El ciclo se
ha terminado.
Artículos a lavar: Ciclo: Temperatura de
Lavado:*
Velocidad de
centrifugado:: Cycle Details:
NOTA : Si está utilizando el suavizante de telas, asegúrese de girar la perilla de enjuague a cualquiera de un enjuague con suavizante de telas o dos enjuagues con
suavizante de telas.
*Todos los enjuagues son con agua fría.
24
USO DE SU LAVADORA
• Vacíe los bolsillos. Las monedas, los botones o cualquier
objeto pequeño suelto puede pasar debajo del agitador
y atorarse, provocando sonidos no esperados.
• Separe los artículos según el ciclo recomendado, la
temperatura del agua y la resistencia a perder el color.
• Separe los artículos con mucha suciedad de los que tienen
poca suciedad.
• Separe los artículos delicados de las telas resistentes.
• No seque los artículos si aún hay manchas después
del lavado ya que el calor puede hacer las manchas
permanentes.
Trate las manchas inmediatamente.
• Cierre los zípers, abroche los ganchos, ate los cordones
y las fajas, y quite los adornos y ornamentos que no
sean lavables.
• Remiende lo que esté roto y desgarrado para evitar
más daños a los artículos durante el lavado.
Consejos útiles:
Cuando lave artículos a prueba o resistentes al agua,
colóquelos de modo parejo.
• Use bolsas de malla para prendas, para ayudar a prevenir
los enredos cuando lave artículos delicados o pequeños.
• Vuelva al revés las prendas de tejido para evitar que se
formen motitas. Separe las prendas que sueltan pelusa de
las que la atraen. A las prendas de telas sintéticas, los tejidos
y la pana se les pegará la pelusa de las toallas, los tapetes
y la felpilla.
NOTA: Siempre lea y siga las instrucciones en las etiquetas
de cuidado de las telas para evitar daños a sus prendas.
1. Separe y prepare su ropa
Agregue una cantidad medida de detergente HE o un paquete
de lavandería de una dosis única dentro de la canasta.
Si va a usar productos para realzar el lavado tales como Oxi,
blanqueador no decolorante o cristales de suavizante de telas,
agréguelos al fondo de la canasta de la lavadora antes de
agregar las prendas.
IMPORTANTE: Use solamente detergentes de alto rendimiento.
El paquete tendrá la marca “HE” o “High Eciency” (Alto
rendimiento). El uso de un detergente común probablemente
derive en tiempos de ciclo más prolongados y menor rendimiento
de enjuague. También puede ocasionar fallas en los componentes
y moho evidente. Los detergentes de alto rendimiento HE están
hechos para producir la cantidad adecuada de espuma para
el mejor rendimiento. Siga las instrucciones del fabricante para
determinar la cantidad de detergente que debe usar.
2. Agregue los productos de lavandería
25
5. Agregue suavizante de telas al depósito
Vierta una cantidad medida de suavizante
de telas líquido en el depósito. Siempre siga
las instrucciones del fabricante para usar
la cantidad correcta de suavizante de telas
según el tamaño de la carga.
Diluya el suavizante líquido de telas llenando el depósito
con agua tibia hasta que el líquido llegue a la parte inferior
del borde. Vea las echas de la línea máxima de llenado.
IMPORTANTE: El botón de opciones de enjuague debe ser
ajustado a un enjuague con suavizantes o dos enjuagues
con suavizante cuando se utiliza la tela suavizante en el
dispensador de suavizante de telas. Esto asegura que la tela
Se añade el suavizante en el momento correcto en la fase de
aclarado y es distribuidos equitativamente.
Cómo agregar manualmente el suavizante para telas
líquido a la carga de ropa
Durante el último enjuague, espere hasta que la lavadora se
haya llenado por completo y presione el botón START/PAUSE/
Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa) para hacer
una pausa en la lavadora. Levante la tapa y agregue la
cantidad medida recomendada de suavizante de telas líquido.
No utilice más de la cantidad recomendada. Cierre la tapa
y presione el botón START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/
Desbloqueo de la tapa) nuevamente para poner en marcha
la lavadora.
4. Agregue blanqueador líquido con cloro
al depósito
Liquid
Chlorine Bleach
No sobrellene, diluya ni utilice más de 1 taza (250 ml). No
utilice blanqueador no decolorante ni productos Oxi en el
mismo ciclo con blanqueador líquido con cloro.
Cargue las prendas de modo uniforme
en montones ojos alrededor de la pared
de la canasta. Para obtener los mejores
resultados, no cargue la ropa de manera
apretada. No envuelva los artículos
grandes tales como sábanas alrededor
del agitador; cárguelos en montones
ojos alrededor de la pared de la
canasta. Pruebe mezclar artículos de
distintos tamaños para que éstos se
enreden menos.
IMPORTANTE: No cargue la lavadora de manera apretada
ni coloque los artículos a la fuerza en la misma. Para obtener
una mejor limpieza y para reducir la formación de arrugas
y enredos, los artículos deben moverse libremente.
3. Cargue las prendas en la lavadora
Blanqueador
líquido con cloro
MAX FILL
Llenado
máximo
26
Gire la perilla de los ciclos para elegir su ciclo de lavado.
Para obtener más información, vea “Guía de ciclos”.
6. Seleccione un ciclo
8. Seleccione WASH TEMP
(Temperatura de lavado)
Seleccione WASH TEMP (Temperatura de lavado) girando
la perilla a la temperatura deseada. Todos los enjuagues
son con agua fría del grifo.
NOTA: Siempre lea y siga las instrucciones en las etiquetas
de cuidado de las telas para evitar daños a sus prendas.
9. Seleccione WATER LEVEL (Nivel de
agua) y la opción FABRIC SOFTENER
(Suavizante de telas)
Temperatura de lavado Telas sugeridas
Hot (Caliente)
Se agrega un poco de agua
fría para ahorrar energía. El
agua estará más fría que la
del ajuste de agua caliente
de su calentador de agua.
Ropa blanca y de color
pastel
Prendas durables
Suciedad profunda
Warm (Tibia)
Se agregará un poco de
agua fría, de modo que
el agua estará más fría que
el agua provista por su
lavadora anterior.
Colores vivos
Suciedad entre
moderada y ligera
Cool Lights
(Fresca - Colores claros)
Se agrega agua tibia para
ayudar a remover la suciedad
y disolver el detergente. Cool
(Fresca) es ligeramente más
cálido que fría.
Colores que destiñen
o se opacan
Suciedad ligera
Cool Darks
(Fresca - Colores oscuros)
Se agrega agua tibia para
ayudar a remover la suciedad
y disolver el detergente. Cool
(Fresca) es ligeramente más
cálido que fría.
Colores oscuros que
destiñen o se opacan
Suciedad ligera
Cold (Fría)
Puede que se agregue
agua tibia para ayudar
con la remoción de suciedad
y para ayudar a disolver
el detergente.
Colores oscuros que
destiñen o se opacan
Suciedad ligera
Seleccione el número de enjuagues girando el botón de opciones
de enjuague a la posición deseada .
IMPORTANTE: El botón de opciones de enjuague debe estar
ajustado a una opción “con suavizante de telas” cuando se
utiliza el dispensador de suavizante de telas. Esto asegura que
el suavizante se añade en el momento correcto en el enjuague
para la distribución uniforme .
Ajuste el control de nivel de agua para el ajuste de detección
automática y la arandela detectará automáticamente el nivel de
agua apropiado para el tamaño de la carga y el tipo.
Ajuste el control de nivel de agua para el ajuste de lavado de
aguas profundas y la lavadora se llenará con el nivel máximo
de agua.
Nota : El ciclo será más largo debido a los tiempos de
llenado mayor cuando se utiliza el ajuste de la colada del
agua profunda.
7. Seleccione SOIL LEVEL
(Nivel de suciedad)
Una vez que haya seleccionado un ciclo, seleccione el nivel de
suciedad girando la perilla Soil Level (nivel de suciedad) hasta el
ajuste deseado.
27
MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA
Reemplace las mangueras de entrada después de 5 años
de uso para reducir el riesgo de que fallen. Inspeccione
periódicamente y cambie las mangueras si se hallan
protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o pérdidas
de agua.
Cuando reemplace sus mangueras de entrada de agua,
anote la fecha de reposición en la etiqueta con un marcador
permanente.
NOTA: Esta lavadora no incluye mangueras de entrada. Para
obtener más información, vea las “Instrucciones de instalación.
MANGUERAS DE ENTRADA DE AGUA
CUIDADO DE LA LAVADORA
Recomendaciones para ayudar a mantener la lavadora
limpia y funcionando con el máximo rendimiento
1. Siempre use detergentes de alta eciencia y siga las
instrucciones del fabricante del detergente sobre la
cantidad que debe usar. Nunca use más de la cantidad
recomendada, ya que puede acelerar la acumulación de
residuos de detergente y suciedad en la lavadora, lo que
puede causar un olor no deseado.
2. Use a veces lavados con agua tibia o caliente (no
exclusivamente lavados con agua fría), p27-ya que los mismos
hacen un mejor trabajo al controlar el ritmo en el cual
se acumulan la suciedad y el detergente.
3. Deje siempre la tapa de la lavadora abierta entre un uso
y otro, para ayudar a que se termine de secar la lavadora
y evitar la acumulación de residuos causantes de olores.
Limpieza de la lavadora de carga superior
Lea estas instrucciones completamente antes de comenzar
el proceso de limpieza de rutina que se recomienda a
continuación. El procedimiento de mantenimiento de la
lavadora deberá efectuarse una vez al mes o cada 30 ciclos
de lavado como mínimo, lo primero que ocurra, para controlar
el ritmo en el cual puedan acumularse la suciedad y el
detergente en la lavadora.
Cómo limpiar el interior de la lavadora
Para mantener la lavadora libre de olores, siga las
instrucciones de uso detalladas arriba y utilice este
procedimiento mensual de limpieza que recomendamos
a continuación:
Ciclo de limpieza de la lavadora
Esta lavadora tiene un ciclo especial que utiliza mayores
volúmenes de agua en combinación con aresh® limpiador
lavadora o cloro líquido lejía para limpiar el interior de
la lavadora.
Comience el procedimiento
1. Procedimiento del ciclo con limpiador para lavadora
aresh® (se recomienda para el mejor desempeño):
a. Abra la tapa de la lavadora y saque la ropa o artículos
de la misma.
b. Coloque una pastilla del limpiador para lavadora
aresh® en el fondo de la canasta de lavado.
c. No agregue la pastilla del limpiador para lavadora
aresh® en el depósito del detergente.
d. No agregue detergente ni ningún otro producto químico
a la lavadora cuando siga este procedimiento.
Cierre la tapa de la lavadora.e.
f. Seleccione el ciclo recomendado para la limpieza
del interior de la lavadora.
10. Presione START/PAUSE/Unlock Lid
(Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa)
para comenzar el ciclo de lavado
Presione el botón START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/
Desbloqueo de la tapa) para comenzar el ciclo de lavado.
Cuando haya terminado el ciclo, se encenderá la luz de estado
Complete (Terminado). Saque las prendas inmediatamente
después de que se haya terminado el ciclo para evitar olores,
reducir la formación de arrugas y evitar que se herrumbren
los ganchos de metal, zípers y broches a presión.
Cómo desbloquear la tapa para agregar prendas
Si es necesario agregar 1 ó 2 prendas perdidas después del lavado
ha comenzado, basta con abrir la tapa y esto hará una pausa en el
ciclo. Después de la adición de las prendas de vestir, simplemente
cierre la tapa y el ciclo se reanudará.
En cambio, si se pulsa el botón START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/
Pausa/Desbloqueo de la tapa) para hacer una pausa en el ciclo y
luego abrir la tapa para añadir prendas , tendrá que pulsar el botón
START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa)
después de cerrar la tapa para reanudar el ciclo .
NOTA: La lavadora no se llena con la tapa abierta.
IMPORTANTE: Si se deja la tapa abierta por más de 10 minutos,
el agua será drenada automáticamente.
Remojo manual
Si desea remojar manualmente su ropa en cualquier momento
durante la porción de lavado del ciclo, presione START/PAUSE/
Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa) y deje la
tapa cerrada. Una vez su tiempo de remojo deseado haya
transcurrido, presione START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/
Desbloqueo de la tapa) otra vez para continuar el ciclo. Mientras
la tapa está cerrada, su tiempo de remojo puede ser más de
10 minutos. Sin embargo, si se abre la tapa durante el remojo y
permanece abierta por más de 10 minutos, el agua será drenada
automáticamente.
28
Ponga a funcionar su lavadora únicamente cuando esté
en casa. Si va a mudarse o no va a usar la lavadora durante
cierto período, siga esos pasos:
1. Desenchufe la lavadora o desconecte el suministro
de energía a la misma.
2. Cierre el suministro de agua a la lavadora para evitar
inundaciones debidas a aumentos en la presión del agua.
CUIDADO DURANTE LA FALTA DE USO
Y LAS VACACIONES
CUIDADO PARA EL ALMACENAMIENTO
DURANTE EL INVIERNO
IMPORTANTE: Para evitar daños, instale y guarde la
lavadora en un lugar donde no se congele. Debido a que
queda un poco de agua en las mangueras, el congelamiento
de la misma podría dañar la lavadora. Si va a almacenar
o mover su lavadora durante una temporada de invierno
riguroso, acondiciónela para el invierno.
Para acondicionar la lavadora para el invierno:
1. Cierre ambos grifos de agua; desconecte y escurra el agua
de las mangueras de llenado.
2. Vierta un 1 cuarto (1 L) de anticongelante tipo R.V. en
la canasta y ponga a funcionar la lavadora en un ciclo
de RINSE/SPIN (Enjuague/exprimido) durante unos
30 segundos para mezclar el anticongelante con el agua
restante.
3. Desenchufe la lavadora o desconecte el suministro
de energía.
CUIDADO DE LA LAVADORA (cont.)
g. Presione el botón START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/
Pausa/Desbloqueo de la tapa) para comenzar el ciclo.
NOTA: Para obtener los mejores resultados, no interrumpa
el ciclo. Si debe interrumpir el ciclo, presione START/
PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa)
una. Después de que se detenga, ponga en marcha un ciclo
de RINSE/SPIN (Enjuague/exprimido) para enjuagar el
limpiador de la lavadora.
2. Procedimiento con blanqueador con cloro (alternativa):
a. Abra la tapa de la lavadora y saque la ropa o artículos
de la misma.
b. Agregue 1 taza (236 mL) de blanqueador líquido con
cloro al depósito del blanqueador.
NOTA: El usar más blanqueador líquido con cloro de
lo recomendado anteriormente puede ocasionar daños
en la lavadora con el paso del tiempo.
Cierre la tapa de la lavadora.c.
d. No agregue detergente ni ningún otro producto químico
a la lavadora cuando siga este procedimiento.
e. Seleccione el ciclo recomendado para la limpieza
del interior de la lavadora.
f. Presione el botón START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/
Pausa/Desbloqueo de la tapa) para comenzar el ciclo.
NOTA: Para obtener los mejores resultados, no interrumpa
el ciclo. Si debe interrumpir el ciclo, presione START/
PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa)
una. Después de que se detenga, ponga en marcha un ciclo
de RINSE/SPIN (Enjuague/exprimido) para enjuagar el
limpiador de la lavadora.
Descripción de la operación del ciclo de limpieza de
la lavadora :
1. Este ciclo se llenará hasta un nivel de agua más alto que
en el lavado normal ciclos de enjuague para proporcionar a
un nivel por encima de la línea de agua para ciclo de
lavado normal.
2. Durante este ciclo, habrá algo de agitación y de hilado
para aumentar la eliminación de suciedad. Después de este
ciclo está completo, dejar la tapa abierta para permitir
una mejor ventilación y secado del interior de la lavadora.
Limpieza de los depósitos
Después de usar la lavadora durante cierto tiempo, es posible
que encuentre acumulación de residuos en los depósitos de la
misma. Para quitar los restos de los depósitos, límpielos con
un paño húmedo y seque con una toalla. No intente sacar
los depósitos ni el borde para la limpieza. Los depósitos y
el borde no se pueden sacar. Si su modelo tiene un cajón
de depósito, sin embargo, saque el cajón y límpielo antes o
después de poner en marcha el ciclo Clean Washer (Limpiar
la lavadora). Use un limpiador multiuso para supercies,
si es necesario.
Cómo limpiar el exterior de la lavadora
Use un paño suave y húmedo o una esponja para limpiar
cualquier derrame. Utilice sólo limpiadores o jabones suaves
para limpiar las supercies externas de la lavadora.
IMPORTANTE: Para evitar dañar el acabado de la lavadora,
no use productos abrasivos.
29
CÓMO REINSTALAR O
USAR LA LAVADORA NUEVAMENTE
Para reinstalar la lavadora después de la falta de uso,
vacaciones, almacenamiento durante el invierno o mudanza:
1. Consulte las “Instrucciones de instalación para ubicar,
nivelar y conectar la lavadora.
2. Antes de usar la lavadora nuevamente, póngala a funcionar
siguiendo el procedimiento recomendado a continuación:
Para volver a usar la lavadora:
1. Deje correr el agua por los tubos y las mangueras. Vuelva
a conectar las mangueras de entrada de agua. Abra ambos
grifos de agua.
2. Enchufe la lavadora o reconecte el suministro de energía.
3. Ponga a funcionar la lavadora en el ciclo Bulky/Bedding
(artículos voluminosos/sábanas) para limpiarla y para quitar
el anticongelante, de haberlo usado. Use la mitad de la
cantidad recomendada por el fabricante para una carga de
tamaño mediano.
TRANSPORTE DE LA LAVADORA
1. Cierre ambos grifos de agua. Desconecte y elimine el agua
de las mangueras de entrada de agua.
2. Si se va a trasladar la lavadora durante una temporada
de invierno riguroso, siga las instrucciones descritas en
“Cuidado para el almacenamiento durante el invierno
antes de la mudanza.
3. Desconecte la manguera de desagüe del sistema de
desagüe y drene el agua restante en una olla o cubeta.
Desconecte la manguera de desagüe de la parte posterior
de la lavadora.
4. Desenchufe el cable eléctrico.
5. Ponga las mangueras de entrada y la manguera de desagüe
en el interior de la canasta de la lavadora.
6. Pase el cable eléctrico sobre el borde y colóquelo dentro
de la canasta de la lavadora.
7. Coloque la bandeja de empaque de los materiales de envío
originales nuevamente en el interior de la lavadora. Si no
cuenta con bandeja de empaque, coloque frazadas o
toallas pesadas en la abertura de la canasta. Cierre la
tapa y coloque cinta sobre la misma hacia el frente a la
lavadora. Mantenga la tapa pegada con cinta adhesiva
hasta que se coloque la lavadora en su nuevo lugar.
Traslade la lavadora en posición vertical.
30
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si experimenta lo siguiente
Causas posibles Solución
Vibración o desequilibrio
Verique lo siguiente
para la instalación
adecuada o vea la
sección “Uso de su
lavadora”.
Es posible que las patas no estén
haciendo contacto con el piso y
no estén seguras.
Las patas frontales y posteriores deberán hacer contacto rme
con el piso y la lavadora deberá estar nivelada para funcionar
adecuadamente.
Es posible que la lavadora no
esté nivelada. Revise si el piso está irregular o hundido. Si el piso no está parejo,
el colocar una pieza de madera de 3/4" (19 mm) debajo de la
lavadora reducirá el sonido.
Vea “Nivelación de la lavadora” en las Instrucciones de instalación.
La carga podría estar desequilibrada. Cargue los artículos secos de modo uniforme en montones
ojos alrededor de la pared de la canasta. El agregar artículos
mojados o agregar más agua a la canasta podría causar un
desequilibrio en la lavadora.
Lave cargas más pequeñas para reducir el desequilibrio.
No cargue de manera apretada. Evite lavar un solo artículo.
Use el ciclo Bulky/Bedding (Artículos voluminosos/sábanas)
para los artículos muy grandes no absorbentes, tales como los
edredones o chaquetas con relleno de poliéster.
Vea “Guía de ciclos” y “Uso de la lavadora en este Manual
de uso y cuidado.
Ruidos
Chasquidos o ruidos
metálicos Objetos atrapados en el sistema
de desagüe de la lavadora. Vacíe los bolsillos antes del lavado. Los artículos sueltos, tales
como monedas, podrían caer entre la canasta y la tina o
bloquear la bomba. Tal vez sea necesario solicitar servicio
técnico para quitar los artículos.
Es normal escuchar el ruido de los artículos de metal en las
prendas, tales como broches a presión de metal, hebillas o cierres
cuando tocan la canasta.
Gorgoteo o zumbido La lavadora puede estar
desaguándose. Es normal escuchar que la bomba haga un sonido continuo de
zumbido, con gorgoteos periódicos o repentinos, a medida que
salen los últimos restos de agua durante los ciclos de Drain/Spin
(Desagüe/Exprimido).
Zumbador Es posible que esté en marcha
una detección de la carga. Puede ser que escuche el zumbador de los giros de detección
después de haber puesto en marcha la lavadora. Esto es normal.
Zumbido La cesta puede estar desacelerando. Es posible que escuche el zumbido de la desaceleración cesta.
Esto es normal.
Fugas de agua
Verique que lo
siguiente esté instalado
adecuadamente:
La lavadora no está nivelada. Es posible que se salpique agua de la canasta si la lavadora
no está nivelada.
Las mangueras de llenado no están
bien sujetas. Apriete la conexión de la manguera de llenado.
Arandelas de la manguera de llenado. Asegúrese de que las cuatro arandelas planas de las mangueras
de llenado están debidamente colocadas.
Conexión de la manguera
de desagüe. Jale la manguera de desagüe de la carcasa de la lavadora
y asegúrela correctamente al tubo vertical o tina de lavadero.
Revise la plomería de la casa para
ver si hay fugas o si el fregadero o
el desagüe está obstruido.
Es posible que el agua se salga de un lavadero o tubo vertical
bloqueado. Revise toda la plomería de la casa y fíjese si hay
fugas de agua (tinas de lavadero, tubo de desagüe, tubos de
agua y grifos).
No se ha cargado la lavadora
según lo recomendado. Una carga desequilibrada puede hacer que la canasta quede
desalineada y que salpique agua fuera de la tina. Vea “Uso
de su lavadora” para las instrucciones de carga.
La lavadora no funciona como se esperaba
No hay suciente agua
en la lavadora
La carga no está completamente
cubierta en agua. Este es el funcionamiento normal para una lavadora de alto
rendimiento. Si la perilla Water Level (Nivel de agua) se ajuste en
la conguración Auto (Automática), la carga no estará sumergida
por completo. La lavadora detecta los tamaños de las cargas y
agrega la cantidad correcta de agua para la limpieza óptima.
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí
para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio.
31
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si experimenta lo siguiente
Causas posibles Solución
La lavadora no funciona como se esperaba
No hay suciente agua
en la lavadora (cont.)
La carga no está completamente
cubierta en agua (cont.).
Utilice el ciclo Bulky/Bedding (Artículos voluminosos/Ropa de
cama) o Jeans/Towels (Pantalones de mezclilla/Toallas) para
llenar la canasta con más agua, o ajuste la perilla Water Level
(Nivel de agua) en la conguración Deep Fill (Llenado profundo).
Consulte las secciones “¿Qué hay de nuevo debajo de la tapa?”
y “Guía de ciclos” para seleccionar el mejor ciclo para su carga.
Ponga en marcha el ciclo Clean Washer (Limpiar la lavadora)
para optimizar el nivel de agua y el rendimiento de lavado
a causa de la acumulación de suciedad en la canasta de
la lavadora.
La lavadora no funciona
o no llena, la lavadora
se detiene o la luz del
lavado permanece
encendida (lo que indica
que la lavadora no pudo
llenarse apropiadamente)
Verique si hay el suministro
adecuado de agua.
Deberán sujetarse ambas mangueras y tener ujo de agua
a la válvula de llenado.
Los grifos de agua fría y caliente deben estar abiertos.
Revise que los ltros de la válvula de entrada no se hayan obstruido.
Revise si hay torceduras en las mangueras de entrada, las cuales
pueden restringir el ujo de agua.
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí
para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio.
La lavadora no funciona
o no llena, la lavadora
se detiene o la luz del
lavado permanece
encendida (lo que indica
que la lavadora no pudo
llenarse apropiadamente)
(cont.)
Verique que el suministro eléctrico
sea el adecuado.
Conecte el cable eléctrico a un contacto de pared de conexión
a tierra de 3 terminales.
No use un cable eléctrico de extensión.
Cerciórese de que haya suministro eléctrico en el contacto.
Reposicione el cortacircuitos si se ha disparado. Reemplace
los fusibles que se hayan quemado.
NOTA: Si los problemas continúan, contacte a un electricista.
Funcionamiento normal
de la lavadora.
La tapa deberá estar cerrada para que funcione la lavadora.
La lavadora hará una pausa durante ciertas fases del ciclo.
No interrumpa el ciclo.
Puede ser que la lavadora se haya
cargado de manera apretada.
Saque varios artículos, vuelva a arreglar la carga uniformemente
en la canasta. Cierre la tapa y presione START/PAUSE/Unlock Lid
(Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa).
No agregue más de 1 ó 2 artículos adicionales después de que
haya comenzado el ciclo, para evitar cargar la lavadora de
manera apretada o desequilibrada.
No agregue más agua a la lavadora.
32
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si experimenta lo siguiente
Causas posibles Solución
La lavadora no funciona como se esperaba (cont.)
La lavadora no
desagua/exprime, las
cargas todavía están
mojadas o la luz de
exprimido permanece
encendida (lo que indica
que la lavadora no pudo
drenar el agua en menos
de 10 minutos)
Es posible que los artículos pequeños
hayan quedado atrapados en la
bomba o entre la canasta y la tina,
lo que puede enlentecer el desagüe.
Vacíe los bolsillos y use bolsas para prendas para los artículos
pequeños.
Use un ciclo con una velocidad baja
de exprimido. Los ciclos con velocidades de exprimido más bajas quitan menos
agua que los ciclos con velocidades de exprimido más altas. Use
el ciclo/la velocidad de exprimido recomendado para la prenda.
Para remover el agua adicional de la carga, seleccione Drain/
Spin (Desagüe/Exprimido). Tal vez deba reacomodar la carga
para permitir una distribución uniforme de la carga en la canasta.
La lavadora puede estar cargada de
manera apretada o desequilibrada. El cargar apretadamente o las cargas desequilibradas no
permitirán que la lavadora exprima correctamente, dejando
la carga más mojada de lo normal. Acomode la carga mojada
de manera uniforme para que la carga esté equilibrada durante
el exprimido. Seleccione el ciclo de Drain/Spin (Desagüe/
exprimido) para sacar el agua en exceso. Vea “Uso de su
lavadora” para obtener recomendaciones sobre cómo cargar.
Revise la plomería para ver si está
instalada correctamente la manguera
de desagüe. La manguera de desagüe
se extiende dentro del tubo vertical
más de 4,5" (114 mm).
Revise la manguera de desagüe para ver si está instalada
correctamente. Use el molde de la manguera de desagüe y
sujételo bien al tubo vertical o a la tina. No ponga cinta adhesiva
sobre la abertura del desagüe. Baje la manguera de desagüe si
el extremo está a más de 96" (2,4 m) por encima del piso. Quite
lo que esté obstruyendo la manguera de desagüe.
Se ha agregado demasiado
detergente, ocasionando espuma
excesiva que enlentece o detiene
el desagüe y el exprimido.
Mida siempre el detergente y siga las instrucciones del mismo
para su carga. Para quitar el exceso de espuma, seleccione
Rinse/Spin (Enjuague/exprimido). No agregue detergente.
Partes secas en la carga
después del ciclo Los exprimidos a alta velocidad
quitan mayor humedad que su
lavadora anterior.
Las altas velocidades de exprimido, combinadas con el ujo de
aire durante el exprimido nal, pueden hacer que partes de los
artículos que están cerca de la parte superior de la carga se
sequen durante el exprimido nal. Esto es normal.
Puede ser que la lavadora se haya
cargado de manera apretada.
Utilice el ciclo Bulky/Bedding (Artículos voluminosos/Ropa de
cama) o Jeans/Towels (Pantalones de mezclilla/Toallas) para
llenar la canasta con más agua, o ajuste la perilla Water Level
(Nivel de agua) en la conguración Deep Fill (Llenado profundo).
Consulte la sección “Guía de ciclos” para ver cuál es el mejor
ciclo para su carga.
Se agregaron más prendas a la carga
después de la fase de detección/llenado.
Agregue solamente una o dos prendas después de que
la lavadora haya comenzado a funcionar.
Temperaturas incorrectas
o equivocadas de lavado
o enjuague
Verique si hay el suministro
adecuado de agua.
Asegúrese de que las mangueras de entrada del agua caliente
y del agua fría no estén invertidas.
Ambas mangueras deberán sujetarse a la lavadora y al grifo,
y deberán tener ujo de agua caliente y fría a la válvula de
entrada.
Revise que los ltros de la válvula de entrada no estén obstruidos.
Enderece las torceduras que pueda haber en las mangueras.
Temperaturas de lavado con control
de ahorro de energía. Esta lavadora usa temperaturas de agua y enjuague más frías
que las lavadoras tradicionales de carga superior. Esto incluye
lavados con agua no tan tibia ni tan caliente.
La carga no está
enjuagada
Verique si hay el suministro
adecuado de agua.
Asegúrese de que las mangueras de entrada del agua caliente
y del agua fría no estén invertidas.
Deberán sujetarse ambas mangueras y tener ujo de agua
a la válvula de llenado.
Deberán estar abiertos los grifos de agua fría y caliente.
Es posible que estén obstruidos los ltros de la válvula de entrada
en la lavadora.
Enderece las torceduras que pueda haber en la manguera
de entrada.
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí
para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio.
33
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si experimenta lo siguiente
Causas posibles Solución
La lavadora no funciona como se esperaba (cont.)
La carga no está
enjuagada (cont.)
No se está usando detergente de Alto ren-
dimiento (HE) o se está usando demasiado
del mismo.
Es posible que la espuma ocasionada por el exceso de detergente impida
que la lavadora funcione correctamente. Mida siempre
el detergente y siga las instrucciones del mismo según el tamaño de la
carga y el nivel de suciedad.
No se ha cargado la lavadora según lo
recomendado.
La lavadora es menos ecaz en el enjuague cuando la carga
está apretada.
Cargue las prendas de modo uniforme en montones ojos alrededor de la
pared de la canasta. Cargue solamente con artículos secos.
Use el ciclo diseñado para las telas que se van a lavar.
Agregue solamente 1 ó 2 artículos adicional después de que
la lavadora haya comenzado.
Utilice el ciclo Bulky/Bedding (Artículos voluminosos/Ropa de cama) o
Jeans/Towels (Pantalones de mezclilla/Toallas) para llenar la canasta
con más agua, o ajuste la perilla Water Level (Nivel de agua) en la
conguración Deep Fill (Llenado profundo). Consulte la sección “Guía de
ciclos” para ver cuál es el mejor ciclo para su carga.
Hay arena, pelo de
mascotas, pelusa, etc.
en la carga después
del lavado
La arena, pelo de mascotas, pelusa
o los restos de detergente o
blanqueador excesivos pueden
requerir enjuague adicional.
Añadir un segundo enjuague para el ciclo seleccionado y/o utilizar
la conguración nivel de suciedad intenso o la opción Deep Fill
(llenado profundo).
La carga está enredada No se ha cargado la lavadora según lo
recomendado.
Vea la sección “Uso de su lavadora”.
Seleccione un ciclo con una menor acción de lavado y velocidad de
exprimido. Los artículos estarán más húmedos que los que usan un
exprimido a mayor velocidad. Utilice el ciclo Bulky/Bedding (Artículos
voluminosos/Ropa de cama) o Jeans/Towels (Pantalones de mezclilla/
Toallas) para llenar la canasta con más agua, o ajuste la perilla Water
Level (Nivel de agua) en la conguración Deep Fill (Llenado profundo).
Consulte la sección “Guía de ciclos” para elegir el mejor ciclo para su
carga.
Cargue las prendas de modo uniforme en montones ojos
alrededor de la pared de la canasta.
Reduzca los enredos mezclando diferentes tipos de artículos en
la carga. Use el ciclo recomendado para el tipo de prendas que se van
a lavar.
No limpia o no quita
las manchas
Se ha agregado más agua
a la lavadora.
La lavadora detecta el tamaño de la carga y agrega la cantidad
correcta de agua. Esto es normal y es necesario para que la ropa se
mueva. Es normal que la carga de lavado no esté completamente
cubierta de agua. El agua que se agregue produce una acción de
limpieza menos ecaz.
No se ha cargado la lavadora según lo
recomendado.
La lavadora es menos ecaz en el enjuague cuando la carga está apre-
tada.
Cargue las prendas de modo uniforme en montones ojos alrededor de la
pared de la canasta. Cargue solamente con artículos secos.
Agregue solamente 1 ó 2 artículos adicional después de que
la lavadora haya comenzado.
Se agrega detergente sobre la carga.
Agregue el detergente, los productos Oxi y el blanqueador no decolorante
en el fondo de la canasta antes de poner las prendas.
No se está usando detergente de Alto ren-
dimiento (HE) o se está usando demasiado
del mismo.
Es posible que la espuma ocasionada por un detergente común impida
que la lavadora funcione correctamente.
Use solamente un detergente HE (de alto rendimiento). Cerciórese de
medirlo correctamente.
Mida siempre el detergente y siga las instrucciones del fabricante según
el tamaño de la carga y el nivel de suciedad.
No está usando el ciclo correcto
para el tipo de tela.
Use una opción de ciclo con nivel de suciedad más alto y
temperatura de lavado más caliente para mejorar la limpieza.
Use Heavy Duty (Intenso) para una limpieza intensa. Consulte
la “Guía de ciclos” para elegir el mejor ciclo para su carga.
No está usando los depósitos. Use los depósitos para evitar que el blanqueador con cloro
y el suavizante de telas manchen la ropa.
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí
para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio.


Product specificaties

Merk: Kenmore
Categorie: Wasmachine
Model: 110.22352

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Kenmore 110.22352 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Wasmachine Kenmore

Handleiding Wasmachine

Nieuwste handleidingen voor Wasmachine