Kemo M034 Handleiding
Lees hieronder de ๐ handleiding in het Nederlandse voor Kemo M034 (2 pagina's) in de categorie Televisie. Deze handleiding was nuttig voor 22 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
D | Lieferbares Zubehรถr
M040N Universal-Vorverstรคrker
GB | Available accessory:
M040N Universal preampli๎ฟer
D
M034 | Verstรคrker 40 W, universal
Robustes Verstรคrkermodul fรผr den universellen
Einsatz. Das Modul ist feuchtigkeits- und rรผttelfest vergos-
sen. Die Vergussmasse und die Modulgehรคuse bestehen
aus einem speziellen, hoch wรคrmeleitfรคhigen Kunststoff.
GB๎ ๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Robust ampli๎er module for universal use. The
module is cast humidity-proof and shake-proof. The casting
compound and the module case consist of a special,
highly heat-conductive plastic.
E๎ ๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ
Mรณdulo ampli๎cador robusto para uso univer-
sal. El mรณdulo es aprueba de humedad y de movimiento.
El material del mรณdulo consiste en un plรกstico especial,
altamente conductor de calor.
F๎ ๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ
Module ampli๎cateur robuste pour utilisati-
on universelle. Le module est rรฉsistant ร lโhumiditรฉ
et le mouvement. Le matรฉriel du module se compose
dโune plastique spรฉcial extrรชmement conducteur de
chaleur.
NL M034 | Versterker, universeel 40 W
Robuust versterker moduul voor universeel ge-
bruik. Het ingegoten moduul is bestand tegen vocht en
trillingen. Het giethars en de behuizing bestaat uit een
warmte geleidend kunststof.
P๎ ๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ
Mรณdulo ampli๎cador robusto para a utilizaรงรฃo
universal. O mรณdulo รฉ aprova de umidade e de choques.
O mรณdulo รฉ produzido com um plรกstico especial altamen-
te condutivo do calor.
PL๎ ๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Solidnej budowy moduล wzmacniajฤ
cy do
uniwersalnych zastosowaล. Moduล jest zalany masฤ
chroniฤ
cฤ
go przed wilgociฤ
i wstrzฤ
sami. Masa ta oraz
obudowa moduลu wykonane sฤ
ze specjalnego tworzywa
sztucznego o duลผej przewodnoลci cieplnej.
RUS M034 | ๎๎น๎ด๎ฎ๎ฑ๎ผ๎ฝ๎ฌ๎ท๎ ๎น๎ ๎ต๎๎ฟ๎ฝ๎ด๎ท๎ด๎พ๎ฑ๎ท๎ ๎๎๎๎๎๎ฌ๎พ๎พ๎
ะะพะดัะปั ััะธะปะธัะตะปั ะดะปั ัะฝะธะฒะตััะฐะปัะฝะพะณะพ
ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐะฝะธั. ะะพะดัะปั ะทะฐะปะธั ะณะตัะผะตัะธัะฝะพะน ะผะฐััะพะน ะธ
ัะตะผ ัะฐะผัะผ ะทะฐัะธัะตะฝ ะพั ะฒะปะฐะณะธ ะธ ะฒะธะฑัะฐัะธะธ. ะะตัะผะตัะธะบ
ะธ ะบะพัะฟัั ะผะพะดัะปั ะฒัะฟะพะปะฝะตะฝั ะธะท ัะฟะตัะธะฐะปัะฝะพะณะพ,
ัะตะฟะปะพะฟัะพะฒะพะดััะตะณะพ ะฟะปะฐััะธะบะฐ.
D
๎ค๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎
๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎
Dieser Verstรคrker muss mit dem Kรผhlwinkel auf einen Kรผhlkรถrper oder
einem รคhnlichen, kรผhlenden Metallteil plan aufgeschraubt werden. Als
Kรผhlkรถrper ist z.B. ein handelsรผblicher Rippenkรผhlkรถrper mit den Mindest-
maรen von ca. 10 x 4 x 2 cm oder grรถรer geeignet. Bitte berรผcksichtigen
Sie, dass der Kรผhlwinkel am Modul elektrisch mit der Klemme โMinuspol
6 - 16 Vโ verbunden ist. Am gรผnstigsten ist es, wenn der Kรผhlkรถrper mit
dem angeschraubten Modul an einer gut belรผfteten Stelle, aber elektrisch
von anderen Teilen isoliert, montiert wird. Es kรถnnen Lautsprecher mit einer
Impedanz zwischen 4 - 8 Ohm angeschlossen werden. Die Betriebsspannung
kann zwischen 6 - 16 Volt liegen. Der Verstรคrker hat seine Hรถchstleistung
bei einer Lautsprecherimpedanz von 4 Ohm und einer Betriebsspannung
von 16 V. Bei geringerer Betriebsspannung und Lautsprechern mit hรถherer
Impedanz ist die Klangqualitรคt zwar besser und die Erwรคrmung des Mo-
duls kleiner, aber die Leistung entsprechend geringer (z.B. bei einem 4 Ohm
Lautsprecher und 12 V Betriebsspannung ca. 20 W). Das Kabel zum Sig-
nal-Eingang des Moduls (INPUT) muss unbedingt abgeschirmtes Kabel sein!
Dabei wird das Abschirmge๎echt des Kabels an den Masse-Anschluss ( ๎ก๎)
des Moduls gelegt. Wenn ein Lautstรคrke-Regler angeschlossen werden soll,
so muss er gemรคร Zeichnung mit dem Modul verbunden werden. Der an-
geschlossene Lautsprecher darf nicht mit Masse verbunden werden (z.B.
im Auto). Der Verstรคrker arbeitet in Brรผckenschaltung, daher darf der Laut-
sprecher nur mit dem Modul verbunden werden und nicht gleichzeitig mit
Masse! Bitte achten Sie auch auf eine ausreichende Stromversorgung! Je
nach Betriebsspannung und Lautsprecherimpedanz kann die Stromaufnahme
bis zu 4 Ampere betragen! Das verwendete Netzgerรคt bzw. die Batterie (am
besten eine Autobatterie) muss fรผr diese Leistung geeignet sein! Es kann in
Sonderfรคllen vorkommen, dass der Verstรคrker aufgrund eines zu hohen elekt-
rischen Innenwiderstands des Netzteils nicht richtig arbeitet und โschwingtโ
(z.B. Pfeif- und Dauertongerรคusche). In diesem Fall schalten Sie bitte parallel
zu den Stromeingangsklemmen des Moduls (an - und +) einen Elko von ca.
4700 ยตF 25 V (liegt nicht bei).
Das Modul hat eine Eingangsemp๎ndlichkeit von ca. 500 mV. Wenn Signal-
quellen mit geringerer Spannung angeschlossen werden sollen, so muss
ein Vorverstรคrker vorgeschaltet werden (z.B. das Kemo-Modul M040N).
ACHTUNG! Kurzschlรผsse im Lautsprecheranschluss und zu niederohmige
Lautsprecher (< 4 Ohm), zu hohe Betriebsspannung (> 16 V) oder mangelnde
Kรผhlung fรผhren zur Zerstรถrung des Moduls. Da jedes Modul sorgfรคltig vor
dem Versand geprรผft wurde, ist ein Kulanzersatz in solchen Fรคllen nicht
mรถglich.
๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Lautsprecher-Endstufenverstรคrker fรผr allgemeine Anwendung: Z.B. Leistungs-
erhรถhung von kleinen Radio-, CD-, Kassetten- und Mikrofonverstรคrkern usw.
๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎๎
๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ max. 40 W an 4 Ohm Lautsprecherlast bei 16 V Betriebs-
spannung 4 ๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎6 - 16 V ๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
- 8 Ohm < 500 mV ca. 20 - 25.000 ๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
Hz ca. 70 x 45 x 29 mm (mit Kรผhlwinkel)๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎
GB
๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
This ampli๎er should be ๎xed with screws plane with the cooling angle onto
a cooling element or any similar cooling metal part. As cooling element
may be used e.g. a commercial cooling ๎n with the minimal dimensions of
approx. 10 x 4 x 2 cm or even greater. Please take care that the cooling angle
at the module is always electrically connected with the terminal โnegative
pole 6 - 16 Vโ. Best results are achieved, if the cooling element together
with the ๎xed module has been mounted at a well ventilated spot, provi-
ding electrical insulation to any other component. It is possible to connect
loudspeaker with an impedance between 4 - 8 Ohm. The operating voltage
may vary within 6 - 16 V. The ampli๎er will show its complete power at a
loudspeaker impedance of 4 Ohm and an operating voltage of 16 V. With
lower operating voltage and loudspeakers having higher impedance, sound
quality will increase and warming up of the module will be inferior, but
power will correspondingly be less (e.g. with a 4 Ohm loudspeaker and 12 V
operating voltage about 20 W). The cable leading to the signal input of the
module (INPUT) must be under any circumstances screened! Doing so, the
screening network of the cable has to be laid at the earth-connection ( ๎ก๎) of
the module. If it is desired to mount a volume control, it is necessary to realise
connection with the module following the ๎gure. The connected loudspeaker
should never be joined with earth (e.g. in the car). The ampli๎er works
through bridge circuit, thatโs why the loudspeaker must only be connected
with the module and never at the same time with earth! Take special care
that suf๎cient supply of power is always available! Depending on operating
voltage and loudspeaker impedance current consumption may be up to 4
Ampere! The power supply or the battery (at best a car battery) in use should
be necessarily suitable for this power! It may occur that the power ampli๎er,
due to a extremely high electrical internal resistance of the power supply,
does not work correctly and โoscillateโ (e.g. whistling and permanent sound
noises). In these cases we recommend to connect parallel to the current
input terminals of the module (at - and +) an elca of about 4700 ยตF 25 V
(not included).
The module shows an input sensitivity of approx. 500 mV. If there are
connected signal sources with lower voltages, it is necessary to pre-connect
a pre-ampli๎er (e.g. Kemo module M040N).
๎ค๎ท๎ท๎จ๎ฑ๎ท๎ฌ๎ฒ๎ฑ๎ Short circuits within the loudspeaker connection and loudspe-
aker of low resistance (< 4 Ohm), too high operating voltage (> 16 V) or
insuf๎cient cooling will lead to destruction of the module. As each module
has been carefully tested before being delivered, it is not possible to realise
compensation in those cases.
๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Loudspeaker output transformer ampli๎er for general use: e.g. increase of
output of small radio- CD- tape- microphone ampli๎ers etc.
๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎max. 40 W at 4 Ohm loudspeaker load in case of an operating
voltage of 16 V 6 - 16 V ๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
4 - 8 Ohm < 500 mV๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎approx. 20 - 25.000
Hz approx. 70 x 45 x 29 mm (with cooling angle)๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ค๎ฑ๎ถ๎ฆ๎ซ๎ฏ๎ธ๎ถ๎ถ๎ฅ๎จ๎ฌ๎ถ๎ณ๎ฌ๎จ๎ฏ๎๎๎๎ฆ๎ฒ๎ฑ๎ฑ๎จ๎ฆ๎ท๎ฌ๎ฒ๎ฑ๎๎จ๎ป๎ค๎ฐ๎ณ๎ฏ๎จ
๎ง๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎Bitte beachten Sie die extra beiliegenden โAllgemeingรผltigen Hinweiseโ
in der Drucksache Nr. M1002. Diese enthรคlt wichtige Hinweise der Inbetriebnahme
und den wichtigen Sicherheitshinweisen! Diese Drucksache ist Bestandteil der
Beschreibung und muss vor dem Aufbau sorgfรคltig gelesen werden.
๎ช๎ฅ๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ Please pay attention to the โGeneral Informationโ in the printed
matter no. M1002 attached in addition. This contains important information starting
and the important safety instructions! This printed matter is part of the product
description and must be read carefully before assembling!
๎จ๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ Observar las โIndicaciones generalesโ en el impreso no. M1002
que se incluyen ademรกs. ยกEllas contienen informaciones importantes la puesta en
servicio y las instrucciones de seguridad importantes! ยกEste impreso es una parte
integrante de la descripciรณn y se debe leer con esmero antes del montaje!
๎ฉ๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ Veuillez observer les ยซ Renseignement gรฉnรฉraux ยป dans lโimprimรฉ
no. M1002 ci-inclus. Ceci contient des informations importantes la mise en marche
et les indications de sรฉcuritรฉ importantes! Cet imprimรฉ est un รฉlรฉment dรฉ๎ni de la
description et il faut le lire attentivement avant lโensemble!
๎ฑ๎ฏ๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ Belangrijk is de extra bijlage van โAlgemene toepassingenโ onder
nr. M1002. Deze geeft belangrijke tips voor het monteren het ingebruik nemen en
de veiligheids voorschriften. Deze pagina is een onderdeel van de beschrijving en
moet voor het bouwen zorgvuldig gelezen worden.
๎ณ๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎Por favor tomar atenรงรฃo com o extra โIndicaรงรตes gerais vรกlidasโ o
junto impresso M1002. Este contรฉm importantes indicaรงรตes a colocaรงรฃo em funci-
onamemto e importantes indicaรงรตes de seguranรงa! Este impresso รฉ um elemento
da descriรงรฃo que deve cuidadosamente ler antes da montagem!
๎ณ๎ฏ๎๎๎๎บ๎๎ฎ๎๎๎๎Proszฤ przestrzegaฤ uwag zawartych w doลฤ
czonym druku โOgรณlnie
obowiฤ
zujฤ
ce zaleceniaโ Nr M1002. Broszura ta zawiera waลผne informacje dotyczฤ
ce
uruchomienia i bezpieczeลstwa! Jest ona czฤลciฤ
instrukcji i musi byฤ przed
montaลผem dokลadnie przeczytana.
๎ต๎ธ๎ถ๎ ๎๎ ๎๎ฌ๎ฒ๎น๎บ๎ฑ๎ ๎ป๎ผ๎ด๎ธ๎ฑ๎ ๎ฌ๎น๎ด๎ฑ๎๎ ะะพะถะฐะปัะนััะฐ ะพะฑัะฐัะธัะต ะฒะฝะธะผะฐะฝะธะต ะฝะฐ ะพัะดะตะปัะฝะพ
ะฟัะธะปะพะถะตะฝะฝัะต ยซะะฑัะตะดะตะนััะฒัััะธะต ะธะฝััััะบัะธะธยป ะฒ ะพะฟะธัะฐะฝะธะธ ะะพ. ะ1002. ะญัะพ
ะพะฟะธัะฐะฝะธะต ัะพะดะตัะถะธั ะฒะฐะถะฝัะต ะธะฝััััะบัะธะธ ะฒะฒะตะดะตะฝะธั ะฒ ัะบัะฟะปัะฐัะฐัะธั, ะธ ะฒะฐะถะฝัะต
ะทะฐะผะตัะฐะฝะธั ะฟะพ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพััะธ. ะญัะพั ะดะพะบัะผะตะฝั ัะฒะปัะตััั ะพัะฝะพะฒะฝะพะน ัะฐัััั ะพะฟะธัะฐะฝะธั
ะฟะพ ะผะพะฝัะฐะถั ะธ ะดะพะปะถะตะฝ ะฑััั ััะฐัะตะปัะฝะพ ะฟัะพัะธัะฐะฝ ะดะพ ะฝะฐัะฐะปะฐ ัะฐะฑะพัั!
๎ง๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ Wenn das Gerรคt entsorgt werden soll, darf
es nicht in den Hausmรผll geworfen werden. Es muss an Sam-
melstellen fรผr Fernsehgerรคte, Computer usw. entsorgt werden
(bitte erkundigen Sie sich in Ihrem Gemeindebรผro oder in der
Stadtverwaltung nach Elektronik-Mรผll-Sammelstellen).
๎ช๎ฅ๎ ๎๎ ๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎ This device may not be disposed with the
household waste. It has to be disposed at collecting points
for television sets, computers, etc. (please ask your local
authority or municipal authorities for these collecting points
for electronic waste).
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
P / Module / M034 / Beschreibung / 08030OM / KV001 / Einl. Ver. 001
1/2
๎๎๎๎๎๎๎๎น
DC
โข Sicherung F 4 A
โข Fuse F 4 A
โข Lautsprecher
โข Loudspeaker
โขPoti 10 K log.
โข Eingang
โข Input
โข Kรผhlkรถrper
โข Heat sink
โข Kรผhlwinkel
โข Cooling angle
E
๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Este ampli๎cador se debe atornillar planamente con el รกngulo refrige-
rante sobre un cuerpo refrigerante o una parte metรกlica refrigerante
semejante. Como cuerpo refrigerante se puede utilizar p. ej. un
cuerpo refrigerante de aletas comercial con un tamaรฑo mรญnimo de
aprox. 10 x 4 x 2 cm o mรกs grande. Por favor, tenga Vd. en cuenta
que el รกngulo refrigerante al mรณdulo estรก conectado elรฉctricamente
con el borne โpolo negativo 6 - 16 Vโ. Lo mejor serรญa si el cuerpo
refrigerante con el mรณdulo atornillado se monta en un sitio bien
ventilado pero aislado elรฉctricamente de las otras partes. Es posible
de conectar altavoces con una impedancia entre 4 - 8 ohmio. La
tensiรณn de servicio puede ser entre 6 - 16 voltio. El ampli๎cador
alcanzerรก su potencia mรกxima con una impedancia de altavoz de 4
ohmio y una tensiรณn de servicio de 16 V. En caso de una tensiรณn de
servicio mรกs baja y altavoces con una impedancia mรกs alta, la cali-
dad de sonido serรญa mejor y el calentamiento del mรณdulo menor, pero
la potencia serรญa respectivamente menor (p. ej. con un altavoz 4
ohmio y una tensiรณn de servicio de 12 V aprox. 20 W). ยกEs absoluta-
mente preciso que el cable a la entrada de seรฑal del mรณdulo (INPUT)
sea un cable apantallado! El enrejado de apantallamiento del cable
se pone a la conexiรณn masa ( ๎ก๎) del mรณdulo. Si Vd. quiere conectar
un regulador de intensidad de sonido, esto se debe conectar con el
mรณdulo segรบn el dibujo. El altavoz conectado no se debe conectar
con masa (p. ej. en el coche). El ampli๎cador funciona en conexiรณn
en puente y por eso el altavoz solamente puede conectarse con
el mรณdulo y no simultรกneamente con masa! Por favor, observe Vd.
tambiรฉn un suministro de corriente su๎ciente! Dependiendo de la
tensiรณn de servicio y la impedancia de altavoz la absorciรณn de corri-
ente puede aumentar a 4 amperio! La fuente de alimentaciรณn o la
baterรญa (de preferencia una baterรญa de coche) que se utiliza tiene que
ser adecuada para esta potencia! Puede ocurrir en algunos casos
que el ampli๎cador no funciona perfectamente y โoscilaโ a base
de una resistencia elรฉctrica interior demasiado alta de la fuente
de alimentaciรณn (p. ej. ruidos de silbidos y sonido permanente). En
este caso se necesita conectar en paralelo a los bornes de la entrada
de corriente del mรณdulo (a - y +) un condensador de electrolito de
aprox. 4700 ยตF 25 V (no estรก incluido).
El mรณdulo tiene una sensibilidad de entrada de aprox. 500 mV.
Cuando se conectan fuentes de seรฑal con una tensiรณn mรกs baja, es
preciso de preconectar un preampli๎cador (p. ej. el Kemo-mรณdulo
M040N).
ยก๎ค๎ท๎จ๎ฑ๎ฆ๎ฌ๎๎ Cortocircuitos en la conexiรณn del altavoz y altavoces
demasiado bajamente รณhmicos (< 4 ohmio), una tensiรณn de servicio
demasiado alta (> 16 V) o una refrigeraciรณn insu๎ciente resultan en
la destrucciรณn del mรณdulo. Puesto que cada mรณdulo ha sido examinado
con esmero antes del envรญo, una compensaciรณn no es posible en
estos casos.
๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Ampli๎cador de pasos ๎nales de audiodifusiรณn para uso general: p.ej.
aumento de potencia de pequeรฑos ampli๎cadores de radio, CD, cas-
sette o micrรณfono, etc.
๎ง๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎
๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ mรกx. 40 W a una carga de altavoz de 4 ohmios con
una tensiรณn de servicio de 16 V 6 - 16 V ๎๎๎ท๎๎๎๎๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ | Alta๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎ถ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎ 4 - 8 ohmio < 500 mV
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎aprox. 20 - 25.000 Hz ๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎ aprox. 70 x 45 x 29 mm
(con el รกngulo refrigerante)
F
๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Cet ampli๎cateur doit รชtre vissรฉ bien ร plat avec la patte rรฉfrigรฉrante sur
un radiateur ou une piรจce mรฉtallique similaire rรฉfrigรฉrante. Comme
radiateur on pourra utiliser par ex. un radiateur ร ailettes standard,
dimensions mini env. 10 x 4 x 2 ou plus. Il faut tenir compte du fait
quโil y a connexion รฉlectrique de la patte rรฉfrigรฉrante du module avec
la borne โpรดle nรฉgatif 6 - 16 Vโ. Le mieux est de monter le radiateur
vissรฉ sur le module ร un endroit bien ventilรฉ, mais isolรฉ du point de
vue รฉlectrique des autres piรจces. On peut raccorder des hauts-par-
leurs ayant une impรฉdance comprise entre 4 - 8 ohms. La tension
de fonctionnement est de lโordre de 6 - 16 V. Lโampli๎cateur a sa
puissance maxi pour une impรฉdance haut-parleur de 4 ohms et une
tension de fonctionnement de 16 V. Pour des tensions plus faibles
et des hauts-parleurs avec impรฉdance plus รฉlevรฉe, la qualitรฉ du son
est certes meilleure, mais la puissance est rรฉduite en consรฉquence
(par ex. pour 1 haut-parleur de 4 ohms et une tension de 12 V, on
aura env. 20 W). Le cรขble dโentrรฉe du signal du module (INPUT) devra
absolument รชtre blindรฉ. La gaine de blindage de ce cรขble sera reliรฉ
au raccord masse ( ๎ก๎) du module. Si lโon veut raccorder un rรฉgu-
lateur haut-parleur il faudra le relier au module suivant schรฉma. Le
haut-parleur raccordรฉ ne devra pas รชtre reliรฉ ร la masse (par ex. dans
la voiture). Lโampli๎cateur travaille en circuit en pont, cโest pourquoi le
haut-parleur devra seulement รชtre connectรฉ au module, mais pas si-
multanรฉment ร la masse! Veiller รฉgalement ร avoir une alimentation
courant suf๎sante! Suivant la tension de fonctionnement et lโimpรฉ-
dance haut-parleur la consommation courant pourra atteindre 4 A! Le
bloc dโalimentation utilisรฉ ou la batterie (de prรฉfรฉrence une batterie
de voiture) doit รชtre adaptรฉ ร cette puissance! Il peut arriver dans cer-
tains cas que lโampli๎cateur ne fonctionne pas correctement et quโil
โrรฉsonneโ (par exemple bruits de sif๎ements ou continus) ร cause
dโune rรฉsistance interne รฉlectrique du bloc dโalimentation. Dans ce
cas il faut monter en parallรจle des bornes entrรฉe courant du module
(au + et au -) un elco dโenv. 4700 ยตF 25 V (non joint).
Le module a une sensibilitรฉ dโentrรฉe dโenv. 500 mV. Si lโon veut rac-
corder des sources de signaux ayant une tension plus faible, il faudra
intercaler un prรฉampli๎cateur (par ex. le module KEMO M040N).
๎ค๎ท๎ท๎จ๎ฑ๎ท๎ฌ๎ฒ๎ฑ๎ Des courts-circuits dans le raccordement haut-parleur,
des hauts-parleurs avec impรฉdance trop faible (< 4 ohms), des
tensions de fonctionnement trop รฉlevรฉes (> 16 V) ou un refroidissement
insuf๎sant dรฉtruisent le module. Comme chaque module est soig-
neusement contrรดlรฉ avant envoi, un remplacement gratuit nโest pas
possible dans ces cas.
๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎
Ampli๎cateur dโรฉtages ๎nals de haut-parleur pour usage gรฉnรฉral:
p.ex. augmentation de puissance des petits ampli๎cateurs de radio,
CD, cassette ou microphone, etc.
๎ง๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ max. 40 W ร une charge de haut-parleur
de 4 ohms avec une tension de service de 16 V. ๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
6 - 16 V 4 - 8 ohms ๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ ๎๎๎ถ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ฐ๎๎<
500 mV ๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎ env. 20 - 25.000 Hz ๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
env. 70 x 45 x 29 mm (avec la patte rรฉfrigรฉrante)
NL
๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Deze versterker moet met het koelhoekstuk vlak op een koellichaam of
een dergelijk koelend metaaldeel geschroefd worden. Als koellichaam
is bijv. een in de handel verkrijgbaar ribbenkoellichaam met de maten
van minstens ongeveer 10 x 4 x 2 cm of groter geschikt. Er moet op
gelet worden, dat het koelhoekstuk aan het moduul electrisch met de
klem โMinpool 6 - 16 Vโ verbonden is. Het beste zou zijn om het ko-
ellichaam met het aangeschroefde moduul op een goed geventileerde
plaats, echter electrisch geรฏsoleerd van andere delen, te monteren. Er
kunnen luidsprekers met een impedantie tussen 4 - 8 Ohm aangesloten
worden. De bedrijfsspanning kan tussen 6 - 16 Volt liggen. De verster-
ker levert het hoogste vermogen bij een luidsprekerimpedantie van 4
Ohm en een bedrijfsspanning van 16 V. Bij geringere bedrijfsspanning
en luidsprekers met hogere impedantie is de klankkwaliteit weliswaar
beter en het warm worden van het moduul minder, maar het vermogen
dienovereenkomstig geringer (bijv. bij een 4 Ohm luidspreker en 12 V
bedrijfsspanning ong. 20 W). Het kabel naar de signaalingang van het
moduul (INPUT) moet absoluut afgeschermd kabel zijn! Daarbij wordt
de mantel van de kabel aan de massaaansluiting ( ๎ก ) van het moduul
gelegd. Wanneer een volumeregelaar moet worden aangesloten, dan
moet deze overeenkomstig de tekening met het moduul verbonden
worden. De aangesloten luidspreker mag niet met massa verbonden
worden (bijv. in de auto). De versterker werkt in brugschakeling,
derhalve mag de luidspreker alleen met het moduul verbonden wor-
den en niet tegelijkertijd met massa! Er moet op gelet worden, dat de
stroomverzorging voldoende is! Afhankelijk van de bedrijfsspanning
en de luidsprekerimpedantie kan de stroomopname tot 4 Ampรจre
bedragen. De gebruikte netvoeding resp. batterij (het beste is een
autoaccu) moet voor dit vermogen geschikt zijn! In bijzondere geval-
len kan het gebeuren, dat de versterker op grond van een te hoge
inwendige weerstand van de netvoeding niet goed funktioneert, en
โoscileertโ (bijv. ๎uit- en andere continugeluiden). In zoโn geval moet
parallel met de stroomingangsklemmen van het moduul (aan- en +)
een elco van ong. 4700 ยตF 25 V (ligt niet bij) geschakeld worden.
Het moduul heeft een ingangsgevoeligheid van ong. 500 mV. Wanneer
signaalbronnen met geringere spanning aangesloten moeten worden,
dan moet een voorversterker voorgeschakeld worden (bijv. het Kemo
-moduul M040N).
๎ฒ๎ณ๎ช๎จ๎ฏ๎จ๎ท๎ Kortsluiting in de luidsprekeraansluiting en te laagohmige
luidsprekers (< 4 Ohm), te hoge bedrijfsspanning (> 16 V), of te weinig
koeling voeren tot vernieling van het moduul. Daar ieder moduul voor
verzending zorgvuldig wordt getest, is een ruiling op coulancebasis
niet mogelijk!
๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Luidsprekerโeindversterker voor algemene toepassing. Bijvoorbeeld
voor het versterken van radio-cd-cassette recorder of microfoon als
eindversterker.
๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฐ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ max. 40 Watt bij 4 ohm, bij 16 V voeding |
๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎6 - 16 V 4 - 8 Ohm
๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎< 500 mV ca. 20 - 25.000 Hz |
๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎ca. 70 x 45 x 29 mm (met het koelhoekstuk)
P
๎ฌ๎๎๎๎๎๎ฏ๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎๎ฏ๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Este ampli๎cador deve de ser aparafusado a uma placa dissipadora, a
area da placa do ampli๎cador que estรก ligada ao dissipador deve ser a
maior possรญvel. Deve de ser usado um dissipador com as medidas
mรญnimas de 10 x 4 x 2 cm ou atรฉ maior. Tenha cuidado a placa do
dissipador estรก ligada electricamente ao terminal menos da alimen-
taรงรฃo. Para melhores resultados ๎xe o dissipador e o modulo num
local bem ventilado garantindo o isolamento elรฉctrico para qualquer
outro componente. Podem ser ligado altifalantes com impedรขncias
entre 4 e 8 Ohms. A tensรฃo de alimentaรงรฃo pode variar entre pode
variar entre 6 e 16 volts. A potencia mรกxima serรก obtida quando a
impedรขncia do altifalante for de 4 Ohms e a tensรฃo de alimentaรงรฃo de
16 Volts. Com tensรตes de alimentaรงรฃo inferiores e com altifalantes com
maiores impedรขncias, a qualidade do som serรก de melhor qualidade, o
aquecimento serรก menor, mas a potencia serรก inferior (por exemplo 4
Ohms com alimentaรงรฃo de 12 V corresponde a uma potencia de aproxi-
madamente 20 W). O cabo que transporta o sinal para a entrada deve
de ser blindado, e a blindagem deve de ser ligada ao terminal da
massa ( ๎ก ) do modulo (INPUT). Se for desejado montar um controlo de
volume รฉ necessรกrio fazer a ligaรงรฃo ao modulo de acordo com a ๎gura.
O altifalante ligado nunca deve de ser ligado ร massa (por exemplo num
carro). O altifalante funciona com base num circuito em ponte, este รฉ
o motivo pelo qual o altifalante tem de ser ligado ao modulo e nunca ร
massa! Certi๎que-se de que existe sempre potencia su๎ciente para a
alimentaรงรฃo, dependendo da tensรฃo de alimentaรงรฃo a corrente pode
ir atรฉ aos 4 amperes. Uma fonte de alimentaรงรฃo ou uma bateria (por
exemplo uma bateria de carro) deve de ser su๎ciente para este ๎m. Pode
acontecer que o ampli๎cado devido a uma alta resistรชncia interna da
fonte de alimentaรงรฃo nรฃo funcione adequadamente e oscile (assobiar
e ruรญdos permanentes). Neste caso recomendamos a ligaรงรฃo de um
condensador de 4700 ยตF 25 V (nรฃo incluรญdo) em paralelo com a
alimentaรงรฃo (- e +).
O modulo tem de uma sensibilidade de entrada de cerca de 500 mV. Se
forem ligadas fontes de sinal com tensรตes inferiores deve de ser ligado
um preampli๎cador (aprox. Kemo-Modulo M040N).
๎ค๎ท๎จ๎ฑ๎ค๎ฎ๎ฒ๎๎Curto circuitos na ligaรงรฃo do altifalante e altifalantes de baixa
impedรขncia (< 4 Ohm), demasiada tensรฃo de alimentaรงรฃo (> 16 V) o
insu๎ciente dissipaรงรฃo de temperatura levam ร destruiรงรฃo do modulo.
Como cada modulo รฉ cuidadosamente testado antes de ser enviado,
nรฃo รฉ possรญvel a substituiรงรฃo nestes casos.
๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Alto-falante estรกgio ๎nal do ampli๎cador para usos em geral, por exp.
elevar potรชncia de pequenos rรกdios, CD, cassetes, ampli๎cador de
microfone etc.
๎ง๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎
๎ณ๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ mรกx. 40 W em 4 รณmios carga do alto-falante em
tensรฃo de serviรงo de 16 V ๎๎๎ท๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎ ๎๎๎ฏ๎๎๎๎ฏ๎ญ๎๎ 6 - 16 V
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ถ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎ 4 - 8 รณmios < 500 mV
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎ 20 - 25.000 Hz ca. 70 x 45 x 29 mm (com
uma placa dissipadora)
PL
๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Wzmacniacz ten trzeba przykrฤciฤ pลasko z uลผyciem kฤ
townika do
radiatora albo innego metalowego elementu, sลuลผฤ
cego chลodzeniu.
Jako radiator odpowiedni jest np. dostฤpny w handlu radiator ลผe-
berkowy o wymiarach przynajmniej ok. 10 x 4 x 2 cm albo wiฤkszy.
Prosimy wziฤ
ฤ pod uwagฤ, ลผe kฤ
townik jest elektrycznie poลฤ
czony
z moduลem zaciskiem โBiegun ujemny 6 - 16 Vโ. Najkorzystniej jest
zamontowaฤ kฤ
townik wraz z przykrฤconym moduลem w dobrze
wentylowanym miejscu, ale izolowanym elektrycznie od innych czฤลci.
Moลผna podลฤ
czyฤ gลoลniki o impedancji pomiฤdzy 4 - 8 om. Napiฤcie
robocze moลผe znajdowaฤ siฤ w granicach 6 - 16 volt. Wzmacniacz
ma najwiฤkszฤ
moc przy impedancji gลoลnikรณw wynoszฤ
cej 4 om oraz
napiฤciu roboczym wynoszฤ
cym 16 V. Przy mniejszym napiฤciu roboc-
zym i gลoลnikach o wyลผszej impedancji jakoลฤ dลบwiฤku wprawdzie jest
lepsza, a moduล mniej siฤ rozgrzewa, ale jego moc jest odpowiednio
mniejsza (np. przy gลoลniku 4 om i napiฤciu roboczym 12 V wynosi ok.
20 W). Kabel do wejลcia sygnaลu na module (INPUT) musi byฤ koniecznie
kablem ekranowanym! Plecionka osลaniajฤ
ca kabel zostaje przy tym
poลฤ
czona z przyลฤ
czem masy ( ๎ก ) na module. Jeลผeli podลฤ
czony ma
zostaฤ regulator gลoลnoลci, to trzeba go poลฤ
czyฤ z moduลem wedลug
rysunku. Podลฤ
czonego gลoลnika nie wolno ลฤ
czyฤ z masฤ
(np. w sa-
mochodzie). Wzmacniacz pracuje w ukลadzie zmostkowanym, dlatego
gลoลnik wolno poลฤ
czyฤ tylko z moduลem, a nie rรณwnoczeลnie z masฤ
!
Prosimy zadbaฤ rรณwnieลผ o wystarczajฤ
ce zasilanie! W zaleลผnoลci od
napiฤcia roboczego oraz impedancji gลoลnikรณw pobรณr prฤ
du moลผe
wynosiฤ nawet do 4 amper! Stosowany tutaj zasilacz bฤ
dลบ akumulator
(najlepiej akumulator samochodowy) musi byฤ odpowiedni do takich
mocy! W pojedynczych przypadkach moลผe siฤ zdarzyฤ, ลผe wskutek
zbyt duลผego wewnฤtrznego elektrycznego oporu zasilacza wzmacniacz
nie bฤdzie prawidลowo pracowaล i dojdzie do โdrgaลโ (np. ลwiszczฤ
ce
odgลosy czy ciฤ
gลy dลบwiฤk). W takim przypadku naleลผy rรณwnolegle do
wejลciowych zaciskรณw prฤ
dowych moduลu (do + oraz -) podลฤ
czyฤ kon-
densator elektrolityczny ok. 4700 ยตF 25 V (nie ma go w zestawie ze
wzmacniaczem).
Wejลciowa czuลoลฤ moduลu wynosi ok. 500 mV. Jeลผeli chcemy podลฤ
czyฤ
ลบrรณdลo sygnaลu o mniejszym napiฤciu, to trzeba wczeลniej podลฤ
czyฤ
dodatkowy wzmacniacz wstฤpny (np. moduล Kemo M040N).
UWAGA! Zwarcia w podลฤ
czeniu gลoลnikรณw oraz gลoลniki o zbyt niskiej
impedancji (< 4 om), za wysokie napiฤcie robocze (> 16 V) albo brak
chลodzenia prowadzฤ
do zniszczenia moduลu. Poniewaลผ kaลผdy moduล
zostaล przed wysyลkฤ
starannie sprawdzony, tak wiฤc wymiana ze
wzglฤdรณw grzecznoลciowych nie jest w takim przypadku moลผliwa!
๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Stopieล koลcowy wzmacniacza gลoลnikรณw do ogรณlnych zastosowaล:
np. zwiฤkszenie mocy maลych wzmacniaczy radiowych, CD, kase-
towych i mikrofonowych itp.
๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎maks. 40 W przy impedancji gลoลnika 4 om
i przy napiฤciu roboczym 16 V๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎6 - 16 V๎๎๎๎ช๎ข๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎4 - 8 om๎๎๎๎ฆ๎๎๎ข๎๎๎ฝ๎๎< 500 mV | Zakres
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎ ok. 20 - 25.000 Hz ok. 70 x 45 x 29 mm
(z kฤ
townikiem chลodzฤ
cym)
RUS
๎ฒ๎ป๎ด๎ฝ๎ฌ๎น๎ด๎ฑ๎๎ธ๎บ๎น๎พ๎ฌ๎ฒ๎ฌ๎๎๎๎๎ฟ๎ฝ๎ถ๎๎ฎ๎๎ผ๎ฌ๎ญ๎บ๎ ๎ด๎ต๎๎ผ๎ฑ๎ฒ๎ด๎ธ๎
ะะฐะฝะฝัะน ััะธะปะธัะตะปั ะดะพะปะถะตะฝ ะฑััั ั ะฟะพะผะพััั ะดะตัะถะฐัะตะปั ะธะท ะผะตัะฐะปะฐ ะธะปะธ
ะฟะพะดะพะฑะฝะพะณะพ ะผะฐัะตัะธะฐะปะฐ ั ะฝะธะทะบะธะผ ัะตะผะฟะตัะฐัััะฝัะผ ัะพะฟัะพัะธะฒะปะตะฝะธะตะผ,
ะฟัะธะบัะตะฟะปะตะฝ ะฟััะผะพ ะณะฐะนะบะฐะผะธ ะบ ัะฐะดะธะฐัะพัั. ะ ะฒะธะดะต ัะฐะดะธะฐัะพัะฐ ะผะพะถะฝะพ
ะฟัะธะผะตะฝะธัั ัะตะฑัะธัััะน ัะฐะดะธะฐัะพั, ะบะพัะพััะผ ะพะฑััะฝะพ ะฟะพะปัะทััััั ะฒ
ะฟะพั
ะพะถะธั
ัะปััะฐัั
, ั ะณะฐะฑะฐัะธัะฐะผะธ ะผะธะฝะธะผะฐะปัะฝะพ 10 ั
4 ั
2 ัะผ. ะธะปะธ ะฑะพะปััะต.
ะะฝะธะผะฐัะตะปัะฝะพ ัะปะตะดะธัะต ะทะฐ ัะตะผ, ััะพะฑั ะดะตัะถะฐัะตะปั ะฑัะป ัะปะตะบััะธัะตัะบะธ
ัะพะตะดะธะฝะตะฝ ั ยซะผะธะฝััะพะฒัะผ ะฟะพะปััะพะผ 6 - 16 ะยป ะผะพะดัะปั. ะัััะต ะฒัะตะณะพ
ะผะพะฝัะฐะถ ัะดะตะปะฐัั ัะฐะบะธะผ ะพะฑัะฐะทะพะผ, ััะพะฑั ัะฐะดะธะฐัะพั ั ะฟัะธะบัะตะฟะปะตะฝะฝัะผ
ะผะพะดัะปะตะผ ะฑัะป ะฒััะฐะฒะปะตะฝ ะฝะฐ ั
ะพัะพัะพ ะฟัะพะฒะตััะธะฒะฐะตะผะพะต ะผะตััะพ, ะฝะพ
ัะปะตะบััะธัะตัะบะธ ะธะทะพะปะธัะพะฒะฐะฝะฝะพะต ะพั ะดััะณะธั
ะดะตัะฐะปะตะน ะผะพะดัะปั. ะ ะผะพะดัะปัั
ะผะพะถะฝะพ ะฟะพะดะบะปััะธัั ะณัะพะผะบะพะณะพะฒะพัะธัะตะปั ั ัะพะฟัะพัะธะฒะปะตะฝะธะตะผ ะฒ ะดะธะฐะฟะฐะทะพะฝะต
4 - 8 ะะผ. ะะฐะฟััะถะตะฝะธะต ะฟะธัะฐะฝะธั ะผะพะถะตั ะฑััั ะผะตะถะดั 6 - 16 ะ. ะฃัะธะปะธัะตะปั
ะดะฐะตั ัะฐะผะพะต ะฒััะพะบะพะต ััะธะปะตะฝะธะต ะฟัะธ ัะพะฟัะพัะธะฒะปะตะฝะธะธ ะณัะพะผะบะพะณะพะฒะพัะธัะตะปั
4 ะะผ ะธ ะฝะฐะฟััะถะตะฝะธะธ ะฟะธัะฐะฝะธั 16 ะ. ะัะธ ะฝะธะทะบะพะผ ะฝะฐะฟััะถะตะฝะธะธ ะฟะธัะฐะฝะธั
ะธ ะฒััะพะบะพะผ ัะพะฟัะพัะธะฒะปะตะฝะธะธ ะณัะพะผะบะพะณะพะฒะพัะธัะตะปั ะบะฐัะตััะฒะพ ััะธะปะตะฝะฝะพะฒะพ
ัะธะณะฝะฐะปะฐ ะปัััะต ะธ ะฝะฐะณัะตะฒ ะผะพะดัะปั ะผะตะฝััะต, ะฝะพ ะฒัั
ะพะดะฝะฐั ะผะพัะฝะพััั ะฝะธะถะต
(ะฝะฐะฟั. ะฒ ัะปััะฐะต ะณัะพะผะบะพะณะพะฒะพัะธัะตะปั ั ัะพะฟัะพัะธะฒะปะตะฝะธะตะผ 4 ะะผ ะธ ัะฐะฑะพัะตะผ
ะฝะฐะฟััะถะตะฝะธะธ 12 ะ, ะฟะพะปััะฐะตััั ะฒัั
ะพะดะฝะฐั ะผะพัะฝะพััั ะฟัะธะฑะปะธะทะธัะตะปัะฝะพ 20
ะะฐัั). ะะฐะฑะตะปั ะดะปั ะฒั
ะพะดะฝะพะณะพ ัะธะณะฝะฐะปะฐ (INPUT) ะดะพะปะถะตะฝ ะฑััั ะพะฑัะทะฐัะตะปัะฝะพ
ัะบัะฐะฝะธัะพะฒะฐะฝะฝัะน! ะญะบัะฐะฝะธััััะฐั ัะตัะบะฐ ะบะฐะฑะตะปั ะดะพะปะถะฝะฐ ะฑััั
ัะพะตะดะธะฝะตะฝะฐ ั ะบะพัะฟััะพะผ ะผะพะดัะปั (ะผะธะฝััะพะฒัะน ะฟะพะปัั). ะ ะตะณัะปััะพั ััะธะปะตะฝะธั
ะดะพะปะถะตะฝ ะฑััั ะฟะพะดะบะปััะตะฝ ะบ ััะธะปะธัะตะปั ะฒ ัะพะพัะฒะตัััะฒะธะธ ั ัะตััะตะถะพะผ.
ะะพะดะบะปััะตะฝัะฝะน ะณัะพะผะบะพะณะพะฒะพัะธัะตะปั ะฝะต ะดะพะปะถะตะฝ ะฑััั ัะพะตะดะธะฝะตะฝ ั ัะฐััะธ
(ะฝะฐะฟั. ะฒ ะฐะฒัะพะผะฐัะธะฝะต). ะฃัะธะปะธัะตะปั ัะฐะฑะพัะฐะตั ะฒ ัะตะถะธะผะต ะผะพััะธะบะฐ ะธ ะฟะพััะพะผั
ะณัะพะผะบะพะณะพะฒะพัะธัะตะปั ะผะพะถะตั ะฑััั ัะพะตะดะธะฝะตะฝ ัะพะปัะบะพ ั ะผะพะดัะปะตะผ ะฐ ะฝะธ ะฒ ะบะพะตะผ
ัะปััะฐะต ะพะดะฝะพะฒัะตะผะตะฝะฝะพ ั ัะฐััะธ. ะกะผะพััะธัะต ะฟะพะถะฐะปัะนััะฐ ะทะฐ ะฟะพััะตะฑะปะตะฝะธะตะผ
ัะพะบะฐ. ะ ะพัะดะตะปัะฝะพะผ ัะปััะฐะต ัะพัะตัะฐะฝะธั ะฒะตะปะธัะธะฝ ัะฐะฑะพัะตะณะพ ะฝะฐะฟััะถะตะฝะธั ะธ
ัะพะฟัะพัะธะฒะปะตะฝะธั ะณัะพะผะบะพะณะพะฒะพัะธัะตะปั ะผะพะถะตั ะฟะพััะตะฑะปัะตะผัะน ัะพะบ ะฒะพะทัะฐััะธ
ะดะพ ััะพะฒะฝั 4 ะะผะฟะตัะฐ. ะัั
ะพะดะฝะฐั ะผะพัะฝะพััั ะฟัะธะผะตะฝัะตะผะพะณะพ ัะตัะตะฒะพะณะพ
ะธััะพัะฝะธะบะฐ ะฟะธัะฐะฝะธั, ะธะปะธ ะฑะฐัะฐัะตะธ (ะปัััะต ะฒัะตะณะพ ะฐะฒัะพะฑะฐัะฐัะตะธ) ะดะพะปะถะฝั
ัะพะพัะฒะตัััะฒะพะฒะฐัั ะฟะพะบะฐะทะฐะฝะฝะพะผั ัะพะบั! ะะพะถะตั ะฟะพะปััะธัััั ััะตะทะฒััะฐะนะฝัะน
ัะปััะฐะน, ะบะพะณะดะฐ ััะธะปะธัะตะปั ะฟะพ ะฟะพะฒะพะดั ะฒััะพะบะพะณะพ ะฒะฝัััะตะฝะตะณะพ ัะพะฟัะพัะธะฒะปะตะฝะธั
ัะตัะตะฒะพะณะพ ะธััะพัะฝะธะบะฐ ะฟะธัะฐะฝะธั ัะฐะฑะพัะฐะตั ะฝะต ะฟัะฐะฒะธะปัะฝะพ ะธ ะฒัั
ะพะด
ยซะบะพะปะตะฑะฐะตัยป (ะฝะฐะฟั. ัะฒะธััะธั, ะธะปะธ ะฟะพะปััะฐะตััั ะฟะพััะพัะฝะฝัะน ะฝะตะฟัะตััะฒะฝัะน
ัะพะฝ). ะ ัะฐะบะพะผ ัะปััะฐะต ะฟะพะดะบะปััะธัะต ะฟะพะถะฐะปัะนััะฐ ะฟะฐัะฐะปะปะตะปัะฝะพ ะบ ะฒั
ะพะดะฝัะผ
ะบะพะฝัะฐะบัะฐะผ ะผะพะดัะปั (ะฝะฐ โ ะธ + ะฟะพะปัั) ัะปะตะบััะพะปะธัะธัะตัะบะธะน ะบะพะฝะดะตะฝัะฐัะพั
ะฒะตะปะธัะธะฝะพะน ะฟัะธะฑะปะธะทะธัะตะปัะฝะพ 4700 ะฟะค / 25 ะ (ะฝะต ะฟัะธะบะปะฐะดัะฒะฐะตััั).
ะะพะดัะปั ะธะผะตะตั ะฒั
ะพะดะฝัั ััะฒััะฒะธัะตะปัะฝะพััั ะฟัะธะฑะปะธะทะธัะตะปัะฝะพ 500 ะผะ.
ะ ัะปััะฐะต ะฟะพะดะบะปััะตะฝะธั ะธััะพัะฝะธะบะฐ ัะธะณะฝะฐะปะฐ ั ะฝะธะทะบะธะผ ะฝะฐะฟััะถะตะฝะธะตะผ
ะดะพะปะถะตะฝ ะฑััั ัะพะถะต ะฟัะธะผะตะฝะตะฝ ะฟัะตะดะฒะฐัะธัะตะปัะฝัะน ััะธะปะธัะตะปั (ะฝะฐะฟั. ะะญะะ
ะะพะดัะปั ะ040N).
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ะบะพัะพัะบะพะต ะทะฐะผัะบะฐะฝะธะต ะฒ ัะตะฟะธ ะณัะพะผะบะพะณะพะฒะพัะธัะตะปั,
ัะปััะบะพะผ ะฝะธะทะบะพะต ัะพะฟัะพัะธะฒะปะตะฝะธะต ะณัะพะผะบะพะณะพะฒะพัะธัะตะปั (< 4 Oะผ),
ัะปััะบะพะผ ะฒััะพะบะพะต ะฝะฐะฟััะถะตะฝะธะต ะฟะธัะฐะฝะธั (> 16 ะ), ะธะปะธ ะฝะต ะฟัะธะผะตะฝะตะฝะธะต
ัะฐะดะธะฐัะพัะฐ ะฒะตะดะตั ะบ ะฟะพะฒัะตะถะดะตะฝะธั, ะธะปะธ ะธัะฟะพััะตะฝะธั ะผะพะดัะปั. ะะพัะพะผั
ััะพ ะบะฐะถะดัะน ะผะพะดัะปั ะดะพ ะฟะพััะฐะฒะบะธ ััะฐัะตะปัะฝะพ ะธัะฟัััะฒะฐะตััั, ะฒ
ะฟะพะบะฐะทะฐะฝะฝัั
ัะปััะฐัั
ะฑะตัะฟะปะฐัะฝะฐั ะฟะพััะฐะฒะบะฐ ะทะฐะฟะฐัะฝัั
ัะฐััะตะน ะผะพะดัะปั
ะฝะต ะฒะพะทะผะพะถะฝะฐ.
๎๎น๎ฝ๎พ๎ผ๎ฟ๎ถ๎ ๎ด๎ ๎๎ป๎บ๎๎ป๎ผ๎ด๎ธ๎ฑ๎น๎ฑ๎น๎ด๎ ๎
ะฃัะธะปะธะปะธัะตะปั ะดะปั ะณัะพะผะบะพะณะพะฒะพัะธัะตะปั ะดะปั ัะฝะธะฒะตััะฐะปัะฝะพะณะพ ะฟัะธะผะตะฝะตะฝะธั:
ะฝะฐะฟั. ะดะปั ััะธะปะตะฝะธั ะฒัั
ะพะดะฝะพะน ะผะพัะฝะพััะธ ะผะฐะปัั
ัะฐะดะธะพ, ยซCDยป ะธ
ะบะฐััะตัะฝัั
ะฟัะธะฑะพัะพะฒ, ะผะธะบัะพัะพะฝะฝะพะณะพ ััะธะปะธะปะตะฝะธั ะธ ั.ะด.
๎๎ฑ๎ ๎น๎ด๎ ๎ฑ๎ฝ๎ถ๎ด๎ฑ๎๎ฐ๎ฌ๎น๎น๎ ๎ฑ๎
๎๎ ๎ ๎บ๎ฐ๎น๎ฌ๎ ๎๎ธ๎บ๎
๎น๎บ๎ฝ๎พ๎ ๎๎ะผะฐะบัะธะผะฐะปัะฝะพ 40 ะะฐัั, ะฟัะธ ัะพะฟัะพัะธะฒะปะตะฝะธะธ
ะณัะพะผะบะพะณะพะฒะพัะธัะตะปั 4 ะะผ ะธ ัะฐะฑะพัะตะผ ะฝะฐะฟััะถะตะฝะธะธ 16 ะะพะปัั. |
๎๎ฌ๎ญ๎บ๎ ๎ฑ๎ฑ๎๎น๎ฌ๎ป๎ผ๎ ๎ฒ๎ฑ๎น๎ด๎ฑ๎๎6 - 16 ะ ๎๎๎๎บ๎ฐ๎ ๎บ๎ฐ๎ ๎
๎ด๎ต๎๎ฏ๎ผ๎บ๎ธ๎ถ๎บ๎ฏ๎บ๎ฎ๎บ๎ผ๎ด๎พ๎ฑ๎ท๎ ๎๎
4 - 8 ะะผ < 500 ะผะ ๎๎๎ฃ๎ฟ๎ฎ๎ฝ๎พ๎ฎ๎ด๎พ๎ฑ๎ท๎ ๎น๎บ๎ฝ๎พ๎ ๎ ๎๎๎ฃ๎ฌ๎ฝ๎พ๎บ๎พ๎น๎ ๎ต๎๎ฐ๎ด๎ฌ๎ป๎ฌ๎ณ๎บ๎น๎
ะฟัะธะฑะปะธะทะธัะตะปัะฝะพ 20 - 25.000 ะั ๎๎๎๎ฌ๎ญ๎ฌ๎ผ๎ด๎พ๎ ๎๎ะฟัะธะฑะปะธะทะธัะตะปัะฝะพ 70 x
45 x 29 mm (ั ะ ะฐะดะธะฐัะพัะพะผ)
P / Module / M034 / Beschreibung / 08030OM / KV001 / Einl. Ver. 001
2/2
Product specificaties
Merk: | Kemo |
Categorie: | Televisie |
Model: | M034 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Kemo M034 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Televisie Kemo
27 November 2023
Handleiding Televisie
- Televisie Electrolux
- Televisie Philips
- Televisie Sony
- Televisie Samsung
- Televisie Xiaomi
- Televisie Casio
- Televisie Panasonic
- Televisie LG
- Televisie AEG
- Televisie BEKO
- Televisie Daewoo
- Televisie Grundig
- Televisie JVC
- Televisie Medion
- Televisie Nokia
- Televisie Pioneer
- Televisie Siemens
- Televisie Toshiba
- Televisie Xiron
- Televisie Yamaha
- Televisie Abus
- Televisie Acer
- Televisie Ag Neovo
- Televisie Airis
- Televisie Aiwa
- Televisie Akai
- Televisie Albrecht
- Televisie Alden
- Televisie Aldi
- Televisie Allview
- Televisie Alphatronics
- Televisie AOC
- Televisie Apex
- Televisie Arcelik
- Televisie Aristona
- Televisie Audiosonic
- Televisie Avtex
- Televisie Belson
- Televisie BenQ
- Televisie Blaupunkt
- Televisie Bluesky
- Televisie Brandt
- Televisie Daitsu
- Televisie Dell
- Televisie Denver
- Televisie Difrnce
- Televisie Digihome
- Televisie Dual
- Televisie Durabase
- Televisie Dyon
- Televisie E-motion
- Televisie Emerson
- Televisie Energy Sistem
- Televisie Engel
- Televisie Fantec
- Televisie Ferguson
- Televisie Finlux
- Televisie Fujitsu
- Televisie Funai
- Televisie GPX
- Televisie Graetz
- Televisie Haier
- Televisie Hannspree
- Televisie Hisense
- Televisie Hitachi
- Televisie HKC
- Televisie Hoher
- Televisie Horizon
- Televisie Humax
- Televisie Hyundai
- Televisie Icy Box
- Televisie Iiyama
- Televisie ILive
- Televisie Innoliving
- Televisie Insignia
- Televisie Intenso
- Televisie ITT
- Televisie Kogan
- Televisie Kuppersbusch
- Televisie Lenco
- Televisie Lenovo
- Televisie Lexibook
- Televisie Loewe
- Televisie Logik
- Televisie Luxor
- Televisie Magnum
- Televisie Manhattan
- Televisie Manta
- Televisie Marantz
- Televisie Marquant
- Televisie Megasat
- Televisie Metz
- Televisie Mitsubishi
- Televisie Mpman
- Televisie MT Logic
- Televisie Muse
- Televisie Mx Onda
- Televisie Nabo
- Televisie Nec
- Televisie Nedis
- Televisie Newstar
- Televisie Nextbase
- Televisie Nikkei
- Televisie Nordmende
- Televisie Packard Bell
- Televisie Peaq
- Televisie Philco
- Televisie Polar
- Televisie Polaroid
- Televisie Premier
- Televisie Proline
- Televisie Pyle
- Televisie Qilive
- Televisie RCA
- Televisie Reflex
- Televisie Reflexion
- Televisie Rm 2000
- Televisie Roadstar
- Televisie Saba
- Televisie Sagem
- Televisie Salora
- Televisie Sanyo
- Televisie Sbr
- Televisie Schaub Lorenz
- Televisie Schneider
- Televisie Seg
- Televisie Selfsat
- Televisie Sencor
- Televisie Sharp
- Televisie Silvercrest
- Televisie Sogo
- Televisie Soundmaster
- Televisie Strong
- Televisie Sunny
- Televisie Sunstech
- Televisie Superior
- Televisie Sweex
- Televisie Sylvania
- Televisie TCL
- Televisie Teac
- Televisie TechLine
- Televisie Technika
- Televisie Technisat
- Televisie Techwood
- Televisie Tele 2
- Televisie Teleco
- Televisie Telefunken
- Televisie Terris
- Televisie Tesla
- Televisie Tevion
- Televisie Thomson
- Televisie Tve
- Televisie Uniden
- Televisie United
- Televisie Vestel
- Televisie Viewpia
- Televisie Viewsonic
- Televisie Vision Plus
- Televisie Vivax
- Televisie Vivo
- Televisie Vizio
- Televisie Voxx
- Televisie Walker
- Televisie Westinghouse
- Televisie Wharfedale
- Televisie Woxter
- Televisie Xoro
- Televisie Yasin
- Televisie Zalman
- Televisie Ziggo
- Televisie Jay-tech
- Televisie Jensen
- Televisie JGC
- Televisie JTC
- Televisie Odys
- Televisie OK
- Televisie Oki
- Televisie Online
- Televisie Onn
- Televisie Opera
- Televisie Oppo
- Televisie Optoma
- Televisie Orion
- Televisie Oyster
- Televisie Changhong
- Televisie Clatronic
- Televisie Continental Edison
- Televisie ECG
- Televisie Palsonic
- Televisie Vox
- Televisie Bang And Olufsen
- Televisie GoGEN
- Televisie Krรผger And Matz
- Televisie Naxa
- Televisie Proscan
- Televisie Voxicon
- Televisie Kunft
- Televisie Aspes
- Televisie AYA
- Televisie Bush
- Televisie High One
- Televisie Infiniton
- Televisie Kernau
- Televisie Nevir
- Televisie Orima
- Televisie Svan
- Televisie Grunkel
- Televisie SereneLife
- Televisie Zenith
- Televisie Citizen
- Televisie Kubo
- Televisie Smart Brand
- Televisie Alba
- Televisie Edenwood
- Televisie Elbe
- Televisie Majestic
- Televisie Trevi
- Televisie Cello
- Televisie NPG
- Televisie Orava
- Televisie Star-Light
- Televisie Videocon
- Televisie Cecotec
- Televisie Bauhn
- Televisie MBM
- Televisie Furrion
- Televisie Coby
- Televisie Doffler
- Televisie DGM
- Televisie Planar
- Televisie Chiq
- Televisie Monster
- Televisie Antarion
- Televisie Felson
- Televisie SEIKI
- Televisie SunBriteTV
- Televisie Tucson
- Televisie CGV
- Televisie LTC
- Televisie Caratec
- Televisie Sรฉura
- Televisie AudioAffairs
- Televisie Element
- Televisie Peerless-AV
- Televisie XD Enjoy
- Televisie Inovia
- Televisie DirecTV
- Televisie Telesystem
- Televisie EKO
- Televisie Mitsai
- Televisie V7
- Televisie ISymphony
- Televisie Pantel
- Televisie ATYME
- Televisie HCI
- Televisie Inno-Hit
- Televisie Lin
- Televisie Elements
- Televisie Englaon
- Televisie Astar
- Televisie Visco
- Televisie Tivax
- Televisie H&B
- Televisie Norcent
- Televisie TELE System
- Televisie TIM
- Televisie Kivi
- Televisie Mach Power
- Televisie Axing
- Televisie FFalcon
- Televisie Smart Tech
- Televisie Mitzu
- Televisie JTC24
- Televisie Coocaa
- Televisie SYLVOX
- Televisie RevolutionHD
- Televisie FOX Electronics
- Televisie QBell Technology
- Televisie Aconatic
- Televisie Mitchell & Brown
- Televisie Mystery
Nieuwste handleidingen voor Televisie
21 December 2024
21 December 2024
20 December 2024
18 December 2024
18 December 2024
18 December 2024
18 December 2024
18 December 2024
18 December 2024
18 December 2024