Indesit TK 642 I CL Handleiding

Indesit Fornuis TK 642 I CL

Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor Indesit TK 642 I CL (60 pagina's) in de categorie Fornuis. Deze handleiding was nuttig voor 30 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/60
Plans de cuisson Ă  encastrement
Installation et emploi
Piani di cottura
Installazione e uso
Einbaukochmulden
Installation un gebrauch
Built-in cooking tables
Installation and use
Encimera empotrable
InstalaciĂłn y uso
Placas de encastre
Instalação e uso
Inbouw-kookvlakken
Installatie en gebruik
TK 642 I CL
Table de cuisson vitrocéramique sans commandes
Instruction pour l'installation et l'emploi 3
Piano in vetroceramica senza comandi
Istruzioni per l’installazione e l’uso 11
Glaskeramik-Kochfeld ohne Schaltknöpfe
Informationen fĂĽr Installation und Gebrauch 19
Built-in ceramic hobs without control knobs
Instructions for installation and use 27
Encimera vidriocerámica sin comandos
Instrucciones para la instalaciĂłn y uso 35
Plano de cozedura vitrocerâmica sem comandos
Instruções para a instalação e o uso 43
Keramisch kookvlak niet bediening
Gebruiksaanwijzingen voor de plaatsing en gebruik 51
3
Conseils et recommandations
• Cet appareil a été conçu pour une utilisation non
professionelle, à l’intérieur d’une habitation.
• Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement la notice
car elle contient des instructions très importantes
concernant la sécurité d’installation, d’usage et d’entretien.
Conservez soigneusement ce livret pour toute consultation
ultérieure.
• Après avoir déballé l’appareil, vérifiez s’il est intact. En
cas de doute, avant d’utiliser l’appareil, consultez une
personne qualifiée.
• Les éléments de l’emballage (sachets plastique,
polystyrène expansé, clous, etc..) ne doivent pas être
laissés à la portée des enfants car ils pourraient être
dangereux.
• L’installation doit être effectuée conformément aux
instructions du fabricant par un technicien qualifié.
• Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
dommages provoqués à des personnes, à des animaux
ou à des biens du fait de l’installation incorrecte de
l’appareil.
• La sécurité électrique de cet appareil n’est assurée que
si ce dernier est correctement raccordé à l’installation de
mise à la terre, conformément aux normes sur la sécurité
électrique. Il est indispensable de vérifier que cette
condition fondamentale de sécurité soit bien remplie. En
cas de doute, il faut s’adresser à une personne qualifiée
pour un contrôle minutieux de l’installation électrique.
• Le fabricant ne peut en aucun cas être considéré
responsable des dommages pouvant survenir si
l’installation de mise à la terre fait défaut.
• Avant de connecter l’appareil, vérifiez si les
caractéristiques techniques figurant sur la plaquette
correspondent bien aux caractéristiques de l’installation
Ă©lectrique.
• Vérifiez si la charge électrique de l’installation et des
prises de courant est apte Ă  supporter la puissance max.
de l’appareil figurant sur la plaquette. En cas de doute,
adressez-vous à une personne qualifiée.
• Cet appareil doit être destiné à l’usage pour lequel il a
été conçu. Toute autre utilisation (comme par exemple le
chauffage d’une pièce) est impropre et, en tant que telle,
dangereuse.
• Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
dommages provoqués par un usage impropre ou erroné.
Première utilisation : la colle utilisée pour les joints laisse des traces grasses sur le verre. Nous vous conseillons de
les éliminer avant d’utiliser l’appareil, à l’aide d’un produit d’entretien non abrasif. Pendant les premières heures d’utilisation,
une odeur de caoutchouc se dégage de l’appareil mais elle disparaît rapidement.
• L’usage de tout appareil électrique implique le respect
de certaines règles fondamentales. A savoir:
• ne jamais toucher l’appareil avec les mains mouillées
ou humides,
• ne jamais utiliser l’appareil pieds nus,
• ne jamais utiliser de rallonges,
• ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation ou
l’appareil pour débrancher la fiche de la prise de courant,
• ne pas exposer l’appareil aux agents
atmosphériques (pluie, soleil, etc.),
• ne pas laisser utiliser l’appareil, sans surveillance,
par des enfants ou des personnes incapables de le
faire.
• Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien,
déconnectez l’appareil en débranchant la fiche ou en
éteignant l’interrupteur de l’installation électrique.
• En cas de fêlure sur la surface du verre, coupez
immédiatement l’alimentation électrique. Pour la
réparation, adressez vous exclusivement à un centre de
Service Après-Vente agréé et demandez des pièces de
rechange d’origine. Le non-respect de ce qui précède peut
compromettre la sécurité de l’appareil.
• Si vous décidez de ne plus utiliser l’appareil, il est
recommandé de le rendre inopérant en coupant le cordon
d’alimentation, après l’avoir débranché de la prise de
courant. Nous recommandons vivement de neutraliser les
parties de l’appareil susceptibles de représenter un danger,
surtout vis à vis des enfants qui pourraient s’en servir
pour jouer.
• La table vitrocéramique résiste aux chocs thermiques
et mécaniques. Cependant, elle peut se briser sous
l’effet d’un choc provoqué par un objet pointu, tel
qu’un outil par exemple. Dans ce cas, coupez
immédiatement l’alimentation et contactez un centre
de Service Après-Vente agréé pour la réparation.
• N’oubliez pas que la zone de chauffe reste chaude
pendant au moins une demi-heure après l’avoir éteinte;
veillez à ne pas poser par mégarde des récipients ou des
objets sur la zone encore chaude.
• N’allumez pas les zones de chauffe si des feuilles
d’aluminium ou des objets en matière plastique sont posés
sur la table de cuisson.
• Ne vous approchez pas des zones de chauffe
lorsqu’elles sont chaudes.
• Si vous utilisez de petits électroménagers près du plan
de cuisson, veillez à ce que le cordon d’alimentation ne
touche les parties chaudes.
• Faites attention à ce que les poignées des casseroles
soient toujours tournées vers l’intérieur de la table de
cuisson pour Ă©viter de les heurter accidentellement.
 Veillez à ce que lentrée dair par la grille du
ventilateur reste bien dégagée. La table à encastrer a
en effet besoin dî‚’une bonne ventilation pour refroidir les
composants Ă©lectroniques
î‚• Lî‚’installation dî‚’une table Ă  induction au-dessus dî‚’un
réfrigérateur sous-plan (chaleur) ou dun lave-linge
(vibrations) est déconseillée. Lespace serait insuffisant
pour assurer laération nécessaire aux éléments
Ă©lectroniques.


Product specificaties

Merk: Indesit
Categorie: Fornuis
Model: TK 642 I CL

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Indesit TK 642 I CL stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Fornuis Indesit

Handleiding Fornuis

Nieuwste handleidingen voor Fornuis