Indesit FIM 20 K.A IX S Handleiding

Indesit Oven FIM 20 K.A IX S

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Indesit FIM 20 K.A IX S (48 pagina's) in de categorie Oven. Deze handleiding was nuttig voor 37 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/48
English
Operating Instructions
OVEN
Français
Mode demploi
FOUR
Español
Manual de instrucciones
HORNO
Italiano
Istruzioni per luso
FORNO
Portuges
Instruções para a utilização
FORNO
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Avvertenze,2
Assistenza,5
Descrizione dell’apparecchio,7
Descrizione dell’apparecchio,9
Installazione,10
Avvio e utilizzo,12
Programmi,12
Precauzioni e consigli,14
Manutenzione e cura,15
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Assistance,5
Description of the appliance,7
Description of the appliance,9
Installation,16
Start-up and use,18
Cooking modes,18
Precautions and tips,20
Maintenance and care,21
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,3
Assistance,5
Description de l’appareil,7
Description de l’appareil,9
Installation,22
Mise en marche et utilisation,24
Programmes,24
Précautions et conseils,26
Nettoyage et entretien,27
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,3
Asistencia,6
Descripción del aparato,8
Descripción del aparato,9
Instalación,28
Puesta en funcionamiento y uso,30
Programas,30
Precauciones y consejos,32
Mantenimiento y cuidados,33
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,5
Assistência,8
Descrição do aparelho,9
Descrição do aparelho,11
Instalação,36
Início e utilização,38
Programas,38
Precauções e conselhos,40
Manutenção e cuidados,40
FIM 20 K.A S
FIM 20 K.A IX S
Deutsch
Bedienungsanleitung
BACKOFEN Inhaltsverzeichnis
Bedienungsanleitung,2
Hinweise,5
Kundendienst,8
Beschreibung Ihres Gerätes,10
Beschreibung Ihres Gerätes,11
Installation,42
Inbetriebsetzung und Gebrauch,44
Programme,44
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise,46
Reinigung und Pege,46
2
Avvertenze
ATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti
accessibili diventano molto caldi durante l’uso.
Bisogna fare attenzione ed evitare di toccare gli
elementi riscaldanti. Tenere lontani i bambini inferiori
agli 8 anni se non continuamente sorvegliati. Il
presente apparecchio può essere utilizzato dai
bambini a partire dagli 8 anni e da persone con
ridotte capaci siche, sensoriali o mentali oppure
con mancanza di esperienza e di conoscenza se
si trovano sotto adeguata sorveglianza oppure se
sono stati istruiti circa l’uso dellapparecchio in modo
sicuro e se si rendono conto dei pericoli correlati. I
bambini non devono giocare con l’apparecchio. Le
operazioni di pulizia e di manutenzione non devono
essere effettuate dai bambini senza sorveglianza.
Non utilizzare prodotti abrasivi né spatole di
metallo taglienti per pulire lo sportello in vetro del
forno in quanto potrebbero grafare la supercie,
provocando, co, la frantumazione del vetro.
Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta pressione
per la pulizia dell’apparecchio.
ATTENZIONE: Assicurarsi che l’apparecchio sia
spento prima di sostituire la lampada per evitare la
possibili di scosse elettriche.
! Quando si inserisce la griglia assicurarsi che il
fermo sia rivolto verso lalto e nella parte posteriore
della cavi.
Warnings
WARNING: The appliance and its accessible parts
become hot during use. Care should be taken to
avoid touching heating elements. Children less than 8
years of age shall be kept away unless continuously
supervised. This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal
scrapers to clean the oven door glass since they can
scratch the surface, which may result in shattering
of the glass.
Never use steam cleaners or pressure cleaners on
the appliance.
WARNING: Ensure that the appliance is switched
off before replacing the lamp to avoid the possibility
of electric shock.
! When you place the rack inside, make sure that the
stop is directed upwards and in the back of the cavity.
3
Avertissements
ATTENTION : Cet appareil ainsi que ses parties
accessibles deviennent très chauds pendant leur
fonctionnement. Il faut faire attention à ne pas toucher
les éléments chauffants. Ne pas faire approcher les
enfants de moins de 8 ans à moins quils ne soient
sous surveillance constante. Le présent appareil peut
être utili par des enfants de plus de 8 ans et par
des personnes présentant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou n’ayant pas
lexrience ou les connaissances indispensables,
à condition quils soient sous bonne surveillance ou
quils aient reçu les instructions nécessaires pour une
utilisation de lappareil en toute curité et à condition
qu’ils se rendent compte des dangers encourus. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les
opérations de nettoyage et dentretien ne doivent
pas être effectes par des enfants non surveillés.
Ne pas utiliser de produits abrasifs ni de spatules
métalliques coupantes pour nettoyer la porte du
four en verre, sous peine d’éraer la surface et de
briser le verre.
Ne jamais nettoyer lappareil avec des nettoyeurs
vapeur ou haute pression.
ATTENTION : s’assurer que l’appareil est éteint
avant de procéder au remplacement de l’ampoule,
an déviter tout risque d’électrocution.
! Lors de l’introduction de la grille, s’assurer que
lart est bien tour vers le haut et se trouve dans
la partie arrière de lenceinte.
Advertencias
ATENCN: Este aparato y sus partes accesibles se
vuelven muy calientes durante el uso. Por lo tanto, es
importante evitar tocar los elementos calentadores.
Mantenga alejados a los niños menores de 8 años si
no son continuamente vigilados. El presente aparato
puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
por personas con capacidades sicas, sensoriales
o mentales disminuidas o sin experiencia ni
conocimientos, si se encuentran bajo una adecuada
vigilancia o si han sido instruidos sobre el uso del
aparato de modo seguro y comprenden los peligros
relacionados con el mismo. Los niños no deben
jugar con el aparato. Las operaciones de limpieza y
de mantenimiento no deben ser realizadas por niños
sin vigilancia.
No utilice productos abrasivos ni estulas de metal
cortantes para limpiar la puerta de cristal del horno
ya que podrían rayar la supercie y quebrar el cristal.
No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta presión
para la limpieza del aparato.
ATENCIÓN: Antes de sustituir la mpara controle
que el aparato esté apagado para evitar la posibilidad
de choques eléctricos.
! Cuando introduzca la parrilla, controle que el tope
esté dirigido hacia arriba y en la parte posterior de
la cavidad.


Product specificaties

Merk: Indesit
Categorie: Oven
Model: FIM 20 K.A IX S
Apparaatplaatsing: Ingebouwd
Soort bediening: Draaiknop
Vermogen grill: 2250 W
Kleur van het product: Roestvrijstaal
Deurscharnieren: Neer
Ingebouwd display: Nee
Breedte: 600 mm
Diepte: 545 mm
Hoogte: 600 mm
Netbelasting: 2250 W
Grill: Ja
Energie-efficiëntieklasse: A
Convectie koken: Ja
Totale binnen capaciteit (ovens): 62 l
Aantal ovens: 1
Controle positie: Voorkant
Installatie compartiment breedte: - mm
Installatie compartiment diepte: - mm
Installatie compartiment hoogte: - mm
Hoeveelheid glazendeur panelen: 2
Koken: Ja
Grootte oven: Middelmaat
Soort oven: Elektrische oven
Totaal vermogen van de oven: - W
Netto capaciteit oven: 62 l
Aantal rasters: 2
Oven vermogen: - W
AC-ingangsspanning: 220-240 V
AC-ingangsfrequentie: 50 - 60 Hz

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Indesit FIM 20 K.A IX S stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Oven Indesit

Handleiding Oven

Nieuwste handleidingen voor Oven