IKEA TIGERBARB 405.595.81 Handleiding
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor IKEA TIGERBARB 405.595.81 (4 pagina's) in de categorie Mes. Deze handleiding was nuttig voor 14 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/4
AA-2367113-1© Inter IKEA Systems B.V. 2022
TIGERBARB English
Before rst use
• Before using this product for the rst time, wash,
rinse and dry thoroughly.
Cleaning
• Knives prefer to be washed by hand. The knife
is unlikely to be rendered useless if washed in a
dishwasher, but the edge can be damaged and the
blade may corrode.
• Clean and dry the knife directly after use. Doing so
will help you avoid unsightly marks on the blade
and also prevents any risk of bacteria spreading
from dierent foodstus.
Sharpening and whetting
• A sharp knife is safer to use than a blunt one, so
sharpen your knife regularly. This knife has a blade
of stainless steel that is simple to sharpen. Once a
week is usually advisable for ordinary household
use.
• Remember that the sharpener must be made of a
harder material than the steel in the blade. For this
reason you need to use a sharpening steel made of
ceramic or chromium steel, a whetstone or a knife
sharpener.
• If a knife has become very blunt as a result of long
use or carelessness, you may need to have the
blade professionally sharpened to restore its edge.
Storing and using your knife
• Avoid cutting through frozen or very hard foods
(for example, bones), because this can cause the
edge to bend or shards to loosen in the blade. If you
cut into hard foods: Pull the knife back and forth
through the food. Do not rock the knife from side
to side.
• Always use a chopping board made of wood or
plastic. Never cut on a surface made of glass, metal
or ceramics.
• Store your knife in a knife block or on a magnetic
strip on the wall. Storing knives in the right way
protects the edge and prolongs the life of the knife.
Español
Antes del primer uso
• Antes de usar este producto por primera vez, lávalo
y sécalo bien.
Limpieza
• Es recomendable lavar los cuchillos a mano. No se
estropean si se lavan en el lavavajillas, pero el lo se
puede dañar y la hoja se puede estropear.
• Lava y seca los cuchillos justo después de utilizarlos.
Así, evitarás que queden marcas en la hoja o que
las posibles bacterias de un alimento se transmitan
a otros.
Alado
• Es más seguro utilizar un cuchillo bien alado
que uno desalado; por tanto, piensa en alar
regularmente los cuchillos. La hoja de este cuchillo
es de acero inoxidable, un material fácil de alar. Es
aconsejable alar una vez por semana los cuchillos
que se utilizan a diario.
• Ten en cuenta que el alador debe ser de un
material más duro que las hojas. Por dicha razón,
es necesario usar un alador cerámico o de acero
cromado, o una piedra de alar.
• Si un cuchillo pierde el lo por falta de cuidado o
por exceso de uso, puede ser necesario un alado
profesional.
Almacenaje y mantenimiento
• Evita cortar alimentos congelados o demasiado
duros como huesos, por ejemplo, porque el lo se
puede curvar o mellarse la hoja. Si cortas productos
duros mueve el cuchillo de atrás hacia delante y no
hacia los lados.
• Usa siempre una tabla de cortar de madera o
plástico, nunca cortes sobre una supercie de
vidrio, cerámica o metal.
• Guarda el cuchillo en un taco o en un portacuchillos
magnético jado a la pared. Si lo guardas
correctamente, proteges el lo del cuchillo y
prolongas su vida útil.
Portugues
Antes da primeira utilização
• Lave, enxague e seque bem este produto antes de o
utilizar pela primeira vez.
Limpeza
• É aconselhável lavar as facas à mão. É improvável
que a faca que estragada se for lavada na máquina
de lavar loiça, mas a ponta pode car danicada e a
lâmina pode ganhar ferrugem.
• Limpe e seque a faca imediatamente após a
utilização. Ao fazê-lo, evita manchas na lâmina
e consegue controlar o risco de proliferação de
bactérias.
Aar e aguçar
• Uma faca aada é mais segura do que uma romba.
Por isso, ae regularmente a sua faca. Esta faca
tem uma lâmina em aço inoxidável, fácil de aar. É
aconselhável aar uma vez por semana as facas de
uso doméstico.
• O fuzil tem que ser feito num material mais duro do
que o aço da lâmina. Portanto, precisa de usar um
fuzil feito de cerâmica ou aço cromado, uma pedra
de amolar ou um fuzil para facas.
• Se a faca car muito romba devido a uma longa
utilização ou à falta de cuidado, a lâmina poderá ter
de ser aada por um prossional.
Guardar e usar a sua faca
• Evite cortar alimentos congelados ou muito duros
(por exemplo, ossos), pois isso pode fazer com
que a lâmina encurve ou que se fragmente. Se
cortar alimentos duros: passe a faca para a frente
e para trás através do alimento. Não oscile a faca
lateralmente.
• Utilize sempre uma tábua de cortar de madeira ou
plástico. Nunca corte sobre uma superfície de vidro,
metal ou cerâmica.
• Guarde a faca num bloco de facas ou numa calha
magnética na parede. Guardar as facas da maneira
adequada protege a lâmina e prolonga a sua vida.
中文
初次使用须知
•初次使用该产品前,请清洗产品,并将其擦
干。
清洗方法
•清洗刀具时,建议手洗。 使用洗碗机清洗刀
具,不太可能导致刀具无法使用,但刀刃有可
能受损并被腐蚀。
•刀具使用完毕后,请直接清洗并晾干。 这样做
可以帮助你避免在刀刃上留下难看的痕迹,也
可以规避不同食物传播细菌的任何风险。
磨刀说明
•锋利的刀比钝刀更安全,故请定期磨刀。 刀
具为不锈钢刀片,易于磨快。 对于普通家用
而言,建议一周磨一次。
•记住,磨刀器必须是由比刀片的钢材更硬的材
料制成。 出于这个原因,您需要使用由陶瓷或
铬钢制成的磨刀棒、磨刀石或磨刀器。
•如果刀具由于过长期地使用或使用不慎而导致
变钝程度较重,应采取专业修复处理,以恢复
刀刃锋利。
保管和使用说明
•避免切任何冰冻或非常硬的(如骨头)食物,
否则可能致使刀刃弯曲或产生缺口。如果确实
要切硬质食物时,请前后来回移动来切食物。
不要左右摇摆着切。
•一定要使用木制或塑料砧板。严禁在玻璃、陶
瓷或金属表面使用。
•不用时,将刀具放入刀架或挂在壁式磁铁架
上。妥善地保管刀具能够保护刀刃,并延长刀
具的使用寿命。
繁中
首次使用前
•首次使用前,必須將產品徹底清潔、沖洗及抹乾
清潔方法
•刀具需手洗。 如果丟進洗碗機洗,會毀損刀緣,傷
害刀身。
•刀子使用後應立即清洗擦乾, 以防止刀身出現水漬
及細菌滋生。
磨刀說明
•使用鋒利刀具比鈍刀安全,因此需定期磨刀。 此刀具
的刀刃部分為不鏽鋼材質,容易磨刀恢復鋒利度。 家
用刀具的磨刀時間建議為一星期一次。
•磨刀時,須選用材質較鋼質刀刃硬的磨刀器。 因此,
你可以使用陶瓷或鉻鋼磨刀棒、磨刀石或磨刀器。
•因長期使用或疏忽保養而導致刀子變鈍,應尋求專業
磨刀,以恢復刀刃的鋒利度。
存放及使用刀具
•不可用來切冷凍或堅硬食物(如骨頭),否則會造成刀緣
變形或刀刃碎片脫落。切割堅硬食物時,需以來回移
動刀具的方式切食物,不可搖動刀具。
•請搭配使用木質或塑膠材質的砧板,不可在玻璃、金
屬或瓷器表面上使用刀具。
•可將刀具存放在刀具架中或吸附於牆面的磁性刀具架
上。正確的存放方式可保護刀緣,延長刀具的壽命。
한국어
사용 전 유의 사항
•제품을 처음 사용하기 전에 세척 후 헹구고 잘 말려주세요.
세척 방법
•칼은 손으로 씻는 것이 좋습니다. 식기세척기에서
세척해도 사용에는 지장이 없지만 가장자리가 손상되거나
칼날이 무뎌질 수 있습니다.
•칼은 사용한 즉시 세척하고 건조시켜 주세요. 이렇게 하면
칼날에 보기 싫은 얼룩이 생기거나 식재료로부터 세균이
옮는 것을 예방할 수 있습니다.
연마
•날카로운 칼날이 무딘 칼날보다 사용하기 안전하므로
정기적으로 칼을 갈아주세요. 본 제품의 스테인리스 스틸
날은 연마가 간편합니다. 일반 가정에서 사용하는 칼은
일주일에 한 번씩 갈아주는 것이 좋습니다.
•갈고자 하는 칼날보다 더 단단한 재질로 만든 칼갈이를
사용해야 한다는 것을 잊지 마세요. 따라서 본 제품에는
세라믹, 크롬강 재질의 칼갈이, 숫돌 또는 샤프너를
사용해야 합니다.
•장기간 사용, 또는 부주의로 칼날이 매우 무뎌진 경우,
전문가에 의뢰하 다시 연마하여 사용해야 합니다.
칼 보관 및 사용법
•냉동식품이나 뼈 등의 딱딱한 재료는 썰지 마세요. 칼날이
구부러지거나 쉽게 무뎌질 수 있습니다. 단단한 식재료를
썰 때는 칼을 앞뒤로 조심스럽게 빼고 좌우로는 흔들지
마세요.
•원목이나 플라스틱 도마를 사용하세요. 유리, 강철, 사기로
된 도마는 사용하지 마세요.
•칼 보관함이나 벽 고정 자석대에 붙여서 보관하세요.
칼날을 보호하고 오랫동안 사용하려면 올바른 방법으로
보관해야 합니다.
日本語
初めてご使用になる前に
•この製品を初めてご使用になる前に、十分に洗い、
すすぎ、乾かしてください。
洗い方
•包丁・ナイフは手洗いをおすすめします。 食器洗
い乾燥機で洗っても使えなくなることはまれです
が、刃先が傷んだり、刃が腐食したりする恐れが
あります。
•包丁・ナイフは使用後すぐにきれいに洗って乾かし
てください。 刃に水滴の跡がついたり、食材の細菌
がほかの食品へうつるのを防げます。
包丁の研ぎについて
•切れ味の良いナイフのほうが刃の鈍いものよりも安
全ですので、定期的に刃を研いでください。 この
ナイフの刃は、研ぎやすいステンレススチール製で
す。 ご家庭で使用する場合には、週に1度研ぐこと
をおすすめします。
•研ぎ器は刃に使われている鋼より硬い材質でなけれ
ばなりません。 従って、磁器製やクロム鋼の研ぎ器
や砥石をご使用ください。
•長年のご使用やお手入れの不備により刃の切れ味が
悪くなったときは、専門業者による研ぎが必要な場
合もあります。
ナイフの収納および使用方法
•冷凍食品や骨などの非常に硬いものには使用しな
いでください。刃が曲がったり、歯こぼれしたりす
るおそれがあります。硬い食品を切るときは、ナイ
フを前後に動かしてください。横には動かさないで
ください。
•必ず木製またはプラスチック製のまな板を使用して
ください。ガラス、金属、陶磁器の上では決して使
用しないでください。
•ナイフはナイフ立てまたは壁に取り付けたマグネ
ット板に収納してください。正しい方法で収納すれ
ば、刃を傷めず、長くお使いいただけます。
Bahasa Indonesia
Sebelum digunakan pertama kali
• Sebelum pertama kali menggunakan produk, cuci,
bilas dan keringkan secara menyeluruh.
Cara membersihkan
• Disarankan dicuci dengan tangan. Tidak akan
rusak bila dicuci dengan mesin cuci piring, namun
ujungnya bisa rusak dan bilahnya dapat korosi.
• Bersihkan dan keringkan pisau setelah
penggunaan. Hal ini untuk menghindari
terbentuknya noda pada pisau dan mencegah
terjadinya penyebaran bakteri dari bahan makanan
yang berbeda.
Mengasah dan mengilir
• Asah pisau secara teratur karena pisau tajam lebih
aman digunakan daripada pisau tumpul. Pisau
terbuat dari baja tahan karat yang mudah diasah.
Dianjurkan pengasahan satu minggu sekali untuk
penggunaan rumah tangga biasa.
• Ingat bahwa pengasah harus terbuat dari bahan
yang lebih keras dari baja pisau. Oleh karena itu
gunakan baja pengasah yang terbuat dari keramik
atau baja kromium, batu mengasah atau pengasah
pisau.
• Jika pisau menjadi sangat tumpul sebagai akibat
dari penggunaan lama atau kecerobohan, mungkin
butuh bantuan profesional agar kembali tajam.
Cara menyimpan dan menggunakan pisau
• Hindari memotong makanan beku atau yang
sangat keras (misalnya, tulang), karena dapat
menyebabkan ujung pisau bengkok atau
mengurangi ketajaman pisau. Jika memotong
makanan keras: Tarik pisau bolak-balik melalui
makanan. Jangan goyangkan pisau dari sisi ke
tengah atau sebaliknya.
• Selalu gunakan papan potong yang terbuat dari
kayu atau plastik. Jangan pernah memotong di atas
permukaan kaca, logam atau keramik.
• Simpan pisau dalam balok pisau atau pada strip
magnetik pada dinding. Menyimpan pisau dengan
cara yang benar melindungi tepi pisau dan
memperpanjang masa pakai pisau.
Bahasa Malaysia
Sebelum penggunaan kali pertama
• Sebelum menggunakan produk ini buat kali
pertama, basuh, bilas dan keringkan dengan teliti.
Pencucian
• Pisau lebih sesuai dibasuh menggunakan tangan.
Pisau tidak semesti dianggap tidak berguna jika
dibasuh di dalam mesin basuh pinggan mangkuk,
tetapi matanya boleh menjadi rosak dan bilah
menjadi terhakis.
• Bersihkan dan terus keringkan pisau setelah
digunakan. Ini akan mengelakkan kesan yang tidak
diingini pada mata pisau dan juga mengelakkan
sebarang risiko bakteria daripada bahan makanan
yang berbeza-beza merebak.
Penajam dan mengasah
• Pisau yang tajam lebih selamat berbanding pisau
yang tumpul, jadi anda perlu kerap mengasah
pisau. Pisau ini ada mata keluli tahan karat yang
mudah diasah. Bagi penggunaan isi rumah biasa,
selalunya dinasihatkan agar diasah sekali dalam
seminggu.
• Ingat bahawa pengasah mesti diperbuat
daripada bahan yang lebih keras daripada keluli
pada matanya. Atas sebab-sebab ini anda perlu
menggunakan bahan keluli daripada seramik atau
keluli kromium, batu asah atau penajam pisau
untuk menajamkan pisau.
• Jika pisau telah menjadi sangat tumpul kerana
digunakan secara kerap atau atas sebab kecuaian,
anda mungkin memerlukan matanya diasah secara
profesional untuk mengembalikan ketajaman mata
pisaunya.
Cara menyimpan dan menggunakan pisau anda
• Elakkan daripada memotong makanan yang beku
atau terlalu keras (sebagai contoh, tulang), kerana
ini boleh menyebabkan hujung pisau bengkok
atau terserpih menjadikan bilah longgar. Jika
anda memotong makanan yang keras: Tarik pisau
ke belakang dan ke depan semasa memotong
makanan. Jangan gerakkan pisau dari tepi ke
tengah dan sebaliknya.
• Sentiasa gunakan landas cencang buatan kayu atau
plastik. Jangan potong di atas permukaan buatan
kaca, logam atau seramik.
• Simpan pisau anda di dalam blok pisau atau jalur
bermagnet di dinding. Menyimpan pisau dengan
cara yang betul akan melindungi matanya dan
melanjutkan hayat pisau.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Tiếng Việt
Trước khi dùng lần đầu
• Trước khi sử dụng sản phẩm lần đầu tiên, rửa, xả
sạch và lau khô cẩn thận.
Vệ sinh
• Dao nên được rửa bằng tay. Khi rửa bằng máy rửa
chén, cạnh dao có thể bị hỏng và lưỡi dao có thể
bị gỉ sét.
• Vệ sinh và lau khô dao ngay sau khi dùng. Cách này
giúp dao không bị dính các vết bẩn khó nhìn thấy
bằng mắt thường, đồng thời, cũng hạn chế vi khuẩn
lây lan từ nhiều loại thực phẩm khác nhau.
Mài và làm bóng dao
• Sử dụng dao sắc bén luôn an toàn hơn dao cùn, do
đó cần mài bén dao thường xuyên. Dao này có lưỡi
dao làm từ thép không gỉ nên rất dễ mài. Chúng
tôi khuyên mài dao một lần/tuần nếu dùng dao với
mục đích thông thường trong gia đình.
• Lưu ý cần phải dùng dụng cụ mài dao có chất liệu
cứng hơn thép không gỉ của lưỡi dao. Do đó, dụng
cụ mài dao phải được làm từ gốm sứ hoặc thép
crôm, có thể dùng đá mài dao hoặc đồ mài dao.
• Nếu dao quá cùn do đã sử dụng lâu hoặc do bất
cẩn, có thể nhờ dịch vụ mài dao chuyên nghiệp lấy
lại độ sắc cho lưỡi dao.
Bảo quản và sử dụng dao
• Tránh cắt thực phẩm đông lạnh hoặc quá cứng (ví
dụ, xương), vì lưỡi dao có thể bị cong hoặc mẻ. Nếu
bạn cắt thực phẩm cứng: di chuyển dao từ sau ra
trước, không nghiêng dao sang hai bên.
• Luôn sử dụng thớt làm từ gỗ hoặc nhựa, tuyệt đối
không cắt trên bề mặt kính, sứ hoặc kim loại.
• Bảo quản dao trong hộp dao hoặc dải nam châm
gắn trên trường. Bảo quản dao đúng cách để bảo vệ
lưỡi dao và kéo dài tuổi thọ sản phẩm.
Product specificaties
Merk: | IKEA |
Categorie: | Mes |
Model: | TIGERBARB 405.595.81 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met IKEA TIGERBARB 405.595.81 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Mes IKEA
5 November 2024
5 November 2024
6 September 2024
6 September 2024
6 September 2024
18 Juni 2024
18 Juni 2024
18 Juni 2024
18 Juni 2024
18 Juni 2024
Handleiding Mes
- Mes Kenwood
- Mes Krups
- Mes Tefal
- Mes Bartscher
- Mes BeamZ
- Mes Bestron
- Mes Domo
- Mes Einhell
- Mes Ernesto
- Mes Exquisit
- Mes Fagor
- Mes Fritel
- Mes G3 Ferrari
- Mes Gastroback
- Mes Graef
- Mes Hama
- Mes HQ Power
- Mes Kalorik
- Mes Krontaler
- Mes Livoo
- Mes Moulinex
- Mes Primo
- Mes Princess
- Mes Rommelsbacher
- Mes Russell Hobbs
- Mes Ryobi
- Mes Severin
- Mes Silvercrest
- Mes Steba
- Mes Sunbeam
- Mes Swan
- Mes Team
- Mes Toolcraft
- Mes Tristar
- Mes Wolf
- Mes Oster
- Mes Crivit
- Mes Black And Decker
- Mes Clatronic
- Mes Continental Edison
- Mes Cuisinart
- Mes Hamilton Beach
- Mes Nutrichef
- Mes Proctor Silex
- Mes Waring Commercial
- Mes Brentwood
- Mes Leatherman
- Mes Victorinox
- Mes Karma
- Mes Hazet
- Mes N8WERK
- Mes Wüsthof
- Mes Girmi
- Mes Underwater Kinetics
Nieuwste handleidingen voor Mes
19 November 2024
15 November 2024
23 Oktober 2024
23 Oktober 2024
28 September 2024
11 September 2024
15 Juli 2024
3 April 2024
20 Februari 2024
6 December 2023