Iberna IDA 244 TK Handleiding

Iberna Koelkast IDA 244 TK

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Iberna IDA 244 TK (32 pagina's) in de categorie Koelkast. Deze handleiding was nuttig voor 22 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/32
GUIDA RAPIDA DI MANUTEZIONE E D’USO
IT
MAINTENANCE AND USER‘S GUIDE
EN
GUIDE D‘ENTRETIEN ET D‘UTILISATION
FR
SCHNELLANLEITUNG FÜR INSTANDHALTUNG UND GEBRAUCH
DE
GUÍA RÁPIDA DE USO Y MANTENIMIENTO
ES
GUIA RÁPIDO DE MANUTENÇÃO E DE USO
PT
ΓΡΗΓΟΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡHΣ
EL
KRÓTKA INSTRUKCJA KONSERWACJI I UŻYTKOWANIA
PL
RYCHLÝ PRŮVODCE PRO POUŽITÍ A ÚDRŽBU
CZ
GEBRUIKSAANWIJZING VOOR ONDERHOUD EN GEBRUIK
NL
YTTÖ- JA HUOLTO-OPAS
FI
RASK VEILEDNING I BRUK OG VEDLIKEHOLD
NO
SNABBMANUAL FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL
SV
LYNVEJLEDNING VEDRØRENDE VEDLIGEHOLDELSE OG BRUG
DA
Congratulazioni per l‘acquisto di questo frigorifero, realizzato con
tecnologie all‘avanguardia, che garantiscono un facile utilizzo nel rispetto
della natura.
Vi consigliamo un‘attenta lettura di guesta guida rapida e dalla scheda
tecnica per familiarizzare con il Vostro nuovo frigorifero.
ITALIANO pag. 1-2 POLSKI str. 15-16
Gratu l uj e m y z ak u pu c hł o dzi ar k i , w yko n anej prz y uż y c iu
najnowocześniejszych technologii, które gwarantują łatwe funkcjonowanie
w zgodzie z naturą.
Zalecamy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i kar technologiczną
w celu bliższego zaznajomienia się z Waszą nową chłodziarką.
Congratulations on purchasing this fridge, which has been designed
using the latest technologies for an easy-to-use, environmentally friendly
appliance.
We recommend you read this guide and the technical datasheet carefully
to fi nd out everything you need to know about your new fridge.
ENGLISH pg. 3-4 ČEŠTINA str. 17-18
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili tuto chladničku vyrobenou za použití
pokrokových technologií, které zaručují snadné použití a jsou ohleduplné
k přírodě.
Doporučujeme Vám, abyste si pozor přečetli tento struč návod i
technické údaje a dobře se seznámili s Vaší novou chladničkou.
Toutes nos félicitations pour avoir choisi ce réfrigérateur, réalisé avec
des technologies de pointe qui garantissent facilid‘emploi et respect
de la nature.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce guide ainsi que la che
technique pour vous familiariser avec votre nouveau réfrigérateur.
FRANÇAIS page 5-6 NEDERLANDS blz. 19-20
Wij feliciteren u met de aankoop van deze koelkast, vervaardigd met
toepassing van geavanceerde technologieën, die een eenvoudig en
milieuverantwoord gebruik garanderen.
Wij raden u aan deze snelgids en de technische gegevens aandachtig
door te lezen, om vertrouwd te raken met uw nieuwe koelkast.
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses Kühlschranks, der unter
Anwendung hochmoderner Technologien hergestellt wurde. Dadurch
wird eine unkomplizierte Verwendung im Einklang mit der Umwelt
gewährleistet.
Wir empfehlen Ihnen, diese Schnellanleitung und die technischen Daten
aufmerksam durchzulesen, damit Sie mit Ihrem neuen hlschrank
vertraut werden.
DEUTSCH Seite 7-8 SUOMI sivut 21-22
Onnittelemme tuotteemme valinnasta. Hankkimasi jääkaappi on
uusimman teknologian vaatimusten mukainen, helppokäyttöinen ja
luontoystävällinen.
Lue tämä käyttöopas ja tekniset ohjeet huolellisesti, jotta tutustut
laitteeseen ja opit käyttämään sitä parhaalla mahdollisella tavalla.
Gracias por haber adquirido este frigorífi co de avanzada tecnología, que
garantiza un manejo fácil y el máximo respeto al medio ambiente.
Le aconsejamos que lea atentamente esta guía rápida y la cha técnica
para familiarizarse con su nuevo frigorífi co.
ESPOL pág. 9-10 NORSK side 23-24
Gratulerer med kjøpet. Dette kjøleskapet er laget med avansert teknologi
som gjør det miljøvennlig og enkelt å bruke.
Vi ber Dem om å lese denne raske bruksanvisningen og tekniske
beskrivelsen nøye igjennom slik at De blir kjent med Deres nye
kjøleskap.
Parabéns por ter comprado este frigorífi co, realizado com tecnologia de
vanguarda, que assegura uma utilização fácil, e respeita o ambiente.
Aconselhamos uma leitura cuidadosa deste guia rápido e da cha técnica
para familiarizar-se com o novo frigorifi co.
PORTUGUÊS pág. 11-12 SVENSKA sidan 25-26
Gratulerar till inköpet av detta kylskåp, utformat med avancerad teknologi
som gör det både miljövänligt och lätt att använda.
Vi rekommenderar att Du noga läser igenom denna snabbmanual och
den tekniska informationen för att bli bekant med Ditt nya kylskåp.
Συγχαρητήρια για την αγορά αυτού του ψυγείου, το οποίο έχει
κατασκευαστεί με πρωτοποριακές τεχνολογίες, που εξασφαλίζουν εύκολη
χρήση και σεβασμό προς το περιβάλλον. Διαβάστε προσεκτικά αυτό τον
γρήγορο οδηγό και την καρτέλα τεχνικών στοιχείων, για να εξοικειωθείτε
με το νέο σας ψυγείο.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ σελ. 13-14 DANSK sd. 27-28
Tillykke med købet. Dette køleskab er fremstillet med avanceret teknologi,
der sikrer nem, miljøvenlig anvendelse.
Vi råder til at læse denne lynvejledning og det tekniske kort omhyggeligt
igennem for at få kendskab til jeres nye køleskab.
1 IT
PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALI
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo alla conservazione degli
alimenti, ogni altro uso è da considerarsi pericoloso e il costruttore non
può essere considerato responsabile per eventuali danni.
Dichiarazione di conformi: questa apparecchiatura, nelle parti destinate
a venire a contatto con sostanze alimentari, è conforme alla prescrizione
della Dir. CEE 89/109 e al D.L. di attuazione n. 108 del 25/01/92.
Apparecchio conforme alle Direttive Europee 2004/108/EC, 2006/95/EC
e successive modifi che.
Eventuali danni dovranno essere comunicati al rivenditore entro 7 giorni
dall‘acquisto.
Si consiglia inoltre di prendere visione delle condizioni di garanzia.
Questo elettrodomestico non dov essere destinato a persone (compresi
bambini) con handicap sici, sensoriali, mentali, o mancanti di esperienza
o conoscenza uso, senza la supervisione di persone che abbiano preso
visione delle istruzioni d´uso e che siano direttamente responsabili della
loro sicurezza.
Accertarsi che i bambini non giochino vicino all´elettrodomestico per
preservare la loro sicurezza.
Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva
Europea 2002/96/CE sui rifi uti da apparecchiature elettriche ed
elettroniche (WEEE).
Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente,
aiuterete ad evitare possibili conseguenze negative all‘ambiente
e alla salute delle persone, che potrebbero verifi carsi a causa d‘un errato
trattamento di questo prodotto giunto a fi ne vita.
Il simbolo sul prodotto indica che questo apparecchio non può
essere trattato come un normale rifiuto domestico; dovrà invece
essere consegnato al punto più vicino di raccolta per il riciclo delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Lo smaltimento deve essere effettuato in accordo con le regole ambientali
vigenti per lo smaltimento dei rifi uti.
Per informazioni più dettagliate sul trattamento, recupero e riciclo di
questo prodotto, per favore contattare l‘uffi cio pubblico di competenza (del
dipartimento ecologia e ambiente), o il vostro servizio di raccolta rifi uti a
domicilio, o il negozio dove avete acquistato il prodotto.
Lasciare accessibile la spina d‘alimentazione anche dopo l‘installazione
dell‘apparecchio.
Non utilizzare apparecchi elettrici all‘interno del comparto alimenti, ad
eccezione di quelli in dotazione all‘apparecchio o disponibili presso i
nostri centri assistenza.
Prima di collegare l‘apparecchio all‘impianto elettrico, accertarsi che i dati
di targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica.
La targa dati del prodotto è situata all‘interno dello stesso, in basso a
sinistra nella zona frigo.
II costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni
causati dalla mancanza dì messa a terra dell‘impianto.
Attendere almeno 2 ore dalla collocazione in sede de nitiva prima di
mettere in funzione l‘apparecchio.
Per una maggiore effi cienza lasciare almeno uno spazio di 5 cm. tra
l‘apparecchio e le pareti o gli oggetti retrostanti o soprastanti lo stesso,
come descritto nella fi gura a lato.
Cose da non fare...
Evitare di installare il frigorifero vicino a fonti di calore.
Non modifi care la spina ne usare adattatori o prolunghe.
Se il vostro frigorifero è in acciaio inox sarà dotato di un rivestimento
pelabile che ne protegge la superfi cie. Per togliere questo involucro,
è bene evitare l‘uso di oggetti taglienti che potrebbero danneggiare
l‘acciaio.
Non posizionate l‘apparecchio in luoghi estemi.
L‘apparecchio funziona correttamente tra queste temperature
ambiente:
+10 +32°C per la classe climatica SN
+16 +32°C per la classe climatica N
+18 +38°C per la classe climatica ST
+18 +43°C per la classe climatica T
+16 +38°C per la classe climatica N/ST
(Vedi targa dati del prodotto)
CONSIGLI PRATICI
Per un miglior risparmio energetico vi suggeriamo di:
- Evitare di inserire cibi caldi all‘interno del frigorifero.
- Non stipare i cibi per garantire una corretta ventilazione.
- Evitare il contatto tra i cibi e la parete di fondo del frigorifero.
- In caso di mancata energia elettrica è consigliabile non aprire la porta
del frigorifero.
Durante il suo funzionamento, il frigorifero emette alcuni rumori
assolutamente normali, che potrà capitarvi di avvertire quali: leggeri
RONZII, GORGOGLII, FRUSCII e SIBILI, lievi rumori come SCHIOCCHI
o SCATTI.
Piccoli accorgimenti per ridurre il rumore di vibrazione:
Regolare i piedini per allineare il mobile.
Evitare il contatto tra contenitori e recipienti di vetro.
In stall are lapparecchi o distan ziando lo da al tri m obili
o elettrodomestici.
Controllare il corretto montaggio degli accessori interni.
Se avete seguito le indicazioni, ma il vostro prodotto continua ad emettere
rumori fastidiosi e diversi da quelli di normale funzionamento, contattare
il servizio di assistenza tecnica.


Product specificaties

Merk: Iberna
Categorie: Koelkast
Model: IDA 244 TK

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Iberna IDA 244 TK stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Koelkast Iberna

Handleiding Koelkast

Nieuwste handleidingen voor Koelkast