Hotpoint RGBS330DRWW Handleiding

Hotpoint Fornuis RGBS330DRWW

Lees hieronder de πŸ“– handleiding in het Nederlandse voor Hotpoint RGBS330DRWW (2 pagina's) in de categorie Fornuis. Deze handleiding was nuttig voor 41 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
CONVERTING TO PROPANE
GAS (OR CONVERTING
BACK TO NATURAL GAS
FROM PROPANE)
This range leaves the factory set for use with
natural gas. If you want to convert to propane
gas, the conversion must be performed by a
qualified propane gas installer.
The conversion orifices and instructions can
be found on back of the range.
Keep these instructions and all orifices in case
you want to convert back to natural gas.
DIMENSIONS AND
CLEARANCES
Provide adequate clearances between the
range and adjacent combustible surfaces.
These dimensions must be met for safe use of
your range.
Allow 30” (76.2 cm) minimum clearance
between burners and bottom of unprotected
wood or metal cabinet, or allow a 24” (61 cm)
minimum when bottom of wood or metal cabinet
is protected by no less than 1/4” (6.4 mm) thick
flame-retardant millboard covered with no less
than No. 28 MSG sheet metal (.015” [.38 mm]
thick), .015” (.38 mm) thick stainless steel, .025”
(0.64 mm) aluminum or .020” (0.5 mm) copper.
Installation of a listed microwave oven or
cooking appliance over the cooktop shall
conform to the installation instructions packed
with that appliance.
For island installation, maintain 2-1/2” minimum
from cutout to back edge of countertop and
3” minimum from cutout to side edges of
countertop.
CONNECTOR HOOKUP
TOOLS YOU WILL NEED MATERIALS YOU MAY NEED
β–  Gas line shut-off valve
β–  Pipe joint sealant or UL-approved pipe thread
tape with Teflon* that resists action of natural
and propane gases
β–  Flexible metal appliance connector (1/2” I.D.).
A 5-foot length is recommended for ease of
installation but other lengths are acceptable.
Never use an old connector when installing a
new range.
β–  Flare union adapter for connection to gas
supply line (3/4” or 1/2” NPT x 1/2” I.D.)
β–  Flare union adapter for connection to pressure
regulator on range (1/2” NPT x 1/2” I.D.)
β–  Liquid leak detector or soapy water.
*Teflon: Registered trademark of DuPont
Flat-blade
screwdriver
Pipe wrenches (2)
(one for backup)
Phillips
screwdriver
Open-end or
adjustable wrench
Pencil and ruler Level
Drill, awl or nail
Pressure
regulator
Gas Flow into Range Gas Flow into Range
Flex
connector
(6 ft. max.)
Adapter
Installer: Inform the consumer of the location of the gas shut- valve.off
1/2” or 3/4”
Gas pipe
Adapter
Gas
shut-off
valve
Pressure
regulator
Elbow
Elbow
Nipple
Union
Nipple
Gas
shut-off
valve
1/2” or 3/4”
Gas pipe
Flexible
Option
Rigid Pipe
Option
IN THE COMMONWEALTH
OF MASSACHUSETTS
β–  This product must be installed by a licensed
plumber or gas fitter.
β–  When using ball type gas shut-off valves,
they shall be the T-handle type.
β–  A flexible gas connector, when used, must
not exceed 5 feet.
BEFORE YOU BEGIN
IMPORTANT β€” Save these
instructions for local inspector’s use.
IMPORTANT β€” Observe all governing
codes and ordinances.
IMPORTANT β€” Remove all packing
material and literature from oven before
connecting gas and electrical supply to range.
Consider recycling options for your appliance
packaging material.
IMPORTANT β€” To avoid damage
to your cabinets, check with your builder
or cabinet supplier to make sure that the
materials used will not discolor, delaminate
or sustain other damage. This oven has been
designed in accordance with the requirements
of UL and CSA International and complies
with the maximum allowable wood cabinet
temperatures of 194Β°F (90Β°C).
Note to Installer – Be sure to leave these
instructions with consumer.
Note to consumer – Keep these instructions
for future reference.
Servicer – The electrical diagram is in an
envelope attached to the back of the range.
Proper installation is the responsibility of the
installer.
Product failure due to improper installation is
not covered under warranty.
Before installing your range on linoleum or
any other synthetic floor covering, make sure
the floor covering can withstand 180Β°F without
shrinking, warping or discoloring. Do not install
the range over carpeting unless a sheet of
1/4” thick plywood or similar insulator is placed
between the range and carpeting.
Mobile Home - Additional Installation
Requirements
The installation of this range must conform
to the Manufactured Home Construction and
Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280
(formerly the Federal Standard for Mobile
Home Construction and Saftey, Title 24,
HUD Part 280). When such standard is not
applicable, use the Standard for Manufactured
Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A
or with local codes.
In Canada, the installation of this range must
conform with the current standards CAN/CSA-
A240-latest edition, or with local codes.
When this range is installed in a mobile
home, it must be secured to the floor during
transit. Any method of securing the range
is adequate as long as it conforms to the
standards listed above.
WARNING
FIRE OR EXPLOSION
HAZARD
If the information in this manual is not followed
exactly, a fire or explosion may result causing
property damage, personal injury or death.
Installation must be performed by a qualified
installer.
Read these instructions completely and carefully.
Installation of this range must conform with
local codes, or in the absence of local codes,
with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/
NFPA.54, latest edition. In Canada, installation
must conform with the current Natural Gas
Installation Code, CAN/CGA-B149.1 or the
current Propane Installation Code, CAN/CGA-
B149.2, and with local codes where applicable.
This range has been design-certified by
CSA International according to ANSI Z21.1,
latest edition and Canadian Gas Association
according to CAN/CGA-1.1 latest edition.
When installing a gas appliance the use of
old flexible connectors can cause gas leaks
and personal injury. Always use a NEW
flexible connector.
Leak testing of the appliance shall be conducted
according to the manufacturer instructions.
The range must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in the absence
of local codes, in accordance with the National
Electrical Code (ANSI/NFPA 70, latest edition).
In Canada, electrical grounding must be
in accordance with the current CSA C22.1
Canadian Electrical Code Part 1 and/or local
codes. See Electrical Connections in this section.
Do not install this product with an air curtain
hood or other range hood that operates by
blowing air down on the cooktop. This airflow
may interfere with operation of the gas burners
resulting in fire or explosion hazard.
1 GAS SUPPLY
WARNING Fire Hazard: Do not use
a flame to check for gas leaks.
WARNING Explosion Hazard: Do
not exceed 25 ft-lbs of torque when making
gas line connections. Overtightening may
crack the pressure regulator resulting in fire
or explosion hazard.
Gas Pressure Regulator
You must use the gas pressure regulator supplied
with this range. For proper operations the inlet
pressure to the regulator should be as follows:
Natural Gas:
Minimum pressure: 6” of Water Column
Maximum pressure: 13” of Water Column
Propane Gas:
Minimum pressure: 11” of Water Column
Maximum pressure: 13” of Water Column
If you are not sure about the inlet pressure
contact local gas supplier.
Shut off the main gas supply valve before
disconnecting the old range and leave it off
until the new hook-up has been completed.
Don’t forget to relight the pilot on other gas
appliances when you turn the gas back on.
Because hard piping restricts movement of
the range, the use of a CSA International-
certified flexible metal appliance connector is
recommended unless local codes require a
hard-piped connection.
If the hard piping method is used, you must
carefully align the pipe; the range cannot be
moved after the connection is made.
To prevent gas leaks, put pipe joint compound
on, or wrap pipe thread tape with Teflon*
around, all male (external) pipe threads.
A. Install a manual shut-off valve in the gas line
in an easily accessed location outside of the
range. Make sure everyone operating the
range knows where and how to shut off the
gas supply to the range.
B. Install male 1/2” flare union adapter to the
1/2” NPT internal thread at inlet of regulator.
Use a backup wrench on the regulator fitting
to avoid damage.
C. Install male 1/2” or 3/4” flare union adapter
to the NPT internal thread of the manual
shut-off valve, taking care to back-up the
shut-off valve to keep it from turning.
D. Connect flexible metal appliance connector
to the adapter on the range. Position range
to permit connection at the shut-off valve.
E. When all connections have been made, make
sure all range controls are in the off position
and turn on the main gas supply valve.
Use a liquid leak detector at all joints and
connections to check for leaks in the system.
When using pressures greater than 1/2 psig
to pressure test the gas supply system of the
residence, disconnect the range and individual
shut-off valve from the gas supply piping. When
using pressures of 1/2 psig or less to pressure
test the gas supply system, simply isolate the
range from the gas supply system by closing
the individual shut-off valve.
When checking for proper operation of the
regulator, the inlet pressure must be at least 1”
greater than the operating (manifold) pressure
as given on rating label of product.
*Teflon: Registered trademark of DuPont
2 ELECTRICAL
CONNECTIONS
WARNING Shock Hazard: This
appliance must be properly grounded.
Failure to do so can result in electric shock.
Electrical Requirements - 120-volt, 60 Hertz,
properly grounded circuit protected by a
15-amp or 20-amp circuit breaker or time delay
fuse. It is recommended that a separate circuit
serving only this range be provided.
Note: Use of automatic, wireless, or wired
external switches that shut off power to the
appliance are not recommended for this product.
Grounding
The power cord of this appliance is equipped
with a three-prong (grounding) plug which plugs
into a standard three-prong grounding wall
receptacle to minimize the possibility of electric
shock hazard from this appliance.
The customer should have the wall receptacle
and circuit checked by a qualified electrician to
make sure the receptacle is properly grounded.
Where a standard two-prong wall receptacle is
encountered, it is the personal responsibility and
obligation of the customer to have it replaced with
a properly grounded three-prong wall receptacle.
DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES,
CUT OR REMOVE THE THIRD (GROUND)
PRONG FROM THE POWER CORD. DO
NOT USE AN ADAPTER. DO NOT USE AN
EXTENSION CORD.
Ground Fault Circuit Interrupters (GFCI’s) are
not required or recommended for gas range
receptacles. Performance of the range will not be
affected if operated on a GFCI-protected circuit
but occasional nuisance tripping of the GFCI
breaker is possible.
4 CHECK SURFACE
BURNERS
Push and turn a knob to the LITE position. A
clicking sound indicates proper operation of
the ignition system. When lighting any burner,
sparks will appear at all burners but gas flows
from only the one selected. Once air is purged
from the supply line, burner should light within
4 seconds. After burner lights, rotate the knob
out of the LITE position. Try each burner in
succession until all burners have been checked.
Quality of Flames
Determine the quality of flames visually. Normal
burner flames should look like (A) or (B).
Long, bright yellow flames are not normal.
Normal flames may show signs of an orange
tint when well heated or signs of flickering
orange due to particles in the gas or air.
FOR YOUR SAFETY:
WARNING Before beginning
the installation, switch power off at
service panel and lock the service
disconnecting means to prevent power
from being switched on accidentally.
When the service disconnecting
means cannot be locked, securely
fasten a prominent warning device,
such as a tag, to the service panel.
If you did not receive an anti-tip bracket with your
purchase, call 1.800.626.8774 to receive one at
no cost. (In Canada, call 1.800.561.3344.) For
installation instructions of the bracket,
visit: GEAppliances.com.
(In Canada, GEAppliances.ca.)
Anti-Tip Bracket
Kit Included
Ensure proper
ground exists
before use
WHEN ALL HOOKUPS ARE
COMPLETED
Make sure all controls are left in the off
position. Make sure the flow of combustion and
ventilation air to the range is unobstructed.
Check that all packing materials and tape
have been removed. This will include tape on
metal panel under control knobs (if applicable),
adhesive tape, wire ties, cardboard and
protective plastic. Failure to remove these
materials could result in damage to the
appliance once the appliance has been turned
on and surfaces have heated.
6 INSTALL AND CHECK
ANTI-TIP DEVICE
WARNING Never completely
remove the leveling leg as the range will not
be secured to the anti-tip device properly.
Follow instructions supplied with ANTI-TIP
bracket.
Anti-Tip Bracket
Kit Included
DIMENSIONS AND CLEARANCES (CONT.)
GAS PIPE AND ELECTRICAL OUTLET LOCATIONS
CAUTION To prevent
drafts from affecting burner
operation, seal all openings
in floor under appliance and
behind appliance wall.
INSTALLATION INSTRUCTION
31-2000945 Rev. 0 07-21 GEA
JGBS10, JGBS30, JGBS60, JGBS61, JGB450, JGB635, RGBS330, and XGB635
INSTALLATION AT HIGH ALTITUDE
Over 6000ft, product configured for natural gas or propane requires installation of kit (WB49X25441 for natural
gas and WB49X25442 for propane gas). Follow the instructions included with the kit.
7 LEVEL THE RANGE
WARNING Never completely
remove the leveling leg as the range will not
be secured to the anti-tip device properly.
A. Plug in the unit.
B. Measure the height of your countertop at the
rear of the opening (X).
C. Adjust two rear leveling legs so that the rear
of cooktop is at the same height or higher
than the counter (Y).
D. Slide unit into place.
E. Install oven shelves in the oven and position
the range where it will be installed.
F. Check for levelness by placing a spirit
level on one of the oven shelves. Take two
readingsβ€”with the level placed diagonally
first in one direction and then the other.
G. Adjust front leveling legs until the range is
level.
H. Look under the unit and verify that the rear
leg is fully engaged with the anti-tip device. If
not, remove the unit and adjust the height of
the rear leg so that it is properly engaged.
Spirit level
3 SURFACE BURNERS
WARNING
Fire or Explosion Hazard:
Do not operate the burner without all burner
parts in place.
A. Burners - Place surface burners into
corresponding positions on cooktop.
B. Caps - Place caps on proper size burner.
C. Grates - The left and right grates are
interchangeable. Place the grates on the
cooktop.
5 CHECK BAKE AND
BROIL BURNERS
β–  Set Bake function to 350Β°F. Burner should
light in 30 to 60 seconds.
β–  Set broil to Broil Hi. Burner should light in
30 to 60 seconds.
β€’ child or adult can tip the range and be killed.A
β€’ Install the anti-tip bracket to the wall or floor.
β€’ Engage the range to the anti-tip bracket by sliding the
range back such that the foot is engaged.
β€’ Re-engage the anti-tip bracket if the range is moved.
β€’ Failure to do so can result in death or serious burns
to children or adults.
Tip-Over Hazard
WARNING
Installation Instructions
Range
Rating plate
SINGLE OVEN
18”
Minimum
to cabinets
above counter
0”
Minimum
to cabinets
below
cooktop
30”
Minimum
30”
13”
Max to
cabinets
above
counter 2” Right side
2” Left side
Minimum
to side wall
36”
30”
2”
5”
4”
9”
13”
14 1/2”
24”
4 1/2”
12 1/2”
Side Wall
Gas
and
electrical
supply
(A) Soft blue flamesβ€”
Normal for natural gas
(B) Yellow tips on
outer conesβ€”
Normal for propane gas
NOTE: Cooktop must be at or above counter.
Cooktop 0” or Greater
Counter
Electrode
Cap
Burner
30"
46 1/4"
28 3/4"
w/ handle
26 1/4"
w/o handle
10 1/4"
36 1/4 " Β± 1/4
Rear of Range
Orifice Kit
(location
may vary)
Locator Bumps
X
Y
DIMENSIONES Y ESPACIOS
Deje el espacio adecuado entre la cocina y las
superficies combustibles adyacentes. Estas
dimensiones se deberΓ‘n cumplir para un uso seguro
de su cocina.
Deje un espacio mΓ­nimo de 30” (76.2 cm) entre
los quemadores y la parte inferior del gabinete de
madera o metal sin protecciΓ³n, o deje un espacio
mΓ­nimo de 24” (61 cm) cuando la parte inferior del
gabinete de madera o metal estΓ© protegido por no
menos de 1/4” (6.4 mm) de cartΓ³n de retardo de
incendios cubierta por no menos que una lΓ‘mina
metΓ‘lica de 28 MSG (.015” (.38 mm) de grosor),
.015” (.38 mm) de grosor de acero inoxidable, .025”
(0.64 mm) de aluminio o .020” (0.5 mm) de cobre.
La instalaciΓ³n de un horno microondas o de un
electrodomΓ©stico de cocciΓ³n que figuren en la lista
sobre la parte superior de la cocina deberΓ‘ cumplir
con las instrucciones de instalaciΓ³n provistas con el
electrodomΓ©stico.
Para la instalaciΓ³n de la isla, deje un espacio mΓ­nimo
de 2-½” desde la abertura hasta el extremo trasero
de la mesada y un mΓ­nimo de 3” desde la abertura
hasta los extremos laterales de la mesada.
CONEXIΓ“N DEL CONECTOR
HERRAMIENTAS NECESARIAS MATERIALES NECESARIOS
β–  VΓ‘lvula de cierre para tuberΓ­a de gas
β–  Sellador para junta de tuberΓ­a o UL – cinta para
tuberΓ­a aprobada con TeflΓ³n*, resistente a la acciΓ³n
de gases naturales o propano
β–  Conector para artefacto metΓ‘lico flexible (1/2” I.D.)
Se recomienda una longitud de 5 pies para una
fΓ‘cil instalaciΓ³n, pero otras longitudes son
aceptables. Nunca use un conector viejo al instalar
una cocina nueva.
β–  Adaptador para uniΓ³n cΓ³nica para la conexiΓ³n al
suministro de gas (3/4” o ½” NPT x ½” I.D.)
β–  Adaptador para uniΓ³n cΓ³nica para la conexiΓ³n al
regulador de presiΓ³n en la cocina
(1/2” o ½” NPT x ½” I.D.)
β–  Detector de pΓ©rdida de lΓ­quido o agua con jabΓ³n.
*TeflΓ³n: Marca registrada por DuPont
Regulador
de presiΓ³n
Flujo del Gas en la Cocina Flujo del Gas en la Cocina
Conector
flexible
(6 pies mΓ‘x.)
Adaptador
Instalador: Informe al consumidor sobre la ubicaciΓ³n de la vΓ‘lvula de cierre de gas.
TuberΓ­a de gas
de ½” o ¾”
Adaptador
VΓ‘lvula de
cierre de
gas
Regulador
de presiΓ³n
Codo
Codo
Boquilla
roscada
UniΓ³n
Boquilla
roscada
VΓ‘lvula
de cierre
de gas
TuberΓ­a de gas
de ½” o ¾”
OpciΓ³n
Flexible
OpciΓ³n de
TuberΓ­a RΓ­gida
EN EL COMMONWEALTH DE
MASSACHUSETTS
β–  Este producto debe ser instalado por un plomero
licenciado o un mecΓ‘nico gasista.
β–  Al usar vΓ‘lvulas de cierre de gas tipo balΓ³n,
deberΓ‘n ser del tipo de manija T.
β–  Al usar un conector de gas flexible no deberΓ‘
exceder los 5 pies.
ANTES DE COMENZAR
IMPORTANTE β€” Conserve estas instrucciones
para uso del inspector de electricidad local.
IMPORTANTE β€” Cumpla con todos los
cΓ³digos y ordenanzas gubernamentales.
IMPORTANTE β€” Retire todo el material
de embalaje y material escrito del horno antes de
conectar el gas y el suministro de corriente a la cocina.
Tenga en cuenta las opciones de reciclaje del material
de embalaje de su electrodomΓ©stico.
IMPORTANTE β€” A fin de evitar daΓ±os
en los gabinetes, controle con su constructor o
proveedor de gabinetes que los materiales usados
no descolorarΓ‘n, deslaminarΓ‘n ni sostendrΓ‘n otro
daΓ±o. Este horno fue diseΓ±ado de acuerdo con los
requisitos de UL y CSA International y cumple con
las temperaturas mΓ‘ximas permitidas para gabinetes
de madera de 194ΒΊ F (90ΒΊ C).
Nota para el Instalador – AsegΓΊrese de que estas
instrucciones queden en manos del comprador.
Nota para el Consumidor – Guarde estas
instrucciones para referencia futura.
Servicio TΓ©cnico – El diagrama elΓ©ctrico se
encuentra en un sobre adjunto al reverso de la cocina.
La correcta instalaciΓ³n del producto es
responsabilidad del instalador.
Si se producen fallas en el producto debido a
una instalaciΓ³n inadecuada, la GarantΓ­a no cubrirΓ‘
las mismas.
Antes de instalar su cocina sobre linΓ³leo y cualquier
otro revestimiento de piso sintΓ©tico, asegΓΊrese de
que el revestimiento del piso resista los 180ΒΊ F sin
contraerse, combarse o descolorarse. No instale la
cocina sobre alfombras, a menos que haya una hoja
de contrachapado de un grosor de ¼” o un aislante
similar entre la cocina y la alfombra.
Casa Rodante – Requisitos de InformaciΓ³n
Adicional
Esta cocina se deberΓ‘ instalar conforme con el
EstΓ‘ndar de ConstrucciΓ³n y Seguridad para Hogar,
TΓ­tulo 24 CFR, Pieza 3280 (anteriormente el
EstΓ‘ndar Federal para la ConstrucciΓ³n y Seguridad
de Casas Rodantes (Federal Standard for Mobile
Home Construction and Safety), TΓ­tulo 24, HUD Parte
280). Cuando dicho estΓ‘ndar no sea aplicable, use el
estΓ‘ndar para las Instalaciones de Casas Fabricadas,
ANSI A225, 1/NFPA 501A o con cΓ³digos locales.
En CanadΓ‘, la instalaciΓ³n de esta cocina deberΓ‘
ser realizada de acuerdo con los estΓ‘ndares
actuales CAN/CSAA240 – ΓΊltima ediciΓ³n, o con los
cΓ³digos locales.
Cuando la cocina es instalada en una casa mΓ³vil, se
deberΓ‘ asegurar al piso durante el trΓ‘nsito. Cualquier
mΓ©todo para asegurar la cocina es adecuado,
siempre y cuando se realice conforme con los
estΓ‘ndares que figuran a continuaciΓ³n.
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO O
EXPLOSIΓ“N
Si la informaciΓ³n de este manual no se sigue
exactamente, se podrΓ‘ producir un incendio o
explosiΓ³n, ocasionando daΓ±os sobre la propiedad,
lesiones o la muerte.
La instalaciΓ³n deberΓ‘n ser realizadas por un
instalador calificado.
Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente.
Esta cocina se deberΓ‘ instalar de acuerdo con
los cΓ³digos locales, o en la ausencia de cΓ³digos
locales, con el CΓ³digo de Gas Combustible Nacional,
ANSIZ223.1/NFPA.54, ΓΊltima ediciΓ³n. En CanadΓ‘,
la instalaciΓ³n deberΓ‘ ser conforme con el CΓ³digo de
InstalaciΓ³n de Gas Natural actual, CAN/CGA-B149.1
o el CΓ³digo de InstalaciΓ³n de Propano actual, CAN/
CGA-B149.2, y con los cΓ³digos locales cuando
corresponda. Esta cocina fue diseΓ±ada y certificada por
CSA International, de acuerdo con ANSI Z21.1, ΓΊltima
ediciΓ³n y con la Canadian Gas Association (AsociaciΓ³n
de Gas de CanadΓ‘) CAN/CGA-1.1 ΓΊltima ediciΓ³n.
Al instalar un electrodomΓ©stico a gas, el uso de
conectores flexibles viejos puede ocasionar pΓ©rdidas
y lesiones personales. Siempre use un conector
flexible NUEVO.
La prueba de goteras del electrodomΓ©stico se
deberΓ‘ realizar de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
La cocina deberΓ‘ estar correctamente conectada
a tierra de acuerdo con los cΓ³digos y ordenanzas
locales o, en ausencia de cΓ³digos locales, de acuerdo
con el CΓ³digo Nacional de Electricidad (National
Electric Code), (ANSI/NFPA NO. 70., ΓΊltima ediciΓ³n).
En CanadΓ‘, la conexiΓ³n a tierra se deberΓ‘ realizar de
acuerdo con la Parte 1 del CΓ³digo de Electricidad de
CanadΓ‘ CSA C22.1 y/o los cΓ³digos locales. En esta
secciΓ³n, consulte las Conexiones ElΓ©ctricas
No instale este producto con una campana con cortina
de aire u otra campana de cocina que funcione llevando
aire a la placa de cocciΓ³n. El flujo de aire podrΓ‘
interferir en el funcionamiento de los quemadores de
gas, produciendo riesgos de incendio o explosiΓ³n.
1 SUMINISTRO DE GAS
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio:
No use una llama para controlar las pΓ©rdidas de gas.
ADVERTENCIA
Riesgo de
ExplosiΓ³n: No supere una torsiΓ³n mΓ‘xima de 25
pies-libras al realizar conexiones de tuberΓ­as de
gas. Cualquier ajuste en exceso podrΓ‘ romper
el regulador de presiΓ³n, resultando en riesgo de
incendio o explosiΓ³n.
Regulador de PresiΓ³n de Gas
Se deberΓ‘ usar el regulador de presiΓ³n de gas
suministrado con esta cocina. Para un funcionamiento
adecuado, la presiΓ³n de entrada al regulador deberΓ‘
ser la siguiente:
Gas Natural:
PresiΓ³n mΓ­nima: Columna de Agua de 6”
PresiΓ³n mΓ‘xima: Columna de Agua de 13”
Gas Propano:
PresiΓ³n mΓ­nima: Columna de Agua de 11”
PresiΓ³n mΓ‘xima: Columna de Agua de 13”
Si no estΓ‘ seguro sobre cuΓ‘l es la presiΓ³n de entrada,
comunΓ­quese con el proveedor de gas local.
Cierre la vΓ‘lvula principal de suministro de gas
antes de desconectar su vieja cocina y deje la
misma apagada hasta que la nueva conexiΓ³n se
haya completado. No olvide volver a encender el
piloto en otros electrodomΓ©sticos a gas cuando
vuelva a encender el gas.
Debido a que las tuberΓ­as duras restringen el
movimiento de la cocina, se recomienda el uso del
conector para electrodomΓ©sticos de metal flexible con
certificaciΓ³n internacional de CSA, a menos que los
cΓ³digos locales requieran una conexiΓ³n de tuberΓ­a dura.
Si se usa el mΓ©todo de tuberΓ­a dura, deberΓ‘ alinear la
misma con cuidado; la cocina no se podrΓ‘ mover una
vez realizada la conexiΓ³n.
Para evitar pΓ©rdidas de gas, coloque el compuesto
de la junta de gas, o envuelva la cinta para roscas de
tuberΓ­as con TeflΓ³n* alrededor de todas las roscas de
tuberΓ­a macho (externas).
A. Instale una vΓ‘lvula de cierre manual de la lΓ­nea de
gas en la lΓ­nea de gas, en una ubicaciΓ³n de fΓ‘cil
acceso fuera de la cocina. AsegΓΊrese de que todas
las personas que usen la cocina sepan dΓ³nde y
cΓ³mo cerrar el suministro de gas de la cocina.
B. Instale el adaptador de la uniΓ³n cΓ³nica macho de
½” a la rosca interna de 1/2” de NPT en la entrada
del regulador. Use la llave de repuesto en el
accesorio regulador para evitar daΓ±os.
Al instalar la cocina desde el frente, retire el codo
de 90ΒΊ para una instalaciΓ³n mΓ‘s fΓ‘cil.
C. Instale un adaptador para uniΓ³n cΓ³nica de ½” o ¾”
a la rosca interna de NPT de la vΓ‘lvula de cierre
manual, procurando evitar que la vΓ‘lvula de cierre
no gire.
D. Conecte el conector de metal flexible del
electrodomΓ©stico al adaptador de la cocina.
Posicione la cocina para permitir la conexiΓ³n en la
vΓ‘lvula de cierre.
E. Cuando todas las conexiones se hayan realizado,
asegΓΊrese de que todos los controles de la cocina
estΓ©n en la posiciΓ³n de apagado y encienda
la vΓ‘lvula de suministro principal de gas. Use
un detector de pΓ©rdida de lΓ­quido en todas las
uniones y conexiones, para controlar pΓ©rdidas en
el sistema.
Al usar presiΓ³n superior a Β½ psig para controlar
la presiΓ³n del sistema de suministro de gas de la
residencia, desconecte la cocina y la vΓ‘lvula de
cierre individual de la tuberΓ­a de suministro de gas.
Al usar las presiones de prueba de Β½ psig o menos
para controlar el sistema de suministro de gas,
simplemente aΓ­sle la cocina del sistema de suministro
de gas, cerrando la vΓ‘lvula de cierre individual.
Al controlar el funcionamiento adecuado del regulador,
la presiΓ³n de entrada deberΓ‘ ser por lo menos 1”
mayor que la presiΓ³n de funcionamiento (tubo) como
en la etiqueta de calificaciΓ³n del producto.
*TeflΓ³n: Marca registrada por DuPont
2 CONEXIONES ELÉCTRICAS
ADVERTENCIA
Riesgo de
Descarga: Este electrodomΓ©stico deberΓ‘ estar
conectado a tierra de forma adecuada. Si no cumple
con esto se podrΓ‘n producir descargas elΓ©ctricas.
Requisitos ElΓ©ctricos - Circuito de 120 voltios,
60 Hertz, correctamente conectado a tierra por un
disyuntor de 15 o 20 amperes o fusible de retraso. Se
recomienda contar con un circuito separado que se
use ΓΊnicamente con esta cocina.
Nota: No se recomienda para este producto el
uso de interruptores automΓ‘ticos, inalΓ‘mbricos o
con cableado externo que apagan la corriente del
electrodomΓ©stico.
ConexiΓ³n a Tierra
El cable de corriente de este electrodomΓ©stico cuenta
con un enchufe de 3 patas (conexiΓ³n a tierra) que
se conecta a un tomacorriente de pared estΓ‘ndar de
3 cables para minimizar la posibilidad de riesgos de
descargas elΓ©ctricas por parte del mismo.
El cliente deberΓ‘ contratar a un electricista calificado
para que controle el circuito, a fin de asegurar que el
tomacorriente estΓ© correctamente conectado a tierra.
En caso de contar con un tomacorriente de pared de
2 cables, es la responsabilidad y obligaciΓ³n del cliente
reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3
cables correctamente conectado a tierra.
NUNCA, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA,
CORTE NI ELIMINE EL TERCER CABLE (TIERRA)
DEL CABLE DE CORRIENTE. NO USE UN
ADAPTADOR. NO USE UN PROLONGADOR.
No se requieren ni se recomiendan Interruptores con
DetecciΓ³n de Falla a Tierra (GFCI) en receptΓ‘culos de
cocinas a gas. El funcionamiento de la cocina no se
verΓ‘ afectado si se utiliza en un circuito GFCI protegido,
pero es posible que se produzcan detenciones
ocasionales no deseadas del interruptor GFCI.
PARA SU SEGURIDAD
AsegΓΊrese de
contar con una
conexiΓ³n a tierra
adecuada antes
de usar.
CUANDO TODAS LAS
CONEXIONES SE HAYAN
COMPLETADO
AsegΓΊrese de que todos los controles queden en la
posiciΓ³n de apagado. AsegΓΊrese de que el flujo de la
combustiΓ³n y el aire de ventilaciΓ³n a la cocina estΓ©n
desobstruidos.
AsegΓΊrese que todos los materiales de empaque y
cintas se hayan retirado. Esto incluye cintas sobre
el panel metΓ‘lico debajo de las perillas de control (si
corresponde), cinta adhesiva, cintas de ajuste, cartΓ³n
y plΓ‘stico protector. Si estos materiales no se retiran,
se podrΓ‘ producir como resultado un daΓ±o sobre el
electrodomΓ©stico, una vez que el mismo haya sido
encendido y las superficies estΓ©n calientes.
6 INSTALE Y CONTROLE EL
DISPOSITIVO
ANTIVOLCADURAS
ADVERTENCIA
Nunca retire
completamente las patas niveladoras, p2-ya que la
cocina no estarΓ‘ asegurada de forma adecuada al
dispositivo antivolcaduras.
Siga las instrucciones suministradas con el soporte
ANTIVOLCADURAS.
Kit de soporte
anti-volcaduras
incluido
ADVERTENCIA
Antes de
comenzar la instalaciΓ³n, apague el encendido
en el panel de servicio y bloquee el medio de
desconexiΓ³n del servicio a fin de evitar que
el encendido se active de forma accidental.
Cuando el medio de desconexiΓ³n del servicio
no se pueda bloquear, ajuste de manera segura
un Γ­tem de advertencia que estΓ© bien visible, tal
como una etiqueta, sobre el panel de servicio.
Kit de soporte
anti-volcaduras incluido
Si no recibiΓ³ un soporte anti volcaduras con su compra,
llame al 1.800.626.8774 para recibir uno sin costo.
(En CanadΓ‘, llame al 1.800.561.3344). Para recibir
instrucciones de instalaciΓ³n del soporte, visite:
GEAppliances.com GEAppliances.ca.(En CanadΓ‘, ).
Destornillador con
cabeza plana
Llave para tuberΓ­a (2)
(una de repuesto)
Destornillador Philips
Llave con extremo
abierto o ajustable
LΓ‘piz y regla Nivel
Taladro, punzΓ³n
o clavo
INSTRUCCIONES DE INSTALACIΓ“N
31-2000945 Rev. 0 07-21 GEA
JGBS10, JGBS30, JGBS60, JGBS61, JGB450, JGB635, RGBS330, y XGB635
3 SUPERFICIALES
UEMADORES
ADVERTENCIA
Riesgo de Incendio
o ExplosiΓ³n: No use el quemador sin que todas
las partes de los quemadores estΓ©n en sus
respectivos lugares.
A. Quemadores - Coloque las cabezas de los
quemadores en las posiciones correspondientes
en la placa de cocciΓ³n.
B. Tapas - Coloque las tapas en los quemadores de
los tamaΓ±os correspondientes.
C. Rejillas - Las rejillas izquierda y derecha son
intercambiables. Coloque las rejillas en la placa
de cocciΓ³n.
7
NIVELACIΓ“N DE LA COCINA
ADVERTENCIA
Nunca retire
completamente las patas niveladoras, p2-ya que la
cocina no estarΓ‘ asegurada de forma adecuada al
dispositivo anti-volcaduras.
A.
Enchufe la unidad.
B.
Mida la altura de su mostrador de encimera en la
parte trasera de la abertura (X).
C. Ajuste las dos patas de nivelaciΓ³n traseras para
que la parte trasera de la estufa se encuentre a la
misma altura o mΓ‘s arriba que la mesada (Y).
D. Deslice la unidad en su lugar.
E.
Instale los estantes del horno en la unidad y
coloque la cocina donde se instalarΓ‘.
F. Controle la nivelaciΓ³n colocando un nivel de
burbuja de aire sobre uno de los estantes
del horno. Haga dos lecturas–con el nivel ubicado
en diagonal primero en una direcciΓ³n
y luego en la otra.
G. Ajuste las patas de nivelaciΓ³n frontales hasta que
la cocina quede nivelada.
H. Observe debajo de la unidad y verifique que la
pata trasera estΓ© completamente adherida al
dispositivo antivolcaduras. De no ser asΓ­, retire la
unidad y ajuste la altura de la pata trasera de modo
que quede correctamente adherida.
Nivel de Agua
Instrucciones de instalaciΓ³n
Cocina
β€’ Un niΓ±o o adulto pueden volcar la cocina y morir.
β€’ .Instale el soporte anti-volcaduras sobre la pared o el piso
β€’
AsegΓΊrese la estufa al soporte anti-volcaduras deslizando
la unidad hacia atras de tal manera que la pata niveladora
sea enganchada.
β€’ Vuelva a adherir el soporte anti-volcaduras si la estufa
se mueve de lugar.
β€’ Si esto no se hace, se podrΓ‘ producir la muerte o
quemaduras graves en niΓ±os o adultos.
Riesgo de CaΓ­da
ADVERTENCIA
Placa de
clasificaciΓ³n
HORNO SIMPLE
NOTA: La placa de cocciΓ³n debe estar a la
misma altura o mΓ‘s arriba que la mesada.
Mesada
0” o Superior
Placa de
CocciΓ³n
Electrodo
Tapa
Quemador
CONVERTIR A GAS PROPANO
(O VOLVER A CONVERTIR DE
PROPANO A GAS NATURAL)
Esta cocina deja la configuraciΓ³n de fΓ‘brica para
uso con gas natural. Si desea convertir a gas
propano, la conversiΓ³n deberΓ‘ ser realizada por
un instalador de gas propano calificado.
Los orificios de conversiΓ³n y las instrucciones se
podrΓ‘n encontrar en la parte trasera de la cocina.
Guarde estas instrucciones y todo orificios en caso
de que lo desee convertir nuevamente a gas natural.
PRECAUCIΓ“N
Para
evitar que una corriente de aire afecte
el funcionamiento del quemador, selle
todas las aberturas sobre el piso
debajo del electrodomΓ©stico y detrΓ‘s
de la pared del mismo.
DIMENSIONES Y ESPACIOS
(CONT.)
UBICACIONES DE LA TUBERÍA DE GAS Y DEL TOMACORRIENTE ELΓ‰CTRICO
INSTALACIΓ“N EN ALTITUDES ELEVADAS
A mΓ‘s de 6000 pies, el producto configurado para gas natural o propano requiere la instalaciΓ³n del kit
(WB49X25441 para gas natural y WB49X25442 para gas propano). Siga las instrucciones incluidas con el kit.
18”
Altura mΓ­nima
hasta los gabinetes
sobre la mesada
0”
Altura mΓ­nima
hasta los
gabinetes
debajo de la
superficie de
cocciΓ³n
30”
MΓ­nimo
30”
13”
Altura
mΓ‘xima
hasta los
gabinetes
sobre la
mesada
2” Lado derecho
2” Lado izquierdo
Altura mΓ­nima hasta
la pared lateral
36”
30”
2”
5”
4”
9”
13”
14 1/2”
24”
4 1/2”
12 1/2”
Pared Lateral
Suministro
de gas y
electricidad
5 CONTROLE LOS
QUEMADORES PARA
HONEAR Y ASAR
β–  Configure la funciΓ³n Bake (Hornear) en 350ΒΊ F.
El quemador se deberΓ‘ iluminar entre 30 y 60
segundos.
β–  Configure asar en Broil Hi (Asado Alto). El
quemador se deberΓ‘ iluminar en un tiempo de entre
30 y 60 segundos.
4 CONTROLE LAS CABEZAS
DE LOS QUEMADORES
Presione y gire la perilla a la posiciΓ³n LITE (Luz). Un
sonido de clic indica el correcto funcionamiento del
sistema de encendido. Al iluminar cualquier quemador,
se producirΓ‘n chispas en todos los quemadores pero
sΓ³lo saldrΓ‘ gas del que fue seleccionado. Una vez
que el aire se haya purgado de la lΓ­nea de suministro,
el quemador se deberΓ‘ encender dentro de los 4
segundos. Luego de que el quemador se encienda,
gire la perilla fuera de la posiciΓ³n LITE (Luz). Pruebe
cada quemador de forma sucesiva hasta que todos los
quemadores hayan sido controlados.
Calidad de las Llamas
Determine la calidad de las llamas de forma visual.
Las llamas normales de los quemadores se deberΓ‘n
ver como (A) o (B).
Las llamas largas de color amarillo brillante no son
normales. Las llamas normales podrΓ‘n mostrar signos
de un tinte anaranjado cuando estΓ©n bien quemadas,
o signos de anaranjado parpadeante debido a las
partΓ­culas del gas o del aire.
(A) Llamas azul suave β€”
Normal para gas natural
(B) Puntas amarillas en
conos externos β€” Normal
para el gas propano
Parte Trasera de la Estufa
Kit del Orificio
(la ubicaciΓ³n
puede variar)
Topes de UbicaciΓ³n
X
Y
30"
46 1/4"
28 3/4"
w/ handle
26 1/4"
w/o handle
10 1/4"
36 1/4 " Β± 1/4
Sin manija
Con manija


Product specificaties

Merk: Hotpoint
Categorie: Fornuis
Model: RGBS330DRWW

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Hotpoint RGBS330DRWW stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Fornuis Hotpoint

Handleiding Fornuis

Nieuwste handleidingen voor Fornuis