Hotpoint FDG 8640K FR Handleiding

Hotpoint Wasmachine FDG 8640K FR

Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor Hotpoint FDG 8640K FR (24 pagina's) in de categorie Wasmachine. Deze handleiding was nuttig voor 36 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/24
FR
1
LAVANTE SÉCHANTE
! Ce symbole vous rappelle de lire ce mode
d’emploi.
Sommaire
Installation, 2-3
DĂ©ballage et mise Ă  niveau
Raccordements eau et électricité
Premier cycle de lavage
Caractéristiques techniques
Entretien et soin, 4
Coupure de l’arrivée d’eau et du courant
Nettoyage du lavante-séchante
Nettoyage du tiroir Ă  produits lessiviels
Entretien du hublot et du tambour
Nettoyage de la pompe
Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau
Précautions et conseils, 5
Sécurité générale
Mise au rebut
Ouverture manuelle du hublot
Description du lavante-séchante, 6-7
Bandeau de commandes
Écran
Comment effectuer un cycle de lavage ou
un séchage, 8
Programmes et options, 9
Tableau des programmes
Options de lavage
Produits lessiviels et linge, 10
Tiroir Ă  produits lessiviels
Triage du linge
Programmes spéciaux
Système d’équilibrage de la charge
Anomalies et remèdes, 11
Assistance, 12
FDG 8640
Mode d’emploi
Français,1
FR GB
English,13
2
FR
Installation
! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir
le consulter Ă  tout moment. En cas de vente,
de cession ou de déménagement, veiller à ce
qu’il suive toujours le lavante-séchante pour
que son nouveau propriétaire soit informé sur
son mode de optionnement et puisse profiter
des conseils correspondants.
! Lire attentivement les instructions: elles
fournissent des conseils importants sur
l’installation, l’utilisation et la sécurité de
l’appareil.
DĂ©ballage et mise Ă  niveau
DĂ©ballage
1. Déballer le lavante-séchante.
2. Contrôler que le lavante-séchante n’a pas
été endommagé pendant le transport. S’il est
abîmé, ne pas le raccorder et contacter le
vendeur.
3. Enlever les vis 4
de protection servant
au transport, le
caoutchouc et la cale,
placés dans la partie
arrière ( ).voir figure
4. Boucher les trous à l’aide des bouchons
plastique fournis.
5. Conserver toutes ces pièces: il faudra les
remonter en cas de transport du lavante-
séchante.
! Les pièces d’emballage ne sont pas des
jouets pour enfants.
Mise Ă  niveau
1. Installer le lavante-séchante sur un sol plat
et rigide, sans l’appuyer contre des murs, des
meubles ou autre.
2. Si le sol n’est pas
parfaitement horizontal,
visser ou dévisser les
pieds de réglage avant
(voir figure) pour niveler
l’appareil; son angle
d’inclinaison, mesuré
sur le plan de travail, ne
doit pas dépasser 2°.
Une bonne mise à niveau garantit la stabilité
de l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations,
du bruit et des déplacements en cours de
optionnement. Si la machine est posée sur de
la moquette ou un tapis, régler les pieds de
manière à ce qu’il y ait suffisamment d’espace
pour assurer une bonne ventilation.
Raccordements eau et électricité
Raccordement du tuyau d’arrivée de
l’eau
1. Reliez le tuyau
d’alimentation en le
vissant Ă  un robinet
d’eau froide à embout
fileté 3/4 gaz (voir
figure).
Faire couler l’eau
jusqu’à ce qu’elle
soit limpide et sans
impuretés avant de
raccorder.
2. Raccorder le tuyau
d’arrivée de l’eau au
lavante-séchante en
le vissant Ă  la prise
d’eau prévue, dans la
partie arrière en haut
Ă  droite .(voir figure)
3. Attention à ce que le tuyau ne soit pas plié
ou écrasé.
! La pression de l’eau doit être comprise entre
les valeurs indiquées dans le tableau des
Caractéristiques techniques (voir page ci-
contre).
! Si la longueur du tuyau d’alimentation ne
suffit pas, s’adresser à un magasin spécialisé
ou à un technicien agréé.
! N’utiliser que des tuyaux neufs.
! Utiliser ceux qui sont fournis avec l’appareil.
FR
3
Raccordement du tuyau de vidange
Raccorder le tuyau
d’évacuation, sans
le plier, Ă  un conduit
d’évacuation ou
Ă  une Ă©vacuation
murale placés à
une distance du sol
comprise entre 65 et
100 cm ;
ou bien l’accrocher
Ă  un Ă©vier ou Ă  une
baignoire, dans ce
cas, fixer le support
en plastique fourni
avec l’appareil au
robinet ( ). voir figure
L’extrémité libre du
tuyau d’évacuation
ne doit pas ĂŞtre
plongée dans l’eau.
! L’utilisation d’un tuyau de rallonge est
absolument déconseillée mais si on ne peut
faire autrement, il faut absolument qu’il ait le
même diamètre que le tuyau original et sa
longueur ne doit pas dépasser 150 cm.
Raccordement Ă©lectrique
Avant de brancher la fiche dans la prise de
courant, s’assurer que :
• lapriseestbienreliéeàlaterreetest
conforme aux réglementations en vigueur;
• lapriseestbienapteàsupporterla
puissance maximale de l’appareil indiquée
dans le tableau des Caractéristiques
techniques (voir ci-contre);
• latensiond’alimentationestbiencomprise
entre les valeurs figurant dans le tableau des
Caractéristiques techniques (voir ci-contre);
• lapriseestbiencompatibleaveclafichedu
lavante-séchante. Autrement, remplacer la
prise ou la fiche.
! Le lavante-séchante ne doit pas être
installé dehors, même à l’abri, car il est très
dangereux de le laisser exposé à la pluie et
aux orages.
! Après installation du lavante-séchante,
la prise de courant doit ĂŞtre facilement
accessible.
! N’utiliser ni rallonges ni prises multiples.
! Le câble ne doit être ni plié ni trop écrasé.
! Le câble d’alimentation ne doit être remplacé
que par des techniciens agréés.
65 - 100 cm
Attention! Nous déclinons toute responsabilité
en cas de non-respect des normes
énumérées ci-dessus.
Premier cycle de lavage
Avant la première mise en service de l’appareil,
effectuer un cycle de lavage avec un produit
lessiviel mais sans linge et sélectionner le
programme «Auto nettoyage» ( “voir Nettoyage
du lavante-séchante”).
Caractéristiques techniques
Modèle FDG 8640
Dimensions
largeur 59,5 cm
hauteur 85 m
profondeur 54 cm
Capacité de 1 à 8 kg pour le lavage
de 1 à 6 kg pour le séchage
Raccorde-
ments Ă©lec-
triques
Voir la plaque signalétique
appliquée sur la machine
Raccor-
dements
hydrauli-
ques
pression maximale 1 MPa
(10 bar) pression minimale
0,05 MPa (0,5 bar) capacité
du tambour 58 litres
Vitesse
d’essorage jusqu’à 1400 tours minute
Programmes
de contrĂ´-
le selon la
norme
EN 50229
lavage: programme 5; tem-
pérature 60°C; effectué avec
une charge de 8 kg.
séchage: pour le séchage
de la charge de linge réduite
(2kg), sélectionner le nive-
au de séchage “A1” (Prêt
a repasser) », le linge doit
comprendre: 2 draps, 1 taie
d’oreiller et 1 serviette de
toilette;
pour le séchage de la char-
ge de linge restante, sélec-
tionner le niveau de séchage
“A4” (Intensif).
Cet appareil est conforme
aux Directives Communautai-
res suivantes:
- 2004/108/CE (Compatibili-
té électromagnétique)
- 2006/95/CE (Basse Tension)
- 2012/19/EU (WEEE)


Product specificaties

Merk: Hotpoint
Categorie: Wasmachine
Model: FDG 8640K FR
Apparaatplaatsing: Vrijstaand
Kleur van het product: Zwart
Deurscharnieren: Links
Ingebouwd display: Ja
Gewicht: 73000 g
Breedte: 595 mm
Diepte: 605 mm
Hoogte: 850 mm
Type lader: Voorbelading
Trommelinhoud: 62 l
Kinderslot: Ja
Aantal droogprogramma's: 3
Breedte verpakking: 640 mm
Diepte verpakking: 650 mm
Hoogte verpakking: 890 mm
Energie-efficiëntieklasse (oud): A
Energieverbruik wassen: 1.04 kWu
Wasklasse: A
Centrifuge-droger klasse: B
Geluidsniveau (wassen): 51 dB
Aanpasbare centrifugesnelheid: Ja
Maximale centrifugesnelheid: 1400 RPM
Droogcapciteit: 6 kg
Geluidsniveau bij centrifugeren: 81 dB
Geluidsniveau (drogen): 60 dB
Jaarlijks engergieverbruik wassen & drogen: 14600 l
Energiegebruik bij wassen & drogen: - kWu
Waterverbruik wassen & drogen: - l
Water verbruik wassen: - l
Restvochtpercentage: 44 procent
Aantal wasprogramma's: 16
Programmaduur wassen & drogen: 524 min
Duur wascyclus: 199 min
Nominale capaciteit (wassen): 8 kg
Wasprogramma's: Cotton, Delicate/silk
Droogprogramma's: Delicate/silk, Cotton, Synthetics

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Hotpoint FDG 8640K FR stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Wasmachine Hotpoint

Handleiding Wasmachine

Nieuwste handleidingen voor Wasmachine