Hotpoint-Ariston KC 60 OW Handleiding


Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor Hotpoint-Ariston KC 60 OW (26 pagina's) in de categorie Koelkast. Deze handleiding was nuttig voor 15 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/26
2
Avvertenze
1 Questo apparecchio può funzionare soltanto col-
legato alle cucine incasso specifiche, come ripor-
tato nel foglio “abbinamenti cucine incasso piani
vetroceramica” in dotazione.
2 Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attenta-
mente le avvertenze contenute nel presente libret-
to in quanto forniscono importanti indicazioni ri-
guardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di
manutenzione. Conservare con cura questo libret-
to per ogni ulteriore consultazione.
3Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità
dell’apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l’ap-
parecchio e rivolgersi a personale professionalmente
qualificato. Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in
plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non devono
essere lasciati alla portata dei bambini in quanto po-
tenziali fonti di pericolo.
4L’installazione deve essere effettuata secondo le istru-
zioni del costruttore da personale professionalmente
qualificato. Una errata installazione può causare dan-
ni a persone, animali o cose, nei confronti dei quali il
costruttore non può essere considerato responsabile.
5La sicurezza elettrica di questo apparecchio è assicu-
rata soltanto quando lo stesso è correttamente colle-
gato ad un efficiente impianto di messa a terra come
previsto dalle vigenti norme di sicurezza elettrica. E’
necessario verificare questo fondamentale requisito di
sicurezza e, in caso di dubbio, richiedere un controllo
accurato dell’impianto da parte di personale profes-
sionalmente qualificato. Il costruttore non può essere
considerato responsabile per eventuali danni causati
dalla mancanza di messa a terra dell’impianto.
6Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che i dati
di targa siano rispondenti a quelli della rete di distribu-
zione elettrica.
7Verificare che la portata elettrica dell’impianto e delle
prese di corrente siano adeguate alla potenza massi-
ma dell’apparecchio indicata in targa. In caso di dub-
bio rivolgersi ad una persona professionalmente qua-
lificata.
8All’installazione occorre prevedere un interruttore
omnipolare con distanza di apertura dei contatti ugua-
le o superiore a 3 mm.
9Questo apparecchio dovrĂ  essere destinato solo al-
l’uso per il quale è stato espressamente concepito.
Ogni altro uso (ad esempio: riscaldamento di ambien-
ti) è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il
costruttore non può essere considerato responsabile
per eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei
ed irragionevoli.
10 L’uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta
l’osservanza di alcune regole fondamentali. In parti-
colare:
•non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati o
umidi
•non usare l’apparecchio a piedi nudi
•non usare, se non con particolare cautela, prolunghe
•non tirare il cavo di alimentazione, o l’apparecchio stes-
so, per staccare la spina dalla presa di corrente.
•non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosfe-
rici (pioggia, sole, ecc.)
•non permettere che l’apparecchio sia usato dai bam-
bini o da incapaci, senza sorveglianza
11 Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di
manutenzione, disinserire l’apparecchio dalla rete di
alimentazione elettrica, o staccando la spina, o spe-
gnendo l’interruttore dell’impianto.
12 Se si dovessero verificare fratture sulla superficie del
vetro, scollegare immediatamente l’apparecchio. Per
la riparazione rivolgersi solamente ad un centro di as-
sistenza tecnica autorizzato e richiedere l’utilizzo di
ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra
può compromettere la sicurezza dell’apparecchio.
13 Allorchè si decida di non utilizzare più l’apparecchio,
si raccomanda di renderlo inoperante tagliandone il
cavo di alimentazione, dopo aver staccato la spina dalla
presa di corrente. Si raccomanda inoltre di rendere
innocue quelle parti dell’apparecchio suscettibili di co-
stituire un pericolo, specialmente per i bambini che po-
trebbero servirsi dell’apparecchio fuori uso per i propri
giochi.
14 Il piano in vetroceramica è resistente agli sbalzi di
temperatura e agli urti. Tuttavia se colpito con og-
getti come taglierini o utensili con bordi appuntiti
può rompersi. In questo caso togliete subito l’ali-
mentazione e rivolgetevi ad un centro di assisten-
za autorizzato.
15 Non dimenticate che la zona di cottura rimane calda
per almeno mezz’ora dopo lo spegnimento. Fate at-
tenzione a non appoggiare inavvertitamente recipienti
o oggetti sulla zona ancora calda.
16 La superficie in vetro del piano non deve essere utiliz-
zata per appoggiarvi o depositarvi alcunchè sopra
17 Non accendete le zone di cottura se ci sono fogli di
alluminio o materiali plastici sul piano
18 Non avvicinatevi alle zone di cottura calde
19 Usando piccoli elettrodomestici nelle vicinanze del pia-
no fate attenzione che il cavo di alimentazione non
finisca su parti calde
20 Fate attenzione che i manici delle casseruole siano
orientati verso l’interno, del piano per evitare di urtarli
accidentalmente.
21 Non lasciare mai una zona di cottura accesa senza
che vi sia una pentola sopra, perchè in tal caso il ri-
scaldamento sarĂ  massimo in brevissimo tempo, con
possibili danni per gli elementi riscaldanti.
22 Avvertenza prima dell’utilizzazione iniziale.
La colla utilizzata per la sigillatura del vetro può la-
sciare delle tracce di grasso. Vi consigliamo di elimi-
narle prima dell’uso dell’apparecchio, con un prodotto
per pulizia non abrasivo. Durante le prime ore di utiliz-
zazione, si può avvertire un odore di gomma, che spa-
rirĂ  rapidamente.
3
Il piano è predisposto con grado di protezione contro i
riscaldamenti eccessivi di tipo Y, è pertanto possibile l’in-
stallazione a fianco di mobili la cui altezza superi quella
del piano.
Il piano Vetroceramica da incasso può essere installato
su qualsiasi Top profondo 600 mm o più, purchè si tratti di
materiale resistente a temperature di 100°C.
Le dimensioni e la posizione del foro sono illustrati nella
figura. Le suddette misure vanno assolutamente rispetta-
te in quanto un’installazione scorretta può causare
surriscaldamenti delle superfici circostanti.
Si raccomanda tenere il piano di cottura a distanza mini-
ma di 40mm. dalla parete posteriore o da altre superfici
verticali per consentire la regolare circolazione d’aria ed
evitare surriscaldamenti delle superfici circostanti. Con il
piano cottura viene fornita una guarnizione. Assicurarsi
che essa aderisca alla parte sottostante della cornice del
piano.
E’ indispensabile che la guarnizione arrivi bene agli an-
goli e avvolga il piano in modo da creare una corretta
tenuta tra il Top e il piano stesso per impedire che even-
tuali trabocchi filtrino nel mobile sottostante.
595
20
558 min
50 min
545
min
601 min
560
+0 -2
490
+0 -2
555
575
505
39
595
23
572
543
543
543
543
543543
Montaggio del piano
•Fissare i 4 ganci in dotazione nelle 4 asole;
•Collegare i cavi di collegamento alla morsettiera della
cucina secondo lo schema di Figura;
•Inserire il piano nel forno premendo bene intorno la
cornice per far aderire il piano al Top.
Installazione
Importante:
La superficie su cui viene inserito il piano deve essere
perfettamente planare. Le deformazioni provocate da un
errato montaggio, rischiano di alterare le caratteristiche
del piano, ed anche le sue prestazioni.
A A
A A
30
40
Posizioni di fissaggio Posizione ganci per Top da
40 e 30 mm
Collegamento elettrico KC 60
PIANO INCASSO
CUCINA INCASSO
BIANCO ROSSO GIALLO BLU VERDE
Collegamento elettrico KC 62
PIANO INCASSO
CUCINA INCASSO
BIANCO ROSSO GIALLOBLU VERDE
4
Pos. Piastra automatica
0 Spento
1 Per sciogliere burro, cioccolata
2
Per riscaldare liquidi
3
4
Per creme e salse
5
6
Per cuocere alla temperatura di ebollizione
7
8
Per arrosti
9
10
Per grandi lessi
11
12 Per friggere
Inserimento di entrambe le zone di cottura
doppio diametro
I piani Vetroceramica sono dotati di elementi riscaldanti
radianti, posizionati al di sotto del vetro. La grafica dise-
gnata individua la posizione delle zone riscaldanti, que-
ste diventano rosse una volta accese:
A. zone di cottura
B. spie di calore residuo, una per ogni zona di cottura:
indicano che la zona corrispondente è ad una tempe-
ratura superiore a 60 C, anche dopo che l° ’elemento
riscaldante è stato spento
KC 60
KC 62
Gli elementi radianti con doppio diametro.
Funzionalmente simili agli elementi radianti tradizionali,
sono riconoscibili per la presenza di una zona riscaldante
doppia. É possibile accendere solamente la parte più in-
terna o entrambe.
Le manopole di comando
Ciascuna zona di cottura è dotata di una manopola di co-
mando che permette una regolazione continua di tempe-
ratura da un minimo di 1 ad un massimo di 12. Nella ta-
bella seguente sono riportate le corrispondenze fra le po-
sizioni indicate sulla manopola e l uso per il quale le pia-’
stre sono consigliate.
Nel caso di piani vetroceramica con zone di cottura a dop-
pia potenza la prima parte della corsa inserisce la zona di
cottura pi piccola (interna), per attivarle entrambe ed ave-Ăą
re cos a disposizione la zona di cottura pi grande ne-ì ù è
cessario portare la manopola nella posizione e proce-
dere quindi a selezionare il livello di potenza desiderato
tra 12 e 1.
Descrizione del piano
Consigli pratici per l’uso delle piastre elettriche
Utensili di cottura
Per ottenere i migliori risultati dal vostro piano di cottura,
esistono alcuni accorgimenti fondamentali da seguire du-
rante la cottura o nella preparazione dei cibi.
•Sul piano in vetroceramica possono essere utilizzati
tutti i tipi di casseruole. L’ èimportante che il fondo sia
perfettamente piano; casseruole con fondo piĂą spes-
so consentono una migliore distribuzione del calore.
•Adoperare pentole di diametro sufficiente a coprire
completamente la zona di cottura, in modo da garanti-
re l utilizzazione di tutto il calore disponibile.’
•Accertatevi che la base delle pentole sia sempre asciut-
ta e pulita, per garantire un buon contatto ed una lun-
ga durata del piano e delle pentole stesse.
•Non adoperare le stesse stoviglie utilizzate per bru-
ciatori a gas. La concentrazione del calore sui brucia-
tori a gas tale che pu deformare il fondo della pen-è ò
tola, e pertanto non si otterrĂ  mai il risultato desidera-
to adoperandola poi sul piano cottura in Vetroceramica.
AA
AA
AA
AA
B
B


Product specificaties

Merk: Hotpoint-Ariston
Categorie: Koelkast
Model: KC 60 OW

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Hotpoint-Ariston KC 60 OW stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Koelkast Hotpoint-Ariston

Handleiding Koelkast

Nieuwste handleidingen voor Koelkast