Hoover H-DRY 500 NDE H8A3TCBEXS-S Handleiding
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Hoover H-DRY 500 NDE H8A3TCBEXS-S (136 pagina's) in de categorie Wasdroger. Deze handleiding was nuttig voor 34 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/136

BG
NL
PT
SL
HR

2

3
BG
Благодарим Ви, че избрахте този
продукт.
Гордеем се, че можем да Ви предложим
перфектния за Вас продукт и най-
добрата пълна гама домакински уреди за
Вашето ежедневие.
Моля, прочетете инструкциите
внимателно и се съобразявайте с тях по
време на употреба на машината. Тази
брошура предоставя важни насоки за
безопасна употреба, монтаж и поддръжка,
както и полезни съвети за най
-
добрите
резултати при работа с машината.
Съхранявайте документацията на сигурно
място за бъдещи справки или за бъдещи
собственици.
Моля, проверете, дали следните
документи са доставени с уреда:
Ръководство за употреба
Гаранционна карта
Енергиен етикет
Проверете дали машината не се е
повредила при транспортирането. Ако това
се е случило, обадете се за сервизно
обслужване на Центъра за обслужване на
клиенти. Неспазването на посоченото по-
горе може да застраши безопасността на
уреда. Може да Ви бъде начислена такса за
извършването на сервизно обслужване, в
случай че проблемът с уреда е причинен от
неправилна употреба или неправилен
монтаж. За да се свържете с „Обслужване“,
трябва да разполагате с уникалния код,
състоящ се от 16 символа, т. нар. „сериен
номер“. Този код е уникален за Вашия
продукт и е отпечатан върху стикера, който
можете да намерите в отвора на
вратичката.
Този уред е маркиран в
съответствие с Европейска
Директива 2012/19/ЕС за Oтпадъци
от Eлектрическо и Eлектронно
Oборудване (ОЕЕО).
ОЕЕО съдържат както замърсяващи
вещества (които могат да доведат до
негативни последици за околната среда),
така и основни компоненти (които могат да
бъдат използвани повторно). Важно е ОЕЕО
да са обект на специална обработка, за да се
премахнат и да се депонират правилно
всички замърсители, и да се възстановят и
рециклират всички материали. Гражданите
могат да играят важна роля в
гарантирането,
че ОЕЕО нямат да станат проблем за
околната среда; от съществено значение е да
се следват някои основни правила:
ОЕЕО не трябва да се третират
като битов
(домакински) отпадък;
ОЕЕО трябва да бъдат предавани в
съответните пунктове за събиране, управлявани
от общината или от регистрирани компании. В
много страни може да има събиране от дома на
големи ОЕЕО.
В много страни, когато си купите нов уред,
старият може да бъде върнат на продавача,
който трябва да го вземе безплатно на база
едно
-към-
едно, ако оборудването е от сходен
вид и има същите функции като закупеното
оборудване.
1.
ОБЩИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
2.
КОМПЛЕКТ ЗА МАРКУЧ ЗА
ИЗТОЧВАНЕ
3.
КОНТЕЙНЕРИ ЗА ВОДА
4.
ВРАТА, ФИЛТРИ И ТOПЛООБМЕННИК
5.
ПРАКТИЧНИ СЪВЕТИ
6.
- ДИСТАНЦИОНЕН КОНТРОЛ (Wi Fi)
7.
КРАТКО РЪКОВОДСТВО ЗА
УПОТРЕБА
8.
УПРАВЛЕНИЕ И ПРОГРАМИ
9.
ГАРАНЦИЯ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА
НЕИЗПРАВНОСТИ
Съдържание
Условия за околната среда

4
1. ОБЩИ ПРАВИЛА ЗА
БЕЗОПАСНОСТ
Тези уреди са предназначени
да бъдат използвани за домакински
и подобни приложения, като
например:
- кухни за персонал в магазини ,
офиси и друга работна среда;
- ферми ;
- от клиенти в хотели, мотели
и други подобни;
-
обекти тип легло и закуска
.
Различното използване на този уред
извън домакинското му приложението
или за типични домакински функции,
като професионалното му използване
от експерт или обучени потребители,
не се допуска, дори и в по-горните
приложения. Ако уредът се използва
по начин, несъвместим с употребата
му за домакински нужди , това може
да намали живота на уреда и
да
анулира гаранцията на
производителя. Всяка повреда на
уреда или друга повреда, или загуба
произтичаща от използване, което не
е в съответствие с използването на
уреда за домашни цели (дори ако се
намира домашна среда), не се
приема
от производителя, което е в
пълно съответствие със закона.
Този уред може да се използва от
деца на възраст от 8 години и
повече, и от хора с ограничени
физически, сетивни или умствени
способности, или липса на опит и
познания, само ако се наблюдават
или са инструктирани относно
използването на уреда по
безопасен начин и да разби
ратопасността от изполването му.
Децата не бива да си играят с
уреда. Почистване и поддръжка на
уреда да не се извършва от деца.
Децата трябва да бъдат
наблюдавани за да се уверите,
че не играят с уреда.
Децата на по малко от 3 -
години трябва да се държат
далеч от уреда, и да се
наблюдават непрекъснато.
Тази машина е предназначена
единствено за домашна
употреба, т.е. за сушене на
домакински текстил и дрехи.
Уверете се, че сте разбрали
добре инструкциите за монтаж
и употреба преди да пристъпите
към употреба на уреда.
Не докосвайте уреда, когато
сте с мокри ръце или крака.
Не се облягайте на вратата,
докато зареждате машината
и не използвайте вратата, за
да повдигнете или преместите
машината.
Прекратете работа с уреда,
ако изглежда повреден.
ВНИМАНИЕ
Неправилната уп
отреба на
сушилнята може да предизвика
опасност от пожар.

5
BG
Сушилнята не трябва да се
използва, ако са използвани
проми шлени химикали при
почистване.
На пода около машината не
трябва да има мъхчетата и
пухчетата.
Винаги изваждайте щепсела
от контакта преди
почистване на уреда.
Барабанът в нея може да се
нагорещи до висока
температура. Винаги оставяйте
сушилнята да завърши
периода на охлаждане, преди
да извадите прането.
Финалната част на програмата
за сушене не включва нагряване
(цикъл на охлаждане), така че
елементите да достигнат
температура, при която да не
се повредят.
ВНИМАНИЕ
Уверете се, че по време на
транспортиране, сушилнята
е в изправено положение,
ако е необходимо можете
да наклоните на едната
страна, както е показано.
Ако уредът е на другата
страна, изчакайте поне 4
часа преди да го включите,
така че маслото да може
да се върне обратно в
компресора. Неспазването
на това, може да доведе
до
повреда на компресора.
ВНИМАНИЕ
Никога не спирай те
сушилната машина преди
кра я на цикъла на сушене,
освен ако всички предмети
за извадени бързо и
разпределени, така че
топлината е разсеяна.
ВНИМАНИЕ
На мястото на
символа за
гореща повърхност
е
температурата се повишава
по врем
е на работа на
сушилнята и може да
надвиши 60°C.
ВНИМАНИЕ
Н
е използвайте уреда, ако
филтърът за мъх не е
поставен правилно или е
повреден; мъхът може да
се запали.

6
Не монтирайте уреда в стая
с ниска температура или в
стая, където има опасност от
замръзване. При температури
на замръзване, уредът може
да не работи правилно: има
риск от повреда, ако водата
замръзне в хидравличната
верига (клапани, маркучи,
помпи). За по добро изпълнение,-
стайната температура трябва
да бъде между 5-35°C. Моля,
не забравяйте,че работата в
студени условия (между +2 и
+5°C) може да доведе до
образуване на воден конденз
и капки вода на пода.
В случаите, когато сушилнята
е върху пералнята, подходящият
свързващ комплект трябва
да се използва според
конфигурацията на вашия
уред:
-
Свързващ комплект "стандартен
размер“: за
перални машини с
минимална
дълбочина 44 см;
- Свързващ комплект "тесен
размер“: за перални машини
с
минимална дълбочина 40 см.
- Универсален комплект с
плъзгащ се рафт: за
перални
машини с минимална
дълбочина 47 см.
Свързващият комплект трябва
да е получен от нашия сервиз
за резервни части. Инструкциите
за монтиране и всякакви
закрепващи приспособления
са предоставени заедно със
свързващия комплект.
НИКОГА не монтирайте
сушилнята в близост до
завеси.
Уредът не трябва да се
монтира зад заключваща се,
плъзгаща или врата с панта
на противоположната страна
на отваряне на машината, по
такъв начин, че да се
възпрепятства пълното отваряне
на вратата на сушилната
машина.
За Вашата собствена безопасност,
уредът трябва да се монтира
правилно. Ако имате съмнения
относно монтирането, обадете
се на сервиза за съвет.
Когато машината е монтирана,
трябва да регулирате крачетата
за нивото на уреда.
Монтаж

7
BG
Техническите данни (напрежение
на захранването и входяща
мощност) са посочени върху
табелката с данни на уреда.
Уверете се, че електрическата
система е заземена, съответства
на всички приложими закони и
че електрическият контакт е
съвместим с щепсела на уреда.
В противен случай се обърнете
за помощ към професионалист.
Не използвайте адаптери, ра
зклонители и/или удължители.
Щепселът трябва да е на
достъпно място за изваждане
след монтиране на уреда.
Не включвайте щепсела на
машината в контакта и не
я включвайте, докато не
приключи монтирането.
Ако захранващият кабел е
повреден, трябва да се
замени от производителя, от
негов сервиз или друго
квалифицирано лице, за да
се избегнат злополуки.
В стаята, къдетое разположена
сушилнята, трябва да
се предостави подходяща
вентилация, за да се
предотвратят газове от
уреди
на гориво, включително и
открит огън.
Монтиране на уреда с гръб,
близо до стена или
вертикална повърхност.
Трябва да има празно
пространство от поне 12 мм
между машината и евентуални
препятствия. Входящият и
изходящият въздух трябва
да е далеч от всякакви
препятствия.
Проверете дали няма килими
или пътеки, които да
възпрепятстват основата или
някой от вентилационните
отвори.
Уверете се, че зад сушилнята
не могат да падат или да се
събират предмети, тъй като
те могат да попречат на
входния и изходния въздух.
Вентилация
ВНИМАНИЕ
Уредът не трябва да бъде
захранван чрез външно
превключвателно устройство
,
като например таймер, или
да е свързан към електрическа
верига, която постоянно се
включва и изключва от
доставчика на електроенергия.
Електрическо свързване и
инструкции за безопасност

8
Въздухът не бива да се
отвежда към вентилационна
тръба, която се използва за
отвеждане на изгорели газове
от уреди на газ или други
горива.
Редовно проверявайте дали
не се ограничава въздуха
около сушилнята, за да
избегнете натрупване на
прах и мъх.
Редовно проверявайте филтъра
за мъх след употреба и
почистване, ако е необходимо.
Винаги правете справка с
етикетите за грижа при
пране, за подходящи насоки
при сушене.
Омекотителите за тъкани и
подобните продукти следва
да се използват съгласно
инструкциите на производителя.
Не сушете непрани дрехи в
барабанната сушилня.
Дрехите трябва да са минали
през центрофуга или да са
добре изцедени, преди да се
поставят в сушилнята.
Дрехи,
от които тече вода не
трябва да бъдат поставяни в
сушилнята.
Никога не поставяйте пердета
от стъклени нишки в машината.
Може да настъпи раздразнение
на кожата, ако по други дрехи
има следи от стъклени нишки.
Дрехи, които са били Прането
замърсени с течности като
олио за готвене, ацетон, алкохол,
петрол, керосин, препарати
за премахване на петна,
терпентин, вакси и средства
за премахване на вакси следва
да се перат с гореща вода с
ВНИМАНИЕ
Н
е сушете в машината сухи
материи, които са били
третирани с почистваща
течност за химическо чистене.
ВНИМАНИЕ
Материалите
от пенеста
гума могат, при определени
обстоятелства, при нагряване,
да предизвикат
пожар от
спонтанно запалване.
Артикулите като микропореста
гума (латексна пяна), шапки
за душ, водоустойчив текстил,
гумирани артикули и дрехи
или възглавници с подложки
от микропорест
а гума не
трябва да се сушат в
барабанната сушилня.
Прането

9
BG
допълнително количество
препарат, преди да се сушат
в сушилната машина.
Извадете всички предмети от
джобовете, например запалки
и кибрит.
Извадете запалки и кибритени
клечки от джобовете и НИКОГА
не използвайте запалими
течности в близост до
машината.
Максимално тегло при суше
не: вижте енергийния етикет.
За да се консултирате с
продуктовият етикет се
обърнете към website на
производителя.

10
ВНИМАНИЕ
Опасност от пожар/Запалими
материали.
Уредът съдържа
R290
, екологично
устойчив хладилен газ, който
е запалим. Не оставяйте
уреда близо до открит огън и
източници на възпламеняване.
Проверете дали няма
видими щети върху уреда.
Не използвайте уреда, ако е
повреден.
При възникване на проблем,
моля, свържете се с вашия
специализиран търговец или
с нашия център за обслужване
на клиенти.
ВНИМАНИЕ
Уверете се, че отворите на
уреда и отворите на отделението,
където е разположен уредът
(за вградени модели) са
свободни от препятствия.
ВНИМАНИЕ
Не повреждайте охладителната
верига.
Всякакви ремонти или
интервенции по уреда трябва
да се извършват единствено
от утвърден обслужващ
център.
Ако устройството не се
изхвърли правилно, това
може да доведе до пожари
или отравяне.
Изхвърлете устройството
правилно и не повреждайте
тръбите за циркулация на
охладителната течност.

11
BG
2. КОМПЛЕКТ ЗА МАРКУЧ
ЗА ИЗТОЧВАНЕ
За да се избегне изпразването на
контейнера за вода след всеки цикъл на
сушене, водата може да се изхвърли
директно в тръбата към канал. Съгласно
разпоредбите за водите свързването към
отводнителни канали за повърхностни
води е забранено. Отвеждащата тръба
за отпадъчни води трябва да бъде
разположена до сушилнята с центрофуга.
Комплектът се състои от: 1 маркуч и 1
тапа
1. Системата за отвеждане на водата е
разположена в задната част на
машината от долната дясна страна
( )фигура 2 .
2.
Разкачете маркуча
(A)
от фитинга
(B)
,
като го издърпате нагоре (фигура 3).
3. Затворете извадената тръба с
капачката , предоставена с (C)
комплекта (фигура 4).
4. Свържете маркуча към фитинга ( )B,
като се уверите, че е добре закрепен
( 6)фигури 5 - .
След като машината е поставена на
място, проверете дъното, за да се
уверите, че новият маркуч не се навива,
когато вкарвате сушилнята на мястото ѝ.
Монтиране на маркуча за
източване
Маркучът трябва да бъде свързан
към системата, отвеждаща водата, с
максимална височина 85 см спрямо
основата на сушилнята (фигура 1).
ВНИМАНИЕ
Изключете и извадете щепсела на
сушилнята от захранването, преди
да извършвате каквато и да е
работа.

12
3. КОНТЕЙНЕРИ ЗА ВОДА
Водата, отделена от прането при цикъла
на сушене, се събира в резервоар.
Когато резервоарът е пълен,
светлинният индикатор или при някои
модели съобщение на дисплея, ще ви и
напомнят, че ТРЯБВА да се изпразни
(въпреки че ние ви съветваме да го
изпразвате след всеки цикъл).
1. Внимателно издърпайте навън
контейнера за вода, като го държите
за дръжката (A). Когато е пълен,
контейнерът за вода тежи около 6 kg.
2. Наклонете контейнера за вода, за да
излеете водата през тръбичката (B).
Поставете обратно контейнера за
вода, след като го изпразните, както е
показано; (C) първо поставете дъното
на контейнера на позиция, както е
показано след това внимателно (1)
избутайте горната част на позиция (2).
3. Натиснете бутона за стартиране на
цикъл, за да рестартирате цикъла.
* в зависимост от модела
1. Внимателно натиснете долната част
на предпазната плоскост, така че да се
отделят щипките от сушилнята. Сега
може да се отдели горната част, като
позволи пълното сваляне на
предпазната плоскост (A).
2. Издърпайте здраво ръкохватката и
плъзнете контейнера за вода извън
отделението (B). Дръжте контейнера с
двете си ръце (C). Когато е пълен,
контейнерът за вода тежи около 4 kg.
3. Отворете капака от горната страна на
контейнера и изпразнете водата (D).
4. Поставете обратно капака и плъзнете
контейнера за вода обратно на
позиция (D). НАТИСНЕТЕ ЗДРАВО
ОБРАТНО НА МЯСТО.
5.
Поставете обратно предпазната плоскост,
като захванете пантите в горната част
и „защипете“ долните щипки на мястото им.
* в зависимост от модела
За да отстраните отделението
за вода на долната част на
контейнера *
САМО ЗА МОДЕЛИ С КОМПЛЕКТ ЗА
МАРКУЧ ЗА ИЗТОЧВАНЕ
Ако имате в
ъзможност за източване
близо до сушилнята, можете да
използвате комплекта за маркуч за
източване, за да осигурите постоянно
източване за водата, събрана в
контейнера на сушилнята. Това
означава, че не е необходимо да
изпразвате контейнера за вода.
За да отстраните резервоара
на контейнера на вратичката
на отделението *
През първите няколко цикъла на
нова машина ще се с
ъбере много
малко вода, тъй като първо се
пълни вътрешния резервоар.

13
BG
4. ВРАТА, ФИЛТРИ И
ТOПЛООБМЕННИК
Дръпнете дръжката, за да отворите
вратата.
За да рестартирате уреда, затворете
вратата и натиснете бутона за
стартиране.
Светлинен индикатор за почистване
на филтрите за власинки и
топлообменника
Светлинният индикатор свети в
постоянен режим, за да сигнализира, че
е необходимо да се почистят филтрите
за власинки, и в премигващ режим,
когато е необходимо да се почисти
топлообменника.
Ако прането не изсъхва, проверете дали
филтрите не са запушени.
ВНИМАНИЕ
Почиствайте филтрите преди всеки
цикъл.
Ако почиствате филтрите във вода,
не забравяйте да ги изсушите.
ВНИМАНИЕ
Не използвайте сушилнята с
центрофуга без филтрите.
От съществено значение за
постигането на максимална
ефективност на машината е
проверката на чистотата на всички
филтри преди всеки цикъл на
сушене.
Запушените филтри и топлооб-
менник могат да увеличат времето
за сушене и да причинят щети и
скъпоструващи дейности по
почистване.
Филтри и топлообменник
ВНИМАНИЕ
(За модели със съд за събиране на
водата)
Ако отворите вратата по време на
цикъл преди да е завършил
цикълът на охлаждане, дръжката
може да е гореща. Бъдете
изключително внимателни, ако се
опитвате да изпразните резервоара
за вода по време на цикъл.
ВНИМАНИЕ
Когато се използва сушилнята,
барабанът и вратата може да са
МНОГО ГОРЕЩИ.
Врата

14
1. Извадете двата филтъра A B и в тази
последователност, като ги издърпвате
нагоре, както е показано на фигурата.
2. Отворете филтрите.
3. Внимателно отстранете власинките от
двата филтъра с пръсти или с мека
четка или кърпа, или ги измийте под
течаща вода.
4. Върнете двата филтъра, като ги
поставите отново във вратата и се
уверите, че са поставени правилно на
място си.
ВНИМАНИЕ
Преди да поставите отново
филтрите, се уверете, че в
отделението няма остатъци от
власинк
и. В противен случай ги
изчистете с прахосмукачка.
За почистване на филтрите за
мъх

15
BG
1. Свалете предпазните плоскости.
2. Завъртете дръжката обратно на
часовниковата стрелка и издърпайте
предния капак.
3. Внимателно почистете топлообменника
с помощта на мека четка или
прахосмукачка, за да премахнете праха
или влакната, като внимавате да не
повредите перките.
4. Поставете отново предния капак, като
се уверите, че е в правилното
положение. Завъртете дръжката по
посока на часовниковата стрелка, за
да заключите предния капак.
5. Поставете отново предпазните
плоскости.
ВНИМАНИЕ
За да избегнете нараняване, не
докосвайте перките с ръце.
Почиствайте внимателно, за да не
повредите топлообменника.
ВНИМАНИЕ
Почиствайте топлообменника на
всеки шест месеца или когато
индикаторът на филтъра мига.
За почистване на топлообменника

16
5. ПРАКТИЧНИ СЪВЕТИ
Преди да използвате сушилнята с
центрофуга за първи път:
Моля, прочетете внимателно
инструкциите.
Отстранете всички елементи,
опаковани в барабана.
Избършете вътрешността на барабана
и вратата с влажна кърпа, за да
отстраните праха, който може да се е
натрупал при транспортирането.
Уверете се, че прането, което ще
сушите, е подходящо за сушене в
сушилня с центрофуга според
обозначението на символите на етикета
с инструкции върху всеки артикул.
Проверете дали всички закопчалки са
затворени и дали джобовете са празни.
Обърнете дрехите с вътрешната страна
навън. Поставете дрехите свободно в
барабана, за да сте сигурни, че няма да
се заплетат.
Коприна, найлонови чорапи, деликатна
бродерия, тъкани с метални декорации,
облекла с PVC или кожени гарнитури.
В сушилнята с центрофуга се поставя
само пране, което е било изцедено или
центрофугирано. Колкото по-сухо
епрането,толкова по кратко е времето за -
сушене, което спестява електроенергия.
ВИНАГИ
Преди всеки цикъл на сушене
проверявайте дали филтърът е чист.
НИКОГА
Не слагайте капещи мокри дрехи в
сушилнята с центрофуга, това може да
повреди уреда.
По символите на етикета с
инструкции
Те могат да бъдат намерени на яката
или на вътрешния шев:
Подходящи за сушилня с
центрофуга.
Сушене с центрофуга при висока
температура.
Сушене с центрофуга само при
ниска температура.
Не сушете с центрофуга.
Ако артикулът няма етикет с инструкции,
трябва да се приеме, че не е подходящ
за сушилня с центрофуга.
По количество и дебелина
Когато теглото на прането е по голямо от -
капацитета на сушилнята, отделете
дрехите според дебелината (напр.
хавлии от тънко бельо).
По вид тъкан
Памук/лен: Хавлии, памучни пуловери,
чаршафи и покривки.
Сортирайте прането, както
следва
Пестене на енергия
През последните 15 минути прането
винаги се суши с хладен въздух.
ВНИМАНИЕ
Не сушете изделия, които са били
третирани със суха почистваща
течност, или гумени дрехи (опасност
от пожар или експлозия).
Не сушете с центрофуга
Подготовка на дрехите

17
BG
Синтетика: Блузи, ризи, униформи и т.н.
от полиестер или полиамид, както и
смесени тъкани от памук/синтетика.
Почиствайте филтрите след всеки
цикъл на сушене.
При модели, оборудвани със съд за
събиране на водата, той трябва да се
изпразва след всеки цикъл на сушене.
След всеки период на употреба
избърсвайте вътрешността на барабана
и оставяйте вратата отворена за
известно време, за да може циркулацията
на въздуха да го изсуши.
Бършете външната страна на
машината и вратата с мека кърпа.
Не използвайте абразивни подложки и
почистващи препарати.
За да предотвратите залепване на
вратата или натрупване на мъх, след
всеки цикъл на сушене почиствайте
вътрешната врата и уплътнението с
влажна кърпа.
ВНИМАНИЕ
За данни, свързани с електричеството,
вижте етикета на предната част на
контейнера на сушилнята (при
отворена врата).
ВНИМАНИЕ
Винаги изключвайте уреда и
изваждайте щепсела от електрическата
мрежа, преди да почиствате уреда.
ВНИМАНИЕ
Барабанът, вратата и прането м
огат
да бъдат много горещи.
Почистване на сушилнята
ВНИМАНИЕ
Не претоварвайте барабана. Големите
артикули, когато са мокри, превишават
максимално допустимия товар на
дрехите (например: спални чували,
завивки).

18
6. ДИСТАНЦИОНЕН КОНТРОЛ (WI-FI)
Този уред е снабден с технология Wi-Fi,
която позволява да бъде управляван от
разстояние чрез приложение.
СДВОЯВАНЕ НА УСТРОЙСТВОТО (В
ПРИЛОЖЕНИЕТО)
Изтеглете приложението hOn
на
устройството си, като сканирате
следния QR код:
или от линка:
go.haier europe.com/download- -app
В приложението създайте потребителски
профил (или влезте, ако вече имате
такъв) и сдвоете устройството, като
следвате инструкциите на дисплея на
устройството.
АКТИВИРАНЕ НА ДИСТАНЦИОНЕН
КОНТРОЛ
Проверете дали рутерът е включен и
свързан с интернет.
Заредете прането и затворете вратата.
Завъртете програматора на позиция
ДИСТАНЦИОНЕН КОНТРОЛ (Wi-Fi)
:
органите за управление на панела за
управление ще се деактивират.
Стартирайте цикъла с помощта на
пр
иложението. Когато цикълът приключи,
изключете машината като завъртите
програматора на позиция OFF (Изкл.).
ДЕАКТИВИРАНЕ НА ДИСТАНЦИОНЕН
КОНТРОЛ
За изход от режима на
ДИСТАНЦИОНЕН
КОНТРОЛ
при изпълняван цикъл,
завъртете програматора на позиция,
различна от
ДИСТАНЦИОНЕН
КОНТРОЛ (Wi Fi)-, Без да изключвате.
Панелът за управление на устройството
отново ще може да се използва.
При затворена врата, завъртете копчето
на
позиция ДИСТАНЦИОНЕН КОНТ
РОЛ
(Wi-Fi)
, като отново използвате приложението.
Ако има изпълняван цикъл, той ще продължи
.
Когато вратата е отворена,
ДИСТАНЦИОННИЯТ КОНТРОЛ ще
бъде деактивиран. За да го
активирате отново, затворете
вратата, завъртете програматора на
позиция, различна от ДИСТАНЦИОНЕН
КОНТРОЛ, и след това го изберете
отново.
Честотата на домашната Wi-Fi
мрежа трябва да е настроена в
диапазона 2,4 GHz. Не можете да
конфигури
рате машината, ако
домашната ви мрежа е настроена в
диапазона 5 GHz.
Открийте всички детайли за
функциите Wi-
Fi, като преглеждате
приложението в режим DEMO.
Приложението е налично за таблети
и телефони с операционни системи
Android и iOS.

19
BG
7.
КРАТКО РЪКОВОДСТВО
ЗА УПОТРЕБА
1. Отворете вратата и заредете
барабана с пране. Уверете се, че
дрехите не пречат на затварянето на
вратата.
2. Внимателно затворете вратата, като я
натиснете бавно докато чуете щракване.
3. Изберете желаната програма за
сушене, като завъртите селектора за
– – програми или при някои модели
като натиснете определен бутон
(проверете таблицата с програми за
конкретни подробности).
4. Натиснете бутона за стартиране на
програмата. Сушилнята стартира
автоматично.
5. Ако вратата бъде отворена по време
на програмата, за да се провери
прането, е необходимо отново да се
натисне бутона за стартиране на
програмата, за да се рестартира
сушенето след затваряне на вратата.
6. Когато наближи края на цикъла,
машината влиза във фаза на
охлаждане, дрехите се сушат с хладен
въздух, което позволява охлаждане на
прането.
7. След приключване на цикъла
барабанът се върти с прекъсвания, за
да се намалят гънките. Това
продължава, докато се изключи
машината или се отвори вратата.
Входяща мощност / ампераж на
предпазителя на захранването /
захранващо напрежение: вижте
табелата с данни.
Максимален товар: вижте етикета за
енергията.
Енергиен клас:
вижте етикета за енергията.
8. УПРАВЛЕНИЕ И
ПРОГРАМИ
A
ПРОГРАМАТОР В ПОЗИЦИЯ
ИЗКЛ
B
Бутон СТАРТ/ПАУЗА
C
Бутон за ОТЛОЖЕН СТАРТ
D
Бутон ИЗБИРАНЕ НА ВРЕМЕ
НА ЦИКЪЛ/БЪРЗО
E
Бутон ACTIVE DRY
F
Бутон за ИЗБОР НА СУШЕНЕ
G
Бутон ПРОТИВ ГЪНКИ
H
ДИСПЛЕЙ
F+G
ЗАКЛЮЧВАНЕ
Технически данни
За да се постигне правилно изсушаване,
не отваряйте вратата по време на
изпълнение на автоматичните програми.

20
Чрез завъртане на програматора в
двете посоки е възможно да се избира
желаната програма за сушене.
За да отмените изборите или да
изключите уреда, завъртете програматора
в позиция ИЗКЛ (не забравяйте да
изключите уреда от контакта).
- Избор на език
След свързване на машината с
мрежата и включването ѝ, натиснете
бутона , за да видите на "D" или "E"
дисплея наличните езици. ENGLISH е
винаги първият показан език.
Изберете желания език, като
натиснете бутона СТАРТ/ПАУЗА.
- Промяна на езика
Ако искате да промените настройката за
език, трябва да натиснете едновременно
бутоните и "D" "E" за около 5 секунди.
На дисплея се показва ENGLISH и ще
можете да изберете нов език.
За да изберете желания цикъл с
наличните параметри, натиснете
СТАРТ/
ПАУЗА. Когато работи програмата, на
дисплея ще се показва изтеклото време.
Освен това, ако искате да промените
избраната програма, натиснете бутоните
на желаните опции, променете
параметрите по подразбиране и след
това натиснете бутона СТАРТ/ПАУЗА, за
да стартирате цикъла.
След като включите уреда, изчакайте
няколко секунди, за да стартира
програмата.
ПРОДЪЛЖИТЕЛНОСТ НА ПРОГРАМАТА
Когато се избере програма, дисплеят
автоматично показва продължителността
на цикъла, която може да варира в
зависимост от избраните опции.
След като се стартира програмата, ще
бъдете постоянно информирани за
времето, оставащо до края на цикъла
на сушенето.
Уредът изчислява времето до края на
избраната програма въз основа на
стандартно зареждане. По време на
цикъла уредът коригира времето според
нивото на влажност на зареденото
пране.
КРАЙ НА ПРОГРАМАТА
В края на програмата ще се покаже
"КРАЙ" ("End" на някои модели). Сега
вратата може да се отвори.
В края на цикъла изключете уреда,
като завъртите програматора на
позиция ИЗКЛ.
Програматорът ВИНАГИ трябва да
се поставя на позиция ИЗКЛ
в края
на цикъла за сушене, преди да
изберете нов цикъл.
Могат да се избират само
съвместими с програмата думи.
Затворете люка, ПРЕДИ да изберете
бутона СТАРТ/ПАУЗА.
Бутон СТАРТ/ПАУЗА
Първо стартиране
ПРОГРАМАТОР В ПОЗИЦИЯ
ИЗКЛ
ВНИМАНИЕ
Не докосвайте бутоните, докато
включвате щепсела на машината,
защото през първите секунди
тя калибрира системите си:
натискайки бутоните,
машината
няма да може да работи коректно. В
този случай, извадете щепсела и
повторете операцията.

21
BG
ПОСТАВЯНЕ НА МАШИНАТА НА ПАУЗА
Задръжте бутона СТАРТ/ПАУЗА
натиснат за около (името на 2 секунди
програмата и оставащото време ще
мигат на дисплея, което показва, че
машината е на пауза).
Натиснете бутона
СТАРТ/ПАУЗА
отново,
за да рестартирате програмата там,
откъдето е била поставена на пауза.
ОТМЯНА НА ЗАДАДЕНАТА ПРОГРАМА
За да отмените програмата, завъртете
програматора на позиция ИЗКЛ.
Ако има прекъсване в
електрозахранването по време на
работа на машината, когато то
бъде възстановено, като натиснете
бутона СТАРТ/ПАУЗА, машината ще
се рестартира от начало на фазата,
в която е била, когато
електрозахранването е прекъснато.
Този бутон позволява да се отложи
старта на програмата с 30 минути (1
час 24 часа на някои модели) до през
30 часови-минутни интервали (1- на
някои модели). Отлагането се показва
на дисплея.
След натискане на бутона СТАРТ/
ПАУЗА показваното време се намалява
с всяка минута.
Възможно е преминаване от
автоматичен към програмиран цикъл,
до след началото на цикъла.3 минути
При продължаващо натискане времето
се увеличава през интервали от по 10
минути. След този избор, за да се
нулира действието на автоматичното
сушене, е необходимо сушилнята да
се изключи.
В случай на несъвместимост всички
индикаторни светлини примигват
бързо 3 пъти.
Ако програматорът е поставен в
позиция за бързи програми ГРИЖА
(30’/45’/59’)
, при продължително натискане
на бутона можете да изберете една от
показаните продължителности.
ACTIVE DRY е перфектният цикъл, ако
искате да премахнете неприятната
миризма и гънките от спалното си
бельо. Този цикъл бързо освежава
дрехите, от които имате нужда, като
осигурява перфектен баланс между
време и ефективност за сушене.
Ако искате да изберете тази опция,
натиснете веднъж бутона ACTIVE
DRY. Налична е само при избор на
програма. Тази опция замества
избраната програма със специална.
Ако искате да деактивирате опцията
ACTIVE DRY, натиснете бутона
ACTIVE DRY. Когато деактивирате
опцията, машината ще покаже отново
името на първоначалната програма.
Този бутон дава възможност за
задаване на желаното ниво на сушене
с възможност за нагласяне до 3
минути след започване на цикъла:
Готово за гладене: дрехите
остават леко влажни, за да се
улесни гладенето.
Сухо за простиране: за да бъдат
дрехите готови за простиране.
Бутон за ИЗБОР НА СУШЕНЕ
Бутон ACTIVE DRY
Бутон ИЗБИРАНЕ НА ВРЕМЕ
НА
ЦИКЪЛ/БЪРЗО
При отваряне на люка (вратата),
когато е зададен отложен старт, след
като затворите люка, натиснете
отново бутона за стартиране, за да се
възобнови отброяването.
Бутон за ОТЛОЖЕН СТАРТ

22
Сухо за гардероба: за директно
съхраняване на изпраните дрехи.
Допълнително сушене: за
напълно сухи дрехи, идеално
подхожда за пълно натоварване.
Този уред е оборудван с функцията за
„Управление на сушенето“. При
автоматични цикли, всяко междинно
ниво на сушене, преди достигане на
избраното ниво, се показва чрез
мигане на светлинния индикатор,
съответстващ на постигнатото ниво на
сушене.
В случай на несъвместимост всички
индикаторни светлини примигват
бързо 3 пъти.
По време на цикъла опцията задава
алтернативни движения на барабана
за намаляване на гънките и
автоматично задава ниво на сушене
" "Готово за гладене . Освен това тази
опция дава възможност за
задействане на движението против
гънки по време на предварителния
цикъл на барабана в случай на
задействане на отлагане и в края на
цикъла на сушене. Задейства се на
всеки 10 минути, до 6 часа след края
на цикъла на сушене.
За да спрете тези движения, поставете
програматора на пози . Това е ция ИЗКЛ
полезно, когато няма възможност
прането да бъде извадено веднага.
Натиснете едновременно бутоните "F"
и "G" за около 2 секунди, така
машината ще ви позволи да заключите
бутоните. Така, можете да избегнете
нежелани промени, ако по време на
цикъл натиснете случайно бутон.
Заключването на бутони може да бъде
отменено след повторно едновременно
натискане на двата бутона.
Ако люкът бъде отворен по време на
задействано ЗАКЛЮЧВАНЕ, цикълът
ще спре, но блокирането ще остане: за
да рестартирате цикъла, трябва да
прекратите заключването и отново да
натиснете СТАРТ/ПАУЗА.
ЗАКЛЮЧВАНЕТО може да бъде
променяно по всяко време на цикъла.
Дисплеят показва оставащото време за
сушене, отложеното време в случай на
избрано стартиране със закъснение,
както и друга информация за настройки.
1)
СВЕТЛИННИ ИНДИКАТОРИ ЗА ИЗБОР
НА СУШЕНЕ
Светлинните индикатори показват
степените на сухота, които могат да се
избират чрез съответния бутон.
2) СВЕТЛИНЕН ИНДИКАТОР ПРОТИВ
ГЪНКИ
Светлинният индикатор показва избора
на съответната опция.
3) СВЕТЛИНЕН ИНДИКАТОР ЗА
ПОЧИСТВАНЕ НА ФИЛТРИТЕ ЗА
ВЛАСИНКИ И ТОПЛООБМЕННИКА
Светлинният индикатор свети в
постоянен режим, за да сигнализира, че
е необходимо да се почистят филтрите
за власинки, и в премигващ режим,
когато е необходимо да се почисти
топлообменника.
Дисплей
ЗАКЛЮЧВАНЕ
Бутон ПРОТИВ ГЪНКИ

23
BG
4) CВЕТЛИНЕН ИНДИКАТОР Wi-Fi
При модели с Wi Fi, той показва -
състоянието на връзката. Може да бъде:
- СВЕТЕЩ: активирано управление от
разстояние.
- БАВНО МИГАЩ: деактивирано
управление от разстояние.
- БЪРЗО МИГАЩ ЗА 3 СЕКУНДИ,
КАТО СЛЕД ТОВА ИЗГАСВА: уредът
не може да се свърже с домашната
Wi-Fi мрежа или все още не е
свързан с приложението.
- БАВНО МИГАЩ 3 ПЪТИ, КАТО
СЛЕД ТОВА СЕ ИЗКЛЮЧВА ЗА
2 СЕКУНДИ: настройване на Wi-Fi
мрежата (по време на свързване с
приложението).
- ВКЛ. ЗА 1 СЕКУНДА, СЛЕД ТОВА
ИЗКЛ. ЗА 3 СЕКУНДИ: вратата е
отворена. Управлението от разстояние
не може да бъде активирано.
За информация относно функционалностите
и инструкциите за лесна конфигурация
на Wi-Fi връзката, моля, вижте:
go.he.services/htd 5d-
Стандартният цикъл COTTON DRY ( )
е най добре -икономичният и най-
подхожда за сушене на нормално влажни
памучни тъкани.
Максимално тегло при сушене
Памучни Макс. деклариран
капацитет
Синтетични или
деликатни тъкани макс. 4 кг
EN 61121 - Програма за използване:
- СТАНДАРТНА ПАМУК
- ЗА ГЛАДЕНЕ ПАМУК
(БЕЛЬО Готово за гладене - )
- ОБИКНОВЕН ТЕКСТИЛ
- (СИНТЕТИКА Сухо за простиране)
ВНИМАНИЕ
Само за суши
лня с центрофуга с
капацитет 10/11 кг, снабдена с
комплект за маркуч за източване:
свържете маркуча за източване, за
да регенерирате водния конденз
(съгласно указанията в съответната
глава).
ВНИМАНИЕ
Реалната продължителност на цикъла
зави
си от началното ниво на влажност
на прането според оборотите на
центрофугата, вида и ко
личеството на
натоварването, чистотата на фил
трите
и околната температура.
ВНИМАНИЕ
Почиствайте филтрите преди всеки
цикъл.
Информация за лабораторията
за изпитване
Ръководство за сушене

24
ПРОГРАМА
Избираеми oпции
КАПАЦИТЕТ
(кг)
СУШЕНЕ
ВРЕМЕ (мин.)
БЕЛЬО Пълно *
ПАМУЧНИ ---- Пълно *
WOOLMARK
-
-
-
-
1 70’
МАРАТОНКИ - - - - Max 120’
СИНТЕТИКА 4 *
РИЗИ
-
2,5 *
ДЪНКОВИ ПАНТАЛОНИ
-
-
-
-
4 *
ФИТНЕС - - 4 *
НЕЖНА ГРИЖА
-
-
-
2 *
СВЕЖА ГРИЖА
-
-
-
3,5 *
ГРИЖА ПРИ АЛЕРГИИ - - 4 Max 220’
ГРИЖА 30-45- 59 - - 2,5 *
ВСИЧКО В ЕДНО
-
-
-
6 *
АВТОМАТИЧНА ГРИЖА
- 4 *
ДИСТАНЦИОНЕН КОНТРОЛ (Wi-Fi)
Позицията, която трябва да изберете, когато искате да стартирате
управлението от разстояние чрез приложението (чрез Wi-Fi).
* Реалната продължителност на цикъла зависи от началното ниво на влажност на прането
според оборотите на центрофугата, вида и количеството на натоварването, чистотата на
филтрите и околната температура.
Таблица на програмите

25
BG
Сушилнята има специални програми за
сушене на различни видове тъкани и
цветове в зависимост от нуждите (вж.
таблицата с програми).
ДИСТАНЦИОНЕН КОНТРОЛ (Wi
- Fi)
Позицията, която трябва да изберете,
когато искате да стартирате/деактивирате
управлението от разстояние чрез
приложението (чрез Wi
-
Fi). В този
случай, началото на цикъла ще стане
чрез командите в приложението. Още
подробности ще откриете в раздел
ДИСТАНЦИОНЕН КОНТРОЛ (Wi
-Fi).
БЕЛЬО
Подходящият цикъл за изсушаване на
памучни, попиващи тъкани и пешкири.
ПАМУЧНИ
Програмата за памучни тъкани (Сухо за
простиране) е най
-
ефикасната програма
от гледна точка на консумацията на енергия.
Подходяща е за памучни и ленени тъкани.
WOOLMARK
Вълнени дрехи: програмата може да се
използва за изсушаване на до 1 кг пране
(например
3 пуловера).
Препоръчва се дрехите да се обърнат
наопаки преди сушене.
Времето може да зависи от размерите и
дебелината на дрехите и избраното
центрофугиране по време на прането.
В края на цикъла, дрехите са готови за
носене, но ако те са тежки, възможно е
ръбовете да бъдат леко
влажни:
препоръчва се да бъдат изсушавани
по
естествен начин.
Препоръчва се дрехите
да се изваждат в
самия край на цикъла.
Внимание: сплъстяването на вълната
е необратим процес; изсушавайте само
дрехи със символ „ok tumble“. Тази
програма не е предназначена за дрехи
от акрил.
МАРАТОНКИ
Благодарение на специалната закачалка
има възможност за изсушаване на 2
чифта обувки от плат. Препоръчва се
преди сушенето да бъдат извадени
връзките от обувките
.
Поставка за обувки и маратонки
Този аксесоар се предоставя със
сушилнята и позволява сушене на до 4
маратонки.
Трябва да отстраните двата филтъра
на вратата и да ги замените с
поставката.
Почистете замърсяванията по обувките
преди да ги поставите в сушилнята.
Централните куки са подходящи за
мъжки обувки, а страничните -
за
детски или женски обувки (EU 39 -
UK
5.5).
Цикълът за сушене на вълнени
изделия на тази машина е одобрен
от „The Woolmark Company“ за
машинно сушене на вълнени
продукти, при условие, че продуктите
се перат и сушат според инструкциите
на етикета на облеклото и тези,
посочени от производителя на тази
машина M1530.
Търговската марка Woolmark е
сертификатна марка в Обединеното
кралство, Ирландия, Хонконг и Индия.
Описание на програмите

26
Препоръчително е да завъртите
барабана, за да проверите дали се
върти свободно В случай, че се
закачат, можете да поставите обувките
с подметката нагоре.
СИНТЕТИКА
За изсушаване на синтетични тъкани,
които изискват внимателна и
специфична обработка.
РИЗИ
Този специален цикъл е предвиден за
сушене на ризи с минимално смачкване
и образуване на гънки, което се постига
чрез специални движения на барабана.
Препоръчва се дрехите да се изваждат
веднага след
края на цикъла.
ДЪНКОВИ ПАНТАЛОНИ
Предназначен за сушене на еднородни
тъкани като дънкови панталони или
джинси. Препоръчва се обръщане на
дрехите преди изсушаването им.
ФИТНЕС
Програмата Фитнес се грижи за вашите
спортни дрехи: машината суши
внимателно със специална грижа, за да
се избегне свиването и повреждането на
еластичните нишки.
НЕЖНА ГРИЖА
С програмата Нежна Грижа и малък
обем пране машината ще се погрижи за
най
-деликатните ви материи.
СВЕЖА ГРИЖА
Благодарение на цикъла Свежа Грижа
машината може да се погрижи
едновременно за различни материи
(памук и синтетика), като ги суши дори за
59 минути. Ако прането е по
-
малко,
отколкото се препоръчва, или не е със
значителна остатъчна влага,
препоръчваме цикълът да се съкрати, за
да не пресъхне прането.
ГРИЖА ПРИ АЛЕРГИИ
Специален цикъл, който заедно със
сушенето спомага за намаляването на
основните алергени като акари, косми от
домашни любимци, полени и остатъци от
прахообразни почистващи препарати.
ГРИЖА 30’/45’/59’
Този цикъл на сушене дава възможност
за бързо изсушаване, можете да
избирате между 30, 45 и 59 ми
нути.
ВСИЧКО В ЕДНО
Нов, иновационен цикъл за
едновременно изсушаване на различни
видове тъкани. Сушилната издава
сигнал, когато леките тъкани са сухи и
готови за изваждане (текст AIO ще мига
върху дисплея в продължение на 3
минути и ще прозвучи сигнал). След тази
стъпка е нужно отново да се натисне
бутона за стартиране, за да се приключи
изсушаването на останалото по
-
тежко
пране.
АВТОМАТИЧНА ГРИЖА
Цикълът Автоматична Грижа е новата
ексклузивна програма, която може
автоматично да адаптира технологията
си
на сушене спрямо капацитета и вида
на дрехите.

27
BG
9. ГАРАНЦИЯ И
ОТСТРАНЯВАНЕ НА
НЕИЗПРАВНОСТИ
Дефекти, които можете да отстраните
сами
Преди да се обадите на сервиза за
техническа консултация, моля, прегледайте
следния списък. Ще се начислява такса,
ако се установи, че устройството работи
или е било монтирано или използвано
неправилно. Ако след извършване на
препоръчаните проверки проблемът
продължава, моля, обадете се на
сервиза те могат да успеят да ви –
помогнат по телефона.
Времето до края, показвано на
дисплея, може да се промени по
време на цикъла на сушене. Времето
до края непрекъснато се проверява
по време на цикъла на сушене и се
регулира, за да се изчисли най-точно
оставащото време. Времето, показвано
на дисплея, може да се увеличи или
да се намали по време на цикъла и
това е нормално.
Времето на сушене е прекалено
дълго/дрехите не са достатъчно
сухи...
Избрали ли сте правилното време/
програма за сушене?
Дрехите бяха ли прекалено мокри?
Дрехите бяха ли добре изцедени или
центрофугирани?
Необходимо ли е почистване на
филтрите?
Необходимо ли е почистване на
топлообменника?
Сушилнята претоварена ли е?
Сушилнята не работи...
Сушилнята включена ли е към
работещо електрическо захранване?
Проверете, като използвате друг уред
като настолна лампа.
Щепселът правилно ли е свързан към
захранването?
Има ли прекъсване в захранването?
Изгорял ли е предпазителят?
Вратата плътно затворена ли е?
Сушилнята включена ли е както към
захранването, така и от самата машина?
Избрани ли са времето за сушене или
програмата?
След отваряне на вратата машината
включена ли е отново?
Сушилнята е прекалено шумна...
Изключете сушилнята и се свържете
със сервиза за консултация.
Светлинният индикатор за почистване
на филтрите свети…
Необходимо ли е почистване на
филтрите или топлообменника?
Индикаторът на контейнера за вода
свети*…
Контейнерът за вода трябва ли да се
изпразни?
* При някои модели това ще бъде
обозначено със съобщение, което
се появява на дисплея.
Ако след извършване на всички
препоръчани проверки все още има
проблем със сушилнята, моля, обадете
се на сервиза за консултация. Те могат
да успеят да ви помогнат по телефона
или да уговорят удобно за вас
посещение от техник, съгласно
условията на гаранцията ви. Въпреки
това може да се начисли такса, ако някое
от следващите обстоятелства се отнася
до машината ви:
Установено е, че е в изправност.
Не е била монтирана съобразно
инструкциите за монтаж.
Била е използвана неправилно.
Обслужване на клиенти
Каква може да е причината
за...

28
Винаги използвайте оригинални
резервни части, които може да си
набавите директно от сервиза.
За да се гарантира непрекъснатото
безопасно и ефективно функциониране
на този уред, препоръчваме сервизното
обслужване или ремонтите да се
извършват само от оторизиран сервизен
техник.
Поставяйки и маркирайки този
продукт, ние декларираме на наша
отговорност, че той е в съотвествие
със всички Европейски изисквания за
безопастност, здравни и екологични
норми.
За осигуряване на безопасност при
изхвърл яне на стара сушилня, извадете
щепсела от к онтакта, отрежете
захранващия кабел и ги ун ищожете. За
предотвратите затварянето на д еца в
машината, счупете пантите на вратата
или ключа на вратата.
Производителя, не носи отговорност
за каквито и да било печатни грешки в
книжката съпътсващта този продукт.
Също така си запазва правото да
прави всякакви промени в своите
продукти, които счита за полезни,
без да променят основните им
характеристики.
Гаранция
Продуктът е в гаранц
ия съгласно
правилата и условията, посочени в
сертификата, включен към продукта.
Гаранционният сертификат трябва да
бъде надлежно попълнен и съхраняван,
за да може в случай на нужда, да бъде
представен пред оторизирания център
за обслужване на клиенти.
Сервизно обслужване
Резервни части

29
HR

30
Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj
proizvod.
Ponosimo se što vam možemo ponuditi
idealan proizvodi najbolju cjelokupnu
ponudu kućanskih aparata koji će vam
služiti u vašoj svakodnevnici.
Molimo vas, pažljivo
pročitajte i
pridržavajte se ovih uputa i postupajte sa
strojem u skladu s njima. Priručnik daje
važne smjernice za sigurno korištenje,
instalaciju, održavanje i neke korisne
savjete za najbolje rezultate prilikom
korištenja stroja.
Držite svu dokumentaciju na sigurnom
mjestu za buduće informiranje ili za
eventualne buduće vlasnike.
Molimo vas da provjerite je li sljedeće
isporučeno uz stroj:
Priručnik za uporabu
Garantni list
Oznaka napajanja
Provjerite je li došlo do oštećenja uređaja
tijekom transporta. Ako je došlo do
oštećenja, nazovite službu za korisnike.
Nepoštovanje gore navedenog može
ugroziti sigurnost aparata. Moguće je da
vam usluga bude naplaćena, ako je
problem uzrokovan neispravnom
uporabom ili neispravnom instalacijom
uređaja.Da biste kontaktirali službu,
osigurajte da vam je dostupan jedinstveni
kod od 16 znakova, koji se još naziva
„serijski broj“. Ovaj je kod jedinstven za vaš
proizvod, otisnut je na naljepnici koju
možete naći na unutarnjoj strani vrata.
Ovaj uređaj označen je u skladu s
Europskom direktivom 2012/19/EU
o otpadnoj električnoj i elektroničkoj
opremi (OEEO).
OEEO sadrži zagađujuće tvari (koje mogu
uzrokovati negativne posljedice za okoliš) i
osnovne materijale (koji se mogu ponovno
iskoristiti). Važno je OEEO podvrgnuti
odgovarajućoj obradi, kako bi se pravilno
uklonile i zbrinule sve zagađujuće tvari, a
reciklirali svi korisni materijali. Kako bi se
osiguralo
da OEEO ne postane ekološki
problem, pojedinci imaju važnu ulogu; nužno je
pridržavati se nekoliko jednostavnih pravila:
OEEO ne smije se tretirati kao kućanski
otpad;
OEEO mora biti zbrinut na odgovarajućim
odlagalištima kojima upravlja lokalna
samoupr
ava ili ovlaštene tvrtke. U
mnogim zemljama, organizirano je
sakupljanje krupnog otpada.
U mnogim zemljama, kod kupnje novog
uređaja, stari možete vratiti trgovcu koji ga je
dužan preuzeti bez naknade, uz uvjet da je
uređaj istovjetan i ima iste funkcije kao i novi.
1.
INFORMACIJE O SIGURNOSTI I
PREDOSTROŽNOSTI
2.
KOMPLET ODVODNOG CRIJEVA
3.
SPREMNICI ZA VODU
4.
VRATA, FILTRI I IZMJENIVAČ
TOPLINE
5.
PRAKTIČNI SAVJETI
6.
- UPRAVLJANJE NA DALJINU (Wi Fi)
7.
KRATKE UPUTE ZA UPOTREBU
8.
KONTROLE I PROGRAMI
9.
TEHNIČKA PODRŠKA I JAMSTVO
Sadržaj
Zaštita okoliša

31
HR
1. INFORMACIJE O
SIGURNOSTI I
PREDOSTROŽNOSTI
Uređaj je namijenjen za
kuć čansku upotrebu i sli ne
primjene poput:
−
u kuhinjama za osoblje u
prodavaonicama, uredima i
ostalim radnim prostorima;
−
na gospodarstvima;
−
za goste hotela, motela i ostalih
prostora stambenog tipa;
−
u prenoćištima.
Ovaj uređaj namijenjen je
isključivo za kućnu upotrebu, za
uobičajene kućanske poslove.
Nije namijenjen za drugačije
primjene, npr. u profesionalne
svrhe, čak i ako ga koriste
stručnjaci ili posebno obučeni
korisnici. Korištenje koje nije u
skladu s ovim uputama može
smanjiti radni vijek uređaja ili
dovesti do ukidanja jamstva
proizvođača. Bilo koji kvar ili šteta
na uređaju koja je proizašla zbog
neprimjernog korištenja ili onoga
koje nije u skladu s korištenjem u
kućanstvu (čak i ako se uređaj
nalazi u kućanstvu) neće biti
prihvaćena od strane proizvođača
u jamstvenom roku.
Ovaj uređaj mogu koristiti
djeca sa 8 ili više godina te
osobe sa smanjenim psihičkim
i mentalnim kapacitetom ili
manjkom iskustva i znanja ako
su pod nadzorom ili su
educirani koristiti uređaj na
siguran način i razumiju moguće
posljedice. Djeca se ne smiju
igrati sa uređajem.
Čišćenje i
korištenje uređaje ne smiju
raditi djeca bez nadzora.
Pazite na djecu i držite ih pod
stalnim nadzorom kako se ne
bi igrala s uređajem.
Djeca mlađa od 3 godine trebaju
se držati podalje uređaja osim ako
su pod stalnim nadzorom.
Uređaj je namijenjen isključivo
za uporabu u kućanstvima, tj.
za sušenje kućanskih tekstila i
odjeće.
Provjerite razumijete li potpuno
upute za postavljanje i upotrebu
prije uporabe uređaja.
Ne dodirujte uređ žaj vla nim ili
mokrim rukama ili nogama.
Ne naslanjajte se na vrata kod
punjenja rublja i ne koristite
vrata za podizanje ili pomicanje
ure aja.đ
UPOZORENJE
Nepravilna upotreba suš
ilice
rublja mo e izazvati po ar.ž ž

32
Ukoliko uočite kvar ili oš ćte enje,
prekinite s upotrebom ure aja.đ
Ne suš šite rublje u su ilici, ukoliko
su za njegovo čišćenje kori tena š
industrijska kemijska sredstva.
Vlakna i prašina ne se smiju
skupljati na podu oko ure aja.đ
Uvijek izvucite utikač iz utičnice
prije čišćenja uređaja.
Bubanj koji se nalazi unutra
može biti veoma vruć. Uvijek
pustite da završi period
hlađenja sušilice prije uklanjanja
rublja.
Zavr na faza programa su enja š š
odvija se bez zagrijavanja (faza
hlađ enja) kako bi rublje postigla
odgovaraju u temperaturu bez ć
rizika oštećenja rublja.
UPOZORENJE
Tijekom transporta, uređ
aj
mora biti u uspravnom
polo aju, ukoliko je nuž ž
no,
mož
ete ga nagnuti na stranu
samo prema niž
e prikazanoj
slici.
Ukoliko je uređ
aj bio okrenut
na druga in, prič čiji na č
ekajte
barem 4 sata prije uklju enja,č
kako bi se ulje vratilo u
kompresor i stabiliziralo. U
s ž ćuprotnom, mo e do
i do
oš ćte enja kompresora.
UPOZORENJE
Ne zaustavljajte rad suš
ilice
prije završ
etka. Ukoliko to
uč
inite, rublje je potrebno
š
to prije rasprostrti kako bi
se raspršila toplina.
UPOZORENJE
Simbol vru e povr ine ć š
ozna ava da temperatč
ura
tijekom rada su ilice moš ž
e
biti viša od 60°C.
UPOZORENJE
Ne koristite uređ
aj ako filter
nije pravilno postavljen ili
ako je o en: mo e doš ćte ž ć
i do
po ara.ž

33
HR
Ne postavljajte sušilicu u
prostor niske temperature gdje
postoji mogućnost zamrzavanja.
Na temperaturi oko točke
zamrzavanja, uređaj ne može
pravilno raditi: postoji rizik
oštećenja ukoliko dođe do
zamrzavanja vode u sustavu
hidraulike (ventili, cijevi,
pumpe). Za bolju učinkovitost
uređaja, temperatura prostora
mora biti između 5 35°C. -
Imajte na umu da rad u
hladnim uvjetima (između +2
and +5°C) može izazvati
kondenzaciju vode na podu i
zidovima prostorije.
Kad se sušilica postavlja na
perilicu rublja, potrebno je
upotrijebiti odgovarajući spojni
element u skladu s konfiguracijom
vašeg uređaja:
- Spojni element "standardne
veličine": za perilicu rublja
minimalne dubljine od 44 cm;
- Spojni element "uže veličine":
za perilicu rublja minimalne
dubljine od 40 cm.
- Univerzalni komplet za
slaganje na hrpu s kliznom
policom: za perilicu rublja
minimalne dubljine od 47 cm.
Spojni je element dobavljiv iz
našeg servisa. Upute za
postavljanje i dodatci za
pričvršćivanje isporučuju se sa
spojnim elementom.
NIKAD nemojte postaviti
sušilicu blizu zavjesa.
Uređaj se ne smije postavljati
iza zaključanih, kliznih ili vrata
sa šarkama na suprotnoj strani
od sušilice rublja, na način koji
onemogućuje potpuno otvaranje
vrata sušilice rublja.
Uređaj se mora ispravno
postaviti radi vaše sigurnosti.
Ako imate dvojbi oko postavljanja,
nazovite servis za savjet.
Nakon postavljanja uređaja,
poravnajte ga pomoću podesivih
nožica.
Tehnički podaci (napon i
priključna snaga) navedeni su
na natpisnoj pločici uređaja.
Spajanje na električni sustav i
mjere predostrožnosti
Installacija

34
Pripazite da je električni sustav
uzemljen, u skladu s važećim
zakonskim propisima te da
utikač uređaja odgovara utičnici.
U suprotnom, potražite pomoć
ovlaštenog servisa.
Ne koristite ispravljač še, vi estruke
utičnice i/ili produžne kablove.
Utikač bi trebao biti dostupan
radi isključivanja nakon instalacije
uređaja.
Nemojte priključiti uređaj u
struju ni uključiti ga dok se ne
dovrši postavljanje.
Ako je kabel za napajanje
oštećen, treba ga zamijeniti
proizvođač, njegov serviser ili
osobe sličnih kvalifikacija kako
bi se izbjegla opasnost.
U prostoriji gdje je smještena
sušilica potrebno je osigurati
odgovarajuću ventilaciju kako ne bi
doš šlo do mije anja splinovima koji
nastaju izgaranjem kod rada
ostalih ure aja, uklju i otvoreni đ čujuć
plamen.
Straž đnju stranu ure aja postavite
uz zid ili okomitu povr inu.š
Trebao bi postojati razmak od
barem 12 mm između stroja i
prepreka. Ulazni i izlazni zrak
ne bi smjeli biti zaklonjeni
preprekom.
Pazite da tepisi ili prostirke ne
zaklanjaju dno uređaja ni
otvore za ventilaciju.
Pripazite da iza sušilice ne
padaju i ne skupljaju se predmeti
kako ne bi zaprije ili prohodnost č
ventilacijskih otvora.
Ispušni se zrak ne smije
ispustiti u dimnjak koji se
upotrebljava za ispušne plinove
uređaja na plin ili druga goriva.
Redovito provjeravajte je li zrak
koji struji oko sušilice zapriječen
te izbjegavajte nakupljanje
prašine i vlakana.
Redovito provjeravajte mekani
filter nakon upotrebe, te ga
očistite ukoliko je potrebno.
Upute za su enje uvijek š
provjerite na etiketama rublja.
Omekš č čiva e i sli ne proizvode
koristite u skladu s uputama
proizvo a.đ ča
Ne sušite prljavo/neoprano rublje
u sušilici.
Rublje
Ventilacija
UPOZORENJE
Uređaj se ne smije napajati
iz vanjskog sklopnog uređaja,
poput brojača vremena, niti
se priključiti na strujni krug
koji se redovito uključuje i
isključuje iz opskrbnog pogona.

35
HR
Rublje je potrebno temeljito
ocijediti ili centrifugirati prije
suš šenja u su ilici.
U sušilicu ne stavljajte rublje s
kojeg kaplje voda.
Zavjese od staklenih vlakana
NIKADA ne su ilici. š šite u su
Mož će do i do prijenosa staklenih
vlakana na ostalo rublje što
izaziva kožne iritacije.
Rublje zaprljano tvarima poput
ulja za kuhanje, acetona,
alkohola, petroleja, kerozina,
sredstava za uklanjanje mrlja,
terpentina, voska i sredstava
za uklanjanje vosaka potrebno
je prije su ilici oprati š šenja u su
u toploj vodi s ve om kolić činom
deterd enta.ž
Izvadite sve predmete poput
upaljača i šibica iz džepova.
Izvadite upaljač še i ibice iz
džepova i NIKADA ne koristite
zapaljive teku ine u blizini ć
ure aja.đ
Maksimalan kapacitet su enja: š
vidi energetsku naljepnicu.
Dokumentaciju o proizvodu
možete
pronaći i na web stranici
prizvođača.
UPOZORENJE
Ne suš
ite tkanine tretirane
sredstvima za kemijsko
čišćenje.
UPOZORENJE
Gumeni ili pjenasti materijali
mogu se, pod određ
enim
okolnostima, spontano zapaliti
uslijed zagrijavanja. Predmeti
poput lateks pjene, kapa za
tuširanje, vodootpornih tkanina,
punjenih jakni ili jastuka NE
SMIJU SE suš šiti u su ilici.

36
UPOZORENJE
Opasnost od požara/zapaljivi
materijali.
Uređaj sadržava
R290
, ekološki
održivi rashladni plin koji je
zapaljiv. Držite uređaj podalje
od otvorenog plamena i izvora
zapaljenja.
Provjerite ima li na uređaju
vidljivih oštećenja. Ne rabite
uređaj ako je oštećen.
Ako nastane bilo kakav
problem, obratite se specijalizi-
ranom prodajnom zastupniku ili
jednom od naših centara za
korisničku podršku.
UPOZORENJE
Pobrinite se da kraj otvora na
uređaju i kraj otvora na dijelu
na kojem je uređaj postavljen
(za ugradbene modele) nema
nikakvih prepreka.
UPOZORENJE
Ne oštećujte rashladni sklop.
Bilo kakve popravke i intervencije
na uređaju smije izvesti samo
ovlaštena služba za pomoć.
Neprimjerenim zbrinjavanjem
uređaja mogli biste prouzročiti
požar ili trovanje.
Primjereno zbrinite uređaj i ne
oštećujte cijevi za protok
rashladnog fluida.

37
HR
2. KOMPLET ODVODNOG
CRIJEVA
Kako bi se izbjegla potreba pražnjenja
spremnika vode nakon svakog ciklusa
sušenja, voda se može isprazniti izravno u
cijev za odvodnju otpadne vode. Propisima
o vodi zabranjeno je priključivanje na odvod
oborinskih voda. Cijev za odvodnju otpadne
vode treba se nalaziti u blizini bubnjaste
sušilice.
Komplet se sastoji od: jednog crijeva i
jednog čepa.
1. Sustav odvodnje vode nalazi se straga
na stroju, na donjoj desnoj strani
(slika 2)
.
2. Odspojite crijevo od nasta(A) vka (B)
povlačeći ga prema gore (slika 3).
3. Zatvorite izvučenu cijev poklopcem (C)
isporučenim uz komplet ( )slika 4 .
4. Priključite crijevo u nastavak (B), vodeći
računa o tome da je sigurno umetnuto
(slike 5 6)- .
Nakon što postavite stroj, provjerite
dno kako biste se uvjerili da se novo
crijevo ne savija kad gurate bubnjastu
sušilicu na njezino mjesto.
Namještanje odvodnog crijeva
Crijevo se mora priključiti na odvodni
sustav maksimalne visine od 85 cm u
odnosu na bazu sušilice (slika 1).
UPOZORENJE
Isključite i uklonite utikač bubnjaste
sušilice iz izvora električne energije
prije nego što nastavite s bilo kakvim
radom.

38
3. SPREMNICI ZA VODU
Voda koja je uklonjena iz rublja tijekom
ciklusa sušenja prikupljena je u spremnik.
Kada je spremnik pun, svjetlosnim pokazivačem
ili na nekim modelima porukom na zaslonu,
bit ćete upućeni da se MORA isprazniti
(međutim, preporučujemo pražnjenje
spremnika nakon svakog ciklusa sušenja).
1. Lagano izvucite spremnik za vodu držeći
ručku (A).
Spremnik napunjen vodom teži oko 6 kg
.
2. Nagnite spremnik za vodu kako biste
ispustili vodu kroz otvor .(B)
Nakon što se isprazni, vratite spremnik
za vodu natrag kako je prikazano; (C) prvo
umetnite bazu spremnika na mjesto kako
je prikazano , zatim lagano gurnite (1)
gornji dio na mjesto (2).
3. Pritisnite gumb za pokretanje programa
za ponovno pokretanje ciklusa.
* ovisno o modelu
1.
Lagano povucite donji dio ploče za zaštitu
od udaraca nogom tako da se odvoji od
sušilice. Gornji se dio može zatim odvojiti,
čime se omogućava potpuno uklanjanje
ploče za zaštitu od udaraca nogom (A).
2.
Čvrsto povucite za ručku i kliznite spremnik
za vodu iz sušilice (B).
Pridržavajte spremnik objema rukama
(C). Spremnik napunjen vodom teži oko
4 kg.
3. Otvorite poklopac na gornjem dijelu
spremnika i ispraznite vodu (D).
4. Ponovno postavite poklopac i kliznite
spremnik za vodu natrag u položaj (D).
ČVRSTO GURNITE NA MJESTO.
5. Ponovno postavite ploču za zaštitu od
udaraca nogom tako da pričvrstite šarke
na gornjem dijelu i „škljocnete“ donje
obujmice na mjesto.
* ovisno o modelu
Za uklanjanje donjeg pretinca za
vodu spremnika *
SAMO ZA MODELE S KOMPLETOM
ODVODNOG CRIJEVA
Ako postoji mogućnost za pražnjenje
u blizini sušilice, možete upotrijebiti
komplet za pražnjenje kako biste
omogućili trajno pražnjenje za prikupljenu
vodu u spremniku sušilice. To znači
da ne morate isprazniti spremnik za vodu.
Za uklanjanje spremnika u
pretincu vrata *
Vrlo mala količina vode se prikuplja
tijekom prvih nekoliko ciklusa novog
stroja, s obzirom d
a se prvo puni
unutarnji rezervoar.

39
HR
4. VRATA, FILTRI I
IZMJENIVAČ TOPLINE
Povucite ručku kako biste otvorili vrata.
Da biste ponovno pokrenuli uređaj,
zatvorite vrata i pritisnite gumb za
pokretanje programa.
Indikatorsko svjetlo za čišćenje filtara za
vlakna i izmjenjivača topline
Indikatorsko svjetlo postojano svijetli kako
bi signaliziralo potrebu za čišćenjem filtara
za vlakna, a treperi kako bi signaliziralo
potrebu za čišćenjem izmjenjivača topline.
Ako se rublje ne suši, provjerite jesu li
možda začepljeni filtri.
UPOZORENJE
Očistite filtre prije svakog ciklusa.
Ako čistite filtre pod vodom, ne
zaboravite ih osušiti.
UPOZORENJE
Nemojte upotrebljavati bubnjastu
sušilicu bez filtara.
Kako bi stroj bio maksimalno
učinkovit, prije svakog ciklusa sušenja
ključno je provjeriti čistoću svih
filtara.
Začepljeni filtri i izmjenjivač topline
mogli bi produžiti vrijeme sušenja i
izazvati štetu i potrebu za skupim
čišćenjem.
Filtri i izmjenjivač topline
UPOZORENJE
(Za modele s ladicom za skupljanje vode)
Ako otvorite vrata sredinom ciklusa,
prije nego što završi ciklus hlađenja,
ručka može biti vruća. Budite iznimno
oprezni prilikom pražnjenja rezervoara
vode tijekom ciklusa.
UPOZORENJE
Dok je sušilica rublja u uporabi,
bubanj i vrata mogu biti VEOMA
VRUĆI.
Vrata

40
1. Izvucite dva filtra A B i u redoslijedu
povlačeći ih prema gore, kako je
prikazano na slici.
2. Otvorite filtre.
3. Nježno uklonite vlakna iz obaju filtara
služeći se vršcima prstiju ili mekom
četkom, krpom ili pod tekućom vodom.
4. Zatvorite oba filtra postavljajući ih
ponovno unutar vrata i pazeći da su
ispravno postavljeni na mjesto.
UPOZORENJE
Prije ponovnog umetanja filtara
pobrinite se da nema preostalih
vlakana unutar odjeljka; ako ih ima,
uklonite ih usisivačem.
Za čišćenje filtara za vlakna

41
HR
1. Uklonite donju zaštitnu ploču.
2. Okrenite ručku u smjeru obrnutom od
kazaljke na satu i povucite prednji
poklopac.
3. Nježno očistite izmjenjivač topline
mekom četkom ili usisivačem kako biste
uklonili prašinu ili dlačice, pazeći da
pritom ne oštetite rebra.
4. Ponovno namjestite prednji poklopac
vodeći računa o tome da je u ispravnom
položaju. Okrenite ručku u smjeru
kazaljke na satu kako biste blokirali
prednji poklopac.
5. Ponovno namjestite donju zaštitnu ploču.
UPOZORENJE
Nemojte dirati rebra rukama kako se
ne biste ozlijedili.
Pazite prilikom čišćenja kako ne biste
oštetili izmjenjivač topline.
UPOZORENJE
Očistite izmjenjivač svakih šest
mjeseci ili kada indikatorsko svjetlo za
filtre počne treperiti.
Za čišćenje izmjenjivača topline

42
5. PRAKTIČNI SAVJETI
Prije prve uporabe sušilice za rublje:
Temeljito pročitajte ovu knjižicu s
uputama.
klonite sve predmete spakirane unutar
bubnja.
Vlažnom krpom obrišite unutrašnjost
bubnja i vrata kako biste uklonili bilo
kakvu prašinu koja se možda nakupila
tijekom prijevoza.
Pripazite da je rublje koje želite osušiti
prikladno za sušenje u sušilici, u skladu sa
simbolima za njegu rublja na svakom
odjevnom predmetu.
Pobrinite se da su svi patentni zatvarači,
gumbi, čičak trake i ostale vrste zatvarača -
zatvorene te da su džepovi prazni.
Okrenite odjevne predmete iznutra prema
van. Postavite razdvojenu odjeću u bubanj
tako da se ne zapetlja.
Svilene odjevne predmete, najlonske čarape,
osjetljive vezove, tkanine s metalnim
ukrasima, odjeću s ukrasnim obrubima od
PVC-a ili kože.
U sušilicu uvijek stavljajte samo ono rublje
koje je temeljito iscijeđeno ili osušeno
centrifugalnom sušilicom. Što je rublje suše,
kraće je vrijeme sušenja, čime se štedi
električna energija.
UVIJEK
provjerite je li filter čist prije svakog
ciklusa sušenja.
NIKADA
ne stavljajte mokre odjevne predmete iz
kojih se cijedi u sušilicu za rublje, time se
može oštetiti uređaj.
Prema simbolima za njegu rublja
Oni se mogu naći na ovratniku ili
unutrašnjem šavu:
Prikladno za strojno sušenje.
Sušenje u sušilici samo pri visokoj
temperaturi.
Sušenje u sušilici samo pri niskoj
temperaturi.
Ne sušite u sušilici.
Ako na odjevnom predmetu nema simbola
za njegu rublja, mora se pretpostaviti da
nije prikladno za strojno sušenje.
Prema količini i debljini
Kada je količina odjeće veća od kapaciteta
sušilice, razdvojite odjeću prema debljini
(npr. ručnike od tankog donjeg rublja).
Prema vrsti tkanine
Pamuk/lan: Ručnici, pamučna majica,
posteljina i stolnjaci.
Sintetika: Bluze, košulje, radna odijela, itd.
izrađena od poliestera ili poliamida, kao i za
pamučne/sintetičke mješavine.
Razvrstajte odjeću kako slijedi
Ušteda energije
Zadnjih se 15 minuta odjeća uvijek
suši na hladnom zraku.
UPOZORENJE
Ne sušite odjevne predmete koje su
obrađene tekućinom za kemijsko
čišćenje ili gumenu odjeću (opasnost
od požara ili eksplozije).
NE sušite u sušilici
Priprema odjeće

43
HR
Očistite filtre nakon svakog ciklusa
sušenja.
U slučaju modela opremljenih ladicama
za skupljanje vode, ladica se treba
isprazniti nakon svakog ciklusa sušenja.
Nakon svakog razdoblja uporabe obrišite
unutrašnjost bubnja te ostavite neko
vrijeme otvorena vrata kako biste
omogućili da se osuši cirkulacijom zraka.
Obrišite unutrašnjost stroja i vrata mekom
krpom.
NE upotrebljavajte abrazivne krpe ili
sredstva za čišćenje.
Kako biste spriječili lijepljenje vrata ili
nakupljanje mucica, nakon svakog ciklusa
sušenja vlažnom krpom očistite
unutrašnja vrata i plosnatu brtvu.
UPOZORENJE
Za podatke vez
ane za električnu
energiju pogledajte oznaku s ocjenom
na prednjoj strani sušilice (dok su
vrata otvorena).
UPOZORENJE
Uvijek isključite i iskopčajte utičnicu
sušilice rublje iz električnog napajanja
prije čišćenja uređaja.
UPOZORENJE
Bubanj, vrata i odjeća mogu biti veoma
vrući.
Čišćenje sušilice
UPOZORENJE
Nemojte preopteretiti bubanj, veliki
odjevni predmeti premašuju najveću
moguću prihvatljivu količinu odjeće
kada s
u mokri (npr.: vreće za
spavanje, poplune).

44
6. UPRAVLJANJE NA DALJINU (WI-FI)
Uređaj je opremljen tehnologijom kojaWi-Fi
omogućuje upravljanje na daljinu putem
aplikacije.
UPARIVANJE UREĐAJA (NA APLIKACIJI)
Preuzmite aplikaciju hOn
na svoj uređaj
uokvirivanjem sljedećeg kôda QR:
ili putem poveznice:
go.haier europe.com/download- -app
Otvorite aplikaciju, napravite korisnički
profil (ili se prijavite ako je već prethodno
napravljen) i uparite uređaj pridržavajući
se uputa na zaslonu uređaja.
AKTIVACIJA UPRAVLJANJA NA DALJINU
Provjerite da li je ruter uključen i aktivna
internet veza.
Stavite rublje i zatvorite vrata.
Okrenite gumb za izbor programa
u
položaj
UPRAVLJANJE NA DALJINU
(Wi-Fi)
:
onemogućuju se kontrole na
upravljačkoj ploči.
Pokrenite ciklus aplikacijom. Kad se ciklus
završi, isključite uređaj okretanjem
upravljačkog sučelja gumb za izbor
programa u položaj
OFF (ISKLJUČIVANJE)
.
PONIŠTAVANJE UPRAVLJANJA NA
DALJINU
Za napuštanje načina rada
UPRAVLJANJE NA DALJINU
dok je
ciklus u tijeku, okrenite izbornik programa
u bilo koji položaj osim
UPRAVLJANJE
NA DALJINU (Wi-
Fi), bez prebacivanja
u položaj OFF (ISKLJUČENO).
Upravljačka će ploča na uređaju ponovno
raditi.
Kad su vrata zatvorena, okrenite odabirač
u
položaj
UPRAVLJANJE NA DALJINU
(Wi-Fi)
kako biste ponovno aplikacijom
upravljali
uređajem. Ako je ciklus u tijeku,
nastavlja se.
Dok su vrata otvorena, UPRAVLJANJE
NA DALJINU onemogućeno je. Kako
biste ga ponovno omogućili, zatvorite
vrata, okrenite izbornik programa u bilo
koji položaj osim UPRAVLJANJE NA
DALJINU i zatim ga odaberite ponovno.
Frekvencija kućne mreže Wi-Fi mora
se postaviti na pojas od 2,4 GHz. Ne
možete konfigurirati stroj ako vaša
kućna mreža nije postavljena na pojas
od 5 GHz.
Isprobajte sve Wi Fi funkcije korištenjem -
DEMO (probne) verzije aplikacije.
Aplikacija dostupna je za uređaje s
Android i iOS operativnim sustavima
(tablete i smartphone).

45
HR
7. KRATKE UPUTE ZA
UPOTREBU
1. Otvorite vrata i napunite bubanj rubljem.
Pobrinite se da se odjećom ne sprječava
zatvaranje vrata.
2. Lagano zatvorite vrata tako da ih
polagano gurate dok ne začujete klik
kojim se označava zatvaranje vrata.
3. Odaberite željeni program sušenja
okretanjem ručice programa ili, na nekim
modelima, pritiskom na posebni gumb
(provjerite konkretne pojedinosti u tablici
programa).
4. Pritisnite gumb za pokretanje programa.
Automatski započinje pokretanje rada
sušilice.
5. Ako otvorite vrata tijekom trajanja
programa radi provjere rublja, potrebno je
pritisnuti gumb za pokretanje programa
kako bi se ponovo pokrenulo sušenje
nakon zatvaranja vrata.
6. Kada se bliži završetak ciklus, stroj ulazi
u fazu hlađenja, odjeća se prevrće na
hladnom zraku, čime se omogućuje
hlađenje rublja.
7. Nakon završetka ciklusa, bubanj se
sporadično okreće kako bi se smanjio
nastanak nabora. To se nastavlja sve
dok se stroj ne isključi ili dok se ne otvore
vrata.
Ulazna snaga/ Snaga struja osigurač
amp/ Napon napajanja: pogledajte
natpisnu pločicu.
Maksimalno opterećenje: pogledajte
energetsku naljepnicu.
Energetski razred: pogledajte energetsku
naljepnicu.
8. KONTROLE I PROGRAMI
A
ODABIRAČ PROGRAMA s
položajem ISKLJUČENO
B
Gumb START/PAUZA
C
Gumb ODGODA POČETKA
D
Gumb ODABIR VREMENSKOG
CIKLUSA/BRZI PROGRAMI
E
Gumb ACTIVE DRY
F
Gumb ODABIR SUŠENJA
G
Gumb ANTI CREASE - PROTIV
GUŽVANJA
H
ZASLON
F+G
SIGURNOSNO
ZAKLJUČAVANJE
Tehnički podaci
Kako biste postigli ispravno sušenje,
nemojte otvarati vrata tijekom
automatskih programa.

46
Okretanjem odabirača programa u oba
smjera, moguće je odabrati željeni
program sušenja.
Kako biste poništili odabir ili isključili
uređaj,
rotirajte odabirač programa na
ISKLJUČENO
(ne zaboravite iskopčati
uređaj).
- Postavljanje jezika
Nakon povezivanja stroja na mrežu i
uključivanja, pritisnite gumb " " D ili " "E
kako biste na zaslonu vidjeli dostupne
jezike. ENGLISH je uvijek prvi jezik koji
se prikazuje.
Odaberite željeni jezik pritiskom na gumb
START/PAUZA.
- Promijenite jezik
Ako želite promijeniti postavku jezika,
istodobno pritisnite gumbe "D" " "i E na
otprilike
5
sekunda
.
ENGLISH
će se pojaviti
na zaslonu, zatim možete odabrati novi jezik.
Kako biste pokrenuli odabrani ciklus s
prethodno odabranim parametrima, pritisnite
START/PAUZA. Dok program radi, na
zaslonu se prikazuje vrijeme koje još
treba isteći.
Nadalje, ako želite izmijeniti odabrani
program, pritisnite gumbe za željene
mogućnosti, izmijenite zadane parametre
te zatim pritisnite gumb START/PAUZA
kako biste započeli ciklus.
Nakon uključivanja uređaja, pričekajte nekoliko
sekundi kako bi se program pokrenuo.
TRAJANJE PROGRAMA
Kad se program odabere, na zaslonu se
automatski pokazuje uobičajeno trajanje
ciklusa koje se može razlikovati ovisno o
odabranim mogućnostima.
Nakon što se program započne izvoditi,
stalno ćete moći vidjeti koliko je vremena
preostalo do završetka ciklusa sušenja.
Uređaj računa vrijeme do završetka
odabranog programa na temelju standardnog
punjenja, a tijekom ciklusa uređajem se
ispravlja vrijeme u skladu s razinom
vlažnosti punjenja.
KRAJ PROGRAMA
"ZAVRŠETAK" " "( End na nekim
modelima) pojavljuje se na zaslonu na
kraju programa, sad je moguće otvoriti
vrata.
Po završetku ciklusa, isključite uređaj
okretanjem odabirača programa na
položaj ISKLJUČENO.
ZAUSTAVLJANJE RADA STROJA
Držite gumb START/PAUZA pritisnutim
oko (bljeskat će naziv dvije sekunde
programa i prikaz preostalog vremena,
čime se pokazuje da je stroj zaustavljen).
Odabirač programa mora se UVIJEK
postaviti na položaj ISKLJUČENO
na
završetku ciklusa sušenja prije nego
što možete odabrati novi.
Moguće je odabrati samo mogućnosti
koje
su kompatibilne s postavljenim
programom.
Zatvorite okno PRIJE pritiskanja
gumba START/PAUZA.
Gumb START/PAUZA
Prvo pokretanje
ODABIRAČ PROGRAMA s
položajem ISKLJUČENO
UPOZORENJE
Ne dirajte gumbe prilikom umetanja
utikača; uređaj podešava sustave
tijekom prvih sekundi rada: pritiskom
na gumbe, onemogućujete pravilan
rad uređaja. U tom slučaju, uklonite
utikač i ponovite postupak.

47
HR
Ponovo pritisnite gumb START/PAUZA
da biste ponovo pokrenuli program od
točke na kojoj je bio pauziran.
OTKAZIVANJE POSTAVLJENOG PROGRAMA
Za otkazivanje programa, namjestite odabirač
programa na položaj ISKLJUČENO.
Ako dođe do prekida napajanja dok stroj
radi, kada se vrati napajanje, pritiskom
na gumb START/PAUZA stroj ponovno
započinje rad od početka faze u kojoj se
nalazio kada se prekinulo napajanje.
Ovim se gumbom omogućuje odgađanje
početka programa od 30 minuta (1 sat
na nekim modelima) do 24 sata u
intervalima od na nekim 30 minuta (1 sat
modelima). Odabrana se odgoda prikazuje
na zaslonu.
Nakon pritiska gumba START/PAUZA,
prikazano se vrijeme skraćuje minutu po
minutu.
Moguće je prebaciti ciklus s automatskog
na programirani do nakon 3 minute
početka ciklusa.
Progresivni tlak povećava vrijeme u
intervalima od . Nakon što to 10 minuta
odaberete, potrebno je isključiti sušilicu
kako bi se resetirale sve automatske
postavke sušenja.
U slučaju nekompatibilnosti, sve lampice
pokazivača brzo trepere 3 puta.
Ako je izbornik programa postavljen na
brze programe NJEGA (30‘/45‘/59‘),
progresivnim pritiskom gumba omogućuje
vam se odabir između tri navedena
vremena trajanja.
ACTIVE DRY savršen je ciklus kojim se
služite ako želite ukloniti neugodne mirise
iz rublja, ujedno zaglađujući nabore. Ovim
ciklusom možete brzo osvježiti potrebnu
odjeću, uz jamčenje najboljeg kompromisa
između vremena trajanja i radnog učinka
sušenja.
Ako želite odabrati ovu mogućnost,
jednom pritisnite gumb ACTIVE DRY.
Dostupna je samo tijekom odabira
programa. Ovom se mogućnosti
poništava odabrani program namjenskim
programom.
Ako želite poništiti odabir mogućnosti
ACTIVE DRY ACTIVE , pritisnite gumb
DRY. Kada poništite odabir mogućnosti,
strojem se ponovno prikazuje naziv
izvornog programa.
Ovim se gumbom omogućava
postavljanje prilagodljive mogućnosti za
odabir stupnja sušenja do 3 minuta
nakon pokretanja ciklusa:
Spremno za glačanje: ostavlja
odjeću vlažnu radi olakšanog
glačanja.
Sušenje za vješalicu: kako bi
odjeća bila spremna za vješanje.
Sušenje za ormar: za odjeću koja
se može odmah slagati u ormar.
Potpuno sušenje: za potpuno
sušenje odjeće, idealno za puni
kapacitet sušilice.
Ovaj je stroj opremljen funkcijom
Upravljanja sušenjem. Pri automatskim
ciklusima, svaka prijelazna razina sušenja
prije odabrane razine označena je
treperenjem lampice koja odgovara fazi
sušenja.
U slučaju nekompatibilnosti, sve lampice
pokazivača brzo trepere 3 puta.
Gumb ODABIR SUŠENJA
Gumb ACTIVE DRY
Gumb ODABIR VREMENSKOG
CIKLUSA/BRZI PROGRAMI
Ako otvorite vrata uz postavku odgode
početka, nakon zatvaranja vrata
ponovno pritisnite gumb za početak
kako biste nastavili s odbrojavanjem.
Gumb ODGODA POČETKA

48
Tijekom ciklusa, putem mogućnosti postavljaju
se alternativna kretanja bubnja kako bi se
smanjilo stvaranje nabora i automatski se
postavlja razina sušenja na "Spremno za
glačanje
"
. Nadalje, ovom
vam je
mogućnosti omogućeno da aktivirate
kretanje
bubnja prije ciklusa protiv gužvanja
u slučaju
aktiviranja odgode i na završetku
ciklusa
sušenja. Aktivira se svakih 10 minuta
do 6
sati nakon završetka ciklusa sušenja.
Kako biste zaustavili kretanje, postavite
odabirač programa na
ISKLJUČENO.
To je
korisno ako nije moguće odmah izvaditi rublje.
Istovremeno pritisnite tipku za i tipku "F"
za i držite oko "G" 2 sekunde, čime ćete
zaključati tipke. Na taj način, možete
sprječiti slučajne ili neželjene promjene
postavki programa na displayu.
Sigurnosno zaključavanje možete poništiti
ponovnim istovremenim pritiskom navedenih tipki.
U slučaju otvaranja vrata s aktiviranim
SIGURNOSNIM ZAKLJUČAVANJEM,
ciklus se zaustavlja, ali zaključavanje ostaje
na snazi: kako biste ponovno pokrenuli
ciklus, trebate ukloniti opciju zaključavanja
i
ponovno pritisnuti START/PAUZA.
SIGURNOSNO ZAKLJUČAVANJE može
se mijenjati u bilo kojem trenutku ciklusa.
Na zaslonu se prikazuje preostalo vrijeme
sušenja, odgođeno vrijeme u slučaju odgođenog
početka i ostale postavke obavijesti.
1) LAMPICE POKAZIVAČA ZA ODABIR
SUŠENJA
Lampicama pokazivača prikazuje se razina
suhoće koja se može odabrati
odgovarajućim gumbom.
2) LAMPICA POKAZIVAČA ZA - protiv
gužvanja
Svjetlosni pokazatelj prikazuje odabranu
opciju.
3) INDIKATORSKO SVJETLO ZA
ČIŠĆENJE FILTARA ZA VLAKNA I
IZMJENJIVAČA TOPLINE
Indikatorsko svjetlo postojano svijetli kako
bi signaliziralo potrebu za čišćenjem filtara
za vlakna, a treperi kako bi signaliziralo
potrebu za čišćenjem izmjenjivača topline.
4) SVJETLOSNI INDIKATOR Wi- Fi
Kod modela s Wi Fi funkc-ijom, svjetlosni
pokazatelj prikazuje status veze. Može
biti:
- UKLJUČEN: aktivirano upravljanje na
daljinu.
-
SPORO TREPERENJE
: isključeno upravljanje
na daljinu.
- BRZO TREPERENJE 3 SEKUNDE +
ISKLJUČENJE: stroj se ne može povezati
-s kućnom mrežom Wi Fi ili se još nije
povezao s aplikacijom.
- BRZO TREPERENJE 3 SEKUNDE +
ISKLJUČENJE NA 2 SEKUNDE:
-ponovno postavljanje mreže Wi Fi (tijekom
povezivanja s aplikacijom).
- UKLJUČENO NA 1 SEKUNDU,
ISKLJUČENO NA 3 SEKUNDE: vrata su
otvorena. Nije moguće aktivirati
upravljanje na daljinu.
Za sve informacije o funkcijama i upute
za jednostavnu aktivaciju Wi-Fi
upravljanja, posjetite
go.he.services/htd 5d-
Zaslon
SIGURNOSNO ZAKLJUČAVANJE
Gumb ANTI CREASE - PROTIV
GUŽVANJA

50
PROGRAM
Odabirne opcije
KAPACITET
(kg)
VRIJEME
SUŠENJA (min)
BIJELO Puni *
ECO PAMUK ---- Puni *
VUNA WOOLMARK
-
-
-
-
1 70’
TENISICE - - - - Maks 120’
SINTETIKA 4 *
MAJICE
-
2,5 *
TRAPER
-
-
-
-
4 *
FITNESS - - 4 *
MEKANA NJEGA
-
-
-
2 *
SVJEZA NJEGA
-
-
-
3,5 *
ALERGIJSKA NJEGA - - 4 Maks 220’
NJEGA 30-45- 59 - - 2,5 *
ALL IN ONE
-
-
-
6 *
AUTOMATSKA NJEGA - 4 *
UPRAVLJANJE NA DALJINU (Wi-Fi)
Položaj koji je potrebno odabrati za aktivaciju upravljanja na daljinu putem aplikacije
(WI FI).-
* Pravo trajanje ciklusa sušenja ovisi o početnom stupnju vlažnosti rublja uslijed brzine vrtnje, vrsti i
količini rublja, čistoći filtera i temperaturi okoline.
Tablica programa

51
HR
Kako biste sušili različite vrste tkanina i
boja, sušilica za rublje ima posebne
programe kojima se udovoljava svakoj vrsti
sušenja (pogledati tablicu programa).
UPRAVLJANJE NA DALJINU (Wi
- Fi)
Položaj koji je potrebno
odabrati za
aktivaciju/poništavanje upravljanja na
daljinu putem aplikacije (Wi
-Fi funkcija).
U tom slučaju, odabir programa ide putem
naredbi aplikacije. Više detalja u poglavlju
UPRAVLJANJE NA DALJINU (Wi
-Fi).
BIJELO
Pravi ciklus za sušenje pamučnog rublja,
spužvi i ručnika.
ECO PAMUK
Pamučni program (sušenje za vješalicu)
najučinkovitiji je program u pogledu
potrošnje energije. Prigodno za pamuk
i
platneno rublje.
VUNA WOOLMARK
Vunena odjeća: program se može
upotrebljavati za sušenje do 1 kg rublja (oko
3 pulovera).
Preporuča se naopako izvrnuti odjeću prije
sušenja.
Postavke vremena mogu se mijenjati zbog
dimenzija i debljine rublja i vrtnje koje se
odaberu tijekom pranja.
Na kraju ciklusa odjeću je moguće nositi, no
ako je od težeg materijala, rubovi mogu još
uvijek biti vlažni, stoga se preporuča
sušenje na zraku.
Preporuča se izvaditi odjeću na samom
završetku ciklusa.
Pažnja: postupak je
filcanja nepovratan:
isključivo sušite odjeću s oznakom "ok
tumble" (pogodno za sušilicu). Ovaj se
program ne preporuča za odjeću od
akrilnog vlakna.
TENISICE
Ova vrsta ciklusa, zahvaljujući posebnom
držaču, omogućava sušenje do 2 para
platnenih tenisica. Preporuča se izvaditi
vezice iz tenisica prije sušenja
.
Rešetka za cipele i tenisice
Rešetka se isporučuje sa sušilicom,
namijenjena za sušenje do 4 para
cipela.
Potrebno je ukloniti dva filtra za vrata tako
da ih zamijenite rešetkom.
Preporuča se izvaditi vezice iz tenisica
prije sušenja.
Rešetke u sredini namijenjene su dužim i
višim, muškim cipelama, a 2 stražnje za
žensku ili dječju obuću (veličine -
EU 39,
UK 5.5).
Preporuča se zavrtjeti bubanj kako biste
uklonili eventualne prepreke. Ili možete
staviti dva para cipela bočno, potplatima
prema gore.
Ciklus sušenja vune u ovom stroju
odobrilo je poduzeće „Woolmark
Company” za sušenje proizvoda od
vune perivih u perilici pod uvjetom da
su proizvodi oprani i osušeni u
skladu s uputama na etiketi i uputama
proizvođača ovog stroja M1530.
U Ujedinjenom Kraljevstvu, Irskoj, Hong
Kongu i Indiji zaštićeni žig Woolmark
jest certificirani zaštićeni žig.
Opis programa

52
SINTETIKA
Za sušenje sinteti
č
kih tkanina koje
zahtijevaju precizno i posebno rukovanje.
MAJICE
Ovaj je posebni program napravljen za
sušenje majica uz smanjenje gu
ž
vanja i
nabora zahvaljuju
ć
i posebnim okretajima
bubnja. Preporu
č đa se va
enje platnenog
rublja odmah nakon ciklusa sušenja.
TRAPER
Za ravnomjerno sušenje tkanina poput
trapera. Preporu
ča se da na
opako izvrnete
odje
ću prije sušenja.
FITNESS
Program Fitness brine o vašoj odje
ć
i za
sport i rekreaciju: ure
đ žaj nje
no suši, uz
posebnu njegu, kako bi se izbjeglo
skupljanje i uništavanje elasti
čnih vlakana.
MEKANA NJEGA
Pomoću programa za njegu osjetljive
tkanine i ubacivanjem male količine rublja,
uređaj će se pobrinuti za vašu najosjetljiviju
odjeću.
SVJEZA NJEGA
Zahvaljujući ciklusu njege za svježinu,
uređaj se može odjednom pobrinuti za
različite vrste tkanina (pamuk i sintetiku),
ujednačeno ih sušeći u 59 minuta. Ako je
količina rublja manja od preporučene ili
niskog stupnja preostale vlažnosti, ciklus se
skraćuje kako se rublje ne bi presušilo.
ALERGIJSKA NJEGA
Jedan posebni ciklus koji suši i istovremeno
pomaže pri smanjenju glavnih alergena
poput grinja, životinjskih dlaka, peludi i
ostataka praškastih deterdženata.
NJ
EGA 30’/45’/59’
Brzi ciklus sušenja omogućuje vam brzo
sušenje odjeće; možete odabrati program
od 30, 45 i 59 minuta.
ALL IN ONE
Novi inovativni ciklus za istodobno sušenje
raznovrsnih tkanina. Sušilica javlja da je
završio ciklus sušenja prozračnih tkanina i
da se takvo rublje može izvaditi (na zaslonu
trepere slova AIO na 3 minute i oglašava se
zvučni signal). Nakon tog koraka, potrebno
je ponovno pritisnuti gumb za početak kako
bi se do kraja osušilo platneno rublje od
težih tkanina.
AUTOMATSKA NJEGA
Novi ciklus za automatsku njegu ekskluzivni
je program koji može automatski prilagoditi
tehnologiju sušenja kapacitetu i tipologiji
odjeće.

53
HR
9. TEHNIČKA PODRŠKA I
JAMSTVO
Kvarovi koje možete popraviti sami
Prije pozivanja Korisničke službe vezano za
tehničke savjete, prvo prođite sljedeći popis
provjera. Provest će se naplata ako se
ustanovi da stroj radi ili da je neispravno
instaliran ili upotrebljavan. Ako se problem
nastavi i dalje nakon što dovršite
preporučene postupke provjere, nazovite
Korisničku službu, oni će vam možda moći
pomoći preko telefona.
Prikaz vremena do završetka mogao bi
se promijeniti tijekom ciklusa. Vrijeme se
do završetka stalno provjerava tijekom
ciklusa sušenja te se vrijeme
prilagođava kako bi se pružila najbolja
procjena vremena. Prikazano vrijeme
može se povećati ili smanjiti tijekom
ciklusa i riječ je o normalnoj pojavi.
Vrijeme je sušenja predugo/odjeća nije
dovoljno suha…
Jeste li odabrali ispravno vrijeme/program
sušenja?
Je li odjeća bila premokra? Je li odjeća
bila temeljito iscijeđena ili osušena
centrifugalnom sušilicom?
Je li potrebno očistiti filtre?
Je li potrebno očistiti izmjenjivač topline?
Je li sušilica preopterećena?
Sušilica ne radi…
Je li sušilica spojena na električno
napajanje? Provjerite uporabom drugog
uređaja poput stolne lampe.
Je li priključak ispravno spojen na
utičnicu?
Je li nestalo struje?
Je li pregorio osigurač?
Jesu li vrata potpuno zatvorena?
Je li sušilica uključena, i na utičnici i na
strani stroja?
Je li odabrano vrijeme ili program
sušenja?
Je li stroj opet uključen nakon otvaranja
vrata?
Sušilica je bučna…
Isključite sušilicu i obratite se Korisničkoj
službi za savjet.
Indikatorsko svjetlo za čišćenje filtra
uključeno je…
Je li potrebno očistiti filtre ili izmjenjivač
topline?
Uključena je lampica pokazivača za
spremnik za vodu*…
Je li potrebno isprazniti spremnik za
vodu?
* Kod određenih modela, ovo se ukazuje
porukom koja se prikazuje na zaslonu.
Ako i dalje postoji problem s vašom
sušilicom nakon završetka svih
preporučenih postupaka provjere, nazovite
Korisničku službu za savjet. Oni će vam
možda moći pomoći preko telefona ili
zakazati odgovarajući termin kada će vas
inženjer nazvati pod vašim jamstvenim
uvjetima. Međutim, provest će se naplata
ako se na vaš stroj odnosi išta od
sljedećeg:
Ustanovilo se da radi.
Nije instaliran u skladu s uputama za
instalaciju.
Upotrebljava se neispravno.
Korisnička služba
Što bi mogao biti uzrok...

54
Uvijek upotrebljavajte originalne rezervne
dijelove, dostupne izravno preko Korisničke
službe.
Kako bi se osigurao nastavak sigurnog i
učinkovitog rada ovog uređaja,
preporučamo da servisiranje ili popravke
provodi samo ovlašteni servisni inženjer.
Postavljanjem oznake, pod punom
odgovornošću, potvrđujemo da je ovaj
uređaj u sukladnosti sa svim sigurnosnim,
zdravstvenim i ekološkim zahtjevima
europskog zakonodavstva.
Za sigurno odlaganje uređaja, isključite
utikač iz utičnice, presijecite glavni kabel i
uništite ga zajedno s utikačem. Uklonite
šarke i odvojite vrata kako biste spriječili da
se djeca zatvore unutar uređaja.
Proizvođač ne preuzima odgovornost za
eventualne tiskarske pogreške u knjižici
koju ste dobili s ovim proizvodom. Osim
toga, proizvođač također zadržava pravo
da bez prethodne najave izvodi
promjene koje smatra korisnim za svoje
proizvode a bez mijenjanja njihovih
bitnih karakteristika.
Jamstvo
Jamstveni uvjeti priloženi su uz uređaj.
Jamstveni li
st mora biti pravilno ispunjen
te ga spremite, kako biste ga u slučaju
potrebe, mogli pokazati ovlaštenom servisu.
Servis
Rezervni dijelovi

55
NL
Bedankt dat u voor dit product heeft
gekozen.We zijn er trots op dat we het
ideale product voor u en het beste complete
assortiment huishoudelijke apparaten voor
dagelijks gebruik kunnen bieden.
Lees deze instructies zorgvuldig
door en gebruik deze machine op basis van
deze aanwijzingen. Dit boekje geeft u naast
belangrijke richtlijnen voor het veilige
gebruik de veilige installatie en het veilige
onderhoud van de machine ook enkele
nuttige tips over hoe u de beste resultaten
bekomt wanneer u met deze machine wast.
Bewaar alle documentatie op een veilige
plek zodat u of de toekomstige eigenaars
van de machine ze in de toekomst opnieuw
kunnen raad
plegen.
Controleer dat de volgende items samen
met de machine werden geleverd:
Handleiding
Garantiekaart
Energiekeurmerk
Controleer of de machine geen schade
heeft opgelopen tijdens het transport. As
dat wel het geval is, neem dan contact op
met de klantenservice. Als u het
bovenstaande niet in acht neemt, kan dat
de veiligheid van het apparaat in gevaar
brengen. Een servicebezoek kan in
rekening worden gebracht als een probleem
met uw machine is veroorzaakt door
verkeerd gebruik of een onjuiste installatie.
Wanneer u contact opneemt met de
serviceafdeling, moet u de unieke code die
uit 16 tekens bestaat, ook wel
"serienummer" genoemd, bij de hand
hebben. Dit is een unieke code voor uw
product, die op de sticker staat vermeld die
in de deuropening is aangebracht.
Dit apparaat is voorzien van het
merkteken volgens de Europese
richtlijn 2012/19/EU inzake Afgedankte
elektrische en elektronische apparaten
(AEEA).
AEEA bevat zowel verontreinigende stoffen
(die negatieve gevolgen voor het milieu
kunnen veroorzaken) en basiscomponenten
(die kunnen worden hergebruikt). Het is
belangrijk AEEA te onderwerpen aan
specifieke behandelingen, teneinde afval en
alle verontreinigende stoffen op een
correcte wijze te verwijderen en alle andere
materialen te hergebruiken en recycleren.
Individuen kunnen een belangrijke rol spelen
bij de garantie dat AEEA geen milieu
-
issue
wordt; het is essentieel om een aantal
basisregels te volg
en:
AEEA mag niet worden behandeld als
huishoudelijk afval;
AEEA moet worden overgedragen aan de
desbetreffende inzamelpunten beheerd
door de gemeente of door geregistreerde
bedrijven. In veel landen, voor grote
AEEA, kan thuisophaling aanwezig zijn.
In
veel landen, als u een nieuw apparaat
koopt, kunnen de oude worden
teruggegeven aan de dealer die het
kosteloos moet afhalen op een één
- -op één
-
basis, zolang het apparatuur een
gelijkwaardig type betreft en dezelfde
functies heeft als de geleverde apparatu
ur.
1.
ALGEMENE
VELIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
2.
AFVOERSLANGENKIT
3.
WATERBAKKEN
4.
DEUR, FILTERS EN WARMTEWISSELAAR
5.
PRAKTISCHE TIPS
6.
- BEDIENING OP AFSTAND (Wi Fi)
7.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
8.
BEDIENINGSELEMENTEN EN
PROGRAMMA'S
9.
PROBLEEM OPLOSSEN EN GARANTIE
Inhoudsopgave
Milieu voorschriften

56
1.
ALGEMENE VELIGHEIDS-
VOORSCHRIFTEN
Deze apparaten zijn bedoeld
voor gebruik in huishoudelijke en
soortgelijke toepassingen zoals:
− Kantines voor medewerkers,
in winkels, kantoren en
andere werkomgevingen;
− Boerderijen;
−
Door klanten in hotels, motels
en andere residentiële soort
omgevingen;
−
Bed and breakfast omgevingen.
Een ander gebruik van dit toestel dan
binnen de huishoudelijke omgeving
of van de typische huishoudelijke
functies, zoals commercieel gebruik
door deskundigen of ervaren
gebruikers, wordt uitgesloten, zelfs in
de bovenstaande toepassingen. Als
het apparaat wordt gebruikt op een
wijze die onverenigbaar is met deze
kan de levensduur van het apparaat
en de garantie van de fabrikant
vervallen. Eventuele schade aan
het apparaat of andere schade of
verlies ontstaan door gebruik dat
niet in overeenstemming is met
huishoudelijk gebruik (ook als ze
gelokaliseerd is in een huishoudelijk
milieu) worden niet geaccepteerd
door de fabrikant in de ruimste mate
toegestaan door de wet.
Dit apparaat kan worden gebruikt
door kinderen van 8 jaar en ouder
en personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of
verstandelijke vermogens of
gebrek aan ervaring en kennis als
ze onder toezicht staan of
instructies krijgen over het gebruik
van het apparaat op een veilige
manier en de gevaren begrijpen.
Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Reiniging en
onderhoud door de gebruiker
wordt niet gedaan door kinderen
zonder toezicht.
Kinderen moeten onder toezicht
staan om ervoor te zorgen dat ze
niet met het apparaat spelen.
Kinderen jonger dan 3 jaar
moeten uit de buurt van het
toestel worden gehouden, tenzij
ze steeds onder toezicht staan.
Deze machine is alleen voor
huishoudelijk gebruik, m.a.w.
voor het drogen van huishoudelijk
textiel en kleding.
Zorg ervoor dat u de installatie-
en gebruikshandleiding volledig
heeft begrepen voordat u het
apparaat begint te gebruiken.
Raak de machine niet aan als
uw handen of voeten nat of
vochtig zijn.
WAARSCHUWING
Misbruik van een droogtrommel
kan brand veroorzaken.

57
NL
Leun niet tegen de deur als u
de machine laadt en gebruik
de deur niet om de machine op
te tillen of te verplaatsen.
Blijf deze machine niet gebruiken
als ze een gebrek lijkt te hebben.
De wasdroger mag niet worden
gebruikt als industriële chemicaliën
zijn gebruikt voor het reinigen.
Pluizen of dons mogen zich niet
op de grond rondom de buitenkant
van de machine ophopen.
Neem altijd de stekker eruit
voordat u het apparaat gaat
schoonmaken.
De trommel kan vanbinnen erg
heet worden. Wacht altijd met
het uithalen van het wasgoed
tot de afkoelingsperiode van de
droger voorbij is.
Het laatste deel van een
droogcyclus verloopt zonder
warmte (koelcyclus) om ervoor
te zorgen dat de artikelen niet
worden beschadigd.
WAARSCHUWING
Het apparaat moet in een
rechtopstaande positie worden
vervoerd. Indien nodig, mag
de droger alleen worden gedraaid
volgens getoonde zijde.
Als het apparaat in een
andere positie werd vervoerd,
wacht dan ten minste vier
uur voordat u het apparaat
aanzet, zodat de vloeistof in
de
compressor zich kan
stabiliseren
. Als u dit na laat
kan dit leiden tot schade aan
de compressor.
WAARSCHUWING
Stop nooit een wasdroger voor
het einde van de droogcyclus,
tenzij alle artikelen snel verwijderd
en uitgehangen worden, zodat
de hitte wordt verdreven.
WAARSCHUWING
O
p de plaats van het symbool
voor warm oppervlak
kan
de temperatuur tijdens het
drogen
tot meer dan 60
graden C stijgen.
WAARSCHUWING
Gebruik het
apparaat niet als
de pluizenfilter
niet geplaatst
of beschadigd is; pluis kan
ontbranden.

58
Installeer het apparaat niet in
een erg koude ruimte of in een
ruimte waar het kan vriezen.
Bij een temperatuur rond het
vriespunt kan de droger
mogelijk niet goed functioneren:
er is een kans op schade
indien het water gaat bevriezen
in het hydraulisch systeem
(leidingen, kleppen, pomp).
Voor een betere prestatie van
het product moet de temperatuur
van de ruimte tussen +5°C en
+35°C graden zijn. Gelieve er
rekening mee te houden dat
werking van de droger in
koude
omstandigheden (tussen +2°C en
+5°C) condenswater en
waterdruppels op de vloer kan
veroorzaken.
Wanneer de droogtrommel
bovenop een wasmachine wordt
geïnstalleerd, moet een geschikte
stapelkit worden gebruikt, in
overeenstemming met de
configuratie van uw apparaat:
- Stapelkit "standaard grootte":
voor wasmachine met een
minimale diepte van 44 cm;
- Stapelkit "slim grootte": voor
wasmachine met minimale
diepte van 40 cm.
- Universele stapelkit met
schuivende legplank: voor
wasmachine met een
minimale diepte van 47 cm.
U kunt deze stapelkit bij
onze dienst reserveonderdelen
verkrijgen. De instructies voor
het installeren en eventuele
bevestigingen worden samen bij
de stapelkit geleverd.
Installeer de droger NOOIT
dichtbij gordijnen.
De machine mag niet worden
geïnstalleerd achter een afsluitbare
deur, een schuifdeur of een
deur met scharnieren aan de
tegenovergestelde zijde als die
van de droogtrommel, zodanig
dat een volledige openstelling
van de deur van het apparaat
gegarandeerd blijft.
Voor uw veiligheid moet het
apparaat correct geïnstalleerd
zijn. Bij twijfel over de
installatie, neem contact op
met de klantenservice voor
advies.
Als de machine is geplaatst,
moeten de voeten worden
versteld zodat de machine
waterpas staat.
Installatie

59
NL
De technische details
(voedingsspanning en stroominvoer)
worden aangegeven op het
productplaatje.
Zorg ervoor dat het elektrisch
systeem geaard is, voldoet aan
alle toepasselijke wetgevingen
en dat het stopcontact
compatibel is met de stekker
van het apparaat. In andere
gevallen, zoek gekwalificeerde
professionele hulp.
Gebruik geen adapters, meervoudige
stekkers en/of verlengsnoeren.
Na installatie van het apparaat
moet de stekker bereikbaar zijn
zodat het apparaat kan worden
losgekoppeld.
Steek de stekker niet in het
stopcontact en zet de machine
niet aan voordat de installatie
is voltooid.
Als het voedingssnoer beschadigd
is, moet het door de fabrikant,
diens onderhoudstechnicus of
gelijkaardig gekwalificeerd personeel
worden vervangen,
om risico's
te vermijden.
De kamer waarin de droger
geplaatst wordt, moet voldoende
geventileerd worden om te
voorkomen dat gassen van
mechanismen die werken via
brandstofverbranding, zoals
een open haard, in de kamer
gezogen worden wanneer de
droger in werking is.
De achterkant van het apparaat
installeren dichtbij een muur of
een verticale oppervlakte.
Er moet tenminste een ruimte
van 12 mm zijn tussen de
machine en welke obstakels
dan ook. De lucht inlaat en
uitlaat moeten vrij blijven van
obstakels.
Zorg ervoor dat tapijten of
matten de onderkant of
eventuele ventilatieopeningen
niet afdichten.
Voorkom dat artikelen achter
de droger vallen of zich daar
ophopen omdat deze de
luchtaanvoer en afvoer kunnen
belemmeren.
Ventilatie
WAARSCHUWING
H
et apparaat mag niet via
een extern schakelsysteem,
bijvoorbeeld via een timer,
worden gevoed, of aangesloten
zijn op een circuit dat regelmatig
door een nutsvoorziening
wordt aan en uitgeschakeld.
Elektrische aansluitingen en
veiligheidsinstructies

60
Afzuiglucht mag niet in een via
een afvoer waarlangs uitlaatstoffen
van mechanismen die gas of
andere brandstoffen verbranden,
worden afgevoerd.
Controleer regelmatig of de
lucht rondom de droger vrij kan
circuleren en dat er zich geen
stof en pluizen ophopen.
Controleer regelmatig de
pluizenfilter na gebruik en
maak proper indien nodig.
Bekijk altijd de wasvoorschriften
op
het wasgoed om te controleren of
u het in de droger mag drogen.
Wasverzachters en vergelijkbare
producten moeten worden
gebruikt volgens de Aanwijzingen
die op de wasverzachter staan
vermeld.
Geen ongewassen wasgoed in
de droogtrommel drogen.
Kleren moeten gecentrifugeerd of
grondig uitgewrongen worden,
voordat zij in de droogtrommel
gestopt worden.
Druipnatte kleren mogen NIET
in de droger gestopt worden.
Glasvezelgordijnen mogen NOOIT
in dit apparaat worden gestopt.
Er kunnen zich huidirritaties
voordoen als andere kledingstukken
met de glasvezels in aanraking
geweest zijn.
Wasgoed dat is verontreinigd
met substanties, zoals kookolie,
aceton, alcohol, petroleum, kerosine,
vlekverwijderaars, terpetine, wax
en waxverwijderaars, moeten
in heet water gewassen worden
met extra wasmiddel voordat
ze in de droogtrommel worden
gedroogd.
WAARSCHUWING:
Geen stoffen in de droogtrommel
doen die met chemische
reinigingsvloeistoffen zijn
behandeld.
WAARSCHUWING
Mater
ialen uit schuimrubber
kunnen onder bepaalde
omstandigheden, wanneer
ze verhit worden, spontaan
ontbranden. Artikelen zoals
schuimrubber (latexschuim),
douchekapjes, waterproef
textiel, artikelen met een
rubberzijde en kleding of
kussens met schuimrubberen
pads MOGEN NIET in de
droogtrommel worden gedroogd.
De Was

61
NL
Verwijder alle voorwerpen uit
zakken, bijv. aanstekers en lucifers.
Aanstekers en lucifers mogen
niet in zakken blijven zitten en
gebruik NOOIT ontvlambare
vloeistoffen in de buurt van het
apparaat.
Maximaal gewicht voor het
drogen: zie energielabel.
Om de productfiche te raadplegen
verwijzen wij u door naar de
fabrikant.

62
WAARSCHUWING
Brandgevaar/brandbare materialen.
Het apparaat bevat , een R290
milieuvriendelijk koelgas dat
brandbaar is. Houd open vuur
en ontstekingsbronnen ver
verwijderd van het apparaat.
Controleer of er geen zichtbare
schade is aan het apparaat.
Gebruik het apparaat niet
wanneer deze beschadigd is.
Mocht er een probleem zijn,
neem dan contact op met uw
gespecialiseerde verkooppunt
of met een van onze
klantenservicecentra.
WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat de openingen
op het apparaat en de openingen
van het compartiment waar
het apparaat op bevestigd is
(voor inbouwmodellen) vrij
zijn van obstakels.
WAARSCHUWING
Beschadig het koelcircuit niet.
Reparaties of interventies op
het apparaat mogen alleen
worden verricht door een
bevoegde assistentieservice.
Het incorrect weggooien van
het apparaat kan brand of
vergiftiging veroorzaken.
Het apparaat op correcte wijze
weggooien en leidingen gebruikt
voor de circulatie van de
koelvloeistof niet beschadigen.

63
NL
2. AFVOERSLANGENKIT
Om te voorkomen dat het waterreservoir na
iedere droogcyclus moet worden geleegd, kan
het water direct worden afgevoerd in een
afvoerwaterleiding. De waterverordeningen
verbieden verbinding met een
oppervlaktewaterafvoer. De afvoerwaterleiding
moet zich naast de droger bevinden.
De kit bestaat uit: 1 slang en 1 stop.
1. Het waterafvoersysteem bevindt zich
aan de achterkant van de machine, aan
de rechter onderkant (afbeelding 2).
2. Maak de slang los van de (A)
aansluiting door hem omhoog te (B)
trekken (afbeelding 3).
3. Sluit de verwijderde buis met de dop (C)
die bij de kit is geleverd ( )afbeelding 4 .
4. Sluit de slang aan op de aansluiting (B)
en zorg ervoor dat deze stevig wordt
aangebracht (afbeeldingen 5-6).
Controleer de onderkant wanneer de
machine op zijn plaats staat, om er
zeker van te zijn dat de nieuwe slang
niet geknikt wordt wanneer de droger
op zijn plaats wordt geduwd.
De afvoerslang monteren
De slang moet worden aangesloten op
een afvoersysteem met een
maximumhoogte van 85 cm ten
opzichte van de onderkant van de
droger (afbeelding 1).
WAARSCHUWING
Schakel de droger uit en haal de
stekker uit het stopcontact voordat u
werkzaamheden uitvoert.

64
3. WATERBAKKEN
Het water dat tijdens het drogen uit het
wasgoed wordt gehaald, wordt opgevangen
in een bak. Wanneer de bak vol is, zal een
indicatielampje, of op sommige modellen
een bericht op de display, je laten weten dat
de bak geleegd MOET worden (wij raden
echter aan om deze na elke droogcyclus te
legen).
1. Trek de wateropvangbak voorzichtig naar
buiten aan de handgreep (A).
Als de wateropvangbak vol is, weegt
hij ongeveer 6 kg.
2. Houd de wateropvangbak scheef om het
water weg te laten lopen door de tuit (B).
Als de wateropvangbak leeg is, plaats
hem dan terug zoals te zien is; (C) breng
eerst de basis van de opvangbak op zijn
plaats volgens de afbeelding (1) en duw
dan de bovenkant voorzichtig op zijn
plaats (2).
3. Druk op de programmastartknop om de
cyclus weer te starten.
* afhankelijk van model
1. Trek voorzichtig aan de onderkant van de
dorpellijst zodat hij losklikt van de droger.
Het bovenste gedeelte kan dan los
worden gemaakt zodat de dorpellijst
helemaal kan worden verwijderd (A).
2. Trek stevig aan de handgreep en schuif
de wateropvangbak uit de droger (B).
Houd de opvangbak met beide handen
vast (C). Als de wateropvangbak vol is,
weegt hij ongeveer 4 kg.
3. Open het deksel op de bovenkant van de
opvangbak en gooi het water weg (D).
4. Plaats het deksel terug en schuif de
wateropvangbak terug (D). DUW STEVIG
OP ZIJN PLAATS.
5. Plaats de dorpellijst terug door de
scharnieren aan de bovenkant vast te
haken en de onderste clips op hun plaats
te 'klikken'.
* afhankelijk van model
De onderste wateropvangbak
verwijderen *
ALLEEN VOOR MODELLEN MET
AFVOERSLANGENKIT
Als u water kunt afvoeren bij de droger,
kunt u de afvoerkit gebruiken om een
permanente afvoer te maken voor het
water dat in de opvangbak van de
droger komt. Dit betekent dat u de
wateropvangbak niet leeg hoeft te
maken.
De opvangbak in de deurlade
verwijderen *
Er wordt zeer weinig water opgevangen
tijdens
de eerste paar cycli van een
nieuwe machine omdat er eerst een
intern reservoir wordt gevuld.

65
NL
4. DEUR, FILTERS EN
WARMTEWISSELAAR
Trek aan de handgreep om de deur te
openen.
Om het programma weer te starten, sluit
u de deur en drukt u op de
programmastartknop.
Indicatielampje reiniging pluizenfilters
en warmtewisselaar
Het indicatielampje brandt vast om aan te
geven dat de pluizenfilters moeten worden
gereinigd en knippert om aan te geven dat
de warmtewisselaar moet worden
gereinigd.
Als de was niet droogt, controleer dan of de
filters niet verstopt zijn.
WAARSCHUWING
Reinig de filters vóór elke cyclus.
Als u de filters met water reinigt,
vergeet dan niet ze te drogen.
WAARSCHUWING
Gebruik de droger niet
zonder de
filters.
Met het oog op een maximale
doeltreffendheid van de machine is
het essentieel om vóór elke
droogcyclus te controleren of alle
filters schoon zijn.
Verstopte filters en warmtewisselaar
kunnen de droogtijd verlengen en tot
beschadigingen en dure reiniging
leiden.
Filters en warmtewisselaar
WAARSCHUWING
(Voor modellen met een wateropvangbak)
Als u de deur opent in het midden van
een cyclus, voordat de koelcyclus is
voltooid, kan de handgreep heet zijn.
Wees uiterst voorzichtig als u de
wateropvangbak probeert te legen
tijdens de cyclus.
WAARSCHUWING
Wanneer de droger in gebruik is,
kunnen de trommel en de deur ZEER
HEET zijn.
Deur

66
1. Trek de twee filters A en B na elkaar
naar boven en naar buiten, zoals
aangegeven op de afbeelding.
2. Open de filters.
3. Verwijder de pluizen voorzichtig uit beide
filters met uw vingertoppen of een zachte
borstel, een doek of onder stromend
water.
4. Sluit beide filters door ze terug te
plaatsen in de deur; zorg ervoor dat ze
goed op hun plaats zitten.
WAARSCHUWING
Voordat u de filters terugplaatst, moet
u contro
leren of er geen pluizen meer
in het compartiment zitten; als dat wel
zo is, verwijder die dan met een
stofzuiger.
De pluizenfilters schoonmaken

67
NL
1. Verwijder de dorpellijst.
2. Draai de handgreep linksom en trek het
voordeksel eruit.
3. Reinig de warmtewisselaar voorzichtig
met een zachte borstel of stofzuiger om
stof of pluizen te verwijderen, en let er
daarbij op dat de lamellen niet worden
beschadigd.
4. Plaats het voordeksel terug in de juiste
positie. Draai de handgreep rechtsom,
om het voordeksel te vergrendelen.
5. Plaats de dorpellijst terug.
WAARSCHUWING
Raak de lamellen niet aan met uw
handen om verwondingen te voorkomen.
Wees voorzichtig bij het reinigen om
de warmtewisselaar niet te
beschadigen.
WAARSCHUWING
Reinig de warmtewisselaar om de zes
maanden of wanneer de filterindicator
knippert.
Om de warmtewisselaar te
reinigen

68
5. PRAKTISCHE TIPS
Voordat u de droger voor het eerst gaat
gebruiken:
Lees dit instructieboekje aandachtig door.
Verwijder alle artikelen uit de trommel.
Maak de binnenkant van de trommel
schoon met een vochtige doek om alle
stof te verwijderen dat zich tijdens het
vervoer kan hebben opgehoopt.
Zorg ervoor dat de kleding die u gaat
drogen geschikt is voor het drogen in de
droogtrommel, te zien op de wassymbolen
op de labels. Controleer of alle sluitingen
gesloten zijn en of de zakken leeg zijn.
Draai de artikelen binnenstebuiten. Plaats
de kleding losjes in de trommel om ervoor
te zorgen dat ze niet in de knoop raken.
Zijde, nylonkousen, delicaat borduurwerk,
stoffen met metalen decoraties, kledingstukken
met PVC- of lederen garnituren.
Alleen was in de wasdroger doen die goed
is uitgewrongen of gecentrifugeerd. Hoe
droger de was, hoe korter de droogtijd, wat
elektriciteit bespaart.
ALTIJD
Voor elke droogcyclus controleren of het
filter schoon is.
NOOIT
Druipend natte voorwerpen in de
wasdroger doen, dit kan het apparaat
beschadigen.
Op wassymbolen
Deze zijn te vinden in de kraag of de
binnennaad:
Geschikt voor de wasdroger.
Drogen in de droogtrommel bij hoge
temperatuur.
Drogen in de droogtrommel bij lage
temperatuur.
Niet in de droger drogen.
Als het artikel geen waslabel heeft, moet
ervan worden uitgegaan dat het niet
geschikt is om in de droogtrommel te
drogen.
Per hoeveelheid en dikte
Wanneer de lading groter is dan de
capaciteit van de droger, scheidt u de
kleding op basis van de dikte (bijv.
handdoeken van dun ondergoed).
Per type stof
Katoen/linnen: Handdoeken, katoenen trui,
bed en tafellinnen.-
Kunststof: Blouses, hemden, overalls, enz.
gemaakt van polyester of polyamide,
evenals voor katoen/kunststofmixen.
WAARSCHUWING
Overbelast de trommel niet, grote
artikelen in natte toestand overschrijden
de maximaal toelaatbare waslading
(bijvoorbeeld: slaapzakken, dekbedden).
Sorteer de lading als volgt
Energiebesparing
Gedurende de laatste 15 minuten
wordt de lading altijd in koele lucht
gedroogd.
WAARSCHUWING
Droog geen artikelen die zijn behandeld
met een droge reinigingsvloeistof of
rubberen kleding (gevaar voor brand
of explosie).
Niet in de droger drogen
Voorbereiding kleding

69
NL
Reinig de filters na elke droogcyclus.
In modellen met een wateropvangbak
moet de bak na elke droogcyclus worden
geleegd.
Veeg na elke gebruiksperiode de
binnenkant van de trommel schoon en
laat de deur een tijdje open staan om de
luchtcirculatie te laten drogen.
Veeg de buitenkant van de machine en
de deur af met een zachte doek.
Gebruik GEEN schuursponsjes of
reinigingsmiddelen.
Om te voorkomen dat de deur blijft
plakken of dat zich pluizen vormen, moet
u de binnendeur en de afdichting na elke
droogcyclus met een vochtige doek
schoonmaken.
WAARSCHUWING
Voor elektrische gegevens zie het
typeplaatje op de voorkant van de
droger (met geopende deur).
WAARSCHUWING
Zet het apparaat altijd eerst uit en haal
de stekker uit het stopcontact voordat
u het schoonmaakt.
WAARSCHUWING
De trommel, deur en lading kunnen
heel heet zijn.
Reinigen van de droger

70
6. BEDIENING OP AFSTAND (WI-FI)
Dit Apparaat is uitgerust met Wi Fi-
technologie die het mogelijk maakt het
apparaat te bedienen met een app.
APPARAATKOPPELING (OP APP)
Download de hOn-
app op je toestel door
de volgende QR code te scannen:
of via de link:
go.haier europe.com/download- -app
Open de app, maak het gebruikersprofiel
aan (of log in als het al eerder is
aangemaakt) en koppel het apparaat
volgens de instructies op de display van
het apparaat.
OM DE BEDIENING OP AFSTAND AAN
TE ZETTEN
Controleer of de router aan staat en
connected met internet heeft.
Laadt de was in de machine en sliut de
deur.
Draai de programmakeuzeknop
op de
stand
BEDIENING OP AFSTAND (Wi-
Fi)
:
de knoppen op
het
bedieningspaneel
worden uitgeschakeld.
Start de cyclus met gebruik van de app.
Wanneer de cyclus is voltooid, de
machine uitzetten door de programma
selectieknop op OFF (UIT).
OM DE BEDIENING OP AFSTAND UIT TE
ZETTEN
Om de modus BEDI
ENING OP
AFSTAND
te verlaten terwijl er een
programma bezig is, draai je de
programmakeuzeknop naar een
willekeurige andere stand dan
BEDIENING OP AFSTAND (Wi-
Fi),
zonder langs OFF (UIT)
te gaan.
Het bedieningspaneel op het apparaat zal
weer in werking treden.
Met de deur gesloten, de knop naar de
BEDIENING OP AFSTAND (Wi-Fi)
-
stand
draaien
om het apparaat weer met de app
te gebruiken. Als er een cyclus in gang is,
wordt hiermee verder gegaan.
Als de deur open staat, is
AFSTANDSBEDIENING uitgeschakeld.
Om dit weer in te schakelen, sluit u de
deur, draait u de programmaselectieknop
op een willekeurige stand, behalve op
AFSTANDSBEDIENING, en selecteert u
het opnieuw.
De frequentie van het Wi Finetwerk in -
uw huis moet op de 2,4 GHz-
band
zijn ingesteld. Je kunt de machine
niet configureren als je thuisnetwerk
is ingesteld op de 5 GHz-band.
Leer alle details van de Wi-Fi
mogelijkheden door de App in DEMO
stand te gebruiken.
De app is beschikbaar voor apparaten
met Android en iOS, zowel voor tablets
als smartphones.

71
NL
7.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1. Open de deur en laad wasgoed in de
trommel. Zorg ervoor dat er geen
kledingstukken voorkomen dat de deur
kan worden gesloten.
2. Duw de deur voorzichtig en langzaam
dicht totdat u de deur dicht hoort 'klikken'.
3. Selecteer het gewenste droogprogramma
door aan de programmaknop te draaien
of, in sommige modellen, door op de
specifieke knop te drukken (zie de
programmatabel voor specifieke details).
4. Druk op de programmastartknop. De
droger start automatisch.
5. Als de deur wordt geopend tijdens het
programma om het wasgoed te
controleren, moet u op programmastart
drukken om het drogen voort te zetten
nadat de deur is gesloten.
6. Als de cyclus bijna is afgelopen, start de
machine de afkoelfase. De kleding wordt
rondgedraaid in koude lucht zodat de
lading kan afkoelen.
7. Na het voltooien van de cyclus draait de
trommel met tussenpauzen om kreuken
te beperken. Dit gaat door totdat de
machine wordt uitgeschakeld of de deur
wordt geopend.
Vermogen/Vermogen stroom zekering
amp/Voedingsspanning: zie typeplaatje.
Maximale lading: zie energielabel.
Energieklasse: zie energielabel.
8.
BEDIENINGSELEMENTEN
EN PROGRAMMA'S
A
PROGRAMMAKEUZEKNOP
met
- UIT positie
B
START/PAUZE-knop
C
UITGESTELDE START knop
D
Knop SELECTIE CYCLUSTIJD/
SNEL
E
ACTIVE DRY-knop
F
DROOGSELECTIE knop
G
Knop KREUKVRIJ
H
DISPLAY
F+G
KINDERSLOT
Technische gegevens
Open de deur niet tijdens de
automatische programma's, om een
goed droogresultaat te krijgen.

72
Door de knop in beide richtingen te
draaien, kunt u het gewenste
droogprogramma kiezen.
Om de selecties te annuleren of het
apparaat uit te schakelen, draait u de
programmakeuzeknop op (vergeet UIT
niet om de stekker van het apparaat uit
het stopcontact te halen).
- Taal instellen
Nadat de machine met het netwerk is
verbonden en is ingeschakeld, drukt u op
de knop of om de beschikbare "D" "E"
talen op het display te zien. ENGLISH is
altijd de eerste taal die wordt weergegeven.
Selecteer de gewenste taal door op de
knop te drukken.START/PAUZE
- De taal veranderen
Als u de ingestelde taal wilt veranderen,
moet u de knoppen en tegelijkertijd "D" "E"
ongeveer ingedrukt houden. 5 seconden
ENGLISH verschijnt op het display en u
kunt een nieuwe taal kiezen.
Om de geselecteerde cyclus te starten
met de vooraf ingestelde parameters,
drukt u op . Wanneer het START/PAUZE
programma loopt, wordt de resterende tijd
aangegeven op het display.
Als u het gekozen programma wilt
veranderen, drukt u op de knoppen van
de gewenste opties, verandert u de
standaardparameters en drukt u
vervolgens op de knop START/PAUZE-
om de cyclus te starten.
Na inschakeling van het apparaat moet u
enkele seconden wachten tot het
programma begint.
DUUR VAN HET PROGRAMMA
Wanneer een programma wordt
geselecteerd, zal automatisch op het
display de cyclusduur verschijnen, die
kan variëren afhankelijk van de
geselecteerde opties.
Wanneer het programma is gestart, wordt
u voortdurend op de hoogte gehouden
van de resterende tijd tot het einde van
de droogcyclus.
De toepassing berekent de tijd tot het
einde van het geselecteerde programma
op basis van een standaardlading, tijdens
de cyclus, de toepassing corrigeert de tijd
op basis van het vochtigheidsniveau van
de lading.
EINDE VAN HET PROGRAMMA
"EINDE" ("End" op sommige modellen)
verschijnt op het display aan het einde
van het programma; dan is het mogelijk
om de deur te openen.
Zet aan het einde van de cyclus het
apparaat uit door de programmakeuzeknop
op de stand te draaien.UIT
Alleen de opties die compatibel zijn
met het ingestelde
programma kunnen
worden geselecteerd.
Sluit de deur VOORDAT u op de
START/PAUZE-knop drukt.
START/PAUZE-knop
Eerste maal starten
PROGRAMMAKEUZEKNOP met
UIT-positie
WAARSCHUWING
Raak de knoppen niet aan tijdens
het insteken van de stekker omdat
de machine het systeem instelt tijdens
de eerste seconden van het opstarten:
als u het scherm aanraakt, kan de
machine niet naar behoren
werken. In
dit geval verwijdert u de stekker, en
herhaalt u de handeling.

73
NL
DE MACHINE PAUZEREN
Houd de knop ongeveer START/PAUZE-
2 seconden ingedrukt (de naam van het
programma en de resterende tijd
knipperen op het display, om aan te
geven dat de machine is gepauzeerd).
Druk opnieuw op de START/PAUZE-
knop om het programma weer te starten
vanaf het punt waarop het is gepauzeerd.
HET INGESTELDE PROGRAMMA
ANNULEREN
Om het programma te annuleren, zet u
de programmaselectieknop in de stand
UIT.
Als de stroom uitvalt wanneer de
machine in werking is, begint de
machine wanneer de knop START/
PAUZE wordt ingedrukt nadat de stroom
is hersteld, opnieuw bij het begin van de
fase waarin hij was wanneer de stroom
uitviel.
Met deze knop kan de start van het
programma worden uitgesteld met 30
minuten (1 uur op sommige modellen)
tot 24 uur 30 minuten in intervallen van
(1 uur op sommige modellen). De
geselecteerde vertraging wordt
weergegeven op het display.
Nadat u op de knop heeft START/PAUZE
gedrukt, vermindert de weergegeven tijd
minuut na minuut.
Het is mogelijk om een cyclus over te
schakelen van automatisch naar
geprogrammeerd, tot na de 3 minuten
start van de cyclus.
Bij elke druk op de knop wordt de tijd met
intervallen van verlengd. Om 10 minuten
de automatische droogfunctie na deze
selectie opnieuw in te stellen, moet de
droger uitgeschakeld worden.
In het geval van incompatibiliteit,
knipperen alle indicatielampjes drie keer
snel.
Als de programmakeuzeknop op de
snelprogramma's CARE (30'/45'/59')
staat, kun je met de progressieve druk
van de knop een van de drie aangegeven
looptijden kiezen.
ACTIVE DRY is het perfecte programma
om te gebruiken als je nare geurtjes uit
linnen wilt verwijderen en kreukels wilt
gladstrijken. Dit programma kan de
kledingstukken die je nodig hebt snel
opfrissen, waardoor het beste compromis
tussen tijd en droogtijd wordt bereikt.
Als je deze optie wilt selecteren, drukt je
eenmaal op de knop ACTIVE DRY. Het is
alleen beschikbaar tijdens de
programmakeuze. Deze optie overschrijft
het geselecteerde programma met een
specifiek programma.
Als je de optie wilt ACTIVE DRY-
deselecteren, druk je op de ACTIVE
DRY-knop. Wanneer je de optie
deselecteert, zal de machine de naam
van het oorspronkelijke programma weer
tonen.
ACTIVE DRY-knop
Knop SELECTIE CYCLUSTIJD/
SNEL
Openen van de deur van de droger
met een startuitstel ingesteld, druk na
het sluiten van de deur opnieuw op
start om het tellen te hervatten.
UITGESTELDE START knop
De programmaselectieknop moet
ALTIJD op UIT
worden gezet aan het
einde van de droogcyclus voordat er
een nieuwe kan worden geselecteerd.

74
Met deze knop kan het gewenste
droogniveau worden ingesteld tot 3
minuten na het starten van de cyclus:
Strijkdroog: dit laat de kleding iets
nat om het strijken te
vergemakkelijken.
Kapstokdroog: om kleding klaar te
krijgen om op te hangen.
Kastdroog: voor wasgoed dat direct
in de kast kan worden gelegd.
Extra-droog: om kleding volledig
droog te krijgen, ideaal voor een
volle lading.
Dit toestel is uitgerust met de functie
Drying Manager. In automatische cycli
wordt elk niveau van tussentijds drogen
voorafgaand aan het bereiken van het
geselecteerde droogniveau, aangegeven
door het knipperen van het
indicatielampje dat overeenkomt met het
bereikte droogniveau.
In het geval van incompatibiliteit,
knipperen alle indicatielampjes drie keer
snel.
Tijdens de cyclus stelt de optie
afwisselende bewegingen in van de
trommel om kreuken te verminderen en
wordt het droogniveau automatisch
ingesteld op
" "Strijkdroog
. Met deze optie
kan bovendien een antikreukbeweging
van de trommel worden geactiveerd voor
de cyclus als de uitgestelde start is
ingeschakeld en aan het einde van de
droogcyclus. Deze antikreukbeweging
wordt elke 10 minuten geactiveerd, tot 6
uur na het einde van de droogcyclus.
Om de bewegingen te stoppen, zet u de
programmaselectieknop op UIT. Nuttig
wanneer het niet mogelijk is om het
wasgoed onmiddellijk te verwijderen.
Door ongeveer 2 seconden tegelijkertijd
de knoppen en ingedrukt te "F" "G"
houden, kunt u de knoppen vergrendelen.
Zo kunt u voorkomen dat er per ongeluk
wijzigingen aan het programma worden
aangebracht tijdens het droogprogramma.
De knoppenvergrendeling kan geannuleerd
worden door de twee knoppen opnieuw in
te drukken.
Als de deur wordt geopend wanneer het
KINDERSLOT is ingeschakeld, stopt de
cyclus maar blijft de deur vergrendeld.
Om de cyclus te herstarten, moet het
kinderslot worden uitgeschakeld en moet
u opnieuw op drukken. START/PAUZE
Het kan op elk moment KINDERSLOT
tijdens de cyclus worden gewijzigd.
Op het display worden de resterende
droogtijd, de uitgestelde tijd bij een
uitgestelde start en andere meldingsinstellingen
weergegeven.
1)
INDICATIELAMPJES DROOGSELECTIE
De indicatielampjes geven het droogniveau
weer dat kan worden geselecteerd met de
daarvoor bedoelde knop.
2) INDICATIELAMPJE KREUKVRIJ
Het lampje geeft de selectie aan van de
toepasselijke optie.
Display
KINDERSLOT
Knop KREUKVRIJ
DROOGSELECTIE knop

75
NL
3) INDICATIELAMPJE REINIGING
PLUIZENFILTERS EN WARMTEWISSELAAR
Het indicatielampje brandt vast om aan te
geven dat de pluizenfilters moeten worden
gereinigd en knippert om aan te geven dat
de warmtewisselaar moet worden gereinigd.
4) Wi -Fi INDICATORLAMPJE
Op modellen uitgerust met Wi Fi wordt de -
status van de verbinding weergegeven.
Deze kan zijn:
- BRANDT ZONDER KNIPPEREN:
bediening op afstand is ingeschakeld.
- KNIPPERT TRAAG: bediening op
afstand is uitgeschakeld.
- KNIPPERT 3 SECONDEN SNEL EN
GAAT DAN UIT: het apparaat kan geen
verbinding maken met het Wi Finetwerk -
in huis of is nog niet gekoppeld aan de
app.
- KNIPPERT 3 KEER LANGZAAM EN
GAAT DAN 2 SECONDEN UIT: reset
van het Wi Finetwerk (tijdens koppeling -
met de app).
- BRANDT 1 SECONDE EN GAAT DAN
3 SECONDEN UIT: de deur staat open.
De bediening op afstand kan niet
worden geactiveerd.
Raadpleeg voor alle informatie over de
functionaliteit en de instructies voor een
eenvoudige configuratie van de Wi-Fi:
go.he.services/htd 5d-
De standaard cyclus KATOEN DROOG
( ) is de meest energie efficiënte cyclus
en het best geschikt voor het drogen van
normaal, nat katoenen wasgoed.
Max. te drogen gewicht
Katoen Max. opgegeven
capaciteit
Synthetisch of fijn
wasgoed Max. 4 kg
EN 61121 Te gebruiken programma:-
- STANDAARD DROOG KATOEN
- STRIJKDROOG KATOEN
(WITTE WAS - Strijkdroog)
- - EASY CARE TEXTIEL
(SYNTHETISCH WEEFSEL - Kapstokdroog)
WAARSCHUWING
Alleen voor 10/11 kg capaciteit droger
voorzien van afvoerslangkit: Sluit de
afvoerslang voor het opvangen van
het condenswat
er aan (volgens de
instructies in het speciale hoofdstuk).
WAARSCHUWING
De werkelijke duur van een droog-
cyclus hangt af van het startvochtig-
heidsniveau van het wasgoed omwille
van centrifugeersnelheid, type en
hoeveelheid lading,
properheid van
filters en omgevingstemperatuur.
WAARSCHUWING
Reinig de filters vóór elke cyclus.
Informatie voor testlaboratorium
Drooggids
Product specificaties
Merk: | Hoover |
Categorie: | Wasdroger |
Model: | H-DRY 500 NDE H8A3TCBEXS-S |
Apparaatplaatsing: | Vrijstaand |
Soort bediening: | Buttons, Rotary |
Kleur van het product: | Wit |
Deurscharnieren: | Links |
Ingebouwd display: | Ja |
Gewicht: | 43700 g |
Breedte: | 596 mm |
Diepte: | 585 mm |
Hoogte: | 850 mm |
Type stekker: | Type F (CEE 7/4) |
Type lader: | Voorbelading |
Droogsysteem: | Warmtepomp |
Deurstijl: | Plastic vensterdeur |
Deurkleur: | Zwart |
Materiaal trommel: | Roestvrijstaal |
Trommelinhoud: | 125 l |
Uitgestelde start timer: | Ja |
Startvertraging: | 24 uur |
Resterende tijd indicatie: | Ja |
Kinderslot: | Ja |
Wi-Fi-besturing: | Ja |
Aantal droogprogramma's: | 16 |
Droogklasse: | A |
Duur cyclus: | 205 min |
Geluidsniveau: | 69 dB |
Anti-kreuk functie: | Ja |
Vochtsensor: | Ja |
Energie-efficiëntieklasse: | A+++ |
Energie consumptie: | 1.42 kWu |
Jaarlijks energieverbruik: | 177 kWu |
Gewicht verpakking: | 45500 g |
Breedte verpakking: | 650 mm |
Diepte verpakking: | 620 mm |
Hoogte verpakking: | 890 mm |
Inverter technologie: | Ja |
Verstelbare voeten: | Ja |
Waarschuwingssignaal: | Ja |
Certificering: | Woolmark |
Anti-allergiefunctie: | Ja |
Bedieningsapps ondersteund: | hOn |
Ingebouwde condensafvoer: | Nee |
Energieverbruik per cyclus (gedeeltelijke belasting): | 0.81 kWu |
Water reservoir locatie: | Deur |
Droogrek inbegrepen: | Ja |
Nominale capaciteit: | 8 kg |
AC-ingangsspanning: | 220 - 240 V |
Type beeldscherm: | LED |
Energie-efficiëntieschaal: | A+++ tot D |
Droogprogramma's: | White clothes, Auto, Wool, Sport, Freshen-up, Blouse/shirt, Synthetics |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Hoover H-DRY 500 NDE H8A3TCBEXS-S stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Wasdroger Hoover

13 Januari 2025

13 Januari 2025

8 Januari 2025

4 Januari 2025

6 December 2024

6 December 2024

6 December 2024

6 December 2024

6 December 2024

6 December 2024
Handleiding Wasdroger
- Wasdroger Electrolux
- Wasdroger Bosch
- Wasdroger Candy
- Wasdroger Samsung
- Wasdroger Delonghi
- Wasdroger Indesit
- Wasdroger Panasonic
- Wasdroger LG
- Wasdroger AEG
- Wasdroger AEG Electrolux
- Wasdroger Bauknecht
- Wasdroger BEKO
- Wasdroger Daewoo
- Wasdroger Etna
- Wasdroger Grundig
- Wasdroger Inventum
- Wasdroger Miele
- Wasdroger Siemens
- Wasdroger Whirlpool
- Wasdroger Zanussi
- Wasdroger Zanker
- Wasdroger Adler
- Wasdroger Akai
- Wasdroger Aliomatic
- Wasdroger Alluxe
- Wasdroger Altus
- Wasdroger Amana
- Wasdroger Amica
- Wasdroger Arcelik
- Wasdroger Ardo
- Wasdroger Ariete
- Wasdroger Ariston
- Wasdroger Asko
- Wasdroger Atlas
- Wasdroger Avanti
- Wasdroger Balay
- Wasdroger Bartscher
- Wasdroger Baumatic
- Wasdroger Beper
- Wasdroger Blaupunkt
- Wasdroger Blomberg
- Wasdroger Bluesky
- Wasdroger Bomann
- Wasdroger Brandt
- Wasdroger De Dietrich
- Wasdroger Defy
- Wasdroger Easymaxx
- Wasdroger Edy
- Wasdroger Electra
- Wasdroger Elektra Bregenz
- Wasdroger Elin
- Wasdroger Emerio
- Wasdroger Eudora
- Wasdroger Eurotech
- Wasdroger Everglades
- Wasdroger Exquisit
- Wasdroger Fagor
- Wasdroger FAURE
- Wasdroger Fisher And Paykel
- Wasdroger Friac
- Wasdroger Frigidaire
- Wasdroger Frilec
- Wasdroger G3 Ferrari
- Wasdroger Gaggenau
- Wasdroger Galanz
- Wasdroger GE
- Wasdroger Gemini
- Wasdroger General Electric
- Wasdroger Gorenje
- Wasdroger Gram
- Wasdroger Haier
- Wasdroger Hanseatic
- Wasdroger Hisense
- Wasdroger Hotpoint
- Wasdroger Hotpoint-Ariston
- Wasdroger Huebsch
- Wasdroger Hyundai
- Wasdroger Iberna
- Wasdroger Ignis
- Wasdroger Insignia
- Wasdroger Kelvinator
- Wasdroger Kenmore
- Wasdroger Klarstein
- Wasdroger Koenic
- Wasdroger Kogan
- Wasdroger Kuppersbusch
- Wasdroger Lavorwash
- Wasdroger Leifheit
- Wasdroger Logik
- Wasdroger Magic Chef
- Wasdroger Marynen
- Wasdroger Master
- Wasdroger Maytag
- Wasdroger Mesko
- Wasdroger Microstar
- Wasdroger Midea
- Wasdroger Miele Professional
- Wasdroger Mio Star
- Wasdroger Mistral
- Wasdroger Mitsubishi
- Wasdroger MPM
- Wasdroger Nabo
- Wasdroger Nedis
- Wasdroger Neff
- Wasdroger New Pol
- Wasdroger Nordland
- Wasdroger Nordmende
- Wasdroger Novamatic
- Wasdroger Pelgrim
- Wasdroger Philco
- Wasdroger PKM
- Wasdroger Prima
- Wasdroger Privileg
- Wasdroger Proline
- Wasdroger RCA
- Wasdroger Remington
- Wasdroger Rex
- Wasdroger Royal Sovereign
- Wasdroger Russell Hobbs
- Wasdroger Salora
- Wasdroger Sauber
- Wasdroger Scandomestic
- Wasdroger Schneider
- Wasdroger Sharp
- Wasdroger Sichler
- Wasdroger Smeg
- Wasdroger Stirling
- Wasdroger T4223C
- Wasdroger Taurus
- Wasdroger Technika
- Wasdroger Teka
- Wasdroger Tesla
- Wasdroger Thomas
- Wasdroger Thomson
- Wasdroger Tomado
- Wasdroger Ufesa
- Wasdroger Upo
- Wasdroger V-Zug
- Wasdroger Vestel
- Wasdroger Vestfrost
- Wasdroger Vivax
- Wasdroger Wasco
- Wasdroger Westinghouse
- Wasdroger White Knight
- Wasdroger WhiteLine
- Wasdroger WLA
- Wasdroger Zanussi-electrolux
- Wasdroger Jocel
- Wasdroger Juno
- Wasdroger OK
- Wasdroger Omega
- Wasdroger Becken
- Wasdroger Camry
- Wasdroger Clatronic
- Wasdroger Continental Edison
- Wasdroger ECG
- Wasdroger Elba
- Wasdroger Essentiel B
- Wasdroger Heinner
- Wasdroger Pitsos
- Wasdroger Profilo
- Wasdroger Sinbo
- Wasdroger Vox
- Wasdroger Kunft
- Wasdroger Ansonic
- Wasdroger Aspes
- Wasdroger AYA
- Wasdroger Bush
- Wasdroger Caple
- Wasdroger Castor
- Wasdroger CDA
- Wasdroger Constructa
- Wasdroger Corberó
- Wasdroger Crosley
- Wasdroger Cylinda
- Wasdroger Danby
- Wasdroger EAS Electric
- Wasdroger Equator
- Wasdroger Esatto
- Wasdroger Euromaid
- Wasdroger Hoover-Helkama
- Wasdroger Icecool
- Wasdroger IFB
- Wasdroger Infiniton
- Wasdroger John Lewis
- Wasdroger Kernau
- Wasdroger Kleenmaid
- Wasdroger Listo
- Wasdroger Orima
- Wasdroger Schulthess
- Wasdroger Simpson
- Wasdroger Summit
- Wasdroger Svan
- Wasdroger Trieste
- Wasdroger Zerowatt
- Wasdroger Eldom
- Wasdroger Heylo
- Wasdroger Proficare
- Wasdroger Coline
- Wasdroger Zenith
- Wasdroger Artusi
- Wasdroger Smart Brand
- Wasdroger Andis
- Wasdroger KDK
- Wasdroger Bimar
- Wasdroger Lamona
- Wasdroger Veripart
- Wasdroger Creda
- Wasdroger Mabe
- Wasdroger Otsein-Hoover
- Wasdroger SIBIR
- Wasdroger Speed Queen
- Wasdroger Arthur Martin-Electrolux
- Wasdroger Morris
- Wasdroger Rommer
- Wasdroger Sangiorgio
- Wasdroger Cecotec
- Wasdroger MO-EL
- Wasdroger Rinnai
- Wasdroger Cleanmaxx
- Wasdroger SEIKI
- Wasdroger Winia
- Wasdroger Ariston Thermo
- Wasdroger Element
- Wasdroger Noveen
- Wasdroger One Concept
- Wasdroger Ulsonix
- Wasdroger Ormond
- Wasdroger Romo
- Wasdroger LERAN
- Wasdroger Amba
- Wasdroger Vedette
- Wasdroger Sôlt
- Wasdroger Hiberg
- Wasdroger Dexter Laundry
- Wasdroger Euro Appliances
- Wasdroger TESLA Electronics
- Wasdroger Classique
- Wasdroger Wisberg
- Wasdroger Mybeo
- Wasdroger Yamazen
Nieuwste handleidingen voor Wasdroger

5 December 2024

6 April 2025

6 April 2025

5 December 2024

29 Oktober 2024

29 Oktober 2024

30 Maart 2025

29 Oktober 2024

29 Maart 2025

29 Oktober 2024