Hoover ATN 18 LI Handleiding

Hoover Stofzuiger ATN 18 LI

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Hoover ATN 18 LI (70 pagina's) in de categorie Stofzuiger. Deze handleiding was nuttig voor 40 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/70
®
3
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
ATHEN
* Certain models only
ΛΛ
ССКИЙ
7
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
TURBO
PRODUCT COMPONENTS
A. Ergonomic Handle
B. On/O Switch
B1. OFF Position
B2. FLOOR Position
B3. CARPET Position
C. Turbo Button
D. Carry Handle
E. LED Display*
E1. LED Charging Indicator*
F. Dust Container
F1. Pre motor lter
F2. Shroud
F3 Dust Bin
F4 Dust Container Release Button
G. Exhaust Grill
H. Main Body
I. Nozzle Release Button
J. Rear Wheels
K. Nozzle
K1. Removable Agitator Cover
K2. Front Wheels
K3. Agitator
K4. Flexible Hose
L. Locking Screw
M. Charger
3
* Certain Models Only
GB
iMPORTaNT iNfORMaTiON
SafETy REMiNDERS
This cleaner should only be used for normal domestic cleaning, as described in this user guide. Please ensure that this guide is fully
understood before operating the appliance. Use only attachments recommended or supplied by Hoover.
Electrical Requirements
This Hoover appliance is supplied with a double insulated battery charger which is only suitable for insertion in a 230V (UK
240V) socket outlet. Ensure that the charger rating label matches your voltage supply.
•  DO NOT let children play with the cleaner or its controls.
•  DO NOT use your cleaner outdoors, on wet surfaces or for wet pickup.
•  DO NOT pick up hard or sharp objects, matches, hot ashes, cigarette ends or other similar items.
•  DO NOT spray with, or pick up flammable liquids such as cleaning fluids, petrol, etc, or their vapours, as they may cause
an explosion or fire.
•  DO NOT replace the NiMh batteries with non rechargable batteries.
•  DO NOT place the cleaner near a heat source.(e.g. oven, heating appliance or radiator)
•  DO NOT expose the batteries to a room temperature above 40°C.
•  DO frequently clean the dust cup and filter assembly.
•  DO plug in the charger after use to recharge the batteries. Occasionally fully discharge the batteries to obtain the
maximum battery life. Do not use any other charger with this cleaner.
•  DO NOT unplug the charger by pulling on the cable.
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without
supervision.
The cleaner has been designed for normal domestic use only. If any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the
instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
HOOVER SERVICE: To ensure the continued safe and ecient operation of this appliance we recommend that any servicing or
repairs are only carried out by an authorised Hoover service engineer.
USiNG yOUR CLEaNER
CLEaNER MaiNTENaNCE
Turn the cleaner on by sliding the ON/OFF switch forwards to one of the following settings: [5]
•  FLOOR : ideal for hard floor surfaces. Normal power without power brush rotation. [B2]
•  CARPET: ideal for carpets and rugs. Normal power with agitator. [B3]
•  TURBO: press Turbo button for full power on either floor or carpet mode. The Agitator will rotate at maximum speed. [C]
DISPLAY LED*
This cleaner is equipped with a LED display. When the product is on, the display will report the following information:
BATTERY LEVEL INDICATOR*:
•  4 bars = 100% charge
•  3 bars = 75% charge
•  2 bars = 50% charge
•  1 bar = 25% charge
When the batteries are empty the last battery level indicator will ash for 20 seconds before the product switches o automatically.
TURBO: when the Turbo mode is activated on the ergonomic handle, the Turbo icon will light in blue.
CHARGE INDICATOR: When the product is charging, the battery icon will ash every 2 seconds. When fully charged, the icon will
stop ashing and remain lit while the charger is plugged in. The icon will switch o when the cleaner is in use.
Emptying the Dust Container
1. Press the dust container release button and pull the dustbin forwards to remove it from the main body of the cleaner. [6]
2. Hold the unit over a bin and push the bin empty slider to empty the dust container. [7]
3. Return the dust container to the cleaner main body. [8].
Cleaning the Filters
1. Press the dust container release button and pull the dust bin forwards to remove it from the main body of the cleaner. [6]
2. Pull the lter and shroud assembly from the dust bin using the grips on the lter frame. [9]
3. Twist the lter anticlockwise to remove it from the shroud. [9]
4. Wash the lter in lukewarm water and leave to dry for 24 hours. Once thoroughly dry reassemble to the shroud and dustbin.
[10]
5. If required, wash the dustbin in lukewarm water. Ensure it is fully dry before returning to the main body of the cleaner. [13]
6. Return the dust container to the cleaner main body. [8].
Note: Do not use hot water or detergents when cleaning the lters. In the unlikely event of the lters becoming damaged, t a
genuine Hoover replacement. Do not try and use the product without a lter tted.
Important: For optimum performance, always keep your lter clean. We recommend that the lter should be washed once a month.
PREPaRiNG yOUR CLEaNER
4
* Certain Models Only
GB
1. Line up the ergonomic handle to the main body of the cleaner and x in position with the supplied locking screw. [2]
2. Line up the nozzle with the main body and rmly push into the neck until it locks into place. [3]
3. Plug charger into the DC socket. For rst use, charge your cleaner for 24 hours. [4]
4. The charge indicator will ash when charging.
Note: To remove the nozzle press the nozzle release button and pull away from the main body.
Note: Use only the charger supplied with your cleaner to recharge.
Important: When charging the cleaner the On/O switch must be in the OFF position.
It is normal for the charger to become warm to the touch when charging.
If the operating times reduces after repeated use let the cleaner run until it stops then recharge for 24 hours, repeat this monthly
for best results.
Unplug the charger in the event of prolonged absence (holidays, etc.). Recharge product again before us as batteries may self
discharge over increased periods of storage.
TROUbLE ShOOTiNG
Should you have any problem with your cleaner, follow this simple check list before calling the Hoover Customer Service Centre:
A. Cleaner does not switch on.
Check if the cleaner is charged.
B. Loss of suction or no suction
Empty the dust container and wash the lter.
Remove nozzle and check for any blockages in the ducts and hose.
Check that the dust container has been correctly tted.
C. Fast Flashing indicator (2xper second)
Incorrect charger connected to product.
Use only charger provided with your cleaner.
D. Batteries cannot be charged.
This may be a result of very long storage periods (over half year).
Contact Hoover customer service to arrange battery replacement.
If the problem persists contact the Hoover customer service centre.
5
GB
Changing the Agitator
IMPORTANT: Always switch o the cleaner before changing the agitator.
1. Using a coin, turn the lock to the open position. [11]
2. Remove the Agitator cover
3. Remove the old Agitator.
4. Replace with the new Agitator. This can only t in one direction. [12]
5. Replace the Agitator cover and lock with a coin.
Battery Replacement
For reasons of safety the NiMh batteries in this cleaner are only replaceable by a Hoover Service engineer. When the batteries fail
to maintain charge, please contact the Hoover Customer Service Centre to arrange a replacement.
End of Product Life Battery Disposal
If the cleaner is to be disposed of the batteries should be removed. Used batteries should be taken to a recycling station and not
disposed of with household waste. To remove the batteries, please contact the Hoover Customer Centre or proceed according to
the following instructions:
IMPORTANT: Always fully discharge the batteries before removal and ensure the charger is unplugged.
1. Run the cleaner until the batteries are completely empty.
2. Remove the ergonomic handle and the screws, in the main body to open the cleaner.
3. Remove the motor battery housing and disconnect the cables.
4. Remove the batteries from the housing.
Note: Should you experience any diculties in dismantling the unit or for more detailed information about treatment, recovery
and recycling of this product, please contact your local city oce or your household waste disposal service.
hOOvER SPaRES aND CONSUMabLES
yOUR GUaRaNTEE
Always replace parts with genuine Hoover spares. These are available from your local Hoover dealer or direct from Hoover.
When ordering parts always quote your model number.
IMPORTANT: The battery in this cleaner is guaranteed for 6 months from purchase. After 6 months the customer is liable for the
cost of a new battery which will be tted free of charge by an authorised Hoover engineer.
Consumables
•  Pre motor HEPA Filter: S117 – 35601338
Spares
•  Agitator: Y29 – 35601339
•  Battery Pack 30V: 48006266 Charger: 48006269
•  Battery Pack 26.4V: 48006265 Charger: 48006268
•  Battery Pack 20.4V: 48006264 Charger: 48006267
•  Battery Pack 18V: 48006138 Charger: 48006258
The Environment:
This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The symbol on the product
indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed
over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal. For
more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please contact your
local city oce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
The guarantee conditions for this appliance are as dened by our representative in the country in which it is sold. Details regarding
these conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be
produced when making any claim under the terms of this guarantee.
Subject to change without notice.
6
GB
COMPOSaNTS DU PRODUiT
A. Poignée ergonomique
B. Bouton de Marche/Arrêt.
B1. Position ARRET
B2. Position SOL
B3. Position TAPIS
C. Bouton turbo
D. Poignée transport
E. Achage LED*
E1. Indicateur de charge par LED*
F. Bac à poussière
F1. Filtre pré-moteur
F2. Tamis
F3 Cuve à poussière
F4 Bouton pour détacher le bac à poussière
G. Grille d’échappement
H. Corps principal
I. Bouton pour détacher la brosse
J. Roues arrières
K. Buse
K1. Couvercle de la brossette rotative détachable
K2. Roues avant
K3. Brossette rotative
K4. Flexible
L. Vis de blocage
M. Chargeur
7
* Sur certains modèles uniquement
FR
iNfORMaTiON iMPORTaNTE
RaPPELS DE SéCURiTé
Ce nettoyeur ne doit être utilisé que pour les nettoyages domestiques normaux, comme cela est décrit dans le manuel d’utilisation. Veiller à ce
que ce guide soit bien compris avant toute utilisation de l’appareil. Utiliser uniquement les accessoires recommandés ou fournis par Hoover.
Exigences électriques
Cet appreil Hoover est fourni avec un chargeur de batterie doublement isolé qui n’est adapté qu’à une prise de 230 V (240 V Grande-
Bretagne). Assurez-vous que la marque d’évaluation du chargeur corresponde à votre tension de réseau.
•  NE LAISSEZ PAS des enfants jouer avec l’appareil ou ses commandes.
•  NUTILISEZ PAS votre nettoyeur à lextérieur, sur des surfaces humides ou pour un ramassage humide.
•  NASPIREZ PAS d’objets durs ou tranchants, dobjets en combustion tels qu’allumettes, cendres chaudes, gots de
cigarettes ou autres objets similaires.
•  NE VAPORISEZ PAS ni ne ramassez de liquides inflammables comme les fluides de nettoyage, lessence, etc. ou leurs
vapeurs, car cela peut provoquer une explosion ou un incendie.
•  NE REMPLACEZ PAS les batteries NiMh par des batteries non rechargeables.
•  NE PLACEZ PAS le nettoyeur près dune source de chaleur. (comme par exemple un four, un appareil de chauffage ou
un radiateur.)
•  NEXPOSEZ PAS les batteries à une temrature supérieure à 4C.
•  NETTOYEZ fquemment l’assemblage de filtre et le bac à poussière.
•  BRANCHEZ le chargeur aps utilisation pour recharger les batteries. De temps à autre, chargez comptement la
batterie pour avoir une due de vie de batterie maximum. N’utilisez aucun autre chargeur avec ce nettoyeur.
•  NE DEBRANCHEZ PAS le chargeur en tirant sur le câble.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
n’ayant pas d’expérience ou de connaissances
en la matière. Ces dernières doivent recevoir des
instructions sur l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et comprendre les risques impliqués. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent
pas être eectués par des enfants sans surveillance.
Le nettoyeur a été conçu pour une utilisation domestique normale uniquement. En cas d’utilisation commerciale, inaproppriée ou
de non respect des instructions, le fabricant se dégage de toute responsabilité et la garantie ne s’appliquera pas.
SERVICE HOOVER : Pour assurer le fonctionnement continu et ecace de cet appareil, nous recommandons de nen coner
l’entretien et les réparations qu’à un réparateur Hoover agréé.
UTiLiSaTiON DU NETTOyEUR
ENTRETiEN DE LaSPiRaTEUR
Allumez le nettoyeur en faisant glisser le bouton MARCHE/ARRËT vers l’avant sur une des positions suivantes : [5]
•  SOL : idéale pour les surfaces dures. Puissance normale sans rotation de la brosse à moteur [B2]
•  TAPIS : idéale pour les tapis et la moquette. Puissance normale sans la brossette rotative. [B3]
•  TURBO : appuyez sur le bouton Turbo pour la pleine puissance en mode sol ou tapis. [C]
ECRAN LED*
Ce nettoyeur est équipé d’un écran LED. Quand lappareil est allumé, l’écran vous donne les informations suivantes :
INDICATEUR DE NIVEAU DE LA BATTERIE* :
•  4 lignes = charge à 100%
•  3 lignes = charge à 75%
•  2 lignes = charge à 50%
•  1 ligne = charge à 25%
Quand les batteries sont vides, le dernier indicateur de niveau de batterie clignotera pendant 20 secondes avant que l’appareil
ne s’éteigne automatiquement.
TURBO : Quand le mode Turbo est activé sur la poignée ergonomique, l’icône de Turbo s’allume en bleu.
INDICATEUR DE CHARGE : Quand l’appareil est en charge, l’icône de la batterie clignote toutes les 2 secondes. Quand elle est
complètement chargée, l’icône s’arrête de clignoter et reste allumée tant que le chargeur est branché. L’icône séteindra quand le
nettoyeur sera en cours d’utilisation.
Vidage du bac à poussière
1. Appuyez sur le bouton pour détacher le bac à poussière et tirez vers l’avant pour l’enlever du corps principal du nettoyeur. [6]
2. Maintenez l’unité au-dessus d’une poubelle et poussez le tiroir de la poubelle pour vider le bac à poussière. [7]
3. Remettez le bac à poussière dans le corps principal du nettoyeur. [8].
Nettoyage des ltres
1. Appuyez sur le bouton pour détacher le bac à poussière et tirez vers l’avant pour l’enlever du corps principal du nettoyeur. [6]
2. Tirez l’ensemble composé du tamis et du ltre de la cuve à poussière à l’aide des poignées sur le cadre du ltre. [9]
3. Tournez le ltre dans le sens anti-horaire et enlevez-le du asque. [9]
4. Lavez le ltre dans de l’eau tiède et laissez-le sécher pendant 24 heures. Une fois complètement sec, remontez le asque et la
cuve à poussière. [10]
5. Si nécessaire, lavez la cuve à poussière à l’eau tiède. Assurez-vous que c’est complètement sec avant de la remettre dans le
corps principal du nettoyeur. [13]
6. Remettez le bac à poussière dans le corps principal du nettoyeur. [8].
Note : N’utilisez pas d’eau chaude ou de détergents pour laver les ltres. Dans le cas peu probable les ltres seraient endommagés,
remplacez-les par des ltres de la marque Hoover. N’utilisez pas l’aspirateur quand le ltre n’est pas monté.
Important : Pour des performances otpimales, conservez le ltre propre. Nous recommandons que le ltre soit lavé une fois par
mois.
PRéPaRER vOTRE NETTOyEUR
8
* Sur certains modèles uniquement
FR
1. Alignez la poignée ergonomique avec le coprs principal du nettoyeur et xez dans cette position avec la vis de blocage fournie. [2]
2. Alignez la brosse avec le corps principal et poussez-la fermement dans le col jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. [3]
3. Branchez le chargeur . Pour la première utilisation, chargez votre nettoyeur pendant 24 heures. [4]
4. Lindicateur de charge va clignoter quand la charge est en cours.
Note : Pour enlever la brosse, appuyez sur le bouton pour détacher la brosse et enlevez-la du corps principal.
Note : N’utilisez que le chargeur fourni avec votre nettoyeur pour recharger.
Important : Quand vous rechargez le nettoyeur, le bouton Marche/Arrêt doit être en position ARRET.
Il est normal pour le chargeur de devenir chaud au toucher lorsqu’il est en train de charger.
Si les temps de fonctionnement se duisent après des utilisations répétées, laissez le nettoyeur fonctionner jusqu’à ce qu’il
s’arrête puis rechargez-le pendant 24 heures ; eectuez cela tous les mois pour de meilleurs résultats.
branchez le chargeur en cas d’absence prolongée (vacances, etc.). Rechargez l’appareil de nouveau avant de l’utiliser car
les
batteries peuvent se décharger toutes seules si elles sont stockées pendant longtemps.
PROCéDURES DE RéPaRaTiON
Si vous avez des problèmes avec votre nettoyeur, suivez cette simple liste de rication avant d’appeler le service clientèle
Hoover :
A. Le nettoyeur ne sallume pas.
riez que le nettoyeur est chargé.
B. Aspiration insusante ou pas d’aspiration du tout
Videz le bac à poussière et nettoyez le ltre.
Enlevez la brosse et vériez que les conduites et le tuyau ne sont pas bouchés.
riez que le bac à poussière a bien été mis en place.
C. Indicateur qui clignote rapidement (2 fois par seconde)
Chargeur inadapté branché à l’appareil.
N’utilisez que le chargeur fourni avec le nettoyeur.
D. Les batteries ne peuvent pas se charger.
Cela peut être dû à de très longues périodes de stockage (plus de 6 mois).
Contactez le service clientèle Hoover pour eectuer le changement de batterie.
Si le problème persiste, contactez le service clientèle Hoover.
9
FR
Changer la brossette rotative
IMPORTANT : Eteignez toujours le nettoyeur avant de changer la brossette rotative.
1. A l’aide d’une pièce de monnaie, tournez le verrou en position ouverte. [11]
2. Enlevez le couvercle de la brossette rotative.
3. Enlevez l’ancienne brossette rotative.
4. Placez la nouvelle brossette rotative. Celui-ci ne peut être placé que dans un seul sens. [12]
5. Remettez le couvercle de la brossette rotative et verrouillez avec une pièce de monnaie.
Changement de la batterie
Pour des raisons de sécurité, les batteries NiMh de ce nettoyeur ne peuvent être chanes que par un ingénieur réparateur Hoover.
Quand les batteries ne tiennent plus la charge, veuillez contacter le service clientèle Hoover pour eectuer le remplacement.
Mise au rebut de la batterie en n de vie de l’appareil
Si le nettoyeur doit être mis au rebut, les batteries doivent être enlevées. Des piles usées doi vent être amenées à un point de
recycling et non pas être éliminées avec les ordures ménagères. Pour enlever les batteries, veuillez contacter le service clientèle
Hoover ou suivre les informations suivantes :
IMPORTANT : Déchargez toujours complètement les piles avant de les retirer et s’assurer que le chargeur soit débranché.
1. Faites fonctionner le nettoyeur jusqu’à ce que les batteries soient complètement vides.
2. Enlevez la poignée ergonomique et les vis du corps principal pour ouvrir le nettoyeur.
3. Enlevez le couvercle de la batterie du moteur et débranchez les câbles.
4. Enlevez les batteries du couvercle.
Note : Si vous avez des dicultés pour démonter l’appareil ou si vous sirez plus d’informations au sujet du traitement, de la
récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez contacter votre mairie ou le service de ramassage des déchets de votre lieu
de résidence.
PCES TaChéES ET CONSOMMabLES hOOvER
vOTRE GaRaNTiE
Remplacer toujours les pièces par des pièces détachées originales de la marque Hoover. Celles-ci sont disponibles auprès de votre
revendeur Hoover. Lors de la commande de pièces, prendre soin de toujours préciser le numéro du modèle.
IMPORTANT : La batterie de ce produit est garantie 6 mois à compter de la date d’achat. Après 6 mois, le client prend à sa charge
le coût d’une nouvelle batterie qui sera placée gratuitement par un ingénieur agréé par Hoover.
Consommables
•  Filtre HEPA prémoteur : S117 – 35601338
Pièces détachées
•  Brossette rotative : Y29 – 35601339
•  Bloc batterie 30 V : 48006266 Chargeur : 48006269
•  Bloc batterie 26,4 V : 48006265 Chargeur : 48006268
•  Bloc batterie 20,4 V : 48006264 Chargeur : 48006267
•  Bloc batterie 18 V : 48006138 Chargeur : 48006258
Environnement :
Cet appareil possède le marquage conforme à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Si vous jetez ce produit convenablement, vous
contribuerez à éviter des conséquences potentiellement nuisibles pour l’environnement et pour la
santé. Le symbole gurant sur le produit indique qu’il ne peut pas être mis au rebut avec les ordures
ménagères. Vous devez le déposer dans un centre de recyclage des déchets électriques et électroniques.
La mise au rebut doit être eectuée conformément à la réglementation locale en matière de déchets. Pour
obtenir des compléments d’information sur le traitement, la récupération et le recyclage de ce produit,
merci de contacter votre municipalité, le service local des ordures ménagères ou le revendeur du produit.
Les conditions de garantie de cet appareil sont dénies par notre représentant dans le pays où il est vendu . Pour tout
renseignement concernant ces conditions, contacter le revendeur de l’appareil. Toute réclamation concernant les conditions de
cette garantie doit être accompagnée par la facture d’achat ou le reçu.
Ces conditions peuvent être modiées sans préavis.
10
FR
PRODUKTbESTaNDTEiLE
A. Handgri
B. EIN-/AUS-Schalter
B1. Position AUS
B2. Position HARTBODEN
B3. Position TEPPICHBODEN
C. Taste für Turbo-Betriebsmodus
D. Tragegri
E. LED-Anzeigefeld*
E1. Ladezustandsanzeige (LED)*
F. Staubbehälter
F1. Vormotorlter
F2. Grobschmutzlter
F3 Staubbehälter
F4 Entriegelungsknopf für Staubbehälter
G. Abluftaustrittsönung
H. Gerätechassis
I. Taste zur Entriegelung der Bodendüse
J. Laufräder
K. Bodendüse
K1. Abnehmbare Bürstenabdeckung
K2. Vorderräder
K3. Rotierende Bürstwalze
K4. Flexibler Saugschlauch
L. Verriegelungsschraube
M. Ladegerät
11
* Geräteausstattung ist modellabhängig
DE
WiChTiGE iNfORMaTiONEN
SiChERhEiTShiNWEiSE
Dieses Gerät darf nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben für übliche/typische Reinigungsarbeiten im Haushalt
verwendet werden. Es ist nicht für den Einsatz im gewerblichen oder halbgewerblichen Bereich ausgelegt. Vor dem Gebrauch
des Gerätes muss die vorliegende Bedienungsanleitung gelesen und vollständig verstanden worden sein. Verwenden Sie nur von
Hoover empfohlene oder gelieferte Zubehörteile.
Elektrische Anforderungen
Dieses Haushaltsgerät von Hoover wird mit einem schutzisolierten Batterieladegerät geliefert, welches ausschließlich für 220-230 V
(GB 240 V) Steckdosen geeignet ist. Überprüfen Sie, ob die auf dem Typenschild des Ladegerätes angegebene Nennspannung mit
der Ihres Stromnetzes übereinstimmt.
•  Lassen Sie Kinder NICHT unbeaufsichtigt mit dem Gerät oder einzelnen Teilen des Getes spielen.
•  Verwenden Sie das Gerät NICHT im Freien, auf nassen Oberflächen oder zum Aufsaugen von nassen Materialien.
•  KEINE harten oder scharfen Gegensnde, Streichlzer, heiße Asche, Zigarettenkippen oder Ähnliches aufsaugen.
•  Versphen Sie in der Nähe des Getes KEINE brennbaren Flüssigkeiten, wie Reinigungs- und Lösungsmittel, Öle, usw.,
da diese oder ihre Dämpfe zu einer Explosion oder Feuer führen nnen.
•  Ersetzen Sie die NiMh-Akkuzellen NICHT durch Einwegbatterien.
•  Lagern Sie das Gerät NIEMALS in die Nähe von Wärmequellen, (z. B. Öfen, Heizgeräte oder Heizfter.)
•  Setzen Sie die Akkus niemals Umgebungstemperaturen von über 40 °C aus.
•  Reinigen Sie regelßig den Staubbehälter und die Filter.
•  Schließen Sie das Ladegerät zum Auaden der Akkus erst nach der Benutzung an. Entladen Sie die Akkus von Zeit zu Zeit
vollständig, um ihre maximale Lebensdauer zu erhalten. Verwenden Sie niemals ein anderes Ladegerät für dieses Produkt.
•  Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegetes NIEMALS durch Ziehen am Kabel heraus.
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren, körperlich,
geistig oder sensorisch behinderten Personen oder
Personen ohne Erfahrung und Kenntnisse in der
Bedienung von Elektrogeräten nur UNTER AUFSICHT oder
nach ausführlicher Einweisung für den sicheren Gebrauch
des Gerätes verwendet werden. Kinder sollten nicht bzw.
nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät oder den Einzelteilen
spielen. Die Reinigungs- und Wartungsarbeiten, die vom
Benutzer ausgeführt werden können, dürfen von Kindern
nur unter Aufsicht ausgeführt werden.
Dieses Gerät wurde ausschließlich für die Nutzung im Haushaltsbereich entwickelt. Im Fall von gewerblicher oder halbgewerblicher
Nutzung, missbräuchlicher Nutzung oder Nichtbeachtung der Hinweise in dieser Bedienungsanleitung übernimmt der Hersteller
keine Haftung und die Garantie verfällt gegebenenfalls.
HOOVER-KUNDENDIENST: Um auf Dauer den sicheren und ezienten Betrieb dieses Gerätes zu gewährleisten, empfehlen wir,
Wartungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem zugelassenen Hoover-Kundendienst durchführen zu lassen.
GEbRaUCh DES GERÄTES
WaRTUNG DES STaUbSaUGERS
Zum Einschalten des Gerätes schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter vorwärts auf eine der folgenden Einstellungen: [5]
•  HARTBODEN: Ideal für Fußböden mit harten Oberflächen. Normale Leistung ohne rotierende Bürstwalze. [B2]
•  TEPPICHBODEN: Ideal zur Reinigung von Teppichböden. Normale Leistung mit rotierender Bürstwalze. [B3]
•  TURBO: Drücken Sie für die volle Leistung im Fußboden- als auch Teppichmodus die Turbotaste. [C]
LED-ANzEIGEEINHEIT*
Der Gerät ist mit einer LED-Anzeigeeinheit ausgestattet. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, werden folgende Informationen
angezeigt:
AKKULADEzUSTANDSANzEIGE*:
•  4 Balken = 100% geladen
•  3 Balken = 75% geladen
•  2 Balken = 50% geladen
•  1 Balken = 25% geladen
Bei leeren Akkus blinkt die Akkuladezustandsanzeige für 20 Sekunden auf, bevor sich das Gerät automatisch abschaltet.
TURBO: Wenn der Turbo-Modus am Handgri aktiviert wurde, leuchtet das Symbol TURBO blau auf.
LADEANzEIGE: Das Akkusymbol blinkt beim Auaden des Gerätes alle 2 Sekunden auf. Das Symbol hört auf zu blinken, wenn
die Akkus vollständig geladen sind und leuchtet so lange auf, bis der Stecker vom Ladegerät herausgezogen wurde. Wenn das
Gerät benutzt wird, erlischt das Symbol.
Leeren des Staubbehälters
1. Um den Staubbehälter herauszunehmen, drücken Sie auf die Staubbehälterfreigabetaste und entfernen den Behälter
anschließend. [6]
2. Halten Sie den Staubbehälter über einen Abfalleimer, drücken die Freigabetaste und entleeren den Behälter. [7]
3. Befestigen Sie den Staubbehälter wieder am Gerät. [8].
Reinigung der Filter
1. Um den Staubbehälter herauszunehmen, drücken Sie auf die Staubbehälterfreigabetaste und entfernen den Behälter
anschließend. [6]
2. Entfernen Sie den Filter und den Grobschmutzlter mithilfe des Gris aus dem Staubbehälter. [9]
3. Um den Filter vom Gehäuse zu lösen, müssen Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. [9]
4. Waschen Sie den Filter mit lauwarmem Wasser und lassen ihn min. 24 Stunden lang trocknen. Montieren Sie den Filter erst
wieder, nachdem er vollständig getrocknet ist. [10]
5. Falls erforderlich, waschen Sie den Behälter mit lauwarmen Wasser. Vergewissern Sie sich, dass der Behälter vollständig
getrocknet ist, bevor er wieder im Gerät eingesetzt wird. [13]
6. Befestigen Sie den Staubbehälter wieder am Gerät. [8].
Hinweis: Verwenden Sie kein heißes Wasser oder Reinigungsmittel zum Reinigen des Filters. Sollte der Filter beschädigt sein, bitte
nur gegen einen Hoover-Originallter austauschen. Versuchen Sie nicht, das Produkt ohne eingesetzten Filter zu benutzen.
Wichtig: Halten Sie den Filter für optimale Leistung immer sauber. Wir empfehlen, den Filter je nach Nutzungshäugkeit min.
einmal pro Monat zu reinigen.
MONTaGE UND vORbEREiTUNG DES GERÄTES
12
* Geräteausstattung ist modellabhängig
DE
1. Bringen Sie das obere Geräteteil mit dem Handgriff am Gerätechassis an und fixieren beides mit der beiliegenden
Verriegelungsschraube. [2]
2. Bringen Sie die Bodendüse am Gerät an, in dem Sie diese fest in den dafür vorgesehenen Stutzen am Gerätechassis drücken, bis
sie merklich einrastet. [3]
3. Stecken Sie den Stecker des Ladegerätes in die Anschlußbuchse. Laden Sie die Akkus des Gerätes vor der ersten Benutzung min.
24 Stunden lang auf. [4]
4. Während des Ladevorgangs blinkt die Ladekontrollleuchte.
Hinweis: Zum Abnehmen der Bodendüse drücken Sie auf die Düsenfreigabetaste und ziehen die Düse ab.
Hinweis: Verwenden Sie zum Auaden nur das mit dem Gerät mitgelieferte Ladegerät.
Wichtig: Beim Auaden muss der Ein-/Aus-Schalter des Gerätes in der Position AUS (OFF) sein.
Es ist normal, dass sich das Ladegerät während des Auadeprozesses erwärmt.
Wenn sich nach wiederholter Benutzung die Betriebsdauer reduziert, lassen Sie das Gerät so lange laufen bis es von selber stoppt
und laden Sie anschließend die Akkus wieder 24 Stunden lang auf.
Ziehen Sie im Fall einer längeren Abwesenheit, z.B. Urlaub usw. den Stecker des Ladegerätes aus der Steckdose. Laden Sie nach
einer längeren Zeit der Lagerung/Nichtbenutzung das Gerät vor der erneuten Benutzung wieder komplett auf, da sich die
Akkus von selber entladen können.
fEhLERbEhEbUNG
Falls Sie ein Problem mit Ihrem Gerät haben, befolgen Sie, bevor Sie den Hoover-Kundendienst kontaktieren, bitte folgende
einfache Checkliste:
A. Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
Überprüfen Sie, ob die Akkus aufgeladen sind.
B. Niedrige Saugleistung oder das Gerät saugt überhaupt nichts an.
Entleeren Sie den Staubbehälter und reinigen den Filter.
Entfernen Sie die Düse und überprüfen Sie diese, die Saugkanäle und den Schlauch auf Verstopfungen.
Überprüfen Sie, ob der Staubbehälter korrekt montiert wurde.
C. Schnell blinkende Anzeige (2x pro Sekunde)
Es wurde ein falsches Ladegerät an das Gerät angeschlossen.
Verwenden Sie nur das mit dem Gerät mitgelieferte Ladegerät.
D. Die Akkus können nicht aufgeladen werden.
Dies ist nach einem langen Zeitraum (über ein halbes Jahr) der Nichtbenutzung/Lagerung möglich.
Wenden Sie sich bitte an den Hoover-Kundendienst, um einen Austausch der Akkus zu veranlassen.
Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an den Hoover-Kundendienst.
13
DE
Bürstwalze austauschen
WICHTIG: Schalten Sie vor einem Austausch der Bürstwalze das Gerät immer aus.
1. Die Verriegelung kann mithilfe einer Münze in die Position „geönet“ (OPEN) gedreht werden. [11]
2. Nehmen Sie die Bürstenabdeckung ab.
3. Entfernen Sie die alte Bürstwalze.
4. Setzen Sie die neue Bürstwalze ein. Sie passt nur in einer Richtung. [12]
5. Setzen Sie die Abdeckung wieder ein und verriegeln diese mithilfe einer Münze.
Akkus wechseln
Aus Sicherheitsgründen dürfen die NiMH-Akkus dieses Gerätes nur von einem authorisierten Techniker des Hoover-
Kundendienstes ausgetauscht werden. Wenden Sie sich, wenn sich die Akkus nicht mehr auaden lassen, bitte an den Hoover-
Kundendienst, um einen Austausch zu veranlassen.
Entsorgung der Akkus am Ende der Produktlebensdauer
Wenn das Gerät entsorgt werden soll, müssen vorher die Akkus herausgenommen werden. Gebrauchte Akkuzellen müssen
an einer zugelassenen Sammelstelle abgegeben werden und dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Um die Akkus
herauszunehmen, wenden Sie sich bitte an den Hoover-Kundendienst oder führen Sie folgende Schritte aus:
WICHTIG: Entladen Sie die Akkus zunächst vollständig, bevor Sie diese herausnehmen und vergewissern sich, dass das Ladegerät
nicht angeschlossen ist.
1. Lassen Sie dafür das Gerät laufen bis die Akkus vollständig entladen sind.
2. Nehmen Sie das Geräteoberteil mit dem Handgri ab und lösen die Schrauben am Gerätechassis, um das Gerät zu önen.
3. Nehmen Sie das Akkupack heraus und ziehen die Verbindungskabel ab.
4. Nehmen Sie die Akkus aus dem Gehäuse.
Hinweis: Falls Sie Schwierigkeiten beim Zerlegen der Einheit haben oder ausführlichere Informationen über die Müllbehandlung
und das Recycling dieses Produktes wünschen, wenden Sie sich bitte an die zuständigen Umweltbehörden oder die
Müllentsorgungsstelle Ihrer Gemeinde.
hOOvER ORiGiNaL ERSaTz- UND vERbRaUChSTEiLE
GaRaNTiEERKLÄRUNG
Verwenden Sie stets Originalersatzteile von Hoover. Diese sind über Ihren Fachhändler oder den Hoover Kundendienst erhältlich.
Geben Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen bitte stets die komplette Matrikelnummer (Typenplakette auf der Rückseite des
Gerätes) Ihres Staubsaugermodells an.
WICHTIG: Für die Akkus in diesem Produkt beträgt die Garantie 6 Monate ab Kaufdatum. Bitte beachten Sie, dass Akkus generell
über eine begrenzte Anzahl an Ladezyklen verfügen. Nach Ablauf der 6 Monate gehen die Kosten für eine neue Batterie zu Lasten
des Kunden.
Verbrauchsartikel
•  HEPA-Vormotorlter: S117 – 35601338
Ersatzteile
•  Bürstwalze: Y29 – 35601339
•  Akkupack 30 V: 48006266 Ladegerät: 48006269
•  Akkupack 26,4 V: 48006265 Ladegerät: 48006268
•  Akkupack 20,4 V: 48006264 Ladegerät: 48006267
•  Akkupack 18 V: 48006138 Ladegerät: 48006258
Umweltschutz:
Dieses Haushaltsgerät wurde entsprechend der Europäischen Richtlinie 2002/96/EU Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Durch die sichere und umweltgerechte Entsorgung
dieses Produkts tragen Sie dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die
Gesundheit des Menschen zu verhindern. Das am Produkt angebrachte Symbol gibt an, dass
dieses Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden darf, sondern an einer entsprechenden
Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten zu entsorgen ist.
Die Entsorgung ist in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften für die umweltgerechte
Abfallentsorgung vorzunehmen. Ausführlichere Informationen über die Müllbehandlung
und das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von der zuständigen Umweltbehörde,
der Müllentsorgungstelle Ihrer Kommune oder dem Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Die Garantiebestimmungen für dieses Gerät entsprechen den Richtlinien des Landes, in dem Sie das Gerät erworben haben.
Weitere Einzelheiten dazu erhalten Sie vom Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg
sorgfältig auf, denn er wird für eventuell auftretende Garantieansprüche benötigt.
Änderungen vorbehalten.
14
DE
COMPONENTi DELLaPPaRECChiO
A. Impugnatura ergonomica
B. Interruttore On/O
B1. Posizione OFF
B2. Posizione FLOOR (pulizia pavimenti)
B3. Posizione CARPET (pulizia tappeti)
C. Pulsante modalità Turbo
D. Maniglia da trasporto
E. Display LED*
E1. LED indicatore di ricarica*
F. Contenitore raccoglipolvere
F1. Filtro Pre-Motore
F2. Copertura protettiva
F3 Contenitore raccoglipolvere
F4 Pulsante sblocco contenitore raccoglipolvere
G. Griglia di scarico
H. Corpo principale dell’apparecchio
I. Pulsante rilascio spazzola
J. Ruote posteriori
K. Spazzola
K1. Coperchio spazzola rotante estraibile
K2. Ruote anteriori
K3. Spazzola rotante
K4. Tubo essibile
L. Vite di ssaggio
M. Caricatore
15
* Solo su alcuni modelli
IT
iNfORMaziONi iMPORTaNTi
avvERTENzE PER La SiCUREzza
Questo apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente in ambito domestico per interventi di pulizia, secondo le istruzioni
riportate nel presente documento. Accertarsi di aver compreso le istruzioni prima di mettere in funzione l’apparecchio. Utilizzare
solo accessori consigliati o forniti da Hoover.
Requisiti elettrici
Questo prodotto Hoover è dotato di un caricabatteria con doppio isolamento che può essere collegato unicamente a una presa
230V (UK 240V). Controllare che i dati indicati sulla targhetta dei dati di funzionamento del caricatore corrispondano alla vostra
tensione di alimentazione.
•  NON lasciare che i bambini giochino con l’apparecchio o con i relativi comandi.
•  NON utilizzare lapparecchio all’aperto, su superfici bagnate o per aspirare liquidi.
•  NON aspirare oggetti solidi o appuntiti, fiammiferi, ceneri calde, mozziconi di sigaretta o similari.
•  NON vaporizzare o aspirare liquidi infiammabili come detergenti, benzina ecc. o i loro vapori poiché ne p derivare
un rischio di incendio/esplosione.
•  NON sostituire il set batterie NiMh con batterie non ricaricabili.
•  NON posizionare l’apparecchio vicino a una fonte di calore. (ad esempio forno, impianto di riscaldamento o radiatore)
•  Non esporre le batterie a una temperatura ambiente superiore a 4C.
•  Pulire frequentemente il contenitore raccoglipolvere e il gruppo filtro.
•  Dopo l’uso, collegare al caricatore per ricaricare le batterie. Occasionalmente scaricare completamente le batterie per
ottenere la massima durata delle stesse. Per questo apparecchio non utilizzare nessun altro caricatore.
•  NON scollegare il caricatore tirando il cavo.
Questo apparecchio può essere utilizzato da
bambini di almeno 8 anni e da persone dalle ridotte
capacità siche, sensoriali o mentali o mancanza di
esperienza e conoscenza, solo se sono controllati
od istruiti all’uso dell’apparecchio in modo sicuro e
in piena consapevolezza del pericolo che potrebbe
presentarsi. I bambini non possono giocare con
l’apparecchio. Pulizia e manutenzione non possono
essere eseguite da bambini senza sorveglianza da
parte di una persona responsabile.
Questo apparecchio è destinato al solo uso domestico. Il produttore non potrà essere ritenuto responsabile e la garanzia non sarà
valida in caso di utilizzi commerciali o di un uso inappropriato o di inosservanza delle istruzioni.
ASSISTENZA HOOVER: per garantire un funzionamento sempre sicuro ed eciente dell’apparecchiatura, si consiglia di fare eseguire
eventuali interventi di assistenza o di riparazione dai tecnici del servizio assistenza autorizzato Hoover.
UTiLizzO DELLaPPaRECChiO
MaNUTENziONE DELLaPPaRECChiO
Accendere l’apparecchio facendo scorrere il cursore ON/OFF in avanti per una delle seguenti modalità: [5]
•  FLOOR: ideale per pavimentazioni dure. Funzionamento normale senza uso della rotazione delle spazzole a pennello.
[B2]
•  CARPET: ideale per tappeti e moquette. Funzionamento normale con spazzola rotante. [B3]
•  TURBO: premere il tasto Turbo per azionare la piena potenza per entrambe le modalità di pulizia, Floor o Carpet. [C]
DISPLAY A LED*
Questo apparecchio è dotato di display a LED. Quando l’apparecchio è acceso, il display riporta le seguenti informazioni:
INDICATORE LIVELLO DI CARICA BATTERIA*:
•  4 tacche = 100% di carica
•  3 tacche = carica al 75%
•  2 tacche = carica al 50%
•  1 tacca = carica al 25%
Quando le batterie sono scariche, l’ultima tacca indicatrice del livello di carica lampeggia per 20 secondi, poi l’apparecchio si
spegne automaticamente.
TURBO: Quando la modalità Turbo è attiva, sull’impugnatura ergonomica si accende la spia blu dell’icona Turbo.
INDICATORE DI RICARICA: Quando l’apparecchio è in carica, l’icona della batteria lampeggia ogni 2 secondi. Quando
l’apparecchio è completamente carico, l’icona smette di lampeggiare, ma rimane accesa no a quando il caricatore è collegato.
Durante l’utilizzo dell’apparecchio l’icona si spegne.
Svuotamento del contenitore raccoglipolvere
1. Premere il pulsante di sblocco contenitore e rimuovere il contenitore raccoglipolvere dal corpo principale dell’apparecchio. [6]
2. Tenere il contenitore raccoglipolvere sopra un cestino e premere la leva di apertura del contenitore per svuotare la polvere. [7]
3. Rimontare il contenitore raccoglipolvere sull’apparecchio. [8].
Pulitura dei ltri
1. Premere il pulsante di sblocco contenitore e rimuovere il contenitore raccoglipolvere dal corpo principale dell’apparecchio. [6]
2. Estrarre il gruppo ltro e copertura protettiva dal contenitore raccoglipolvere facendo presa sul telaio del ltro. [9]
3. Ruotare il ltro in senso antiorario per rimuoverlo dalla copertura protettiva. [9]
4. Lavare il ltro in acqua tiepida e lasciare asciugare per 24 ore. Una volta completamente asciutto, rimontarlo alla copertura
protettiva e poi nel contenitore raccoglipolvere. [10]
5. Se necessario, lavare il contenitore raccoglipolvere in acqua tiepida. Prima di riposizionarlo nel corpo principale
dell’apparecchio, accertarsi che sia completamente asciutto. [13]
6. Rimontare il contenitore raccoglipolvere sull’apparecchio. [8].
Nota: Non utilizzare acqua bollente o detergenti durante la pulizia dei ltri. Se accidentalmente i ltri vengono danneggiati,
sostituirli con ricambi originali Hoover. Non utilizzare l’apparecchio senza aver montato il ltro.
Importante: Per mantenere prestazioni ottimali, tenere sempre il ltro pulito. Si raccomanda di lavare il ltro una volta al mese.
PREPaRaziONE DELLaPPaRECChiO
16
* Solo su alcuni modelli
IT
1. Assemblare l’impugnatura ergonomica all’apparecchio ssandola con la vite di bloccaggio in dotazione. [2]
2. Inserire la spazzola nel collo del corpo principale dell’apparecchio e premere con decisione nché non scatta in posizione. [3]
3. Collegare il caricatore a una presa di corrente. Al primo utilizzo ricaricare l’apparecchio per almeno 24 ore. [4]
4. Lindicatore di ricarica lampeggia durante la ricarica.
Nota: Premere il pulsante di rilascio spazzola per rimuovere la spazzola e staccarla dal corpo principale dall’apparecchio.
Nota: Per ricaricare l’apparecchio, usare solo il caricatore in dotazione.
Importante: Durante la ricarica l’apparecchio deve essere spento.
È normale che il caricabatterie si scaldi mentre lavora.
Se dopo più utilizzi il tempo di funzionamento si riduce,utilizzare no a completo esaurimento della carica, quindi ricaricare per
24 ore e ripetere questa operazione mensilmente per ottenere risultati migliori.
Scollegare il caricatore in caso di assenza prolungata (ferie, ecc.). Dopo lunghi periodi di inutilizzo ricaricare l’apparecc
hio perchè
le batterie potrebbero essersi scaricate automaticamente.
PRODUCTONDERDELEN
A. Ergonomische hendel
B. Aan/uit-schakelaar
B1. UIT-stand
B2. VLOER-stand
B3. TAPIJT-stand
C. Turboknop
D. Draaggreep
E. LED-display*
E1. LED-oplaadindicatie*
F. Stofreservoir
F1. Pre-motor lter
F2. Huls
F3 Stofzak
F4 Vergrendeling van het stofreservoir
G. Uitlaatrooster
H. Romp
I. Ontgrendelingsknop mondstuk
J. Achterwielen
K. Mondstuk
K1. Afneembare borstelkap
K2. Voorwielen
K3. Borstel
K4. Flexibele slang
L. Borgschroef
M. Oplader
19
* Alleen bepaalde modellen
NL
bELaNGRijKE iNfORMaTiE
vEiLiGhEiDSaaNWijziNGEN
Deze reiniger dient alleen te worden gebruikt voor normale huishoudelijke toepassingen, zoals beschreven in deze
gebruikershandleiding. Zorg ervoor dat u de instructies volledig begrijpt voordat u het apparaat in gebruik neemt. Gebruik alleen
hulpmiddelen die door Hoover worden geadviseerd of geleverd.
Elektrische vereisten
Dit Hoover-apparaat is voorzien van een dubbel geïsoleerde batterijoplader, die alleen geschikt is om in een 230V (UK 240V)
stopcontact te steken. Controleer of de specicatie op het label van de lader overeenkomt met de bij u gebruikte spanning.
•  Laat kinderen NIET spelen met het apparaat of de bedieningsonderdelen.
•  Gebruik uw reiniger NIET buitenshuis, op natte oppervlakken of om vocht op te nemen.
•  Zuig GEEN harde of scherpe voorwerpen, lucifers, smeulende as, sigarettenpeuken of soortgelijke voorwerpen op.
•  GEEN brandbare vloeistoffen opspuiten of opnemen, zoals reinigingsmiddelen, petroleum, etc., of hun dampen,
aangezien dit kan leiden tot een ontploffing of tot brand.
•  De NiMh-batterijen NIET vervangen met niet-oplaadbare batterijen.
•  Plaats de reiniger NIET bij een warmtebron ((bijv. oven, verwarmingsapparaat of radiator).)
•  Stel de batterijen NIET bloot aan temperaturen boven de 40°C.
•  REINIG stofbeker en -filter regelmatig.
•  STEEK de oplader na gebruik in het stopcontact om de batterijen weer op te laden. Laat de batterijen van tijd tot tijd
helemaal leeglopen om zo tot de maximale gebruiksduur ervan te komen. Gebruik geen andere oplader bij dit product.
•  Trek de oplader NIET aan de kabel uit het stopcontact.
Dit toestel kan gebruikt worden door kinderen
vanaf 8 jaar en ouder en personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of
een gebrek aan ervaring of kennis indien ze toezicht
of onderricht gehad hebben betreende het veilig
gebruik van het toestel en het begrip van de gevaren in
kwestie. Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
Reinigings-en gebruikersonderhoud mogen niet
uitgevoerd worden door kinderen zonder toezicht.
De reiniger is ontworpen voor alleen normaal huishoudelijk gebruik. In geval van commercieel gebruik, onjuist gebruik of het niet
naleven van de instructies zal de fabrikant geen aansprakelijkheid accepteren en is de garantie niet van toepassing.
HOOVER SERVICE: Om de veilige en doeltreende werking van het apparaat te verzekeren, adviseren wij om onderhoud of
reparaties alleen door een erkende onderhoudsmonteur van Hoover uit te laten voeren.
UW STOfzUiGER GEbRUiKEN
ONDERhOUD STOfzUiGER
Zet de reiniger aan door de AAN/UIT-schakelaar naar voren te schuiven tot één van de volgende standen: [5]
•  VLOER: ideaal voor harde vloeroppervlakken. Normaal vermogen zonder dat de powerbrush draait. [B2]
•  TAPIJT: ideaal voor tapijt en vloerkleden. Normaal vermogen met borstel. [B3]
•  TURBO: druk deTurboknop in voor volledig vermogen op zowel vloer- als tapijtstand. [C]
LED-DISPLAY*
Deze reiniger is uitgerust met een LED-display. Als het apparaat aanstaat geeft het display de volgende informatie aan:
INDICATIE BATTERIJNIVEAU*:
•  4 streepjes = 100% lading
•  3 streepjes = 75% lading
•  2 streepjes = 50% lading
•  1 streepje = 25% lading
Als de batterijen leeg zijn zal de laatste indicator voor het batterijniveau 20 seconden lang knipperen voordat het apparaat
automatisch wordt uitgeschakeld.
TURBO: Wanneer de Turbomodus op de ergonomische hendel is ingeschakeld zal het Turbo-icoontje blauw oplichten.
OPLAADINDICATIE: Wanneer het apparaat wordt opgeladen zal het batterij-icoontje om de 2 seconden oplichten. Bij volledige
lading zal het icoontje niet meer knipperen maar aanblijven zolang de oplader in het stopcontact zit. Het icoontje zal uitgaan
wanneer de reiniger wordt gebruikt.
Het stofreservoir legen
1. Druk op de ontgrendelingsknop van het stofreservoir en trek deze naar voren om het los te halen van de romp van de reiniger. [6]
2. Houd het reservoir boven een bak en druk op de schuif om het stofreservoir te legen. [7]
3. Zet het stofreservoir weer terug op de romp van de reiniger. [8].
Filters reinigen
1. Druk op de ontgrendelingsknop voor het stofreservoir en trek deze naar voren om het los te halen van de romp van de
reiniger. [6]
2. Trek het geheel van lter en huls los van het stofreservoir met behulp van de grepen op de lterhouder. [9]
3. Draai de lter tegen de klok in om deze los te maken van de huls. [9]
4. Was de lter in lauwwarm water en laat deze 24 uur drogen. Pas als deze goed droog is, zet de lter terug op de huls en het
reservoir. [10]
5. Indien nodig, was het reservoir in lauwwarm water. Vergewis u ervan dat deze volledig droog is alvorens het weer terug te
zetten op de romp van de reiniger. [13]
6. Zet het stofreservoir weer terug op de romp van de reiniger. [8].
Opmerking: Gebruik geen heet water of schoonmaakmiddelen voor het reinigen van de lters. In het onwaarschijnlijke geval dat
de lters beschadigd raken, vervangt u ze door originele onderdelen van Hoover. Gebruik het product niet zonder lter.
Belangrijk: Voor optimale prestaties, houd uw lter altijd schoon. Wij raden aan de lter eenmaal per maand te wassen.
hET KLaaRMaKEN vaN UW REiNiGER
20
* Alleen bepaalde modellen
NL
1. Plaats de ergonomische hendel in het verlengde van de romp van de reiniger en zet deze op zijn plek vast met de bijgeleverde
borgschroef. [2]
2. Plaats het mondstuk in het verlengde van de romp en druk deze stevig aan in de hals totdat deze op zijn plaats klikt. [3]
3. Steek de oplader in het gelijkstroomcontact (DC). Voor het eerste gebruik, laat uw reiniger 24 uur opladen. [4]
4. De oplaadindicatie zal knipperen tijdens het opladen.
Opmerking: Om het mondstuk af te nemen, druk op de ontgrendelingsknop van het mondstuk en haal deze los van de romp.
Opmerking: Voor opnieuw opladen, gebruik alleen de oplader die bij uw reiniger is bijgeleverd.
Belangrijk: Tijdens het opladen van de reiniger moet de Aan/Uit-schakelaar op UIT staan.
Het is normaal dat de lader warm wordt bij het opladen.
Als de werkingstijd na herhaaldelijk gebruik terugloopt, laat de reiniger dan draaien tot dat deze stopt en laad hem gedurende
24 uur op; doe dit iedere maand voor het beste resultaat.
Haal bij langere afwezigheid (vakanties, etc.) de oplader uit het stopcontact. Laad het product opnieuw op voor gebruik,
aangezien batterijen uit zichzelf kunnen ontladen tijdens langere periodes van opslag.
TROUbLEShOOTiNG
Mocht u problemen hebben met uw reiniger, volg dan eerst deze eenvoudige checklist voordat u het Hoover-
klantenservicecentrum belt:
A. De reiniger wil niet aan.
Controleer of de reiniger is opgeladen.
B. Verminderde of helemaal geen zuigkracht.
Leeg het stofreservoir en was de lter.
Haal het mondstuk los en kijk of er in de buizen of in de slang blokkades zitten.
Controleer of het stofreservoir goed is vastgezet.
C. Snel knipperende indicator (2 x per seconde)
Verkeerde oplader aangesloten op het apparaat.
Gebruik alleen de oplader die bij uw reiniger is meegeleverd.
D. Batterijen kunnen niet worden opgeladen.
Dit kan het gevolg zijn van zeer lange opslagperiodes (meer dan een half jaar).
Neem contact op met de Hoover-klantenservice om vervanging van de batterij te regelen.
Indien het probleem aanhoudt, neem contact op met het Hoover-klantenservicecentrum.
21
NL
Vervanging van de borstel.
BELANGRIJK: Schakel de reiniger altijd uit alvorens de borstel te vervangen.
1. Draai met een muntstuk de borgschroef los. [11]
2. Haal de borstelkap los.
3. Verwijder de oude borstel.
4. Vervang door de nieuwe borstel. Deze past slechts in één richting. [12]
5. Zet de borstelkap terug en vergrendel deze weer met een muntstuk.
Vervangen van batterijen
Om veiligheidsredenen zijn de NiMh-batterijen in deze reiniger alleen te vervangen door een Hoover-onderhoudsmonteur. Als
de batterijen geen lading meer vasthouden, neem dan a.u.b. contact op met de Hoover-klantenservice om een vervanging te
regelen.
Verwerking van batterijen na beëindiging van de levensduur.
Als de reiniger moet worden afgevoerd dienen de batterijen te worden verwijderd. Gebruikte batterijen dienen naar een
afvalverwijderingsstation te worden gebracht en niet bij het huishoudelijk afval te worden gegooid. Om de batterijen te
verwijderen, neem a.u.b. contact op met het Hoover-klantencentrum of ga te werk overeenkomstig de volgende informatie:
BELANGRIJK: Maak de batterijen helemaal leeg voordat u ze verwijdert.
1. Laat de reiniger draaien totdat de batterijen helemaal leeg zijn.
2. Haal de ergonomische hendel en de schroeven los van de romp om de reiniger te kunnen openen.
3. Haal de batterijbehuizing eraf en maak de kabels los.
4. Haal de batterijen uit de behuizing.
Opmerking: Mocht u problemen ondervinden bij het demonteren van het apparaat, of voor nadere informatie omtrent verwerken,
terugwinnen en recyclen van dit product, neem a.u.b. contact op met uw plaatselijk gemeentehuis of afvalverwerkingsbedrijf.
ORiGiNELE RESERvEONDERDELEN EN TOEbEhOREN vaN hOOvER
UW GaRaNTiE
Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen van Hoover. Deze zijn verkrijgbaar bij uw Hoover Dealer. Als u onderdelen bestelt,
vermeld dan altijd het modelnummer.
BELANGRIJK: Op de batterij in dit product zit 6 maanden garantie vanaf de dag van aankoop. Na 6 maanden is de klant
verantwoordelijk voor de kosten van een nieuwe batterij die kostenloos door een geautoriseerde Hoover technicus zal worden
geplaatst.
Verbruiksartikelen
•  Pre-motor HEPA-lter: S117 – 35601338
Reserveonderdelen
•  Borstel: Y29 – 35601339
•  Batterijpak 30V: 48006266 Oplader: 48006269
•  Batterijpak 26,4V: 48006265 Oplader: 48006268
•  Batterijpak 20,4V: 48006264 Oplader: 48006267
•  Batterijpak 18V: 48006138 Oplader: 48006258
Het milieu:
Dit apparaat is gemarkeerd overeenkomstig Europese richtlijn 2006/96/EG betreende
afgedankte elektrische en elektronische appartuur (AEEA). Door dit product aan het einde
van de levensduur op verantwoorde wijze weg te gooien, voorkomt u mogelijk negatieve
gevolgen voor het milieu en de gezondheid, die zouden kunnen ontstaan door een
onverantwoorde afvalverwerking van dit product. Het symbool op dit product geeft aan dat
het niet mag worden beschouwd als huishoudelijk afval. In plaats daarvan moet u het inleveren
bij een inzamelpunt voor het recyclen van elektrische en elektronische apparatuur.
U moet het toestel weggooien in overeenstemming met de lokale voorschriften voor afvalverwerking.
Voor meer informatie over verwerking, hergebruik en recycling van dit product, kunt u contact opnemen
met uw lokale overheid, uw afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar u het product heeft gekocht.
De garantievoorwaarden voor dit toestel worden bepaald door onze vertegenwoordiger in het land waar het toestel wordt
verkocht. Bijzonderheden omtrent deze voorwaarden zijn verkrijgbaar bij de dealer waar u het toestel hebt gekocht. Wanneer u
aanspraak wilt maken op deze garantie, dan moet u het verkoop- of ontvangstbewijs voorleggen.
Wijzigingen zijn zonder voorafgaande kennisgeving mogelijk.
22
NL
UTiLizaR O SEU aSPiRaDOR
MaNUTENçãO DO aSPiRaDOR
Ligue o aspirador fazendo deslizar o interruptor LIGAR/DESLIGAR em direcção a uma das seguintes denições: [5]
•  PAVIMENTO: ideal para superfícies de pavimentos duros. Poncia normal sem rotão eléctrica da escova. [B2]
•  ALCATIFAS: ideal para alcatifas e tapetes. Poncia normal com agitador. [B3]
•  TURBO: prima o boo Turbo para poncia máxima no modo de pavimento ou alcatifas. [C]
VISOR LED*
O aspirador está equipado com um visor LED. Quando o produto está ligado, o visor irá apresentar as seguintes informações:
INDICADOR DO NÍVEL DA BATERIA*:
•  4 barras = 100% de carga
•  3 barras = 75% de carga
•  2 barras = 50% de carga
•  1 barra = 25% de carga
Quando a bateria está descarregada, o último indicador do nível da bateria pisca durante 20 segundos antes do produto ser
desligado automaticamente.
TURBO: Quando o modo Turbo está activado no manípulo ergonómico, o ícone Turbo acenderá uma luz azul.
INDICADOR DE CARGA: Quando o produto está a ser carregado, o ícone da bateria irá piscar a cada 2 segundos. Quando estiver
totalmente carregado, o ícone irá parar de piscar e permaneceaceso enquanto o carregador estiver ligado. O ícone apaga-se
quando o aspirador está a ser utilizado.
Esvaziar o depósito de
1. Pressione o botão de libertação do depósito de pó e empurre para a frente de modo a retirá-lo do corpo principal do aspirador. [6]
2. Segure na unidade sobre um caixote do lixo e empurre o botão para esvaziar o depósito de modo a esvaziar o depósito de
pó. [7]
3. Volte a colocar o depósito deno corpo principal do aspirador. [8].
Limpeza dos Filtros
1. Pressione o botão de libertação do depósito de pó e empurre para a frente de modo a retirá-lo do corpo principal do aspirador. [6]
2. Puxe o ltro e o conjunto da tampa do depósito de pó utilizando as pegas na estrutura do ltro. [9]
3. Rode o ltro para a esquerda e retire-o da tampa. [9]
4. Lave o ltro em água morna e deixe secar durante 24 horas. Após estar totalmente seco, monte novamente a tampa e o
depósito. [10]
5. Se necessário, lave o depósito utilizando água morna. Certique-se de que seca totalmente antes de colocá-lo novamente no
corpo do aspirador. [13]
6. Volte a colocar o depósito deno corpo principal do aspirador. [8].
Nota: Não utilize água quente nem detergentes para limpar os ltros. Na eventualidade de os ltros carem danicados, substitua-
os apenas por peças originais Hoover. Não tente utilizar o aspirador sem o ltro montado.
Importante: Para um desempenho ideal, mantenha sempre o ltro limpo. Recomendamos lavar o ltro mensalmente.
PREPaRaR O SEU aSPiRaDOR
24
* Apenas Alguns modelos
PT
1. Alinhe a pega ergonómica com o corpo principal do aspirador e xe na posição com o parafuso de bloqueio fornecido. [2]
2. Alinhe a escova com o corpo principal e empurre rmemente em direcção ao pescoço até encaixar no sítio. [3]
3. Ligue o carregador a uma tomada de CC. Antes da primeira utilização, carregue o carregador durante 24 horas. [4]
4. O indicador de carga irá piscar durante o carregamento.
Nota: Para remover a escova, pressione o botão de libertação da escova e retire do corpo principal.
Nota: Utilize apenas o carregador fornecido com o aspirador para recarregar.
Importante: Enquanto o aspirador estiver a carregar, o interruptor Ligar/Desligar deve estar DESLIGADO.
É normal que o carregador aqueça enquanto estiver a carregar.
Se o tempo de operação reduzir após a utilização repetida, deixe o aspirador funcionar até parar e, em seguida, recarregue
durante 24 horas e repita este procedimento mensalmente para resultados melhorados.
Desligue o carregador em caso de ausência prolongada (férias, etc.). Recarregue novamente o produto antes de utilizar, pois
a
bateria pode descarregar durante longos períodos de armazenamento.
RESOLUçãO DE PRObLEMaS
Se tiver qualquer problema com o aspirador, siga esta lista de vericação simples antes de contactar o Centro de Assistência ao
Cliente da Hoover:
A. O aspirador não liga.
Verique se o aspirador está carregado.
B. Perda de sucção ou sem sucção.
Esvazie o depósito de pó e lave o ltro.
Retire a escova e verique se existe qualquer obstrução nas condutas e no tubo.
Verique se o depósito defoi encaixado correctamente.
C. Indicador a piscar rapidamente (2 vezes por segundo)
Carregador incorrecto ligado ao produto.
Utilize apenas o carregador fornecido com o aspirador.
D. Não é possível carregar a bateria.
Isto pode dever-se a um período de armazenamento muito longo (mais de meio ano).
Contacte o serviço de apoio ao cliente da Hoover para que a bateria seja substituída.
Se o problema persistir, contacte o centro de assistência ao cliente da Hoover.
25
PT
Substituir o agitador.
IMPORTANTE: Desligue sempre o aspirador antes de substituir o agitador.
1. Utilizando uma moeda, rode a tranca para a posição aberta. [11]
2. Retire a tampa do agitador.
3. Retire o agitador antigo.
4. Substitua pelo novo agitador. Apenas pode ser encaixado numa direcção. [12]
5. Volte a colocar a tampa do agitador e tranque com uma moeda.
Substituição da bateria
Por motivos de segurança, a bateria NiMh localizada no aspirador apenas pode ser substituída por um engenheiro de assistência
técnica da Hoover. Quando a bateria não manter a carga, contacte o Centro de Assistência ao Cliente da Hoover para solicitar a
sua substituição.
Eliminação da bateria após o m da sua vida útil
Se o aspirador for eliminado, a bateria deve ser retirada. As baterias usadas devem ser levadas para uma estação de reciclagem e
não devem ser colocadas no lixo doméstico. Para retirar a bateria, contacte o Centro de Assistência ao Cliente da Hoover ou proceda
de acordo com as seguintes informações:
IMPORTANTE: Descarregue, sempre, na totalidade as baterias antes da as remover.
1. Coloque o aspirador em funcionamento até a bateria estar totalmente descarregada.
2. Retire a pega ergonómica e os parafusos localizados no corpo principal para abrir o aspirador.
3. Retire o compartimento da bateria do motor e desligue os cabos.
4. Retire a bateria do compartimento.
Nota: Se tiver qualquer tipo de diculdade em desmontar a unidade ou se quiser obter mais informações acerca do tratamento,
recuperação e reciclagem deste produto, por favor, contacte a sua junta de freguesia ou o serviço de recolha de lixo doméstico.
PaS SObRESSaLENTES E CONSUvEiS hOOvER
GaRaNTia
Substitua sempre as peças por peças sobressalentes Hoover genuínas. Pode obtê-las junto do seu representante local ou
directamente da Hoover. Quando encomendar peças, mencione sempre o número do seu modelo.
IMPORTANTE: A pilha existente no interior deste produto possui uma garantia de 6 meses a partir da data de compra. Após
6 meses, o cliente é responsável pelo custo de uma nova bateria que será instalada gratuitamente por um engenheiro Hoover
autorizado.
Consumíveis
•  Filtro HEPA pré-motor: S117 – 35601338
Peças sobressalentes
•  Agitador: Y29 – 35601339
•  Bateria de 30 V: 48006266 Carregador: 48006269
•  Bateria de 26,4 V: 48006265 Carregador: 48006268
•  Bateria de 20,4 V: 48006264 Carregador: 48006267
•  Bateria de 18 V: 48006138 Carregador: 48006258
Ambiente:
Este aparelho está identicado de acordo com a Directiva europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos
de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE). Ao garantir que este produto é eliminado de forma
correcta, estará a contribui para evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e a saúde
humana, o que pode ocorrer devido a um tratamento inadequado dos resíduos deste produto. O símbolo
no produto indica que este não pode ser tratado como resíduo doméstico. Pelo contrário, deve ser
encaminhado para o ponto de recolha aplicável para reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico.
A eliminação deve ser realizada em conformidade com as leis ambientais locais relativas
à eliminação de resíduos. Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento,
recuperação e reciclagem deste produto, contacte as autoridades locais, o serviço
de eliminação de reduos domésticos ou a loja onde adquiriu o produto.
As condições de garantia para este aparelho são as denidas pelo nosso representante no país onde foi vendido. Pode obter
detalhes sobre estas condições junto do agente a quem adquiriu o aparelho. A factura de venda ou o recibo deverão ser entregues
quando apresentar uma reclamação ao abrigo dos termos da garantia.
Sujeito a alteração sem aviso prévio.
26
PT
COMPONENTES DEL PRODUCTO
A. Mango ergonómico
B. Interruptor de encedido/apagado (on/o)
B1. Posición OFF (APAGADO)
B2. Posición FLOOR (SUELO)
B3. Posición CARPET (ALFOMBRA)
C. Botón Turbo
D. Asa de transporte
E. Pantalla LED*
E1. Indicador de carga LED*
F. Depósito de suciedad
F1. Filtro pre-motor
F2. Cubierta
F3 Recolector de Polvo
F4 Pulsador desbloqueo contenedor recolector polvo
G. Rejilla de expulsión
H. Cuerpo principal
I. Botón desbloqueo de tobera
J. Ruedas traseras
K. Tobera
K1. Cubierta extraíble del agitador
K2. Ruedas delanteras
K3. Agitador
K4. Tubo exible
L. Tornillo de bloqueo
M. Cargador
27
* Sólo algunos modelos
ES
INfORMaCN IMPORTaNTE
avISOS DE SEgURIDaD
Este aspirador sólo debe utilizarse para la limpieza doméstica habitual, como se describe en esta guía del usuario. Asegúrese de
haber comprendido todo el contenido de este manual antes de poner en funcionamiento el aparato. Utilice únicamente accesorios
recomendados o distribuidos por Hoover.
Requisitos eléctricos
Este aparato Hoover se proporciona con un cargador de bateas con doble aislamiento quelo se puede conectar en una toma
de corriente de 230 V (240 V en Reino Unido). Asegúrese de que la etiqueta de clasicación del cargador concuerda con su fuente
de alimentación
•  No permita que los niños jueguen con el aparato ni con sus mandos.
•  NO utilice el aspirador al aire libre, en superficies medas o para recoger líquidos.
•  NO DEBE aspirar objetos duros o afilados, cerillas, ceniza candente, colillas de cigarrillo u objetos similares.
•  NO recoja o rocíe líquidos inflamables como líquidos para limpieza, gasolina etc., ni sus vapores, p27-ya que podrían causar
una explosn o un incendio.
•  NO reemplace las baterías NiMh por baterías no recargables.
•  NO exponga el aspirador cerca de una fuente de calor (por ejemplo un horno, un calefactor o un radiador)
•  NO exponga las bateas a una temperatura ambiente superior a 40°C.
•  LIMPIE frecuentemente el contenedor de polvo y el conjunto del filtro.
•  ENCHUFE el cargador después del uso para volver a cargar las baterías. Ocasionalmente, descargue las bateas
completamente para obtener una duración xima. No utilice otro cargador con este aspirador.
•  NO tire del cable para desenchufar el cargador.
Este aparato puede ser usado por niños de 8
años en adelante y personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento bajo supervisión y con
una explicación de las instrucciones con respecto al
uso del aparato de manera segura y que comprendan
los riesgos implicados. Los niños no deben jugar
con el aparato. Los niños no deben limpiar ni dar
mantenimiento sin supervisión.
El aspirador ha sido diseñado sólo para uso doméstico habitual. En el caso de usos comerciales, usos inapropiados o el
incumplimiento de estas instrucciones, el fabricante no asume responsabilidad y no se aplicará la garantía.
SERVICIO DE REPARACIONES HOOVER: Para garantizar el funcionamiento seguro, ecaz y duradero del aspirador, recomendamos
que las tareas de mantenimiento sean realizadas exclusivamente por técnicos autorizados del servicio de reparaciones de Hoover.
USO DEL aSPiRaDOR
MaNTENiMiENTO DEL aSPiRaDOR
Para encender el aspirador, deslice el interruptor ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) hacia adelante para seleccionar una de las
siguientes funciones: [5]
•  FLOOR ( SUELO): ideal para superficies duras. Potencia normal sin rotación del cepillo ectrico. [B2]
•  CARPET (ALFOMBRA): ideal para alfombras y alfombrillas. Potencia normal con agitador. [B3]
•  TURBO: presione este bon para obtener la potencia xima en el modo floor (suelo) o carpet (alfombra). [C]
PANTALLA LED*
Este aspirador está equipado con una pantalla LED. Cuando el producto está encendido, la pantalla mostrará la siguiente
información:
INDICADOR DEL NIVEL DE BATERÍA*:
•  4 barras: carga al 100 %
•  3 barras: carga al 75 %
•  2 barras: carga al 50 %
•  1 barra: carga al 25 %
Cuando las baterías están descargadas, el indicador del último nivel de batería parpadeará durante 20 segundos antes de que el
producto se apague automáticamente.
TURBO: cuando se activa el modo Turbo en el mango ergonómico, el icono Turbo” se encenderá en azul.
INDICADOR DE CARGA: cuando el producto se está cargando, el icono de la batería destellará cada 2 segundos. Cuando la batería
esté completamente cargada, el icono dejará de parpadear y permaneceencendido mientras el cargador esté enchufado. El
icono se apagará cuando se esté usando el aspirador.
Vaciado del depósito de suciedad
1. Presione el botón de desbloqueo del contenedor de suciedad y presione hacia adelante para retirarlo del cuerpo principal
del aspirador. [6]
2. Sostenga la unidad sobre un recipiente y presione la pestaña deslizante para vaciar el contendor de suciedad. [7]
3. Vuelva a colocar el contenedor de suciedad en el cuerpo principal del aspirador. [8].
Limpieza de los ltros
1. Presione el botón de desbloqueo del contenedor de suciedad y presione hacia adelante para retirarlo del cuerpo principal
del aspirador. [6]
2. Extraiga el conjunto del ltro y la cubierta del contenedor de suciedad mediante los mangos del marco del ltro. [9]
3. Gire el ltro en sentido contrario a las agujas del reloj para retirarlo de la cubierta. [9]
4. Lave el ltro con agua tibia y déjelo secar durante 24 horas. Cuando esté completamente seco, vuelva a colocarlo en la cubierta
y en el depósito. [10]
5. Si es necesario, lave el contenedor con agua tibia. Asegúrese de que esté completamente seco antes de volver a colocarlo en
el cuerpo principal del aspirador. [13]
6. Vuelva a colocar el contenedor de suciedad en el cuerpo principal del aspirador. [8].
Nota: No utilice agua caliente o detergentes para limpiar los ltros. En el improbable caso de que el ltro resulte dañado,
reemplazarlo por un recambio Hoover genuino. No trate de utilizar el aparato sin montar el ltro.
Importante: Para obtener un rendimiento óptimo, mantenga siempre limpio el ltro. Le recomendamos que lave el ltro una vez
al mes.
PREPaRaCióN DEL aSPiRaDOR
28
* Sólo algunos modelos
ES
1. Alinee el mango ergonómico al cuerpo principal del aspirador y fíjelo en su posición con el tornillo de bloqueo proporcionado. [2]
2. Alinee la tobera con el cuerpo principal y presiónela rmemente en el cuello hasta que quede ja en su lugar. [3]
3. Enchufe el cargador en el conector de CC. Para usar el aspirador por primera vez, cárguelo durante 24 horas. [4]
4. El indicador de carga destellará mientras se esté cargando.
Nota: Para retirar la tobera, presione el botón de desbloqueo de la tobera y rerela del cuerpo principal.
Nota:lo utilice el cargador proporcionado con su aspirador para recargar.
Importante: Cuando cargue el aspirador, el interruptor de encendido/apagado debe estar en la posición OFF (APAGADO).
Es normal que el cargador esté caliente al tacto mientras se está cargando.
Si se reduce el tiempo de funcionamiento tras un uso constante, deje funcionar el aspirador hasta que se detenga y vuelva a
cargarlo durante 24 horas. Repita este paso mensualmente para obtener mejores resultados.
Desenchufe el cargador en caso de ausencias prolongadas (vacaciones, etc.). Vuelva a cargar el producto nuevamente antes de
usarlo, p28-ya que las baterías se podrían descargar durante períodos de almacenamiento prolongados.
RESOLUCióN DE PRObLEMaS
Si tiene algún problema con su aspirador, siga esta simple lista de vericación antes de llamar al servicio técnico de Hoover:
A. El aspirador no se enciende.
Verique si el aspirador está cargado.
B. Pérdida de aspiración o sin aspiración.
Vacíe el contenedor de polvo y lave el ltro.
Retire la tobera y verique si los conductos y la manguera están bloqueados.
Verique que el contenedor de polvo se haya colocado correctamente.
C. Destello rápido del indicador (2 por segundo)
Cargador incorrecto conectado al producto.
Sólo utilice el cargador proporcionado con el aspirador.
D. Las baterías no se pueden cargar.
Esto puede ocurrir como consecuencia de períodos de almacenamiento prolongados (más de seis meses).
Contacte con el servício técnico de Hoover para acordar un reemplazo de baterías.
Si el problema continúa, contacte con el servíciocnico de Hoover.
29
ES
Cambio del agitador
IMPORTANTE: Siempre apague el aspirador antes de cambiar el agitador.
1. Con una moneda, gire la ranura de bloqueo a la posición de abierto. [11]
2. Retire la cubierta del agitador.
3. Retire el agitador usado.
4. Reemplácelo por el agitador nuevo. Éste sólo se puede colocar en una dirección. [12]
5. Reemplace la cubierta del agitador y bloquéela con una moneda.
Reemplazo de las baterías
Por razones de seguridad, sólo el personal del servicio técnico de Hoover puede reemplazar las baterías NiMh de este aspirador. Si
las baterías no permanecen cargadas, comuníquese con el servicio técnico de Hoover para gestionar el reemplazo.
Desecho de las baterías por nalización de la vida útil del producto
Si se desecha el aspirador, se deben retirar las baterías. Las baterías usadas deben llevarse a un punto de reciclaje y no deben
desecharse con los residuos domésticos. Para retirar las baterías, contacte con el servicio técnico de Hoover o proceda de acuerdo
a la siguiente información:
IMPORTANTE: Descargue siempre las baterías completamente antes de desecharlas y asegúrese de que el cargador está
desenchufado.
1. Haga funcionar el aspirador hasta que las baterías estén completamente descargadas.
2. Retire el mango ergonómico y los tornillos del cuerpo principal para abrir el aspirador.
3. Retire el alojamiento de las baterías del motor y desconecte los cables.
4. Retire las baterías del alojamiento.
Nota: Si tiene problemas para desmontar la unidad o si necesita más información detallada sobre tratamiento, recuperación y
reciclado de este producto, contacte con la ocina de su ciudad o con su servicio de eliminación de desechos domésticos.
PiEzaS DE REPUESTO y CONSUMibLES DE hOOvER
SU GaRaNTía
Utilice siempre piezas de repuesto originales de Hoover. Puede adquirirlas en su Servicio Asistencia Técnica de Hoover o pedirlas
directamente a Hoover. Cuando realice pedidos de piezas, indique siempre el número de modelo que posee.
IMPORTANTE: La batería de este producto está garantizada durante 6 meses a partir de la fecha de compra. Después de los 6
meses, el cliente es responsable del costo de una nueva batería, la cual será instalada sin costo por un ingeniero autorizado por
Hoover.
Piezas consumibles
•  Filtro HEPA pre-motor: S117 – 35601338
Piezas de repuesto
•  Agitador: Y29 – 35601339
•  Juego de baterías de 30 V: 48006266 Cargador: 48006269
•  Juego de baterías de 26,4 V: 48006265 Cargador: 48006268
•  Juego de baterías de 20,4 V: 48006264 Cargador: 48006267
•  Juego de baterías de 18 V: 48006138 Cargador: 48006258
El Medio Ambiente:
Este aparato está marcado de acuerdo con la norma europea 2002/96/CE de Residuos de equipos
eléctricos y electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE). Al cerciorarse de que este
producto se elimine correctamente, usted ayudará a prevenir las posibles consecuencias perjudiciales
para el medio ambiente y la salud humana que, de otro modo, podrían producirse en caso de
manejo inadecuado de los residuos de este producto. El mbolo que puede verse en el producto
indica que éste no puede tratarse como residuo doméstico. En vez de esto debe entregarse en un
punto de recogida de electrodomésticos para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
La eliminación debe llevarse a cabo según los reglamentos medioambientales locales
sobre eliminación de residuos. Para información más detallada sobre el tratamiento, la
recuperación y el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su Ayuntamiento,
su servicio de recogida de residuos domésticos o con el establecimiento donde haya comprado el producto.
Las condiciones de garantía para este aparato vienen denidas por nuestro representante en el país de venta. Puede obtener
los detalles acerca de estas condiciones en el establecimiento donde haya comprado este aparato. Debe mostrarse la factura de
compra o el recibo al hacer alguna reclamación en virtud de las condiciones de garantía.
Sujeto a cambios sin previo aviso.
30
ES
PRODUKTKOMPONENTER
A. Ergonomisk håndtag
B. Tænd/sluk-kontakt
B1. On/o-kontakt
B2. OFF position
B3. GULV-position
C. TÆPPE-position
D. Bærehåndtag
E. TURBO-knap*
E1. Diode-display*
F. Støvbeholder
F1. Præ-Motor Filter
F2. Opladningsindikatordiode
F3 Aaldskurv
F4 Udløsningsknap til støvbeholder
G. Dække
H. Ventilationsgitter
I. Hoveddel
J. Mundstykkeudløsningsknap
K. Baghjul
K1. Dyse
K2. Aftageligt opriverdæksel
K3. Forhjul
K4. Fleksibel slange
L. Låseskrue
M. Oplader
31
* Kun til visse modeller
DA
viGTiG iNfORMaTiON
SiKKERhEDSaDvaRSLER
Denne støvsuger kun anvendes til almindelig husholdningsrengøring, som beskrevet i brugsanvisningen. Du bør sikre dig, at
du har forstået indholdet af denne brugervejledning fuldt ud, inden apparatet tages i brug. Brug kun tilbehør, som anbefales eller
leveres af Hoover.
El-specikationer
Denne støvsuger er forsynet med en dobbelt isoleret batterioplader, der kun er beregnet til tilslutning til en 220 V stikdåse. Se efter,
at opladerens typeskilt passer til strømforsyningen.
•  UNDLAD at lade rn lege med svsugeren eller dens betjeningsanordninger.
•  Svsugeren MÅ IKKE anvendes udendørs, på våde flader eller til opsamling af væske.
•  UNDLAD at opsuge hårde eller skarpe genstande, tændstikker, varm aske, cigaretstumper eller andre lignende
genstande.
•  Der MÅ IKKE sprøjtes med eller opsamles bndbare væsker såsom rensemidler, benzin etc. eller dampe deraf, da det
kan forsage eksplosion eller brand.
•  NiMh-batterierne MÅ IKKE udskiftes med ikke-genopladelige batterier.
•  Støvsugeren IKKE placeres i rheden af en varmekilde. (fx ovn, varmeapparat eller radiator.)
•  Batterierne IKKE udttes for en rumtemperatur over 40° C.
•  Støvbeholderen og filtret SKAL rengøres regelssigt.
•  Støvsugeren SKAL tilsluttes til opladeren efter brug, så batterierne kan blive genopladet. Af og til skal batterierne
aflades helt for at opnå maksimal batterilevetid. Der ikke anvendes en anden oplader til dette produkt.
•  Opladeren ikke tkkes ud af stikdåsen ved at trække i kablet.
Dette udstyr kan anvendes af børn, der er 8 år gamle
og derover, og af personer med nedsatte fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller manglende
erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller
vejledning i at bruge udstyret en sikker måde og
forstår de risici, der er involveret. Børn ikke lege
med ustyret. Rengøring og brugervedligeholdelse
må ikke udføres af børn uden opsyn.
Støvsugeren er kun beregnet til brug i en almindelig husholdning. Ved kommerciel brug, ukorrekt anvendelse eller manglende
overholdelse af instruktionerne, påtager fabrikanten sig ikke noget ansvar, og garantien vil ikke være gældende.
HOOVER SERVICE: For at sikre løbende sikker og eektiv drift af denne støvsuger anbefaler vi, at eftersyn eller reparationer
udelukkende udføres af en autoriseret Hoover servicetekniker.
bRUG af STØvSUGEREN
vEDLiGEhOLDELSE af SvSUGEREN
Tænd for støvsugeren ved at skubbe ON/OFF-KNAPPEN nedad til en af følgende indstillinger: [5]
•  GULV: Velegnet til rde gulvflader Normal effekt uden at effektbørsten roterer. [B2]
•  TÆPPE: Velegnet til gulvpper og løbere Normal effekt med opriver. [B3]
•  TURBO: Tryk TURBO-knappen for at få fuld effekt ved enten gulv-eller tæppe -funktion. [C]
DIODEDISPLAY*
Denne børste har et diodedisplay. Når støvsugeren er tændt, viser displayet følgende informationer:
BATTERINIVEAUINDIKATOR*:
•  4 bjælker = 100% opladning
•  3 bjælker = 75% opladning
•  2 bjælker = 50% opladning
•  1 bjælke = 25% opladning
Når batterierne er tomme, blinker den sidste batteriindikator i 20 sekunder, før støvsugeren slukker automatisk.
TURBO: når Turbo-tilstand er aktiveret på det ergonomiske håndtag, vil Turbo-ikonet lyse blåt.
LADEINDIKATOR: Når støvsugeren lader op, blinker batteri-ikonet hvert 2. sekund. Ved fuld opladning holder ikonet om med at
blinke og lyser vedvarende, mens opladeren er tilsluttet. Ikonet går ud, når støvsugeren er i brug.
Tømning af støvbeholderen
1. Tryk på udløserknappen til støvbeholderen og træk den fremad, så den kan tages af støvsugerens hoveddel. [6]
2. Hold beholderen over en aaldsbeholder og tryk på tøm-beholder-glideren for at tømme beholderen. [7]
3. Sæt støvbeholderen på støvsugerens hoveddel igen. [8].
Rensning af ltrene
1. Tryk på udløserknappen til støvbeholderen og træk den fremad, så den kan tages af støvsugerens hoveddel. [6]
2. Træk lter- og dækselenhed af støvbeholderen ved hjælp af grebene på lterrammen. [9]
3. Drej lteret mod uret for at tage det ud af dækslet. [9]
4. Vask lteret i lunkent vand og lad det tørre i 24 timer. Når det er helt tørt samles dækslet og beholder igen. [10]
5. Hvis det er nødvendigt, vaskes beholderen i lunkent vand. Kontroller at den er helt tør, r den sættes fast støvsugerens
hoveddel igen. [13]
6. Sæt støvbeholderen på støvsugerens hoveddel igen. [8].
Bemærk: Der må ikke bruges varmt vand eller vaskemiddel til at rengøre ltret. Skulle det ske at ltre bliver beskadiget, isættes en
original Hoover udskiftning. Produktet må ikke anvendes, hvis lteret ikke er monteret.
Vigtigt: For at opnå optimal eekt skal ltret altid holdes rent. Vi anbefaler, at ltret vaskes en gang om måneden.
bRUG af STØvSUGEREN
32
* Kun til visse modeller
DA
1. Sæt det ergonomiske håndtag på støvsugerens hoveddel og fastgør det med den medleverede låseskrue. [2]
2. Sæt dysen på hoveddelen og skub den fast ned i røret, indtil den låses på plads. [3]
3. Sæt opladeren i jackstikket. Støvsugeren skal oplades i 24 timer, før den tages i brug første gang. [4]
4. Opladningsindikatorlampen blinker under opladningen.
Bemærk: Mundstykket tages af, ved at trykke på udløserknappen, hvorefter mundstykket trækkes af hoveddelen.
Bemærk: Brug kun den oplader, der er leveret sammen med støvsugeren, til opladning.
Vigtigt: Når støvsugeren oplades, skal on/o-knappen være på OFF.
Det er normalt for opladeren at blive varm at røre ved under opladning.
Hvis støvsugerens funktionstid nedsættes efter gentagen brug, skal man lade den re, indtil den går i stå, derefter skal den
oplades i 24 timer, gentag dette en gang om måneden for at få det bedste resultat.
Træk opladeren ud af stikket ved længere tids fravær (ferie o.lign.). Genoplad støvsugeren igen før brug, da batterierne kan
selvaade ved længere tids stilstand.
fEjLfiNDiNG
Hvis du har problemer med støvsugeren, bedes du følge følgende enkle tjekliste, før du kontakter Hoovers kundeservicecenter:
A. Støvsugeren starter ikke.
Kontroller om støvsugeren er opladet.
B. Tab af sugeevne eller ingen sugning
Tøm støvbeholderen og vask ltret.
Fjern mundstykket og se efter om der er blokeringer i rør og slange.
Kontroller at støvbeholderen er sat rigtigt på.
C. Indikator blinker hurtigt. (2 gange i sekundet)
Forkert oplader er tilsluttet støvsugeren.
Brug kun den oplader, der leveres sammen med støvsugeren.
D. Batterier kan ikke oplades.
Det kan skyldes en meget lang opbevaringsperiode (over et halvt år).
Kontakt Hoover kundeservice for at bestille udskiftning af batteriet.
Kontakt Hoover kundeservice, hvis problemet bliver ved.
33
DA
Skiftning afrste
VIGTIGT: Sluk altid for støvsugeren før børsten skiftes.
1. Med en mønt drejes låsen om til åben position. [11]
2. Fjern børstedækslet.
3. Fjern den gamle børste.
4. Udskift den med en ny børste. Den passer kun den ene vej. [12]
5. Sæt børstedækslet på igen og lås det med en mønt.
Udskiftning af batteri
Af hensyn til sikkerheden må NiMH-batterierne i denne støvsuger kun udskiftes af en Hoover servicemontør. Når batterierne ikke
kan holdes opladt, bedes man kontakte Hoovers kundeservice, så de kan blive skiftet.
Bortskaelse når batterierne ikke dur mere.
Hvis støvsugeren skal bortskaes, skal batterierne tages ud. Brugte batterier skal aeveres en genbrugsstation, og ikke
kasseres sammen med almindeligt aald. Når batterierne skal tages ud, skal man kontakte Hoover kundecentret eller følge
følgende instruktion:
VIGTIGT: Aad altid batterierne helt, før de ernes.
1. r med støvsugeren, indtil batterierne er helt tomme.
2. Afmonter det ergonomiske håndtag og skruerne i hoveddelen for at åbne støvsugeren.
3. Fjern motorbatterihuset og kobl ledningerne fra.
4. Fjern batterierne fra huset.
Bemærk: Hvis du har problemer med at afmontere enheden eller ønsker mere detaljerede oplysninger om behandling,
genanvendelse og genbrug af dette produkt, bedes du kontakte kommunen eller husholdningsaaldsbortskaelsesservice.
hOOvER RESERvEDELE OG -fORbRUGSSTOffER
DiN REKLaMaTiONSRET
Udskift altid dele med ægte Hoover reservedele. Disse fås fra den lokale Hoover forhandler eller direkte fra Hoover, Når du bestiller
dele, skal du altid opgive modelnummer.
VIGTIGT: Batteriet på dette produkt, har 6 måneders garanti fra købsdato. Efter 6 måneder hæfter kunde for batteriets pris som
vil blive sat i af Hoover service uden beregning.
Forbrugsvarer
•  Pre-motor HEPA lter: S117 – 35601338
Reservedele
•  Børste: Y29 – 35601339
•  Batterielement 30V: 48006266 Oplader: 48006269
•  Batterielement 26.4V: 48006265 Oplader: 48006268
•  Batterielement 20.4V: 48006264 Oplader: 48006267
•  Batterielement 18V: 48006138 Oplader: 48006258
Miljøet:
Dette apparat er mærket i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF vedrørende aald fra
elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). Ved at sikre at dette produkt bortskaes korrekt
er du med til at forhindre eventuelle negative konsekvenser for miljø og sundhed, som
ellers kunne forårsages på grund af forkert bortskaelse af dette produkt. Symbolet på
produktet angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaald. Det skal i stedet
aeveres til en relevant aaldsstation for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr.
Bortskaelse skal ske i overensstemmelse med de lokale miljøregler vedrørende bortskaelse af aald.
Du kan få ere detaljerede oplysninger om behandling, genvinding og genbrug af dette produkt
ved at kontakte din lokale kommune, renovationsrmaet eller den butik, hvor du købte produktet.
Garantibetingelserne for dette apparat er som deneret af vores repræsentant i det land, hvor det er solgt. Oplysninger
vedrørende disse betingelser kan indhentes hos den forhandler, apparatet er bt hos. Kvitteringen skal fremvises i forbindelse
med ethvert krav under disse garantibetingelser.
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
34
DA
PRODUKTKOMPONENTER
A. Ergonomisk håndtak
B. Av/på-bryter
B1. AV-stilling
B2. GULV-stilling
B3. TEPPE-stilling
C. Turboknapp
D. Bærehåndtak
E. LED-display*
E1. LED-lampe som indikerer lading*
F. Støvbeholder
F1. Pre-motor lter
F2. Deksel
F3 Søppelbøtte
F4 Utløserknapp for støvbeholder
G. Utsugingsgrill
H. Hoveddel
I. Utløserknapp for munnstykket
J. Bakhjul
K. Munnstykke
K1. Avtagbart agitatordeksel
K2. Forhjul
K3. Agitator
K4. Fleksibel slange
L. Låseskrue
M. Lader
35
* Bare enkelte modeller
NO
viKTiG iNfORMaSjON
SiKKERhETSPåMiNNELSER
Dette rengjøringsapparatet bør kun benyttes til normal rengjøring i hjemmet, som beskrevet i brukerhåndboken. Sørg for at denne
veiledningene er forstått fullstendig før du bruker apparatet. Bruk kun tilbehør som anbefales eller leveres av Hoover.
Elektrisitetskrav
Dette Hoover-apparatet leveres med dobbeltisolert batterilater, som kun kan settes i et 230V (britisk 240V) strømuttak. Sørg for at
laderens merkeskilt samsvarer med spenningen.
•  IKKE la barn leke med apparatet eller dets kontroller
•  IKKE bruk rengjøringsapparatet utendørs, på våte flater eller til å samle opp våte gjenstander.
•  IKKE samle opp harde eller spisse gjenstander, fyrstikker, varm aske, sigarettstumper og andre lignende gjenstander.
•  IKKE spray med eller samle brennbar væske, som for eksempel rengjøringsmidler, bensin, osv., eller gasser fra disse, da
dette medfører eksplosjons- og brannfare.
•  IKKE erstatt NiMh-batteriene med ikke-oppladbare batterier.
•  IKKE plasser rengringsapparatet i rheten av varmekilder. (f .eks. ovner, varmeapparater og radiatorer)
•  IKKE utsett batteriene for romtemperaturer over 40°C.
•  Rengjør støvbeholderen og filterinnretningen jevnlig.
•  Koble til laderen etter bruk, for å lade opp batteriene. Tøm batteriene helt fra tid til annen, for å maksimere batterienes
levetid. Ikke bruk andre ladere med dette produktet.
•  IKKE koble fra laderen ved å trekke i ledningen.
Apparatet kan brukes av barn fra 8 år, og av personer
med nedsatte fysiske, sanselige eller mentale evner,
eller manglende erfaring og kunnskap, dersom de er
under oppsyn eller har fått opplæring i sikker bruk
av apparatet og forstår farene bruk av apparatet
kan medføre. Barn skal ikke leke med apparatet.
Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn
uten oppsyn.
Rengjøringsapparatet er kun beregnet normal bruk i hjemmet. Produsenten påtar seg ikke ansvar, og garantien vil ugyldiggjøres,
ved kommersiell bruk, feilaktig bruk eller manglende overholdelse av anvisningene.
HOOVER-SERVICE: For å sikre at apparatet fortsatt virker som det skal, og er trygt å bruke, anbefaler vi at all service og alle
reparasjoner blir utført av en autorisert Hoover-tekniker.
fEiLSØKiNG
Dersom du får problemer med rengjøringsapparatet, kan du følge denne enkle kontrollisten r du tar kontakt med Hoover
kundeservice:
A. Rengringsapparatet kan ikke slås på.
Kontroller at rengjøringsapparatet er ladet opp.
B. Tap av sugeeekt eller ingen sugeeekt.
Tøm støvbeholderen og vask lteret.
Fjern dysen og se etter blokkasje i rør og slange.
Kontroller at støvbeholderen er riktig satt på plass.
C. Raskt blinkende indikator (2 ganger pr. sekund)
Feil lader er koblet til produktet.
Bruk kun laderen som leveres med rengjøringsapparatet.
D. Batteriene kan ikke lades.
Dette kan skyldes lagring over lenger tid (mer enn et halvt år).
Ta kontakt med Hoover kundeservice for å avtale utskifting av batteri.
Ta kontakt med Hoover kundeservice dersom problemet vedvarer.
37
NO
Utskifting av agitatoren
VIKTIG: Slå alltid rengjøringsapparatet av før du skifter ut agitatoren.
1. Bruk en mynt til å vri låsen slik at den åpnes. [11]
2. Fjern agitatordekselet.
3. Fjern den gamle agitatoren.
4. Sett inn den nye agitatoren. Den passer kun i én retning. [12]
5. Sett agitatordekselet tilbake på plass, og lås det fast med en mynt.
Utskifting av batteri
Av sikkerhetsgrunner kan NiMh-batteriene i dette rengjøringspparatet kun skiftes ut av en reparatør fra Hoover. Når batteriene
ikke lenger kan lades opp, bør du kontakte Hoover kundeservice for å få dem skiftet ut.
Avhending av batterier ved utgangen av produktetslevetid
Hvis rengjøringsapparatet skal avhendes, bør batteriene ernes. Brukte batterier bør leveres til en gjenbruksstasjon, og ikke kastes
sammen med husholdningsavfall. For å erne batteriene, bør du kontakte Hoover kundeservice, eller gå frem som anvist nedenfor:
VIKTIG: Tøm alltid batteriene helt før erning, og kontroller at laderen er koblet fra.
1. La rengjøringsapparatet gå til batteriene er helt tømt.
2. Rengjøringsapparatet åpnes ved at du erner det ergonomiske håndtaket og skruene fra hoveddelen.
3. Fjern motorens batterihus, og koble fra ledningene.
4. Fjern batteriene fra batterihuset.
Merk: Dersom du får problemer med demontering av enheten, eller hvis du ønsker mer detaljert informasjon om behandling,
gjenvinning og resirkulering av produktet, kan du ta kontakt med lokale myndigheter eller din lokale tjenester for erning av
husholdningsavfall.
ORiGiNaLDELER fRa hOOvER
DiN GaRaNTi
Bruk alltid originale deler fra Hoover. Disse er tilgjengelige fra din lokale Hoover-forhandler eller direkte fra Hoover. Når du bestiller
deler, må du alltid oppgi modellnummeret ditt.
VIKTIG: Batteriet som medfølger dette produktet har 6 måneders garanti fra kjøpsdato. Etter 6 måneder må kunden selv dekke
kostnaden av et nytt batteri, som installeres kostnadsfritt av en autorisert tekniker fra Hoover.
Tilbehør
•  HEPA-lter foran motor: S117 – 35601338
Reservedeler
•  Agitator: Y29 – 35601339
•  Batteripakke 30V: 48006266 Lader: 48006269
•  Batteripakke 26,4V: 48006265 Lader: 48006268
•  Batteripakke 20,4V: 48006264 Lader: 48006267
•  Batteripakke 18V: 48006138 Lader: 48006258
Miljøet:
Dette apparatet er merket i henhold til EU-direktiv 2002/96/EC om elektrisk avfall og elektronisk
utstyr (WEEE). Ved å sørge for at dette produktet avhendes på riktig måte, bidrar du til å
forhindre eventuelle negative konsekvenser for miljø og menneskelig helse, som ellers kunne
ha blitt forårsaket av uriktig avfallshåndtering av dette produktet. Symbolet på produktet
angir at dette produktet ikke kan behandles som husholdingsavfall. Det må istedet leveres
til passende oppsamlingspunkt for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr.
Avhendingen må gjennomføres i samsvar med lokale miljøforskrifter for avfallshåndtering. For
mer informasjon om behandling, gjenvinning og resirkulering av dette produktet, ta kontakt
med den kommunale etaten for avfallshåndtering eller butikken der du kjøpte produktet.
Garantibetingelsene for dette apparatet er som denert av vår representant i det landet der det ble solgt. Detaljer vedrørende
disse betingelsene fås fra forhandleren der apparatet ble kjøpt. Salgskvitteringen fremvises ved fremsetting av krav under
betingelsene i denne garantien..
Kan endres uten forvarsel.
38
NO
PRODUKTKOMPONENTER
A. Ergonomiskt handtag
B. On/O-knapp (På/av-knapp)
B1. Läge AV
B2. GOLV-inställning
B3. Inställning för MATTA
C. Turbo-knappen
D. Bärhandtag
E. LED-skärm*
E1. LED laddningsindikator*
F. Dammbehållare
F1. rmotorlter
F2. Kåpaggregatet
F3 Dammbehållare
F4 Knapp för frigörande av dammbehållare
G. Utblåsningsgaller
H. Huvuddel
I. Munstyckets utlösningsknapp
J. Bakre hjulen
K. Munstycke
K1. stagbart hölje till omrörare
K2. Framhjulen
K3. Omrörare
K4. Böjlig slang
L. Låsskruv
M. Laddare
39
* Endast vissa modeller
SE
viKTiG iNfORMaTiON
SÄKERhETSPåMiNNELSER
Denna rengöringsapparat bör endast användas för normal rengöring av hushåll, som beskrivs i denna handbok. Se till att du rstår
anvisningarna helt innan du börjar använda maskinen. Använd bara tillbehör som rekommenderas eller levereras av Hoover.
Elektriska krav
Denna Hoover ångrengörare levereras med en dubbelisolerad batteriladdare som endast är lämplig i ett 230V (Storbritannien
240V) uttag. Kontrollera att laddarens märkningsetikett stämmer överens med din strömkälla.
•  LÅT INTE barn leka med apparaten eller dess reglage.
•  Använd INTE din rengöringsapparat utomhus, våta ytor eller för dammsugning av blött material.
•  SUG INTE UPP hårda eller vassa förel, tändstickor, het aska, cigarettfimpar eller liknande föremål.
•  Spruta INTE med eller dammsug upp lättantändliga vätskor, såsom rengöringsmedel, bensin etc eller deras ångor,
eftersom de kan orsaka en explosion eller brand.
•  Ertt INTE NiMh batterier med icke uppladdningsbara batterier.
•  Placera INTE rengöringsapparaten ra en rmella. (t ex ugn, varm apparat eller element)
•  Exponera INTE batterier för en rumstemperatur över 40°C.
•  RENGÖR ofta dammuppsamlaren och filteraggregatet.
•  ANSLUT laddaren efter användning för att ladda batterierna. Då och då töm batterierna helt för att få maximal livslängd
batterierna. Använd ingen annan laddare med denna produkt.
•  Dra INTE ut kontakten till laddaren genom att dra i kabeln.
Den här apparaten kan användas av barn från 8 års
ålder och personer med en nedsatt fysisk, sensorisk
eller mental rmåga och som inte har den erfarenhet
och kunskaper som behövs, förutsatt att deövervakas
eller har fått instruktioner om hur apparaten används
et säkert vis och förstår riskerna som är involverade.
Barn får inte leka med apparaten. Rengöringen och
användarunderhållet får inte utföras av barn utan
överinseende.
Rengöringsapparaten har utformats för normalt privat hushållsbruk. Om enheten används i någon from av kommersiell aktivitet,
olämplig användning eller underlåtenhet att följa de nedsatta instruktionerna, accepterar tillverkaren inget ansvar och garantin
gäller inte.
HOOVER-SERVICE: För att se till att maskinen fortsätter att vara eektiv fungerar som den ska rekommenderar vi att service och
reparationer endast utförs av behöriga servicetekniker från Hoover.
aNvÄNDa DaMMSUGaREN
UNDERLL av DaMMSUGaREN
Slå på rengöringsapparaten genom att skjuta PÅ/AV-knappen framåt till en av de följande inställningarna: [5]
•  GOLV: perfekt för hårda golvytor. Normal uteffekt utan rotation av borstar. [B2]
•  MATTA: idealiskt för stora och s mattor. Normal uteffekt med omrörare. [B3]
•  TURBO: tryck Turbo-knappen för full uteffekt på endera golv- eller mattinsllning. [C]
LED-SKäRM *
Denna rengöringsapparat är utrustad med LED-skärm. När produkten är på visar skärmen följande information:
BATTERINIVÅINDIKATOR *:
•  4 staplar = 100% laddad
•  3 staplar = 75% laddad
•  2 staplar = 50% laddad
•  1 stapel = 25% laddad
När batterierna är tomma blinkar den nedersta indikatorn för batterinivån i 20 sekunder innan produkten stängs av automatiskt.
TURBO: när Turbo-läget är aktiverat på det ergonomiska handtaget kommer Turbo ikonen lysa blått.
LADDNINGSINDIKATOR: När produkten laddas, kommer batterisymbolen blinka var 2 sekunder. När den är fullt laddad kommer
ikonen sluta att blinka och förblir tänd medan laddaren är ansluten. Ikonen stängs av när dammsugaren är i bruk.
Tömma dammbehållaren
1. Tryck på utlösningsknappen till dammbehållaren och dra den framåt för att ta bort den från ångrengöraren. [6]
2. Håll enheten över en soptunna och tryck på reglaget för att tömma dammbehållaren. [7]
3. Återför dammbehållaren till rengöringsapparaten. [8].
Rengöring av lter
1. Tryck på utlösningsknappen för dammbehållaren och skjut framåt för att lossa den från rengöringsapparaten. [6]
2. Dra ut ltret och kåpaggregatet från avfallskärlet med hjälp av grepp på ltrets ram. [9]
3. Vrid ltret moturs för att ta bort det från kåpan. [9]
4. Tvätta ltret i ljummet vatten och låt torka i 24 timmar. När det har torkat ordentligt sätt ihop kåpaggregatet och avfallskärlet
[10]
5. Om det behövs, tvätta avfallskärlet i ljummet vatten. Se till att den är helt torr innan den återförs till huvuddelen av
rengöringsapparaten. [13]
6. Återför dammbehållaren till rengöringsapparaten. [8].
OBS! Använd inte varmt vatten eller rengöringsmedel vid rengöring av ltren. Om ltren mot förmodan skulle skadas ska de
ersättas med en äkta Hoover-reservdel. Använd inte produkten om något lter inte sitter på plats.
Viktigt: För optimal prestanda bör du alltid hålla ltret rent. Vi rekommenderar att ltret tvättas en gång i månaden.
föRbEREDELSE av DiN RENGöRiNGSaPPaRaT
40
* Endast vissa modeller
SE
1. Rikta in det ergonomiska handtaget till huvuddelen av rengöringsapparaten och xera det plats med den medföljande
låsskruven. [2]
2. Rikta in munstycket med huvuddelen och tryck bestämt ned det till halsen, tills stycket låses på plats. [3]
3. Anslut laddaren till nätuttaget. Vid användning av apparaten första gången, ladda din rengöringsapparat i 24 timmar. [4]
4. Laddningsindikatorn blinkar när den laddas.
OBS!r att ta bort munstycket, tryck på utlösningsknappen till munstycket och dra bort fn dammsugaren.
OBS! Använd endast den laddare som medföljde rengöringsapparat för att ladda.
Viktigt: När du laddar rengöringsapparaten/dammsugaren måste På/Av-knappen vara på AV.
Det är normalt att laddaren blir varm när laddning pågår.
Om drifttiderna minskar efter upprepad användning låt dammsugaren gå tills den stannar av sig själv. Därefter ladda apparaten i
24 timmar och upprepa detta varje månad för bästa resultat.
Koppla ur laddaren vid långvarig frånvaro (semester, etc.). Ladda produkten igen innan användning batterierna kan själv
laddad ur under förlängda förvaring.
RESERv- OCh föRbRUKNiNGSDELaR fRåN hOOvER
GaRaNTi
Använd alltid originaldelar från Hoover vid byte. Du kan beställa delar från närmaste Hoover-återförsäljare eller direkt från Hoover.
Uppge alltid modellnummer när du beställer delar.
VIKTIGT: Batteriet i denna produkt garanteras i 6 månader efter köpet. Efter 6 månader är kunden ansvarig för köp av nytt batteri
som installeras gratis av en godkänd Hoover tekniker.
Förbrukningsdelar
•  HEPA-lter för motor: S117 – 35601338
Reservdelar
•  Omrörare: Y29 – 35601339
•  Batteripack 30V: 48006266 Laddare: 48006269
•  Batteripack 26,4V: 48006265 Laddare: 48006268
•  Batteripack 20,4V: 48006264 Laddare: 48006267
•  Batteripack 18V: 48006138 Laddare: 48006258
Miljön:
Denna produkt är märkt enligt EU-direktivet 2002/96/EC om avfall såsom elektriska eller
elektroniska produkter (WEEE ). Genom att se till att produkten avfallshanteras på rätt sätt
kan du hjälpa till att hindra möjliga negativa konsekvenser för miljö och hälsa. Symbolen
på produkten visar att den inte får hanteras som hushållsavfall. Den ska i stället lämnas
in på en insamlingsplats för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning.
Avfallshanteringen ska utföras enligt de lokala miljöbestämmelserna. Mer utförlig
information om hantering och återvinning av produkten kan du få från kommunen,
återvinningsanläggningen eller den butik där du köpte produkten.
Garantivillkoren för produkten denieras av vår representant i det land där produkten säljs. Du kan få uppgifter om aktuella villkor
från återförsäljaren. Kvittot måste visas upp när man kräver ersättning enligt garantin.
Uppgifterna kan ändras utan föregående meddelande.
42
SE
TUOTTEEN OSaT
A. Ergonominen kahva
B. Päälle/pois-kytkin
B1. VIRTA POIS-asento
B2. LATTIA-asento
B3. MATTO-asento
C. Turbo-painike
D. Kantokahva
E. LED-näyttö*
E1. Latauksen LED-merkkivalo*
F. Pölykasetti
F1. Moottorin esisuodatin
F2. Suodatussihti
F3 Pölykasetti
F4 Pölykasetin vapautuspainike
G. Poistoilman suodattimen ritilä
H. Runko-osa
I. Suulakkeen vapautus-painike
J. Takapyörät
K. Suutin
K1. Irrotettava mattoharjan kansi
K2. Etupyörät
K3. Mattoharja
K4. Joustava letku
L. Lukitusruuvi
M. Laturi
43
* Vain joissakin malleissa
FL
TÄRKEÄÄ TiETOa
TURvaLLiSUUSMUiSTUTUKSET
Tätä imuria tulisi käyttää vain normaalissa kotitalouden käytössä, kuten kuvattu tässä käyttöoppaassa. Tutustu tähän
käyttöoppaaseen huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Käytä ainoastaan Hooverin toimittamia tai suosittelemia lisävarusteita.
Sähkövaatimukset
Tämä Hoover-laite on varustettu kaksois-eristetyllä akkulaturilla joka sopii liitettäväksi vain 230V:n (Iso-Britannia 240V) pistorasiaan.
Varmista, että laturin tietokyltin arvot vastaavat syöttöjännitettä.
•  ÄLÄ anna lasten leikkiä laitteella tai sen hallintalaitteilla.
•  ÄLÄ KÄYTÄ imuria ulkotiloissa, märillä pinnoilla tai n aineen nostamiseen.
•  ÄLÄ imuroi kovia tai teräviä esinei, tulitikkuja, kuumaa tuhkaa, tupakantumppeja tai muita vastaavia esinei.
•  ÄLÄ ruiskuta tai kerää syttyviä nestei, kuten puhdistusaineita, bensiiniä tms., tai iden yry koska ne saattavat
aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon.
•  ÄLÄ korvaa NiMh-akkuja ei-ladattavilla akuilla.
•  ÄLÄ sijoita imuria lämmönlähteen lähelle. (esim. uunin, mmityslaitteen tai lämpöpatterin helle.)
•  ÄLÄ altista akkuja huonelämpötilalle joka on yli 40 C.
•  PUHDISTA pölysuodatin ja suodattimen kokoonpano ännöllisesti.
•  KYTKE laturi käytön lkeen ladataksesi akut. Tyhjennä toisinaan akut täysin saadaksesi maksimi käyttöiän akuille. Ä
ytä miän muuta laturia tämän tuotteen kanssa.
•  ÄLÄ irrota laturia virtalähteestä johdosta vellä.
Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja
henkilöt joilla on vähentynyt fyysinen, aistillinen tai
henkinen kapasiteetti tai ei kokemusta tai tietoja
mikäli näille on annettu ohjausta ja valvontaa koskien
laitteen turvallista käyttöä ja ymmärvät käyttöön
liittyvät vaaratekijät. Lapset eivät saa leikklaitteella.
Puhdistusta ja käyttäjän suorittamaa huoltoa ei pidä
tehdä lasten toimesta tai valvomattomasti.
Imuri on suunniteltu vain normaaliin kotitalous käyttöön. Valmistaja ei vastaa mahdollisista vahingoista, jos laitetta käytetään
muihin tarkoituksiin, kuten kaupalliseen käyttöön, tai jos sitä käytetään väärin.
HOOVER-HUOLTO: Laitteen käyttöturvallisuuden ja tehokkaan toiminnan varmistamiseksi huolto ja korjaukset kannattaa teettää
valtuutetussa Hoover-huollossa.
iMURiN KÄyTTö
iMURiN hUOLTO
Käännä imuria liu’uttamalla ON/OFF-virtakytkintä eteenpäin yhteen seuraavista asennoista. [5]
•  LATTIA: ihanteellinen koville pinnoille. Normaali teho ilman tehoharjojen kiertoa. [B2]
•  MATTO: ihanteellinen matoille ja symatoille. Normaali teho mattoharjalla. [B3]
•  TURBO: paina Turbo-painiketta tuottaaksesti yden tehon joko lattia- tai matto-tilassa. [C]
LEDYTÖLLÄ*
Imuri on varustettu LED-näytöllä. Laitteen ollessa päällä, näytöllä on näkyvissä seuraavat tiedot:
AKUN VARAUSTASON ILMAISIN*:
•  4 pylstä = 100% lataustila
•  3 pylstä = 75% lataustila
•  2 pylstä = 50% lataustila
•  1 pyls = 25% lataustila
Akkujen ollessa tyhjiä viimeinen akun varaustason ilmaisin vilkkuu 20 sekunttia ennen kuin laite kytkeytyy pois päältä
automaattisesti.
TURBO: Turbo-tilan ollessa aktivoituna, Turbo-ikoni valaistuu sinisenä.
LATAUKSEN ILMAISIN: Laitteen ollessa latauksessa, akun kuvake vilkkuu kahden sekunnin välein. Täysin latautuneena, kuvakkeen
vilkkuminen pysähtyy ja pysyy valaistuna laturin ollessa liitettynä virtalähteeseen. Kuvake sammuu imurin ollessa käytössä.
Pölykasetin tyhjennys
1. Paina pölysäiliön vapautus-painiketta ja vedä eteenpäin irrottaaksesi se imurin runko-osasta. [6]
2. Pidä pölysäiliötä roskakorin yllä ja tyhjennä säiliö painamalla tyhjennysliu’utinta tyhjentääksesi. [7]
3. Palauta pölysäiliö imurin runko-osaan. [8].
Suodattimien puhdistaminen
1. Paina pölysäiliön vapautuspainiketta ja vedä eteenpäin irrottaaksesi imurin runko-osasta. [6]
2. Vedä suodatinta ja suojan kokoonpanoa pölykotelosta käyttäen tarttumakohtia suodattimen kehyksessä. [9]
3. Käännä suodatinta vastapäivään irrottaaksesi sen suojaosasta. [9]
4. Pese suodatin haaleassa vedessä ja jätä kuivumaan 24:n tunnin ajaksi. Täysin kuivanneena, kiinnitä suojaosaan ja pölykoteloon.
[10]
5. Mikäli tarvetta, pese kotelo haaleassa vedessä. Varmista että se on ysin kuiva ennen kuin palautat sen imurin runko-osaan.
[13]
6. Palauta pölysäiliö imurin runko-osaan. [8].
Huomaa: Älä käytä kuumaa vettä tai puhdistusaineita suodattimia puhdistaessa. Jos suodatin vaurioituu, mikä on epätodennäköistä,
hanki tilalle aito Hoover-varaosa. Älä yritä käyttää imuria ilman suodatinta.
Tärkeää: Optimaalisen toimivuuden osalta, pidä suodattimesi aina puhtaana. Suosittelemme että suodatin pestään kerran
kuukaudessa.
iMURiN vaLMiSTELU
44
* Vain joissakin malleissa
FL
1. Linjaa ergonominen kahva imurin runko-osan mukaisesti ja kiinnitä paikalleen toimitetulla ruuvilla. [2]
2. Linjaa suulake runko-osan mukaisesti ja paina voimakkaasti kaula-osaa kunnes se lukittuu paikalleen. [3]
3. Liitä laturi DC-liittimeen. Ensimmäistä kertaa käytettäessä, lataa imuriasi 24 tunnin ajan. [4]
4. Laturin ilmaisinvalo vilkkuu ladatessa.
Huomaa: Irrottaaksesi suulakkeen, paina suulakkeen vapautus-painiketta ja vedä suulaketa runko-osasta ulospäin.
Huomaa: Käytä vain imurisi kanssa toimitettua laturia imurin lataukseen.
Tärkeää: Imuria ladatessa On/O-virtakytkin tulee olla OFF-asennossa (virta pois).
Laturi lämpenee latauksen aikana, mikä on aivan normaalia.
Mikäli käyttöaika vähenee käytössä, anna imurin käydä kunnes se pysähtyy täysin ja suorita 24:n tunnin uudelleen lataus, toista
kuukausittain saadaksesi aikaan parhaan tuloksen.
Irrota laturi mikäli laitetta ei käytetä pitkään aikaan (loma-ajat jne.). Lataa tuote uudelleen ennen käyttöä koska akut voivat
purkaa varausta pitkien varastointijaksojen aikana.
viaNMÄÄRiTyS
Mikäli sinulla on mitään ongelmia imurisi kanssa, noudata seuraavaa yksinkertaista tarkistuslistaa ennen kuin soitat valtuutettuun
Hoover huoltoliikkeeseen:
A. Imuri ei käynnisty.
Tarkista imurin lataus.
B. Imun vähäisyys tai ei imua.
Tyhjennä pölysäiliö ja pese suodatin.
Irrota suulake ja tarkista tukkeumien varalta kanavat ja letku.
Tarkista että pölysäilon asetettu asianmukaisesti paikalleen.
C. Nopeasti vilkkuva ilmaisin (2 x sekunnissa)
Laitteeseen kiinnitetty vääränlainen laturi.
Käytä vain imurin kanssa toimitettua laturia.
D. Akkuja ei voida ladata.
Voi johtua pitkästä (yli puolen vuoden) varastointijaksosta.
Ota yhteyttä valtuutettuun Hoover huoltoliikkeeseen järjestääksesi akkujen vaihdon.
Mikäli ongelma ei ratkea, ota yhteyttä valtuutettuun Hoover huoltoliikkeeseen.
45
FL
Mattoharjan vaihto
TÄRKEÄÄ: Kytke imuri aina pois päältä ennen mattoharjan vaihtoa.
1. Avaa lukitus käyttämällä kolikkoa. [11]
2. Irrota mattoharjan kansi.
3. Irrota vanha mattoharja.
4. Vaihda uuteen mattoharjaan. Tämä voidaan sovittaa vain yhteen suuntaan. [12]
5. Aseta mattoharjan kansi paikoilleen ja lukitse kolikolla.
Akun vaihto
Turvallisuustekijöistä johtuen, tämän imurin NiMH-akut ovat vaihdettavissa vain valtuutetun Hoover huoltoliikkeen toimesta.
Kun akkuja ei enää voida ladata, ole hyvä ja ota yhteyttä valtuutettuun Hoover huoltoliikkeeseen vaihtoa varten.
Akkujen hävitys käyttöjakson päätteeksi
Mikäli imuri hävitetään, akut tulee poistaa. Vie käytetyt akut kierrätyskeskukseen. Älä hävitä niitä kotitalousjätteen mukana.
Irrottaaksesi akut, ole hyvä ja ota yhteyttä valtuutettuun Hoover huoltoliikkeeseen tai etene seuraavien tietojen puitteissa:
RKEÄÄ: Tyhjennä paristot aina kokonaan ennen niiden poistamista.
1. Käytä imuria kunnes akut ovat täysin tyhjät.
2. Irrota ergonominen kahva ja ruuvit runko-osassa avataksesi imurin.
3. Irrota moottorin akun kotelo ja irrota johdot.
4. Irrota akut kotelosta.
Huomaa: Jos sinulla on vaikeuksia purkaa laitetta tai tarvitset yksityiskohtaisempaa tietoa laitteen jälkikäsittelystä, talteenotosta ja
kierrätyksestä, ota yhteyttä paikalliseen jätteen käsittelijään.
hOOvER-vaRaOSaT ja KULUTUSTaRviKKEET
TaKUU
Käytä vain alkuperäisiä Hoover-varaosia. Niitä on saatavana paikalliselta Hoover- jälleenmyyjältä tai suoraan Hooverilta. Mainitse
varaosatilauksen yhteydessä imurin tyyppinumero.
TÄRKEÄÄ: Tämän tuotteen akun takuu on 6 kuukautta ostopäivästä. 6:n kuukauden jälkeen asiakas on vastuussa uuden akun
kustannuksesta joka tullaan sovittamaan paikalleen ilman kustannusta valtuutetun Hoover huoltoliikkeen toimesta.
Kulutustarvikkeet
•  Moottorin edessä sijaitseva HEPA-suodatin: S117 – 35601338
Varaosat
•  Mattoharja Y29 – 35601339
•  30V Akkusarja: 48006266 Laturi: 48006269
•  26,4V Akkusarja: 48006265 Laturi: 48006268
•  20,4V Akkusarja: 48006264 Laturi: 48006267
•  18V Akkusarja: 48006138 Laturi: 48006258
Ympäristö:
Tämä laite on merkitty Eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EC mukaisesti koskien Käytettyjä Sähkölaitteita
ja Sähkölaitejätettä (WEEE). Hävittämällä tämän laitteen oikein estät mahdollisia ympäristölle ja
ihmisterveydelle aiheutuvia haittavaikutuksia, joita saattaa syntyä laitteen vääränlaisen hävittämisen
seurauksena. Laitteessa oleva symboli osoittaa, että laitetta ei saa hävittää kotitalousjätteenä.
Se täytyy luovuttaa kodinkoneiden keräyspisteeseen sähkölaitteiden kierrätystä varten.
Hävittäminen on suoritettava paikallisten jätteiden hävittämistä koskevien ympäristösäännösten
mukaisesti. Saat lisätietoja tämän tuotteen käsittelemisestä, hyötykäytöstä ja kierrätyksestä
paikallisilta viranomaisilta, kotitalouksien jätehuollosta tai liikkeestä, josta ostit tuotteen.
Tämän laitteen takuuehdot määrittelee ostomaan Hoover-edustaja. Yksityiskohtaiset tiedot näistä ehdoista saa laitteen
myyneeltä jälleenmyyjältä. Tämän takuun mukaisia vaateita esitettäessä on esitettävä myyntitodistus tai ostokuitti.
Oikeus muutoksiin pidätetään.
46
FL
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
A. Εργονομική λαβή
B. Διακόπτης on/o
B1. Θέση εκτός λειτουργίας
B2. Θέση για καθαρισμό ΔΑΠΕΔΟΥ
B3. Θέση για καθαρισμό ΤΑΠΗΤΑ
C. Θέση λειτουργίας Turbo
D. Λαβή μεταφοράς
E. Οθόνη LED*
E1. Δείκτης φόρτισης LED*
F. Δοχείο σκόνης
F1. Φίλτρο εξόδου
F2. Προστατευτικό κάλυμμα
F3 Δοχείο σκόνης
F4 Πλήκτρο απελευθέρωσης δοχείου σκόνης
G. Σχάρα εξαερισμού
H. Κύριο σώμα
I. Κουμπί απασφάλισης του ακροφυσίου
J. Πίσω τροχοί
K. Ακροφύσιο
K1. Αφαιρούμενο κάλυμμα αναδευτήρα
K2. Εμπρός τροχοί
K3. Αναδευτήρας
K4. Εύκαμπτος σωλήνας
L. Βίδα κλειδώματος
M. Φορτιστής
47
* Μόνο ορισμένα μοντέλα
GR
ΣΗΜΑΝΤικΕΣ ΠλΗΡΟφΟΡιΕΣ
ΥΠΟΜΝΗΣΕιΣ ΑΣφΑλΕιΑΣ
Αυτή η σκούπα καθαρισμού πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για συνήθη οικιακή χρήση , σύμφωνα με τις Οδηγίες Χρήσης.
Πριν από τη χρήση της συσκευής αυτής, παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι οι οδηγίες έχουν γίνει πλήρως κατανοητές. Xρησιμοποιείτε
αποκλειστικά ανταλλακτικά που συνιστώνται ή διατίθενται από τη Hoover.
Προδιαγραφές ηλεκτρικής παροχής .
Η συσκευή Hoover διατίθεται με φορτιστή μπαταρίας με διπλή μόνωση, ο οποίος είναι κατάλληλος μόνον για πρίζες με τάση 230
V (240 V - Ηνωμένο Βασίλειο). Βεβαιωθείτε ότι τα χαρακτηριστικά του δικτύου παροχής ηλεκτρικής ενέργειας ανταποκρίνονται σε
εκείνα που αναγράφονται στην ετικέτα με τα χαρακτηριστικά της συσκευής .
•  ΜΗΝ αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή ή με τα χειριστήριά της.
•  ΜΗΝ χρησιμοποιείτε την σκούπα καθαρισμού σε εξωτερικούς χώρους, σε βρεγμένες ή υγρές επιφάνειες .
•  ΜΗΝ μαζεύετε με την συσκευή αιχμηρά αντικείμενα, σπίρτα, ζεστή στάχτη, αποτσίγαρα ή άλλα παρόμοια αντικείμενα.
•  ΜΗΝ χρησιμοποιείτε ταυτόχρονα με την χρήση της συσκευής σπρέι, μην ψεκάζετε με εύφλεκτα υγρά όπως υγρά
καθαρισμού, πετρέλαιο, κλπ, ή ατμούς τους, καθώς μπορούν να προκαλέσουν έκρηξη ή φωτιά.
•  ΜΗΝ αντικαθιστάτε τις μπαταρίες NiMh με μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.
•  ΜΗΝ τοποθετείτε τη σκούπα καθαρισμού κοντά σε εστίες θερμότητας. χ. φούρνο, συσκευή θέρμανσης ή καλοριφέρ.)
•  ΜΗΝ εκθέτετε τις μπαταρίες σε θερμοκρασία δωματίου άνω των 40ο C.
•  ΚΑΘΑΡΙΖΕΤΕ ΣΥΧΝΑ τη θήκη της σκόνης και το σύστημα του φίλτρου.
•  ΤΟΠΟΘΕΤΕΙΤΕ τον φορτιστή στη πρίζα μετά τη χρήση, για να επαναφορτιστούν οι μπαταρίες. Κατά περιόδους αδειάστε
πλήρως τις μπαταρίες και επαναφορτίστε τις με αυτό το τρόπο ανακτούν την μέγιστη διάρκεια ζωής τους. ΜΗΝ
χρησιμοποιείτε άλλον φορτιστή με αυτό το προϊόν.
•  ΜΗΝ αποσυνδέετε τον φορτιστή τραβώντας το καλώδιο.
Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά
ηλικίας άνω των 8 ετών και άτομα με ειδικές ανάγκες
ή από άτομα που δεν έχουν εξοικείωση με την χρήση
παρόμοιας συσκευής μόνο υπό την επίβλεψη ατόμου
που φέρει την ευθύνη για την ασφαλειά τους . Μην
αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή. Μην
αφήνετε τα παιδιά να καθαρίζουν ή να συντηρούν τη
συσκευή χωρίς την επίβλεψη σας.
Η ηλεκτρική σκούπα έχει σχεδιαστεί μόνο για συνήθη οικιακή χρήση. Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη και η εγγύηση δεν θα
ισχύσει σε περίπτωση βλάβης που προκλήθηκε από επαγγελματική χρήση της συσκευής ή άλλη χρήση διαφορετική από αυτή για
την οποία κατασκευάστηκε ή δεν ακολουθήθηκαν οι οδηγλιες χρήσης.
ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ HOOVER: Προκειμένου να διασφαλίσετε τη συνεχή ασφαλή και αποτελεσματική λειτουργία αυτής της
συσκευής, σας συνιστούμε οι εργασίες σέρβις και επισκευών να εκτελούνται αποκλειστικά από εξουσιοδοτημένο μηχανικό σέρβις
της Hoover.


Product specificaties

Merk: Hoover
Categorie: Stofzuiger
Model: ATN 18 LI
Kleur van het product: Black,Grey
Gewicht: 3900 g
Snoerlengte: 1.5 m
Geluidsniveau: 75 dB
Jaarlijks energieverbruik: - kWu
Soort: Verticale stofzuiger
Gebruikershandleiding: Ja
Wasbaar filter: Ja
Stofzuiger luchtfiltering: HEPA
Actieradius: - m
Vuilafscheidingsmethode: Cyclonisch
Soort reiniging: Droog
Stof capaciteit: 1 l
Maximaal ingangsvermogen: - W
Stofzuigercontainer type: Zakloos
Draaghandvat: Ja
Hoeveelheid hadvaten: 1
Correct gebruik: Thuis
Reinigt ondergronden: Harde vloer
Materiaal wielen: Rubber
Accu/Batterij oplaadtijd: 4 uur
Aantal mondstukken: 1
Oplaadindicator: Ja
Type batterij: Lithium-Ion
HEPA-klasse: HEPA 10

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Hoover ATN 18 LI stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Stofzuiger Hoover

Handleiding Stofzuiger

Nieuwste handleidingen voor Stofzuiger