Hitachi CV-930F Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Hitachi CV-930F (7 pagina's) in de categorie Stofzuiger. Deze handleiding was nuttig voor 26 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/7
1-3
4-5
6-8
9-11
Vacuum Cleaner
CV-960Y
CV-950Y
CV-945Y
CV-940Y
CV-930F
How to operate
วิธีการใชงาน และการควบคุม
Maintenance
การบารุงรักษา
Operational safety precautions
ขอควรระวังในการใชงานเพื่อความปลอดภัย
Accessories and preparation before use
ชื่อชิ้นสวน และการเตรียมกอนเริ่มใชงาน
Operational safety precautions / ขอควรระวังในการใชงานเพื่อความปลอดภัย
In order to prevent personal injury or damage to the property of the user or other persons, please read and understand
(the operational safety precautions) thoroughly and follow them correctly.
เพื่อปองกันความเสียหายตอรางกายและทรัพยสินของผูใชงานหรือบุคคลอื่นๆ กรุณาอานและทาความเขาใจ (ขอควรระวังในการใชงาน
เพื่อความปลอดภัย) ใหละเอียดและกรุณาปฏิบัติตามอยางถูกตอง
Warning
คาเตือน
Caution
ขอควรระวัง
This box illustrates actions which may cause serious injury or death.
ช ี้แสดงเนื้อหาขอความที่อาจกอใหเกิดการบาดเจ็บสาหัสหรือถึงแกชีวิ องน ตได
Denotes a warning or precaution
แสดงการกระตุนเตือนหรือขอควรระวัง
Denotes an action which you shouldn't do (prohibited)
แสดงถึงสิ่งที่ไมควรทา (ขอหาม)
Denotes an action which must always be done (instruction)
แสดงถึงสิ่งที่จาเปนตองทาเสมอ (คาชี้แจง)
This box illustrates actions which may cause injury or damage to property.
ช ี้แสดงเนื้อหาขอความที่อาจกอใหเกิดการบาดเจ็บสาหัสหรือทรัพยสินเสียหายไดองน
Meaning of the Symbols / ความหมายของการแสดงรูปภาพสัญลักษณ
Figure shown is a vacuum cleaner Model CV-960Y
ภาพที่แสดงเปนเครื่องดูดฝุนรุน CV-960Y
Table of content
สารบัญ
เครื่องดูดฝุน
3-N7413-5D
Model CV-960Y CV-950Y CV-945Y CV-940Y CV-930F
Rated voltage 220 - 240V
Rated frequency 50 - 60 Hz
Input power (IEC) 1500 - 1800W 1400 - 1700W 1300 - 1500W 1100 - 1400W
Input power (MAX.) 1800 - 2100W 1700 - 2000W 1400 - 1800W 1300 - 1600W
Dust filter Cloth filter
Dust capacity 21 L 18 L 15 L 12 L
Cord length 7.8 m 5 m
Net Weight (kg) 6.4 kg 6.3 kg 5.8 kg 5.4 kg 5.0 kg
Dimension (mm) L x W x H
420 mm x 335 mm x 590 mm 420 mm x 335 mm x 545 mm 397 mm x 335 mm x 536 mm 397 mm x 335 mm x 500 mm 397 mm x 335 mm x 461 mm
Rug-Floor Nozzle
2 Step Nozzle Head Rug-Floor Nozzle
Cleaning Tools
Extension Pipe
Telescopic Pipe Extension Pipe
Accessories
Crevice Nozzle / Dusting Brush
ศูนยบริการหลักตั้ ูที่ บริษัท ฮิตาชิเซลล (ประเทศไทย) จากัดงอย
เลขที่ 333, 333/1-8 หมูที่ 13 ถนนบางนา - ตราด กม. 7 ตาบลบางแกว อาเภอบางพลี
จังหวัดสมุทรปราการ 10540
โทรศัพท 0-2335-5455 โทรสาร 0-2316-1128
ราคาแนะนาขายปลีกรวมภาษีมูลคาเพิ่ม 6,490 บาท /(CV-960Y)
5,190 บาท / 4,690 บาท 4,290 บาท /(CV-950Y) (CV-945Y) / (CV-940Y)
3,290 บาท (CV-930F)
จัดจาหนายโดย บริษัท ฮิตาชิเซลล (ประเทศไทย) ากัด
เลขที่ 333, 333/1-8 หมูที่ 13 ถนนบางนา - ตราด กม. 7 ตาบลบางแกว อาเภอบางพลี
จังหวัดสมุทรปราการ 10540
โทรศัพท 0-2335-5455 โทรสาร 0-2316-1126
Web Site : http://www.hitachi-th.com
E-mail : hitachi@hitachi-th.com
Hitachi Sales (Thailand), Ltd.
No. 333, 333/1-8 Moo 13 Bangna-Trad Road km. 7, Bangkaew, Bangplee,
Samutprakarn 10540
Tel. +66 2335 5455 Fax. +66 2316 1126
Head service office of Hitachi Sales (Thailand), Ltd.
No. 333, 333/1-8 Moo 13 Bangna-Trad Road km. 7, Bangkaew, Bangplee,
Samutprakarn 10540
Tel. +66 2335 5455 Fax. +66 2316 1128
รุน CV-960Y CV-950Y CV-945Y CV-940Y CV-930F
แรงดันไฟฟา 220 - 240V
ความถี่กระแสไฟ 50 - 60 Hz
กาลังไฟฟาขาเขา 1500 - 1800W 1400 - 1700W 1300 - 1500W 1100 - 1400W
กาลังไฟฟาสูงสุด 1800 - 2100W 1700 - 2000W 1400 - 1800W 1300 - 1600W
การกรองฝุน ากรองฝุน
ความจุถังเก็บฝุน 21 ลิตร 18 ลิตร 15 ลิตร 12 ลิตร
ความยาวสายไฟ 7.8 เมตร 5 เมตร
น้าหนักตัวเครื่อง (กก.) 6.4 กก. 6.3 กก. 5.8 กก. 5.4 กก. 5.0 กก.
ขนาด (มม.) ยาว x กวาง x สูง
420 มม. x 335 มม. x 590 มม. 420 มม. x 335 มม. x 545 มม. 397 มม. x 335 มม. x 536 มม. 397 มม. x 335 มม. x 500 มม. 397 มม. x 335 มม. x 461 มม.
หัวดูดฝุนสาหรับ
หัวดูดฝุนสาหรับ
อุปกรณ ื้นราบและพรม หัวดูดฝุนปรับขนแปรงได 2 แบบ พื้นราบและพรม
ทาความสะอาด
ทอตอดูดฝุน ทอปรับระยะดูดฝุน ทอตอดูดฝุน
อุปกรณเสริม หัวดูดตามซอก/หัวดูดขนแปรง
Specification
ขอมูลจาเพาะ
Warning / คาเตือน
Caution / ขอควรระวัง
glass
แกว
water, waste water
น้า, น ิ้งาท
flammable gas
กาซติดไฟ carbon powder, steel or iron powder,
powder detergent, powder
ผงคารบอน, ผงเหล็ก, ผงซักฟอก, ผงแปง
pins, needles, rope
เข็มหมุด, เข็ม, เชือก
shampoo foam
ฟองยาสระผม
Always remove the plug after use.
ถอดปลั๊กทุกครั้งหลังเลิกใชงาน
Airflow from the ventilation duct may result in
personal injury if contact is made with the body
for long periods.
อากาศที่ออกจากชองระบายลม ถาถูกรางกายเปนเวลานาน
อาจทาใหบาดเจ็บได
Do not cover the ventilation outlets,
as this may result in the unit become
deformed and may cause fire due to
excessive heat.
หามปดทางระบายลมออก เพราะจะเปนเหต
ใหตัวเครื่ ิดเสียรูป และเกิดไฟไหมองบ
จากความรอนที่สูงเกินไ
To remove the plug, pull the plug, not the cable.
ถอดปลั๊กโดยจับที่หัวปลั๊กแลวดึง ไมใชจับที่สายไ
Do not use the unit to vacuum water or
damp areas, as this may damage the unit.
หามใชดูดน้า หรือบริเวณที่ชื้น อาจทาใหเครื่องเสียหายได
Do not rinse the vacuum cleaner with water,
as this may damage the unit.
หามนาเครื่องดูดฝุนลางน้า อาจทาใหเครื่องเสียหายได
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
เครื่องใชไฟฟานี้ไมกาหนดใหใชโดยบุคล (รวมถึงเด็กเล็ก) ที่มี
สภาพรางกายสภาพจิตใจ รวมถึงการรับรูไมปกติ หรือขาดความรู
และประสบการณ ถาไมอยูในการวบคุมดูแล หรือไดรับคาแนะนา
เกี่ยวกับการใชงานผลิตภัณฑจากผูที่รับผิดชอบตอความปลอดภัย
ของบุคคลดังกลาว
Do not operate when the cable is torn or
damaged.
หามใชงานขณะที่สายไฟขาดหรือชารุด
Use with 220-240V AC, 10A upwards.
ใหใชกับกระแสไฟฟาสลับ 220-240 โวลต พิกัด 10 แอมป ขึ้นไป
Wipe the plug terminals with a dry cloth regularly in
order to eliminate dust.
ใชผาแหงเช็ดฝุนผงที่เกาะขาปลั๊กอยางสม่าเสมอ
Always remove the plug from the socket prior to dusting and
cleaning, and refrain from removing the plug with wet hands.
ถอดปลั๊กออกจากเตาเสียบกอนทุกครั้งที่จะกาจัดฝุนและทาความสะอาด
และไมถอดปลั๊กขณะมือเปยก
Do not disassemble, repair or modify the vacuum cleaner
unless you are a professional technician, as this may result
in damage to the unit and personal injury.
ผูที่ไมใชชางซอม หามถอดรื้อ ซอมแซม ปรับปรุงแกไขเครื่องดูดฝุน
เพราะอาจทาใหเครื่องเสียหายและไดรับบาดเจ็บ
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
เด็กเล็กควรไดรับการดูแลเพื่อให ใจวาจะไม ุปกรณนี้ไปเลนแน นาอ
Do not use the unit to vacuum kerosene,
benzene, flammable gas or cigarette butts.
หามใชดูดน้ามั าด, เบนซิน, กาซติดไฟ, กนบุหรี่นก
Always remove the plug prior to carrying out
repairs.
ถอดปลั๊กทุกครั้  อมงกอนซ
Only use Hitachi carbon brushes.
ใชแปรงถานของฮิตาชิเทานั้น
Using the unit outdoor or on wet surfaces
may result in electric shock.
หากนาไปใชกลางแจง หรือบนพื้นเปยกอาจเกิดไฟดูดได
Keep hair, loose clothing, fingers, and all
parts of the body away from openings and
moving parts. Failure to do so could result
in electrical shock or personal injury.
ระว ใหเสนผม ชายเสื้อผา นิ้ ือ หรือสวนตางๆ งไม วม
ของรางกายเขาใกลสวนเปดหรือสวนที่ ื่อนไหวไดเค
ของเครื่องดูดฝุน ไมเช ั้นอาจจะทาใหไฟฟาช็อต นน
หรือบาดเจ็ บได
If the power supply cord is damaged, it must
only be replaced by a repair shop appointed
by the manufacturer or its service agents in
order to avoid a hazard.
ถาสายไฟชารุดเสียหาย ตองเปลี่ยนใหมโดยศูนยซอม
ที่ไดรับการแต ั้งจากผูผลิตหรือศูนยบริการเพื่อปองกันงต
อันตราย
Operational safety precautions / ขอควรระวังในการใชงานเพื่อความปลอดภัย
Filter ring
โครงพลาสติก
Filter ring
โครงพลาสติก
Packing
ขอบยาง Packing
ขอบยาง
Filter care / การดูแลรักษาตัวกรอง
Vacuum cleaner body / ตัวเครื่ ูดฝุนองด
Wipe with a soft cloth soaked with water.
ใชผานุมชุบน้า เช็ดทาความสะอาด
It is recommended that the filter is cleaned once or twice a year to ensure optimum suction power:
1. Empty the dust case as described in the previous section.
2. Take off the filter ring from the filter packing.
3. Wash the filter in tepid water or a neutral detergent. If detergent used, rinse it out thoroughly.
4. Allow the filter to dry naturally.
NOTE:
Avoid washing in boiling water and in a washing machine.
Avoid drying over a fire, in hot sunlight or in a tumble dryer.
If the filter is used when wet, suction is impaired and the motor may be damaged.
แนะนาใหทาความสะอาดตัวกรองหนึ่ ือสองครั้งตอป เพื่อใหมีประสิทธิภาพการทางานสูงสุดงหร
1. ดึงถังเก็บฝุนออกตามที่อธิบายไวกอนหนา
2. ถอดโครงพลาสติกออกจากขอบยางของตัวกรอง
3. ลางตัวกรองด ุ ือสารทาความสะอาดที่มีฤทธิ์เปนกลาง หากใชสารทาความสะอาด ใหลางน้าออกจนหมดวยนาอนหร
4. ผึ่งไวให งแห
หมายเหตุ:
หลีกเลี่ยงการซักตัวกรองในน้าเดือดและเครื่องซักผา
หลีกเลี่ยงการทาใหแหงดวยความรอน การตากแดด หรือการอบดวยเครื่องอบผา
หากใชตัวกรองขณะที่ยังเปยกอยู อาจทาใหประสิทธิภาพการทางานลดลงและมอเตอรอาจเสียหายได
Filter
ตัวกรอง
Maintenance / การบารุงรักษา
Do not wipe the cleaner with benzene, thinner and detergent,
it may cause color change and transformation.
Caution
ขอควรระวัง อยาทาความสะอาดเครื่องดูดฝุนดวยเบนซิน, ทินเนอร และผงซักฟอก
เพราะอาจทาใหตัวเครื่องเปลี่ยนสีหรือเสียรูปทรงได
Do not hit the filter on the floor, it will be damage the filter or tear.
Caution
ขอควรระวัง หามเคาะ Filter กับพื้  Filter ไดรับความเสียหายหรือฉีกขาดไดน เพาะจะทาให
2 11
Do not put the dust in the Filter of motor
side while disposing of the dust.
If the cleaner is used with putting the dust
will be sucked directly into the mechanical
parts and may damage the motor.
หามใสฝุนผงลงในชุดกรองฝุนดานมอเตอร
ในขณะกาลังกาจัดฝุนผง ถาเครื่ ูดฝุนถูกใชงานองด
ฝุนผงจะเขาไปติดในชิ้ วนตางๆ ในตัวเครื่องนส
และอาจทาความเสียหายกับมอเตอร
Be sure to replace the Filter after disposing
of the dust. If the cleaner is used without
replacing its filter, dust will be sucked
directly into the mechanical parts and
may damage the motor.
ตรวจสอบใหแนใจกอนว ใสชุดกรองฝุ ังจากาได นห
ทิ้งฝุนผงออกไป ถาเครื่องดูดฝุนถูกใชงานโดยไมมี
ชุดกรองฝุนฝุนผงอาจเขาไปติดในสวนตางๆ ของ
ตัวเครื่องและทาความเสียหายใหกับมอเตอรได
Do not use the cleaner to pick up wet dirt,
and do not use the cleaner in a wet and
moist place as moisture will damage the
motor and other mechanical parts.
หามใชเครื่ ู ุ ูดสิ่งสกปรกที่เป ้าและองดดฝนด ยกน
ในพื้นที่ที่เปยกและชื้น เพราะอาจทาความเสียหาย
ใหกับมอเตอรและชิ้นสวนตางๆ ในตัวเครื่อ
Do not use in close proximity to
flammable materials (benzene, thinner),
as this may result in fire.
หามใช กับวัตถุไวไฟ (เบนซิน, ทินเนอร)ใกล
เพราะอาจเกิดไฟลุกไหม ได
Do not allow your children to play with
the vacuum cleaner.
หามใหเด็กเลนเครื่องดูดฝุน
Do not connect the plug with a loose
socket, it may cause the melted plug.
อยาเสียบปลั๊กเขากับเตารับที่หลวม เพราะอาจทาให
ปลั๊กไฟละลายได
This product complies with standards according to the safety regulations of IEC60335-1 and IEC60335-2-2.
ผลิตภัณฑนี้ไดมาตรฐานตามขอกาหนดการป ันความปลอดภัยของขอกาหนด และ องก IEC60335-1 IEC60335-2-2
Caution / ขอควรระวัง
Operational safety precautions / ขอควรระวังในการใชงานเพื่อความปลอดภัย
Do not carry the cleaner by grasping
the hose inlet and wheel base.
หามยกเครื่องดูดฝุนโดยจับที่ชองตอทอและ
ฐานลอเลื่อน
Do not use wet filters after wash,
make sure they are completely dry to
avoid damaging the cleaner.
หามใชชุดกรองฝุนขณะที่ยังเปยก ตรวจสอบ
ใหแนใจวาชุดกรองฝุนนั้นแหงสนิทเพื่อหลีกเลี่ยง
ความเสียหายที่เกิดกับเครื่องดูดฝุน
When transporting the vacuum cleaner, do not lift
the unit using the vacuum hose, as this may result
in the hose becoming torn.
ในการขนยายเครื่องดูดฝุน อยาจับยกตัวเครื่องดวยสายดูดฝุน
เพราะจะเปนเหตุใหสายดูดฝุนฉีกขาดได
Safety devices
This vacuum cleaner is equipped with a thermal protection device which automatically turns off the unit when the
motor is overheating. When thermal protection device works, disconnect the power plug and check whether the
dust compartment and filter unit are full of dust or clogged with dust. Check that no obstacle is in the hose pipes
and nozzle. After removing the obstacle, leave the unit to cool down until the thermal protection device resets about
60 minutes.
อุปกรณปองกันความปลอดภัย
เครื่องดูดฝุนนี้ติดตั้งอุปกรณปองกันความรอน ซึ่งจะปดเครื่องอัตโนมัติหากเกิดความรอนสูงที่มอเตอร หากอุปกรณปองกันความรอนทางาน
ใหถอดปลั๊กไฟออก แลวตรวจดูสวนเก็บฝุน และแผนกรองวาเต็ม หรือมีฝุนอุดตันหรือไม ตรวจดูวามีสิ่ ีดขวางในทอดูด หรือทอตอหรือไมงก
เมื่อกาจั ิ่งกีดขวางแลว รอใหเครื่องดูดฝุนเย็นลงกอน จนกระทั่งอุปกรณป ันความร ีเซ็ต ประมาณ 60 นาทีดส องก อนร
Do not violently pull the cord, it may
be damaged and cause electrical
shock or flame.
อยาดึงสายไฟจนตึงหรือกระตุก เพราะอาจ
ทาใหสายไฟชารุดซึ่งเปนสาเหตุใหเกิดไฟดูด
หรือเปลวไฟได
Do not vacuum the following types of material: water
or liquids, desiccant, large quantities of sand or
powder, long rope, glass and needles, as this may
result in damage to the unit.
หามดูดสิ่งของที่มีลักษณะดังนี้ น้าหรือของเหลว สารดูดความชื้น
ทรายจานวนมาก ผงจานวนมาก เชือกยาว กระจก เข็ม
เพราะเปนเหตุใหเครื่องเสียหายได
Upper case
ฝาเครื่ ูดฝุนองด
Clamp
ตะขอยึด
Filter guide
ตะแกรงพลาสติก
Filter cloth
ผากรองฝุน
Tank
ถังเก็บฝุน
Clamp
ตะขอยึด
Replace the filter to the tank, and set the upper case on the tank.
ใสชุดกรองฝุนกลับเขาไปในถัง แลวนาฝาเครื่องดูดฝุนปดกลับใหเขาที่ดังเดิม
Do not drop the upper case. Otherwise, it may
cause injury or floor damage.
Caution
ขอควรระวัง ยาทาฝาเครื่องดูดฝุนหลน ไมเชนนั้นอาจไดรับบาดเจ็บ
หรือพื้นเกิดความเสียหายได
Do not shake up and down which may cause pervading dust.
Caution
ขอควรระวัง ยาเขยาขึ้นลงเพราะจะทาใหฝุนฟุงกระจาย
Figure shown is a vacuum cleaner Model CV-960Y
ภาพที่แสดงเปนเครื่องดูดฝุนรุน CV-960Y
Figure shown is a vacuum cleaner Model CV-960Y
ภาพที่แสดงเปนเครื่องดูดฝุนรุน CV-960Y
Figure shown is a vacuum cleaner Model CV-960Y
ภาพที่แสดงเปนเครื่องดูดฝุนรุน CV-960Y
(For CV-960Y only)
( )เฉพาะรุน CV-960Y
Switch off the power supply and disconnect the power cord.
ป ิตชไฟแลวถอดสายไฟออกดสว
Remove the hose, and release the clamp by pulling the lower
side of it on each side and take off the upper case.
ถอดชุดสายดูดฝุนออกแลวปลดตะขอยึดดวยการดึงที่ดานลางของตะขอยึด
แตละขางแลวยกฝาเครื่องดูดฝุนออ
Take the filter guide and shake the filter for about 20 times to remove
the clogging dust from the filter cloth. When fluff remains excessively on
the filter cloth, remove it by a brush.
ดึงตะแกรงพลาสติกขึ้นแลวเขยาผากรองฝุนประมาณ 20 ครั้ง เพื่อสะบัดฝุนที่อุดตันอยูออกจาก
ผากรองฝุน หากมีเศษกอนผงติดคางอยูบนผากรองฝุน ใหใชแปรงปดออ
Take off the filter and dispose of
the dust in the tank.
ถอดชุดกรองฝุนออกแลวนาฝุนที่อยู ังเก็บฝุนในถ
ไปทิ้ง
Maintenance / การบารุงรักษา
Dust removal / การกาจัดฝุน
(For CV-950Y, CV-945Y, CV-940Y, CV-930F only)
(เฉพาะรุน CV-950Y, CV-945Y, CV-940Y, CV-930F)
10 3


Product specificaties

Merk: Hitachi
Categorie: Stofzuiger
Model: CV-930F

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Hitachi CV-930F stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Stofzuiger Hitachi

Handleiding Stofzuiger

Nieuwste handleidingen voor Stofzuiger