Gorenje BO8770AX Handleiding

Gorenje Oven BO8770AX

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Gorenje BO8770AX (4 pagina's) in de categorie Oven. Deze handleiding was nuttig voor 13 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
143253
If you want, you may install a safety door lock on the appliance by screwing it to the foreseen place
with two screws (see gure). The safety door lock can be released by a thumb pushing it slightly
to the right, while pulling the door at the same time with the palm towards yourself. Whenever the
oven door is closed again the door lock automatically locks in its original position.
Wenn Sie möchten, nnen Sie am Gerät einen Sicherheitsriegel an der Backofentür anbringen, indem
Sie diesen an die dafür vorgesehene Stelle mit zwei Schrauben festschrauben (siehe Abb.). Den
Sicherheitsriegel können Sie folgendermaßen entriegeln: drücken Sie ihn mit dem Daumen leicht nach
rechts, hrend Sie mit der Hand äche die Backofentür zu sich ziehen. Wenn Sie die Backofentür
schließen, schnappt der Sicherheitsriegel automatisch in seine ursprüngliche Lage zurück.
Se volete, potete inserire la chiusura di sicurezza sulla porta del forno avvitandola con due viti sul posto
predisposto (vedi disegno). Per liberare la chiusura di sicurezza bisogna spingerla leggermente con il
pollice di una mano verso l a destra e poi con il palmo della mano tirare la porta del forno verso di se.
Quando chiudete la porta del forno, la chiusura si inserisce automaticamente.
Si vous le souhaitez, vous pouvez monter le crochet de sécurité de la porte en le vissant à
l’emplacement pvu à l’aide de deux vis (voir la gure). Pour verrouiller la porte, il faut pousser
gèrement le crochet vers la droite avec le pouce et en même temps, tirer vers soi la porte du four
avec la paume de la main. Quand la porte du four est fere, le crochet se remet automatiquement en
position initiale.
Si quiere, puede instalar el cierre de seguridad el la puerta jandólo con dos tornillos en el sitio
previsto (dibujo). Para liberar el cierre hay que empujarlo ligeramente hacia la derecha con el
pulgar y al mismo tiempo tirar hacia sí mismo la puerta del horno con la palma del mano. Cuando
la puera del horno está cerrada, el cierre se pone automáticamente en la posición inicial.
1
Safety Oven Door Lock GB IE MT
Sicherheitsriegel an der Backofentür DE AT
Chiusura di sicurezza della porta del forno IT
Crochet de sécurité de la porte du four FR BE LU
Cierre de seguridad de la puerta del horno ES
143253
Pode montar, querendo, um gancho de segurança na porta do forno, basta apenas aparafusá-lo com o
auxílio de dois parafusos no sítio previsto (ver gura). Para desbloquear o trinco da porta, terá de com o
dedo polegar empurrar levemente o gancho para a direita, enquanto vai com a palma da o puxando
para fora a porta do forno. Quando a porta do forno se fecha, o ganchoe-se automaticamente na
posição inicial.
Desgewenst kunt u een veiligheidssluiting op de deur van het apparaat monteren en deze met twee
schroeven op de hiervoor voorziene plaats vast zetten (zie afbeelding). U opent de veiligheidssluiting
door hem met uw duim enigzins naar rechts te drukken, terwijl u met uw handpalm de ovendeur naar u
toe trekt. Als u de ovendeur dicht doet, springt de sluiting automatisch in de originele stand.
Č če želite, lahko na aparat namestite varnostno zaporo vrat tako, da jo privija ite na predvideno mesto z
dvema vijakoma (slika). Varnostno zaporo sprostite tako, da jo s palcem roke rahlo potisnete v desno,
medtem ko z dlanjo vrata pe ice potegnete proti sebi. Ko vrata peč čice zaprete, zapora avtomatsko
zasko i v prvotni položaj.č
Ukoliko želite, možete na aparat namjestiti sigurnosni zatvara vrata, tako da ga pomoč ću dva vijka
pri vrstite na predvič đeno mjesto (slika). Sigurnosni zatvara oslobodite tako da ga palcem ruke lagano č
pogurnete udesno, a vrata pe nice istovremeno povuć čete k sebi. Kad vrata pe nice zatvorite, zatvarać č
automatski sko i u prvobitan položajč
Ukoliko želite, možete na aparat da ugradite bezbednosni zasun vrata, tako da ga pomo u dveju ć
šrafova ksirate na predviđeno mesto (slika). Bezbednosni zasun oslobodi ete tako, da ga palcem ruke ć
lagano pogurnete udesno, dok vrata rerne jednovremeno povu ete k sebi. Kad zatvarate vrata rerne, č
zasun e sam automatski da skoć či u prvobitan položaj.
Ако сакате можете на апаратот да ја наместите безбедносната брава на што , вратата така,
ќе ја зашрафите на предвиденото место два вијка слика Безбедносната брава ќе ја со ( ).
ослободите што палецот на раката лесно ќе ја притиснете на десно додека така, со , вратата
на рерната ќе ја повлечете накај себе Кога . вратата на рерната ќе ја затворите бравата,
автоматски ќе скокне првобитната положба во .
2
Gancho de segurança para a porta do forno PT
De veiligheidssluiting van de oven NL BE LU
Varnostna zapora vrat pečice SI
Sigurnosni zatvara vrata pe nice HR BAč ć
Bezbednosni zasun vratiju rerne RS BA
Безбедносна брава на вратата на рерната MK
143253
Na spotrebi môžete pripevnič ť poistku dvierok takým spôsobom, že ju na predpokladané miesto
priskrutkujete pomocou dvoch skrutiek (obr.). Poistku uvoľníte tak, že ju palcom jemne potla íte č
doprava, medzitým o dvierka č ťaháte dla ou smerom ku sebe. Po zatvorení dvierok na rúre sa poistka ň
automaticky zasunie dovodnej polohy.
Ha kivánja, aszülékre lakatot is szerelhet, úgy, hogy ezt az erre el relátott helyre csavarozza t ő
csavarral (ábra.) A biztonsági lakatot úgy nyithatja fel, hogy az újjával gyengén jobbra nyomja, miközben
az a süt ajtaját maga felé húzza. Amikor az ajtót lezárja, a lakat önkéntesen az eredeti helyzetbe ugrik.ő
W razie potrzeby istnieje mo liwo wmontowania do urz dzenia blokady zabezpieczaj cej ż ść ą ą
drzwiczki poprzez przykr cenie jej na przewidzianym miejscu za pomoc dwóch rub (rysunek). ę ą ś
Blokad zabezpieczaj c mo na zwolni lekko przyciskaj c j kciukiem w prawo, a jednocze nie ę ą ą ż ć ą ą ś
drzwiczki piekarnika przyci gaj c d oni w kierunku do siebie. Po zamkni ciu drzwiczek piekarnika ą ą ł ą ę
blokada automatycznie przestawi si w pierwotne po o enie.ę ł ż
Согласно желанию на аппарат можно поместить предохранительный запор двери что так, на
предусмотренное место он привинчивается двумя винтами рисунок Предохранительный ( ). запор
расцепляется что он большим пальцем руки так, немножко отодвинется направо пока дверь,
духовки ладонью привлекается к себе. Когда дверь духовки закрывается запор автоматически , то
защелкнет в первоначальное положение.
Na p ístroj mř ůžete také ustit bezpe nostní zavídvíč řek, které p roubujete na urř čené místo
dv ma šrouby (viz obrázek). Bezpeě čnostní zavírání uvolte tak, že jej lehce zatla íte smč ěrem doprava
a mezitím dlaní d ka trouby povytáhnete smř ěrem k sob . Jakmile zavě řete d ka trouby, zavírá ř
automaticky zasko í do výchozí polohy.č
3
Bezpe nostní zavírání dví ek trouby CZč ř
Poistka dvierok rúry SK
Предохранительный запор двери духовки RU
A süt ajtajának biztonsági lakata HUő
Blokada zabezpieczaj ca drzwiczki piekarnika PTą


Product specificaties

Merk: Gorenje
Categorie: Oven
Model: BO8770AX
Soort bediening: Touch
Kleur van het product: Roestvrijstaal
Ingebouwd display: Ja
Breedte: 597 mm
Diepte: 565 mm
Hoogte: 595 mm
Grill: Ja
Kinderslot: Ja
Gewicht verpakking: 42300 g
Breedte verpakking: 635 mm
Diepte verpakking: 680 mm
Hoogte verpakking: 691 mm
Totale binnen capaciteit (ovens): 65 l
Aantal ovens: 1
Koken: Ja
Totaal vermogen van de oven: 3300 W
Netto capaciteit oven: 65 l
Oven vermogen: 3300 W
AC-ingangsspanning: 230 V
Stroomverbruik (typisch): 3300 W

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Gorenje BO8770AX stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Oven Gorenje

Handleiding Oven

Nieuwste handleidingen voor Oven