GermGuardian GG1100 Handleiding
GermGuardian
Luchtreiniger
GG1100
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor GermGuardian GG1100 (2 pagina's) in de categorie Luchtreiniger. Deze handleiding was nuttig voor 27 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
USE & CARE INSTRUCTIONS
Manage in accordance with Spills, Disposal and Site Cleanup Requirements. In case of
breakage, follow clean-up procedures provided by contacts below.
www.epa.gov/cflcleanup ⢠1-866-284-4010
LAMP CONTAINS MERCURY
REV0518
Germ GuardianÂŽ
Pluggable UV-C Air Sanitizer
& Deodorizer
Model No. GG1100
1-Year Limited Warranty
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: READ AND SAVE
THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT
When using this product basic precautions should be followed
to reducethe risk of fire, electric shock and injury.
DANGER: Electrical Shock
⢠Use this product only as described in this manual.
⢠Operate this product on 120 V AC, 60HZ only.
⢠To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this fan with any
solid-state speed control device.
⢠Do not operate without cover in place.
⢠Do not defeat the interlock switch.
⢠Do not operate with an extension cord.
⢠Do not operate this product if there is any physical damage to the unit.
⢠This product is for indoor use only.
⢠Do not operate this product in any area where there is a risk of the unit
falling into or being exposed to water.
⢠Opening windows or doors while operating this device may affect
performance.
⢠Always unplug the unit before servicing.
⢠Close supervision is necessary when operated near children and pets.
⢠Do not handle the unit or plug with wet hands.
⢠Keep the product away from heated surfaces.
⢠Do not put any object into the openings or block the airflow to the unit.
WARNING: Electrical Shock
UNDER NO CIRCUMSTANCES SHOULD YOU CLEAN THE BULB, BULB HOLDER
OR CYLINDER WITH WATER OR WET SOLUTIONS. THIS COULD CAUSE
ELECTRICAL SHOCK.
WARNING: Electrical Shock
ALWAYS UNPLUG THE UNIT FROM ELECTRICAL OUTLET WHEN SERVICING.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO NOT USE WITH AN
EXTENSION CORD.
WARNING:
This product can expose you to chemicals including lead or lead compounds, which
are known to the State of California to cause cancer or birth defects or other repro-
ductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.
PRODUCT SPECIFICATIONS
MODEL NUMBER: GG1100
POWER: 120V AC 60Hz, .4 Amp
REPLACEMENT LAMP: LB1000, 3.5W
DIMENSIONS: 2.65âL x 3.50âW x 6.90âH
WEIGHT: .65 pounds
HOW IT WORKS
Purified air is released
into the room
UV-C light kills or
inactivates airborne
bacteria
Fan draws in air
It is recommended to run the product continuously. Opening doors
and/or windows in the room may affect the performance of the device.
DIRECTIONS FOR USE
1. Plug the unit into a 120V AC electrical outlet.
2. For best results continuous operation is recommended.
USE OF THE PLUGGABLE
When the Pluggable is turned on you will see a ring of blue light that
lets you know it is working.
NOTE: THE PLUGGABLE UNIT CONTAINS NO SERVICEABLE
PARTS EXCEPT ITS UV-C BULB. THE BULB MAY BE REMOVED
FOR REPLACEMENT.
TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEM
Unit doesnât operate.
Light flickers.
Fan runs but no light.
SOLUTION
Check that unit is plugged in.
Call customer service at 1-866-603-5900
Bulb burnt out. See Replacing UV-C Bulb
section of manual.
Bulb burnt out. See Replacing UV-C Bulb
section of manual.
WHEN TO CHANGE THE BULB
A replaceable 3.5 watt UV-C light bulb will last over 5000 hours. Over time with use
the UV-C bulb will lose some intensity approximately 15% at 4000 hours. Therefore
it is suggested to replace the UV-C light bulb every 6 months depending on use.
You will know to change the bulb when the light flickers continuously or changes
color.
Call customer service at 866-603-5900 to order.
Replacement Bulb LB1000
1. Unplug the unit from
the electrical outlet.
REPLACING THE UV-C BULB
2. Using a small Phillips
head screwdriver,
loosen and remove the
Phillips screw located
at the top backside of
the unit.
3. Remove the top cap by
lifting it off of the top
of the unit.
4. Hold the unit in place
with one hand. Locate
the bulb and reach into
the cylinder.
5. With your opposite
hand. Turn the bulb in
a counter clockwise
position (left) to loosen
from the socket.
6. Take new bulb and
screw into unit using a
clockwise motion.
7. Reassemble by
reversing steps 1-6.
WARNING
ULTRAVIOLET-C LIGHT IS EMITTED FROM THE BULB WHEN THE UNIT IS ELECTRIFIED, EYE INJURY OR IRRITATION COULD RESULT,
UNPLUG THE UNIT WHEN SERVICING THE BULB TO AVOID OVER EXPOSURE OF EYES AND SKIN TO THE ULTRAVIOLET-C LIGHT.
Discard the used bulb by following the recommended disposal procedure for a used fluorescent bulb. The bulb should only be used in the Germ Guardian GG1100 and
all instructions for use must be followed.
WARNING
MISAPPLYING OR MISUSING THE UV-C BULB COULD CAUSE INJURY TO THE EYES OR SKIN. NEVER USE THE BULB WITHOUT
INSTALLING IT IN THE UNIT AS INSTRUCTED. NEVER OPERATE THE UNIT WITHOUT THE TOP CAP IN PLACE.
This product can be serviced or maintained only by changing the UV-C bulb. The unit contains no serviceable parts. All parts, except the UV-C bulb, are warranted for
1 year from date of purchase. See the Limited Warranty. Use of any bulb other than the appropriate Guardian Technologies pluggable bulb will void the warranty.
You may purchase bulbs directly from Guardian Technologies, or we can provide the names of retailers who stock our products in your area. Please call 866-603-5900
for more information. The health aspects associated with this product and its ability to aid in the disinfection of environmental air have not been investigated by CSA.
The purchase of the Germ Guardian device does not prevent illness.
IMPORTANT
The UV-C bulb is specifically excluded from this warranty. Use only a Guardian Technologies replacement bulb.The air sanitizer contains no serviceable parts. Due to the unique technol-
ogy of the product, all repairs must be performed by Guardian Technologies authorized service centers. Any unauthorized repair or tampering with the product VOIDS this warranty. This
warranty does not cover misuse or abuse. LIMITED WARRANTY
To the consumer, Guardian Technologies LLC warrants this product to be free of defects in materials or workmanship commencing upon the date of the original purchase. In order to be
eligible for this Limited Warranty, an original sales receipt or comparable substitute proof of purchase bearing the date of original purchase is required. Refer to the original product carton
or specific product/model page on the Guardian Technologies website for warranty length for your particular model. This warranty applies only to the original purchaser of this product from
the original date of purchase. This warranty covers product purchased from authorized distributors only.
This warranty applies to repair or replacement of product found to be defective in materials or workmanship. This warranty does not apply to damage resulting from unusual wear,
commercial, abusive, unreasonable use or supplemental damage. This warranty does not cover damage from unauthorized repairs or from any use not in accordance with the
instruction manual. Defects that are the result of normal wear and tear will not be considered manufacturing defects under this warranty.
If this product should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective parts free of charge. All warranty repairs must be completed by Guardian
Technologies LLC. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights (other rights may vary from state to state in the U.S.A.)
To submit product under warranty the complete machine must be delivered pre-paid to Guardian Technologies LLC. Please include complete information including: the problem, the model
number of the product, the day of purchase, and a copy of the original sales receipt along with your name, address, and telephone (email optional). Address returns to the attention of:
Customer Service, at the address below. Additional questions or comments can be made toll free to the number listed below.
USA and Canada
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd.
Euclid, Ohio 44132
1.866.603.5900
Š2007 Guardian Technologies, LLC
UTILISATION ET INSTRUCTIONS DâENTRETIEN
Veuillez respecter les exigences en matière de dÊversement,
dâĂŠlimination et de nettoyage. En cas de bris, suivez les consignes
fournies par les sources ci-dessous pour le nettoyage.
www.epa.gov/cflcleanup ⢠1-866-284-4010
LâAMPOULE CONTIENT DU MERCURE
Germ GuardianÂŽ
Purificateur dâair et dĂŠsodorisant
enfichable Ă rayons UVC
MODĂLE N° GG1100
Garantie limitĂŠe de un (1) an
CONSIGNES DE SĂCURITĂ IMPORTANTES : LISEZ ET
CONSERVEZ CES CONSIGNES AVANT DâUTILISER CE PRODUIT.
Lors de lâutilisation de cet appareil, des prĂŠcautions de base doivent ĂŞtre suivies pour rĂŠ-
duire le risque dâincendie, de choc ĂŠlectrique et de blessure.
DANGER : Choc ĂŠlectrique
⢠Veuillez respecter à la lettre les instructions fournies dans le prÊsent manuel
lorsque vous utilisez ce produit.
⢠Pour alimenter lâappareil, utilisez uniquement du courant 120 V c.a., 60 HZ.
⢠AVERTISSEMENT: Pour rĂŠduire le risque dâincendie ou de choc ĂŠlectrique ne pas
utilizser ce ventilateur avec un dispositif de commande de la vitesse Ă semi-conducteurs
quel quâil soit.
⢠Nâutilisez pas lâappareil sans son couvercle.
⢠Nâannulez pas le dispositif de verrouillage
⢠Nâutilisez pas de rallonges ĂŠlectriques.
⢠Nâutilisez pas ce produit sâil est endommagĂŠ.
⢠Lâappareil est conçu uniquement pour une utilisation intĂŠrieure.
⢠Ne faites pas fonctionner lâappareil dans un endroit exposĂŠ Ă lâeau ou
sâil est susceptible de tomber dans lâeau.
⢠Lâouverture des fenĂŞtres et des portes lors du fonctionnement de cet appareil
peut en modifier la performance.
⢠DĂŠbranchez toujours lâunitĂŠ avant son entretien.
⢠Une surveillance attentive est nĂŠcessaire lorsque lâappareil est utilisĂŠ Ă
proximitĂŠ des enfants ou des animaux domestiques.
⢠Ne manipulez ni ne touchez lâappareil ou la prise avec les mains mouillĂŠes.
⢠Ăloignez le produit des surfaces chauffĂŠes.
⢠NâinsĂŠrez pas dâobjets dans les ouvertures de lâappareil et ne bloquez pas le dĂŠbit dâair.
AVERTISSEMENT : Choc ĂŠlectrique
VOUS NE DEVEZ EN AUCUN CAS NETTOYER LâAMPOULE, LE SUPPORT
DâAMPOULE OU LE CYLINDRE AVEC DE LâEAU OU UN PRODUIT LIQUIDE.
CELA POURRAIT CAUSER UN CHOC ĂLECTRIQUE.
AVERTISSEMENT : Choc ĂŠlectrique
DĂBRANCHEZ TOUJOURS LâAPPAREIL DE LA PRISE DE COURANT AVANT
SON ENTRETIEN.
AVERTISSEMENT :
Ce produit peut vous exposer Ă des produits chimiques, y compris du
plomb et des composĂŠs de plomb, qui sont reconnus par lâĂtat de la
Californie comme causant le cancer et des malformations congĂŠnitales, ou
ayant des effets nocifs sur la reproduction. Pour de plus amples informa-
tions visitez le site www.P65Warnings.ca.gov.
MODE DE FONCTIONNEMENT
Lâair purifiĂŠ est libĂŠrĂŠ
dans la pièce.
La lampe UVC ĂŠlimine ou
neutralise les bactĂŠries en
suspension dans lâair.
Le ventilateur
aspire lâair.
Il est recommandĂŠ de faire fonctionner lâappareil en permanence.
Lâouverture des portes et des fenĂŞtres dans la pièce peut avoir un impact
sur la performance de lâappareil.
GUIDE DE DĂPANNAGE
PROBLĂME
Lâappareil ne fonctionne pas.
LâĂŠclairage vacille.
Le ventilateur fonctionne
mais il nây a pas dâĂŠclairage.
SOLUTION
VĂŠrifier que lâappareil est branchĂŠ. Appeler le
service à la clientèle au 1-866-603-5900
Lâampoule est grillĂŠe. Voir la section
Remplacement de lâampoule UVC du manuel.
Lâampoule est grillĂŠe. Voir la section
Remplacement de lâampoule UVC du manuel.
REMPLACEMENT DE LâAMPOULE
Lâampoule UVC remplaçable de 3,5 watts a une durĂŠe de vie de plus de
5 000 heures. Après un certain temps dâutilisation, lâampoule UVC perd de son in-
tensitĂŠ, soit environ 15 % après 4 000 heures dâutilisation. Nous vous conseillons
donc de remplacer lâampoule UVC tous les 6 mois, selon
lâutilisation de lâappareil. Vous saurez quâil est temps de changer lâampoule lorsque
sa lumière vacillera de façon continue ou changera de couleur.
Appeler le service à la clientèle au 1-866-603-5900 pour commander.
Ampoule de rechange LB1000
CARACTĂRISTIQUES DU PRODUIT
NUMĂRO DE MODĂLE : GG1100
ALIMENTATION : 120 V c.a. 60 Hz, 0,4 A
AMPOULE DE REMPLACEMENT : LB1000, 3,5 W
DIMENSIONS : longueur : 6.73 cm (2,65 po);
largeur : 8.89 cm (3,50 po); hauteur : 17.52 cm (6,90 po)
POIDS : 295 g (0,65 lb)
MODE DâEMPLOI
1. Brancher lâappareil dans une prise de courant de 120 V c.a.
2. Pour de meilleurs rĂŠsultats, il est recommandĂŠ de faire
fonctionner lâappareil en permanence.
UTILISATION DE LâENFICHABLE
Quand lâenfichable est mis en marche, un anneau de lumière bleue in-
dique quâil fonctionne.
REMARQUE : LâAPPAREIL ENFICHABLE NE CONTIENT AUCUNE
PIĂCE DE RECHANGE Ă LâEXCEPTION DE LâAMPOULE UVC.
LâAMPOULE PEUT ĂTRE ENLEVĂE POUR ĂTRE REMPLACĂE
The 8 hour TWA Ozone for this product is 0.001 ppmv when tested in a 30 m3 chamber. The product complies with the maximum allowable concentration of ozone of 0.050 parts per mil-
lion by volume (ppmv) in a 24-hour period. The Health Canada Guideline 2010 recommends that the maximum exposure limit, based on averaging time of 8 hours, is 0.020 ppmv or less
when tested in a sealed, controlled room approximately 30 m 3.
Please go to www.guardiantechnologies.com to register your product. We consider the registration process important to ensuring superior
service to our customers, however submitting the warranty registration is optional and does not affect your rights to utilize this warranty
according to the conditions stated above.
Additional copies of the instruction manual can be obtained by accessing and
printing directly from our website or calling customer service.
1. Deîbrancher
lâappareil de la
prise eîlectrique.
REMPLACEMENT DE LâAMPOULE UVC
2. Utiliser un petit tournevis
aî teîte eîtoileîe, desserrer
et retirer la vis aî teîte
eîtoileîe situeî e dans
la partie supeîrieure aî
lâarrieîre de lâappareil.
3. Enlever le couvercle
supeîrieur en le retirant
de la sommet de
lâappareil.
4. Maintenir lâappareil
en place aî lâaide dâune
main. Localiser
lâemplacement de
lâampoule dans le
cylindre et y acceî der.
5. Aî lâaide de lâautre main,
tourner lâampoule dans
sens contraire des
aiguilles dâune montre
(gauche) pour la
desserrer de sa douille.
AVERTISSEMENT :
DES RAYONS ULTRAVIOLETS C SONT EîMIS PAR LâAMPOULE LORSQUE LâAPPAREIL EST BRANCHEîET CEUX-CI PEUVENT CAUSER DES
BLESSURES AUX YEUX OU UNE IRRITATION DE LA PEAU. DEîBRANCHER LâAPPAREIL AVANT DE PROCEîDER AîLâENTRETIEN DE LâAMPOULE
AFIN DâEîVITER LâEXPOSITION DES YEUX ET DE LA PEAU AUX RAYONS ULTRAVIOLETS C.
Jeter lâancienne ampoule en suivant la proceîdure dâeîlimination recommandeî e pour les ampoules fluorescentes usageî es.
Lâampoule doit seulement eî tre utiliseîe dans lâappareil Germ Guardian pour prise et toutes les instructions du mode dâemploi doivent eî tre suivies.
AVERTISSEMENT :
UNE MAUVAISE INSTALLATION OU UNE MAUVAISE UTILISATION DE LâAMPOULE UVC PEUT CAUSER DES BLESSURES AUX YEUX OU AîLA PEAU.
NE JAMAIS UTILISER LâAMPOULE SANS LâAVOIR INSTALLEîE DANS LâAPPAREIL EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS. NE JAMAIS FAIRE FONCTION-
NER LâAPPAREIL SANS QUE LE COUVERCLE DU DESSUS SOIT EN PLACE.
Le seul entretien possible sur cet appareil est le remplacement de lâampoule UVC. Lâuniteî ne contient aucune pieî ce de rechange. Toutes les pieî ces, aî lâexception de
lâampoule UVC, sont garanties 1 an aî partir de la date dâachat. Voir la Garantie limiteîe. Lâutilisation dâune ampoule autre que lâampoule approprieî e pour cet appareil Germ Guardian pour
prise annule la garantie. Vous pouvez acheter les ampoules directement de Germ Guardian, ou nous pouvons vous fournir les noms des deî taillants qui vendent nos produits. Les aspects
meî dicaux associeî s aî cet appareil et sa capaciteî de contribuer aî la deîsinfection de lâair environnant nâont pas eî teî veîrifieî s par la CSA.
Lâachat dâun appareil Germ Guadian ne preîvient pas la maladie. Germ GuardianÂŽ est une marque de commerce deî poseîe de Guardian Technologies, LLC.
IMPORTANT
Lâampoule UVC est speîcifiquement exclue de cette garantie. Utilisez seulement une ampoule de remplacement de Guardian Technologies. Voir la section en dessous de lâen-teîte ÂŤ Rem-
placement et nettoyage de lâampoule UVC. Âť Le Germ Guardian ne contient aucune pieîce de remplacement. Eî tant donneî la technologie unique du Germ Guardian, toutes les reîparations
doivent eî tre effectueîes dans les centres de service Guardian Technologies autoriseî s. Toute reîparation non autoriseîe ou tentative dâalteî ration du Germ Guardian annule cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas la mauvaise utilisation ou lâabus.
GARANTIE LIMITĂE
Guardian Technologies LLC garantit au consommateur que cet appareil est exempt de dĂŠfauts matĂŠriels ou de fabrication, Ă partir de la date d'achat originale. Afin dâĂŞtre admissible Ă
cette Garantie limitĂŠe, un reçu de vente original ou une autre preuve dâachat substitut comparable portant la date de lâachat original est requis. Consultez la boĂŽte de produit originale ou
la page du produit/modèle spĂŠcifique sur le site Web de Guardian Technologies pour la pĂŠriode de garantie concernant votre modèle en particulier. Cette garantie sâapplique seulement Ă
lâacheteur original de ce produit Ă partir de la date dâachat originale. Cette garantie couvre un appareil achetĂŠ uniquement auprès de distributeurs agrĂŠĂŠs.
Cette garantie sâapplique Ă la rĂŠparation ou au remplacement du produit trouvĂŠ dĂŠfectueux au niveau des matĂŠriaux ou de la fabrication. Cette garantie ne sâapplique pas aux dommages
dĂŠcoulant dâune usure inhabituelle, dâune utilisation commerciale, abusive ou dĂŠraisonnable ou de dommages additionnels. Cette garantie ne couvre pas les dommages causĂŠs par des
rĂŠparations non autorisĂŠes ou de toute utilisation non conforme avec le manuel des instructions. Les dĂŠfaillances dĂŠcoulant dâune usure normale ne seront pas considĂŠrĂŠes des dĂŠfauts
de fabrication selon la prĂŠsente garantie.
Si cet appareil sâavère dĂŠfectueux pendant la pĂŠriode de garantie, nous rĂŠparerons ou remplacerons gratuitement toutes les pièces dĂŠfectueuses. Toute rĂŠparation couverte par la
prĂŠsente garantie doit ĂŞtre effectuĂŠe par Guardian Technologies LLC. La prĂŠsente garantie vous donne certains droits juridiques. Vous pouvez ĂŠgalement bĂŠnĂŠficier dâautres droits (les
droits peuvent varier dâun Ătat Ă lâautre aux Ătats-Unis).
Pour faire valoir la prĂŠsente garantie, lâappareil complet doit ĂŞtre envoyĂŠ en port payĂŠ Ă Guardian Technologies LLC. Veuillez inclure les renseignements complets, y compris : la nature
du problème, le numĂŠro de modèle, la date dâachat, et incluez vos nom, adresse et numĂŠro de tĂŠlĂŠphone (courriel facultatif) ainsi quâune copie du reçu de vente original.
Retournez lâappareil Ă lâattention de : Customer Service, et Ă lâadresse indiquĂŠe ci-après. Adressez vos questions ou vos commentaires au numĂŠro sans frais indiquĂŠ ci-après.
Š2007 Guardian Technologies, LLC
6. Visser la nouvelle am
poule dans l'uniteî.
7. Reî assembler en
renversant les
eî tapes 1 aî 6.
INSTRUCCIONES DE USO Y CUIDADO
Manipule segĂşn las exigencias sobre derrames, eliminaciĂłn y
limpieza del lugar. En caso se rompa, siga el mĂŠtodo de limpieza
proporcionado por los siguientes contactos.
www.epa.gov/cflcleanup ⢠1-866-284-4010
LA BOMBILLA CONTIENE MERCURIO
Germ GuardianÂŽ
Desinfectante de Aire y
Desodorizante UV-C conectable
MODELO No.: GG1100
GarantĂa limitada por 1 aĂąo
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: ANTES DE
USAR ESTE PRODUCTO, LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Al usar este producto, debe seguir ciertas precauciones bĂĄsicas para
disminuir el riesgo de incendio, choque elĂŠctrico y lesiones.
PELIGRO: Choque elĂŠctrico
⢠Use este producto únicamente de la manera que se describe en este manual.
⢠Este producto debe funcionar únicamente con 120 V, CA, 60 HZ.
⢠ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio ochoque elêctrico, no utilice este
v entilador con ningĂşn dispositivo de control de velocidad de estado sĂłlido.
⢠No lo use sin tener en su sitio la cubierta.
⢠No desactive el interruptor de bloqueo.
⢠No lo use con extensiones elÊctricas.
⢠No la haga funcionar si la unidad presenta un daĂąo fĂsico.
⢠Este producto sólo debe usarse en interiores.
⢠No haga funcionar este producto en un lugar donde exista riesgo de que
pueda caer al agua o estĂĄ expuesto al agua.
⢠Abrir las puertas y ventanas puede afectar el rendimiento del aparato.
⢠Desconecte siempre la unidad antes de darle mantenimiento.
⢠Cuando se haga funcionar en un årea donde haya niùos , y mascotas,
debe vigilarlos en todo momento.
⢠No manipule la unidad ni la enchufe con las manos mojadas.
⢠Mantenga el producto lejos de superficies calientes.
⢠No introduzca ningún objeto en las aberturas ni bloquee el flujo de aire de la unidad.
ADVERTENCIA: Choque elĂŠctrico
UPOR NINGĂN MOTIVO DEBE LIMPIAR EL FOCO, EL SOPORTE DEL FOCO
O EL CILINDRO CON AGUA O SOLUCIONES HĂMEDAS. ESTO PUEDE
PROVOCAR UN CHOQUE ELĂCTRICO.
ADVERTENCIA: Choque elĂŠctrico
DESCONECTE SIEMPRE LA UNIDAD DEL TOMACORRIENTE ANTES DE DARLE
MANTENIMIENTO.
ADVERTENCIA:
PARA DISMINUIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELĂCTRICO, NO
UTILICE CON UN CABLE DE EXTENSIĂN.
ADVERTENCIA:
Este producto puede exponerlo a quĂmicos que incluyen plomo,
o compuestos de plomo, que son conocidos en el estado de California
como causantes de cĂĄncer, defectos de nacimiento o daĂąos reproductivos.
Para mayor informaciĂłn, visite www.P65Warnings.ca.gov.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
NĂMERO DE MODELO: GG1100
ENCENDIDO: 120 VCA, 60 Hz, 4 amperios
LĂMPARA DE REPUESTO: LB1000, 3.5W
DIMENSIONES: 6.73 cm largo x 8.89 cm ancho
x 17.52 cm alto
PESO: 295 g (0.65 libras)
CĂMO FUNCIONA
Se recomienda hacer funcionar el producto de manera continua. Abrir las
puertas y ventanas puede afectar el rendimiento del aparato.
INSTRUCCIONES DE USO
1. Conecte la unidad a un tomacorriente de 120 V CA.
2. Para obtener los mejores resultados se recomienda que
funcione continuamente.
USO DE LA UNIDAD CONECTABLE
Cuando se enciende la unidad conectable podrĂĄ observar un anillo de
luz azul que indica que estĂĄ funcionando.
NOTA: LA UNIDAD CONECTABLE NO CONTIENE PIEZAS QUE
REQUIEREN MANTENIMIENTO, EXCEPTO EL FOCO UV-C. EL
FOCO PUEDE QUITARSE PARAREEMPLAZARLO
GUĂA DE SOLUCIĂN DE PROBLEMAS
SOLUCIĂN
Verifique que la unidad estĂŠ conectada. Llame al
departamento de servicio al cliente al 1-866-603-5900.
El foco estĂĄ fundido. Consulte la secciĂłn de
reemplazo del foco UV-C en el manual.
El foco estĂĄ fundido. Consulte la secciĂłn de
reemplazo del foco UV-C en el manual.
CUĂNDO DEBE REEMPLAZAR EL FOCO
Un foco de luz UV-C reemplazable de 3.5 vatios durarĂĄ mĂĄs de 5,000 horas. Con el
paso del tiempo y el uso, el foco UV-C perderĂĄ cierta intensidad, aproximadamente
un 15% despuĂŠs de 4,000 horas. Por eso se sugiere
reemplazar el foco UV-C cada 6 meses dependiendo del uso. El momento apropi-
ado para reemplazar el foco es cuando la luz comienza a parpadear continuamente
o cambia de color.
Llame al departamento de servicio al cliente al 1-866-603-5900
para ordenar el repuesto. Foco de repuesto: LB1000
Se libera el aire purificado
nuevamente hacia
la habitaciĂłn
La luz UV-C elimina o
inactiva las bacterias
suspendidas en el aire
El ventilador jala el
aire hacia dentro
PROBLEMA
La unidad no funciona.
La luz parpadea.
Funciona el ventilado
pero la luz no prende.
1. Desconecte la unidad
del tomacorriente.
REEMPLAZO DEL FOCO UV-C
2. Con un destornillador
Phillips pequeĂąo, afloje
y quite el tornillo
Phillips ubicado en la
parte posterior superior
de la unidad.
3. Quite la tapa superior
sacĂĄndola de la parte
superior de la unidad.
4. Sostenga la unidad en
su sitio con una mano.
Ubique el foco y meta
la mano dentro del
cilindro.
5. Con la mano opuesta,
gire el foco en sentido
contrario a las agujas
del reloj (a la izquierda)
para sacarlo del
receptĂĄculo.
6. Tome el foco nuevo y
enrĂłsquelo en la unidad
haciĂŠndolo girar en
sentido de las agujas
del reloj.
7. Vuelva a ensamblar
invirtiendo el orden de
los pasos 1 a 6.
ADVERTENCIA
CUANDO LA UNIDAD ESTĂ ENERGIZADA, EL FOCO EMITE LUZ ULTRAVIOLETA C QUE PUEDE OCASIONAR LESIONES OCULARES O IRRITACIĂN. CUANDO DĂ
MANTENIMIENTO AL FOCO, DESCONECTE LA UNIDAD PARA EVITAR LA SOBREEXPOSICIĂN DE LOS OJOS Y LA PIEL A LA LUZ ULTRAVIOLETA C.
Deseche el foco usado siguiendo el procedimiento de eliminaciĂłn recomendado para un foco fluorescente usado.
El foco solamente debe usarse en la unidad Germ Guardian GG1100 y deben seguirse todas las instrucciones de uso.
ADVERTENCIA
INSTALAR O USAR EL FOCO UV-C DE MANERA ERRĂNEA PUEDE PROVOCAR LESIONES OCULARES O DE LA PIEL. NUNCA DEBE USAR EL FOCO SIN INSTALARLO
EN LA UNIDAD COMO SE INDICA. NUNCA HAGA FUNCIONAR LA UNIDAD SIN LA TAPA SUPERIOR EN SU SITIO.
El servicio o mantenimiento de este producto sĂłlo implica cambiar el foco UV-C. La unidad no contiene piezas que requieren mantenimiento. Todas las piezas,
excepto el foco UV-C, estĂĄn garantizadas por un aĂąo a partir de la fecha de compra. Vea la garantĂa limitada. Usar un foco diferente al especificado para el aparato
Germ Guardian anularĂĄ la garantĂa. Puede comprar focos directamente en Guardian Technologies LLC o podemos proporcionarle los nombres de tiendas al menudeo que venden nue-
stros productos. Si desea mĂĄs informaciĂłn, llame al 1-866-603-5900.
Los aspectos de salud asociados con este producto y su capacidad para desinfectar el aire ambiental no han sido investigados por la CSA.
La compra de una unidad Germ Guardian no previene ninguna enfermedad.
IMPORTANTE
El foco UV-C queda especĂficamente excluido de esta garantĂa. Use Ăşnicamente un foco de reemplazo de Guardian Technologies. El desinfectante de aire no contiene piezas que re-
quieren mantenimiento. Debido a la tecnologĂa Ăşnica de este producto, todas las reparaciones deben ser realizadas por centros de servicio autorizados
de Guardian Technologies. Cualquier reparaciĂłn no autorizada o modificar el producto ANULARĂ esta garantĂa. Esta garantĂa no cubre el abuso o mal uso del aparato.
GARANTĂA LIMITADA
Para el consumidor, Guardian Technologies LLC garantiza que este producto se encuentra libre de defectos de materiales o mano de obra a partir de la fecha de compra original. Para
poder ser elegible para esta GarantĂa limitada, se requiere presentar el recibo original de la venta o un comprobante de compra sustituto comparable que lleve la fecha de la compra
original. Consulte la caja original del producto o la pĂĄgina del producto/modelo especĂfico en el sitio web de Guardian Technologies para consultar la duraciĂłn de la garantĂa de su
modelo en particular. Esta garantĂa aplica solamente para el comprador original de este producto, a partir de la fecha original de compra. Esta garantĂa cubre Ăşnicamente los productos
comprados a distribuidores autorizados.
Esta garantĂa aplica para reparaciones o reemplazos de productos con defectos en el material o en la mano de obra. Esta garantĂa no aplica para los daĂąos que se deriven del desgaste
inusual; el uso comercial, abusivo, irrazonable, o daĂąos suplementarios. Esta garantĂa no cubre los daĂąos que se deriven de reparaciones no autorizadas, o de algĂşn uso que no estĂŠ de
acuerdo con este manual de instrucciones. Los defectos que se deriven del uso y desgaste normales no se considerarĂĄn defectos de fĂĄbrica bajo esta garantĂa.
Si durante el perĂodo de garantĂa se detecta que el producto estĂĄ defectuoso, repararemos o reemplazaremos las piezas defectuosas sin ningĂşn costo. Guardian Technologies LLC
deberĂĄ realizar todas las reparaciones de garantĂa. Esta garantĂa le otorga derechos legales especĂficos y usted pudiera tener otros derechos adicionales (los cuales varĂan en cada
estado de los EE.UU.)
Para presentar un producto para garantĂa, la mĂĄquina completa se debe enviar, con el envĂo pagado con anterioridad, a Guardian Technologies LLC. El envĂo debe contener la
informaciĂłn completa, que incluye: el problema, el nĂşmero de modelo del producto, el dĂa de la compra y una copia del recibo de compra original, junto con su nombre, direcciĂłn y
telĂŠfono (correo electrĂłnico opcional). EnvĂe el producto para devoluciĂłn a: Servicio al cliente, a la siguiente direcciĂłn. Si tiene alguna pregunta o comentario, puede llamar a la lĂnea
telefĂłnica gratuita indicada mĂĄs adelante.
Š2007 Guardian Technologies, LLC
Lâozone moyenne pondĂŠrĂŠe dans le temps de 8 heures pour ce produit est de 0,001 ppmv lors de tests dans une chambre de 30 m3. Le produit est conforme avec la
concentration maximale permise dâozone de 0,05 parties par million par volume (ppmv) dans une pĂŠriode de 24 heures. Les lignes directrices de SantĂŠ Canada 2010 recommandent
que la limite dâexposition maximale, selon un temps moyen de 8 heures, soit de 0,020 ppmv ou moins lors de tests dans une
salle hermĂŠtique et contrĂ´lĂŠe d'environ 30 m 3.
El valor lĂmite de umbral (TWA) de ozono durante 8 horas de este producto es 0.001 ppmv cuando se prueba en una habitaciĂłn de 30 m3. El producto cumple con la
concentraciĂłn mĂĄxima permisible de ozono, de 0.050 partes por millĂłn por volumen (ppmv) en un periodo de 24 horas. Los Lineamientos de salud de CanadĂĄ de 2010
recomiendan que el lĂmite mĂĄximo de exposiciĂłn, basado en un tiempo promedio de 8 horas, es de 0.020 ppmv o menor, cuando se ha probado en una habitaciĂłn
confinada y controlada de aproximadamente 30 m3.
Ătats-Unis et Canada
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd.
Euclid, Ohio 44132
1 866 603-5900
Veuillez vous rendre Ă www.guardiantechnologies.com pour enregistrer votre produit. Nous considĂŠrons le processus dâenregistrement
comme important afin dâassurer un service supĂŠrieur Ă notre clientèle. Cependant, lâenvoi de cette carte de garantie est facultatif et nâaffectera
en rien vos droits de faire valoir cette garantie en accord avec les conditions susmentionnĂŠes.
Des copies supplĂŠmentaires de ce manuel d'utilisation peuvent ĂŞtre obtenues
sur notre site Internet puis imprimÊes, ou en appelant le service à la clientèle.
EE.UU. y CanadĂĄ
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd.
Euclid, Ohio 44132
1.866.603.5900
Visite www.guardiantechnologies.com para registrar su producto. Consideramos que el proceso de registro es importante para garantizar un
servicio superior a nuestros clientes; sin embargo, el envĂo de la tarjeta de garantĂa es opcional y no afecta sus derechos para utilizar la
garantĂa de acuerdo a las condiciones estipuladas anteriormente.
Se pueden obtener copias adicionales al acceder directamente a nuestro sitio web para imprimirlas, o al llamar al departamento
de servicio al cliente.
Product specificaties
Merk: | GermGuardian |
Categorie: | Luchtreiniger |
Model: | GG1100 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met GermGuardian GG1100 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Luchtreiniger GermGuardian
3 September 2024
19 Maart 2024
5 Maart 2024
19 Juni 2023
16 Juni 2023
15 Juni 2023
13 Juni 2023
12 Juni 2023
12 Juni 2023
11 Juni 2023
Handleiding Luchtreiniger
- Luchtreiniger Electrolux
- Luchtreiniger Braun
- Luchtreiniger Bosch
- Luchtreiniger Philips
- Luchtreiniger IKEA
- Luchtreiniger Samsung
- Luchtreiniger Delonghi
- Luchtreiniger Xiaomi
- Luchtreiniger Panasonic
- Luchtreiniger LG
- Luchtreiniger AEG
- Luchtreiniger BEKO
- Luchtreiniger Fysic
- Luchtreiniger Honeywell
- Luchtreiniger JVC
- Luchtreiniger Karcher
- Luchtreiniger Miele
- Luchtreiniger Motorola
- Luchtreiniger Medion
- Luchtreiniger Quigg
- Luchtreiniger Tefal
- Luchtreiniger Topcom
- Luchtreiniger Toshiba
- Luchtreiniger Unold
- Luchtreiniger Whirlpool
- Luchtreiniger Hoover
- Luchtreiniger Acer
- Luchtreiniger Adler
- Luchtreiniger Aeris
- Luchtreiniger Air-O-Swiss
- Luchtreiniger Airbutler
- Luchtreiniger Airfree
- Luchtreiniger Alpina
- Luchtreiniger Aluratek
- Luchtreiniger Amprobe
- Luchtreiniger Andrews
- Luchtreiniger Argo
- Luchtreiniger Bartscher
- Luchtreiniger Be Cool
- Luchtreiniger Bestron
- Luchtreiniger Beurer
- Luchtreiniger Bionaire
- Luchtreiniger Bissell
- Luchtreiniger Blaupunkt
- Luchtreiniger Blue Air
- Luchtreiniger Bob Home
- Luchtreiniger Boneco
- Luchtreiniger Bort
- Luchtreiniger Breville
- Luchtreiniger Daikin
- Luchtreiniger Daitsu
- Luchtreiniger Dimplex
- Luchtreiniger Dirt Devil
- Luchtreiniger Domo
- Luchtreiniger Duracraft
- Luchtreiniger Duux
- Luchtreiniger Dyson
- Luchtreiniger Easy Home
- Luchtreiniger Efbe-schott
- Luchtreiniger Elro
- Luchtreiniger Emerio
- Luchtreiniger ETA
- Luchtreiniger Eurom
- Luchtreiniger Evolar
- Luchtreiniger Ezviz
- Luchtreiniger Fakir
- Luchtreiniger Falmec
- Luchtreiniger Fellowes
- Luchtreiniger Fuave
- Luchtreiniger Galanz
- Luchtreiniger Gastroback
- Luchtreiniger GE
- Luchtreiniger Gemini
- Luchtreiniger Gorenje
- Luchtreiniger Gutfels
- Luchtreiniger H.Koenig
- Luchtreiniger Habitat
- Luchtreiniger Haier
- Luchtreiniger Hansa
- Luchtreiniger Hanseatic
- Luchtreiniger Haus Luft
- Luchtreiniger Health-Mor
- Luchtreiniger Helios
- Luchtreiniger Hisense
- Luchtreiniger Hitachi
- Luchtreiniger Homedics
- Luchtreiniger Hunter
- Luchtreiniger Ideal
- Luchtreiniger Innoliving
- Luchtreiniger Instant Pot
- Luchtreiniger IonizAir
- Luchtreiniger IQAir
- Luchtreiniger Kalorik
- Luchtreiniger Klarbach
- Luchtreiniger Klarstein
- Luchtreiniger Kodak
- Luchtreiniger Kogan
- Luchtreiniger Lanaform
- Luchtreiniger Laserliner
- Luchtreiniger Leifheit
- Luchtreiniger Leitz
- Luchtreiniger Lentz
- Luchtreiniger Lifeair
- Luchtreiniger Livoo
- Luchtreiniger Maxwell
- Luchtreiniger Maxxmee
- Luchtreiniger Meaco
- Luchtreiniger Medisana
- Luchtreiniger Mill
- Luchtreiniger Mitsubishi
- Luchtreiniger Moneual
- Luchtreiniger Nedis
- Luchtreiniger Periso
- Luchtreiniger Philco
- Luchtreiniger Polti
- Luchtreiniger Prem-i-air
- Luchtreiniger Profile
- Luchtreiniger Qlima
- Luchtreiniger Qlima - Zibro
- Luchtreiniger Reer
- Luchtreiniger REMKO
- Luchtreiniger Rowenta
- Luchtreiniger Royal Sovereign
- Luchtreiniger Russell Hobbs
- Luchtreiniger Sanyo
- Luchtreiniger Sauber
- Luchtreiniger Sencor
- Luchtreiniger Shark
- Luchtreiniger Sharp
- Luchtreiniger Silvercrest
- Luchtreiniger Soehnle
- Luchtreiniger Solis
- Luchtreiniger Sonnenkonig
- Luchtreiniger SPT
- Luchtreiniger Stadler Form
- Luchtreiniger Steba
- Luchtreiniger Stirling
- Luchtreiniger Stylies
- Luchtreiniger Sunbeam
- Luchtreiniger Suntec
- Luchtreiniger Sygonix
- Luchtreiniger Taurus
- Luchtreiniger TCL
- Luchtreiniger Teco
- Luchtreiniger Tesla
- Luchtreiniger Tosot
- Luchtreiniger Tristar
- Luchtreiniger Trotec
- Luchtreiniger Turmix
- Luchtreiniger Ufesa
- Luchtreiniger Uni-T
- Luchtreiniger VAX
- Luchtreiniger Venta
- Luchtreiniger Vicks
- Luchtreiniger Vornado
- Luchtreiniger WDH
- Luchtreiniger Whynter
- Luchtreiniger Winix
- Luchtreiniger Woods
- Luchtreiniger Zelmer
- Luchtreiniger Zepter
- Luchtreiniger Olimpia Splendid
- Luchtreiniger OneConcept
- Luchtreiniger Oregon Scientific
- Luchtreiniger Valore
- Luchtreiniger Black And Decker
- Luchtreiniger Concept
- Luchtreiniger Cuisinart
- Luchtreiniger ECG
- Luchtreiniger Guzzanti
- Luchtreiniger Hamilton Beach
- Luchtreiniger Heinner
- Luchtreiniger OBH Nordica
- Luchtreiniger Orbegozo
- Luchtreiniger Scarlett
- Luchtreiniger Trisa
- Luchtreiniger Wilfa
- Luchtreiniger Steren
- Luchtreiniger Soler And Palau
- Luchtreiniger Instant
- Luchtreiniger Hilti
- Luchtreiniger Danby
- Luchtreiniger EMOS
- Luchtreiniger Infiniton
- Luchtreiniger Cotech
- Luchtreiniger Ardes
- Luchtreiniger Eldom
- Luchtreiniger GOTIE
- Luchtreiniger Teesa
- Luchtreiniger Alen
- Luchtreiniger ElectriQ
- Luchtreiniger Heaven Fresh
- Luchtreiniger Heylo
- Luchtreiniger Holmes
- Luchtreiniger Inventor
- Luchtreiniger Oreck
- Luchtreiniger Prime3
- Luchtreiniger Proficare
- Luchtreiniger TruSense
- Luchtreiniger Brondell
- Luchtreiniger Brentwood
- Luchtreiniger Lenoxx
- Luchtreiniger Oricom
- Luchtreiniger Bimar
- Luchtreiniger Crane
- Luchtreiniger Lasko
- Luchtreiniger Rikon
- Luchtreiniger SPC
- Luchtreiniger Cecotec
- Luchtreiniger Thermex
- Luchtreiniger Carrier
- Luchtreiniger SHE
- Luchtreiniger Perfect Aire
- Luchtreiniger LTC
- Luchtreiniger Hombli
- Luchtreiniger Levoit
- Luchtreiniger Aerial
- Luchtreiniger Blueair
- Luchtreiniger Argoclima
- Luchtreiniger Clean Air Optima
- Luchtreiniger AENO
- Luchtreiniger Cado
- Luchtreiniger Ĺucznik
- Luchtreiniger Beghelli
- Luchtreiniger Ulsonix
- Luchtreiniger Uniprodo
- Luchtreiniger Queenaire
- Luchtreiniger MSR
- Luchtreiniger LightAir
- Luchtreiniger Coway
- Luchtreiniger XPower
- Luchtreiniger Sensede
- Luchtreiniger Airthereal
- Luchtreiniger PURIFY
- Luchtreiniger Therapure
- Luchtreiniger AirExchange
- Luchtreiniger Djive
- Luchtreiniger TruSens
- Luchtreiniger Newaire
- Luchtreiniger Ametista
- Luchtreiniger Dri Eaz
- Luchtreiniger NEO Tools
- Luchtreiniger Jarden
- Luchtreiniger JIMMY
- Luchtreiniger SĂ´lt
- Luchtreiniger Pingi
- Luchtreiniger Ravanson
- Luchtreiniger E.ziclean
- Luchtreiniger Zedar
- Luchtreiniger Nevoox
- Luchtreiniger AlorAir
- Luchtreiniger Camfil
- Luchtreiniger Kleva
- Luchtreiniger House & Luft
- Luchtreiniger AeraMax
- Luchtreiniger Guardian
- Luchtreiniger Envion
- Luchtreiniger RainbowAir
- Luchtreiniger Haus & Luft
- Luchtreiniger ASIGO
- Luchtreiniger P3 International
- Luchtreiniger Luma Comfort
- Luchtreiniger Ionmax
- Luchtreiniger Greentec
- Luchtreiniger Airo
- Luchtreiniger Meross
- Luchtreiniger MANN+HUMMEL
- Luchtreiniger Airocide
- Luchtreiniger PRIMAVERA
- Luchtreiniger OZONOS
- Luchtreiniger Welcare
- Luchtreiniger Coplax
- Luchtreiniger DH Lifelabs
- Luchtreiniger Hacienda
- Luchtreiniger FilterStream
- Luchtreiniger Aconatic
- Luchtreiniger Arovec
- Luchtreiniger Imarflex
Nieuwste handleidingen voor Luchtreiniger
14 September 2024
14 December 2024
10 December 2024
8 December 2024
8 December 2024
8 December 2024
8 December 2024
4 December 2024
1 December 2024
1 December 2024