Franke FNE 915 XS Handleiding

Franke Afzuigkap FNE 915 XS

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Franke FNE 915 XS (52 pagina's) in de categorie Afzuigkap. Deze handleiding was nuttig voor 37 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/52
PT
Instrucciones para el uso y la instalaciòn
Campana
Instruções para o uso e a instalação
Exaustor
Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης
Απορροφητήρας
Инструкция
по
монтажу
и эксплуатации
Вытяжкa
Instructies voor het gebruik en installeren
Dampkap
Instrukcja obsługi i instalacji
Okap kuchenny
FNE 915 XS
ES
GR
RU
NL
PL
2
2
INDICE
CONSEJOS Y SUGERENCIAS............................................................................................................................................. 3
CARACTERÍSTICAS ............................................................................................................................................................. 4
INSTALACIÓN ....................................................................................................................................................................... 5
USO........................................................................................................................................................................................ 8
MANTENIMIENTO................................................................................................................................................................. 9
ÍNDICE
CONSELHOS E SUGESTÕES............................................................................................................................................ 11
CARACTERÍSTICAS ........................................................................................................................................................... 12
INSTALAÇÃO....................................................................................................................................................................... 13
UTILIZAÇÃO ........................................................................................................................................................................ 16
MANUTENÇÃO.................................................................................................................................................................... 17
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ............................................................................................................................................ 19
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ............................................................................................................................................................... 20
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ.................................................................................................................................................................... 21
ΧΡΗΣΗ ................................................................................................................................................................................. 24
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ........................................................................................................................................................................ 25
УКАЗАТЕЛЬ
СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ .......................................................................................................................................... 27
ХАРАКТЕРИСТИКИ............................................................................................................................................................ 28
УСТАНОВКА........................................................................................................................................................................ 29
ЭКСПЛУАТАЦИЯ................................................................................................................................................................ 32
УХОД.................................................................................................................................................................................... 33
INHOUDSOPGAVE
ADVIEZEN EN SUGGESTIES............................................................................................................................................. 35
EIGENSCHAPPEN .............................................................................................................................................................. 36
INSTALLATIE....................................................................................................................................................................... 37
GEBRUIK ............................................................................................................................................................................. 40
ONDERHOUD...................................................................................................................................................................... 41
SPIS TREŚCI
UWAGI I SUGESTIE............................................................................................................................................................ 43
WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE........................................................................................................................................... 44
INSTALACJA........................................................................................................................................................................ 45
UŻYTKOWANIE................................................................................................................................................................... 48
KONSERWACJA ................................................................................................................................................................. 49
ES
PT
GR
RU
NL
PL
ES 3
3
CONSEJOS Y SUGERENCIAS
Las presentes instrucciones de servicio son válidas para diferentes modelos de aparato;
por ello puede ser posible que se describan detalles y características de equipamiento
que no concuerden íntegramente con las de su aparato concreto.
INSTALACIÓN
El fabricante declina cualquier responsabilidad debida a los daños provocados por una
instalación incorrecta o no conforme con las reglas.
La distancia mínima de seguridad entre la encimera y la campana debe ser de 650mm
(algunos modelos pueden ser instalados a una altura por debajo, se refieren al párrafo
huella y la instalación).
Comprobar que la tensión de red corresponda a la indicada en la placa situada en el inter-
ior de la campana.
Para los aparatos Clase I asegurarse de que la instalación eléctrica doméstica posea una
toma de tierra eficaz.
Conectar la campana a la salida del aire de aspiración mediante un tubo de 120mm de
diámetro como mínimo. El recorrido del tubo debe ser lo más corto posible.
No conectar la campana a tubos de descarga de humos producidos por combustión (cal-
deras, chimeneas, etc.).
En el caso que en la cocina se utilice de manera silmultánea la campana y otros aparatos
no eléctricos (por ejemplo aparatos de gas), debe existir un sistema de ventilación sufi-
ciente para todo el ambiente. Si la cocina no posee un orificio que comunique con el exte-
rior, hay que realizarlo para garantizar el recambio del aire. Un uso propio y sin riesgos se
obtiene cuando la depresión máxima del local no supera los 0,04 mBar.
En el caso se dañe el cable de alimentación, éste debe ser sustituido por el constructor o
por el servicio de asistencia técnica, para prevenir cualquier riesgo.
USO
La campana ha sido concebida exclusivamente para un uso doméstico, para eliminar los
olores de la cocina. No utilizarla de manera inadecuada.
No dejar llamas libres de fuerte intensidad mientras la campana esté funcionando.
Regular siempre las llamas de manera que éstas no sobresalgan lateralmente con res-
pecto al fondo de las ollas.
Controlar las freídoras durante su uso: el aceite muy caliente se puede inflamar.
No flambear bajo la campana extractora.
Este aparato no tiene que ser utilizado por personas (niños incluídos) con capacidades
psíquicas, sensoriales o mentales reducidas, o bien por personas sin experiencia y cono-
cimientos en la materia, a menos que no lo hagan bajo el control, o instruídos, por perso-
nas responsables de su seguridad.
Controlar que los niños no jueguen con el aparato.
“ATENCIÓN: Las partes accesibles pueden calentarse mucho si utilizadas con aparatos
de cocción.”
MANTENIMIENTO
Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, desenchufar la campana de la
red eléctrica o apagar el interruptor general.
Efectuar un mantenimiento escrupuloso e inmediato de los filtros, según los intervalos de
tiempo aconsejados (riesgo de incendio).
Para limpiar las superficies de la campana es suficiente utilizar un trapo mojado y deter-
gente líquido neutro.
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como
desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos
eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente,
usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual
podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más deta-
llada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con
su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto.


Product specificaties

Merk: Franke
Categorie: Afzuigkap
Model: FNE 915 XS

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Franke FNE 915 XS stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Afzuigkap Franke

Handleiding Afzuigkap

Nieuwste handleidingen voor Afzuigkap