Franke FDF 9156 I XS Handleiding

Franke Afzuigkap FDF 9156 I XS

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Franke FDF 9156 I XS (48 pagina's) in de categorie Afzuigkap. Deze handleiding was nuttig voor 12 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/48
PT
Instrucciones para el uso y la instalaciòn
Campana
Instruções para o uso e a instalação
Exaustor
Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης
Απορροφητήρας
Инструкция
по
монтажу
и эксплуатации
Вытяжкa
Instructies voor het gebruik en installeren
Dampkap
FDF 9156 I XS
ES
GR
RU
NL
2
2
ÍNDICE
CONSEJOS Y SUGERENCIAS............................................................................................................................................. 3
CARACTERÍSTICAS ............................................................................................................................................................. 4
INSTALACIÓN ....................................................................................................................................................................... 6
USO...................................................................................................................................................................................... 10
MANTENIMIENTO............................................................................................................................................................... 11
ÍNDICE
CONSELHOS E SUGESTÕES............................................................................................................................................ 12
CARACTERÍSTICAS ........................................................................................................................................................... 13
INSTALAÇÃO....................................................................................................................................................................... 15
UTILIZAÇÃO ........................................................................................................................................................................ 19
MANUTENÇÃO.................................................................................................................................................................... 20
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ............................................................................................................................................ 21
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ............................................................................................................................................................... 22
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ .................................................................................................................................................................... 24
ΧΡΗΣΗ ................................................................................................................................................................................. 28
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ........................................................................................................................................................................ 29
УКАЗАТЕЛЬ
СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ .......................................................................................................................................... 30
ХАРАКТЕРИСТИКИ............................................................................................................................................................ 31
УСТАНОВКА........................................................................................................................................................................ 33
ЭКСПЛУАТАЦИЯ................................................................................................................................................................ 37
УХОД.................................................................................................................................................................................... 38
INHOUDSOPGAVE
ADVIEZEN EN SUGGESTIES............................................................................................................................................. 39
EIGENSCHAPPEN .............................................................................................................................................................. 40
INSTALLATIE....................................................................................................................................................................... 42
GEBRUIK ............................................................................................................................................................................. 46
ONDERHOUD...................................................................................................................................................................... 47
ES
PT
GR
RU
NL
ES 3
3
CONSEJOS Y SUGERENCIAS
Las presentes instrucciones de servicio son válidas para diferentes modelos de
aparato; por ello puede ser posible que se describan detalles y características de
equipamiento que no concuerden íntegramente con las de su aparato concreto.
INSTALACIÓN
El fabricante declina cualquier responsabilidad debida a los daños provocados por
una instalacn incorrecta o no conforme con las reglas.
La distancia mínima de seguridad entre la encimera y la campana debe ser de
650mm (algunos modelos pueden ser instalados a una altura por debajo, se refie-
ren a los párrafos huella y la instalación).
Comprobar que la tensión de red corresponda a la indicada en la placa situada en
el interior de la campana.
Para los aparatos de 1ª clase asegurarse de que la instalación eléctrica doméstica
posea una toma de tierra eficaz.
Conectar la campana a la salida del aire de aspiración mediante un tubo de
120mm de diámetro como mínimo. El recorrido del tubo debe ser lo más corto po-
sible.
No conectar la campana a tubos de descarga de humos producidos por combus-
tión (calderas, chimeneas, etc.).
En el caso que en la cocina se utilice de manera silmultánea la campana y otros
aparatos no ectricos (por ejemplo aparatos de gas), debe existir un sistema de
ventilación suficiente para todo el ambiente. Si la cocina no posee un orificio que
comunique con el exterior, hay que realizarlo para garantizar el recambio del aire.
USO
La campana p3-ha sido concebida exclusivamente para un uso doméstico, para eli-
minar los olores de la cocina. No utilizarla de manera inadecuada.
No dejar llamas libres de fuerte intensidad mientras la campana es funcionando.
Regular siempre las llamas de manera que éstas no sobresalgan lateralmente con
respecto al fondo de las ollas.
Controlar las freídoras durante su uso: el aceite muy caliente se puede inflamar.
No preparar alimentos flambè debajo de la campana de la cocina; peligro de in-
cendio
Este aparato no tiene que ser utilizado por personas (niños incluídos) con capaci-
dades psíquicas, sensoriales o mentales reducidas, o bien por personas sin expe-
riencia y conocimientos en la materia, a menos que no lo hagan bajo el control, o
instruídos, por personas responsables de su seguridad.
Controlar que los niños no jueguen con el aparato.
MANTENIMIENTO
Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, desenchufar la campana
de la red ectrica o apagar el interruptor general.
Efectuar un mantenimiento escrupuloso e inmediato de los filtros, según los inter-
valos de tiempo aconsejados (riesgo de incendio).
Para limpiar las superficies de la campana es suficiente utilizar un trapo mojado y
detergente quido neutro.
Elmbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como
desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equi-
pos ectricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche co-
rrectamente, usted ayuda a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud
blica, lo cual poda ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la admi-
nistración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el
producto.
650 mm min.


Product specificaties

Merk: Franke
Categorie: Afzuigkap
Model: FDF 9156 I XS
Kleur van het product: Roestvrijstaal
Ingebouwd display: Nee
Breedte: 900 mm
Diepte: 675 mm
Hoogte: - mm
Netbelasting: 250 W
Geluidsniveau: 68 dB
Energie-efficiëntieklasse: D
Jaarlijks energieverbruik: 150 kWu
Soort: Muurmontage
Uitlaat aansluiting diameter: 120 mm
Maximale afzuigcapaciteit: 650 m³/uur
Afzuigmethode: Afvoerend/recirculerend
Fluid dynamic efficiency class: C
Verlichtingefficiëntieklasse: D
Vetfilterefficiëntieklasse: B
Minimale afstand van electrische hob: 650 mm
Minimale afstand van gas hob: 750 mm
Aantal lampen: 4 gloeilamp(en)
Type lamp: Halogeen
Soort vetfilter: Aluminium
Hoogte (min): 880 mm
Hoogte (max): 1200 mm
Vermogen lamp: 20 W
Aantal snelheden: 3
Intensieve stand: Ja
Uitlaat locatie: Boven
Hoogte zonder schoorsteen: 60 mm
Druk (Pa): 510

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Franke FDF 9156 I XS stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Afzuigkap Franke

Handleiding Afzuigkap

Nieuwste handleidingen voor Afzuigkap