Foppapedretti SuperGulliver Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Foppapedretti SuperGulliver (2 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 51 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
stendibiancheria chiudibile
folding clothes airer
sèche linge pliant
zusammenklappbarer wäscheständer
cuelga lencería plegable
ск ладная сушилка для белья
SuperGulliver
Istruzioni montaggio e uso
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et mode d’emploi
Montage- und Gebrauchsanweisung
Instrucciones de montaje y uso
Инструкции по монтажу и эксплуатации
avvertenze warning avvertissement warnung advertencias ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
leggere attentamente e conservare per future referenze
- Controllate periodicamente il perfetto bloccaggio di tutti i componenti.
- Verificate la perfetta apertura di SuperGulliver prima di appendervi la
biancheria.
- Per evitare rischi di ribaltamento non stendere la biancheria sui telai
laterali quando è chiuso (fig. A).
- IMPORTANTE! Prima di chiudere la barra portabiti, assicurarsi di aver
sbloccato i 2 sistemi di chiusura (fig. B)
- Per una corretta chiusura dei telai laterali seguire le indicazioni (fig. C).
- Pulire con un panno umido o del detergente neutro (no solventi) e
asciugare accuratamente.
- Non esporre alle intemperie.
aufmerksam lesen und für zukünftige referenzen aufbewahren
- Regelmäßig die perfekte Befestigung aller Komponenten kontrollieren.
- Die perfekte Öffnung von
SuperGulliver überprüfen, bevor Wäsche darauf
aufgehängt wird.
- Um die Umkippgefahr zu vermeiden, keine Wäsche auf die seitlichen
Rahmen hängen, ween geschlossen ist (Abb. A).
- WICHTIG! Vor dem Schließen der Kleiderstange sicherstellen, dass die
beiden Verschlusssysteme entriegelt sind (Abb. B)
- Zum korrekten Schließen der seitlichen Rahmen befolgen Sie die
Anweisungen (Abb. C).
- Mit einem feuchtem Tuch oder neutralem Reinigungsmittel (keine
Lösungsmittel) reinigen und gut abtrocknen.
- Keinen Witterungseinflüssen aussetzen.
read the instructions carefully and keep for future reference
- Every so often check that all the components are perfectly secure.
- Check that SuperGulliver has been opened out correctly before hanging
washing on it.
- To prevent from tipping over, do not hang washing on the side frames
when it is folder (fig. A).
- IMPORTANT! Before closing the clothes rail, make sure you have released
the two locking mechanisms (Fig. B).
- Follow the instructions to close the side frames correctly (Fig. C).
- Clean with a damp cloth or with neutral detergent (not solvents) and dry
carefully.
- Do not leave out in bad weather.
leer atentamente y conservar para futuras referencias
- Controlar periódicamente el bloqueo perfecto de todos los componentes.
- Verificar la perfecta abertura de SuperGulliver antes de colgar la ropa.
- Para evitar riesgos de vuelco no colgar la ropa sobre los bastidores
laterales cuando está cerrado (Imag. A).
- ¡IMPORTANTE! Antes de cerrar el perchero, asegúrese de haber
desbloqueado los 2 sistemas de cierre (Imag. B)
- Para cerrar correctamente las estructuras laterales, siga las indicaciones
(Imag. C).
- Limpiar con un paño húmedo o con detergente neutro (no con solventes)
y secar cuidadosamente.
- No exponer a la intemperie.
lire attentivement et conserver en cas de besoin
- Contrôler périodiquement le parfait blocage de tous les composants.
- Vérifiez la bonne ouverture de
SuperGulliver avant d’étendre le linge.
- Pour éviter au séchoir de se renverser n’étendez jamais le linge sur les
châssis latéraux quand est fermé (
image A).
- IMPORTANT! Avant de fermer la barre portemanteau, assurez-vous
d’avoir débloqué les 2 systèmes de fermeture. (image B)
- Pour une fermeture correcte des châssis latéraux, suivre les indications
(image C).
- Nettoyez à l’aide d’un chiffon humide ou de détergent neutre (non-
solvants) puis essuyez-le soigneusement.
- Ne pas exposer aux intempéries.
внимательно прочитать и сохранить для будущего пользования
- Периодически проверять надежность фиксации всех компонентов.
- Перед развешиванием белья убедитесь в том, что сушилка для белья
Supergulliver полностью раскрыта.
- Во избежание опрокидывания не развешивайте белье на боковых
секциях, когда сушилка Supergulliver закрыта (рис. A).
- ВАЖНО! Перед тем, как закрыть стержень для одежды, убедитесь в
том, что 2 механизма закрытия заблокированы (рис. B)
- Для правильного закрытия боковых секций соблюдайте
соответствующие инструкции (рис. C).
- Протирать влажной ветошью или нейтральным моющим средством
(не использовать растворители) и насухо вытирать.
- Не подвергать атмосферным воздействиям.
montaggio assembly assemblage montage montaje СБОРКА
A Bx 4 x 2
Dx 4 E
D
E
Cx 2
clack
A
B
C
SuperGulliver R2
ricambi spare parts pièces de rechange austauschteile repuestos ЗАПЧАСТИ
15A cod.0090126119
10 cod.0049220219
11 cod.0049220419
13A cod.0040102519
14A cod.0040237210
14B cod.0040003110
12 cod.0040714910
13B cod.0040101119
6cod.0090838680
2cod.0090839080
15B cod.0090075219
7cod.0090838780
3cod.7030417680 8cod.0090838880
4cod.0090838980
9B cod.0090838080
9A cod.00908385 . .
5cod.7030417780
1cod.0090839180
NATURALE 03
NOCE 06
CANALETTO 76
ALLUMINIO 00
GB
F
D
E
RU
IOgni codice ricambio deve essere sempre composto da dieci cifre: completare gli eventuali codici da otto cifre con le due indicanti il colore.
Attenzione: le sostituzioni devono essere richieste solamente tramite il rivenditore. Le caratteristiche cromatiche dei vari materiali possono differire
tra loro e non sono vincolanti per il produttore.
Every code reciprocation always must be composed from ten figures: to complete the eventual codes from eight indicating figures with the two color.
Note: the replacement parts may only be ordered through the retailer. The colour characteristics of the various materials can differ and are not binding
for the manufacturer.
Chaque code je rends doit être toujours composé de dix chiffres : compléter les eventuels codes de huit chiffres avec deux heures indiquant la
couleur. les substitutions ne peuvent être effectuées que par l’intermédiaire du revendeur. Les caractéristiques chromatiques des Attention:
différents matériaux peuvent varier et n’ont pas de caractère obligatoire pour le fabricant.
Jeder Code gebe ich zurück muß mich immer aus zehn Zahlen zusammensetzen: die möglichen Codes von acht Zahlen mit zwei Stunden zu vervoll-
ständigen, die die Farbe angeben. ersatz darf nur über den Händler angefordert werden. Die farblichen Merkmale der einzelnen Materialien Wichtig:
können voneinander abweichen und sind für den Hersteller nicht verbindlich.
Cada código vuelvo debo siempre ser compuesto de diez cifras: completar los posibles códigos de ocho cifras con las dos horas que indican el color.
¡Atención!: las sustituciones deben ser solicitadas solamente a través del revendedor. Las características cromáticas de los diversos materiales
pueden diferir entre sí y no son vinculantes para el productor.
Коды запчастей всегда должны состоять из десяти цифр; дополнить коды из восьми цифр двумя недостающими цифрами, означающими
цвет. : запросы на замену осуществляются исключительно через продавца.Цветовые характеристики различных материалов Внимание
могут отличаться друг от друг, они не являются обязательными для производителя.
13A
13B
10 11 12 15A
15B
14A
14B
1
8
6
7
4
4
3
4
5
2
5
5
9B
9A
A = versione Legno
B = versione Alluminio
modo d uso instruction for use mode d utilisation bedienungsanweisung modo de uso КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ
Alzare solo
DOPO aver sollevato
la barra appendiabiti!
Open only
AFTER having raised
the hanger bar!
composizione composition composition materialien composición СТРУКТУРА
- Telaio gambe in legno di faggio per la versione legno.
- Telaio gambe in alluminio verniciato per la versione alluminio.
- Bacchette stendibiancheria in alluminio verniciato.
- Tiranti di apertura/chiusura in alluminio verniciato.
- Supporti portabacchette in metariale plastico.
- Ruote in nylon.
- Stützrahmen aus Buchenholz für die Version aus Holz.
- Stützrahmen aus lackiertem Aluminium für die Version aus Aluminium.
- Stäbe des Wäscheständers aus lackiertem Aluminium.
- Öffnungs-Schließungsspannstangen aus lackiertem Aluminium.
- Stangenhalterungen aus Plastikmaterial.
- Rollen aus Nylonelemente.
- Beecwood supporting frame for the wooden version.
- Coated aluminium supporting frame for the aluminium version.
- Coated aluminium airing rails.
- Coated aluminium opening/closing rods.
- Plastic rail supports.
- Nylon castors.
- Bastidor de sostén de madera de haya para la versión en madera.
- Bastidor de sostén de aluminio pintado para la versión en aluminio.
- Varillas del tender de aluminio pintado.
- Tirantes de abertura/cerrado de aluminio pintado.
- Soportes porta varillas de material plástico.
- Ruedas de nylon.
- Châssis support en bois de hêtre pour la version bois.
- Châssis support en aluminium vernis pour la version aluminium.
- Tringles en aluminium vernis.
- Tirants ouverture/fermeture en aluminium vernis.
- Supports porte-tringles en matière plastique.
- Roulettes en nylon.
- Деревянная версия: каркас и ножки из бука.
- Алюминиевая версия: каркас и ножки из алюминия.
- Прутья сушилки для белья выполнены из окрашенного алюминия.
- Тяги открывания/закрывания выполнены из окрашенного алюминия.
- Пластиковые держатели прутьев.
- Нейлоновые колесики.
OK NO!
Fig. C
Fig. B
CHIUSURA ALI CENTRALI
OPEN - CLOSE
modo d uso instruction for use mode d utilisation bedienungsanweisung modo de uso КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ
1
2
Fig. A


Product specificaties

Merk: Foppapedretti
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: SuperGulliver
Kleur van het product: Black,Walnut,White
Gewicht: 8800 g
Breedte: 1740 mm
Diepte: 1220 mm
Hoogte: 1890 mm
Gewicht verpakking: 9800 g
Breedte verpakking: 130 mm
Diepte verpakking: 630 mm
Hoogte verpakking: 1040 mm
Soort: Staand droogrek
Maximaal gewicht belasting: 25 kg
Montage gereedschap: Ja
Anti-slip voetjes: Ja
Certificering: CE, FSC (C004369), IMQ, CSI, WEEE
Materiaal: Aluminium,Beech,Nylon,Plastic,Wood
Aantal per verpakking: 1 stuk(s)
Inklapbaar: Ja
Breedte wanneer opgevouwen: 140 mm
Diepte wanneer opgevouwen: 610 mm
Hoogte wanneer opgevouwen: 1030 mm
Verstelbare hoogte: Ja
Zwenkwieltjes: Ja
Verpakkingsvolume: 85000 cm³
Vergrendelbare wielen: Ja
Herleidbaar: Ja
Laat geen krassen achter: Ja
Droogruimte: 35 m
Antislip waslijnen: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Foppapedretti SuperGulliver stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Foppapedretti

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd