Fagor WFA 7312 Handleiding
Fagor
Wasmachine
WFA 7312
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Fagor WFA 7312 (64 pagina's) in de categorie Wasmachine. Deze handleiding was nuttig voor 7 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/64
1
1
1100
800
400
3
h
1100
800
400
3
h
Select
1100
800
400
3
h
2.2 Detergente y aditivos. Carga la ropa en la
lavadora después de haberla clasificado por
color, suciedad y tipo de tejido.
La cubeta tiene los siguientes
compartimentos: lavado , prelavado
y suavizante (2.2.1).
Todas las lavadoras están preparadas para
detergente en polvo (2.2.2).
Si deseas emplear detergente líquido (2.2.5),
en el compartimento de lavado encontrarás
una pestaña azul (2.2.3), tira de ella hacia
fuera hasta que haga tope, suéltala y quedará
en posición vertical (2.2.4), esto evita que
se escape el detergente líquido. Para volver
a utilizar detergente en polvo coloca la
pestaña azul en posición horizontal y
empújala hacia atrás hasta que haga tope,
así la compuerta está abierta.
Recuerda que no has de superar el nivel
MAX marcado en el compartimento del
suavizante.
2.3 Encendido
2.4 Selección del programa. Selecciona el
programa con el mando previa consulta de
la tabla de programas.
2.5 Selección de velocidad centrifugado
Puedes elegir el grado centrifugado o
eliminarlo (2.5.1, 2.5.2, 2.5.3). Si
seleccionas Antiarrugas/Flot (2.5.4) se
interrumpe el lavado antes del centrifugado
final y la ropa queda sumergida en agua. Si
desactivas la función continúa el centrifugado
final.
2.6 Funciones adicionales. Fácil planchado
; aclarado extra y lavado
intensivo para prendas muy sucias.
2.7 Retardo horario . Te permitirá retrasar
la hora del comienzo del lavado.
2.8 Puesta en marcha
2.9 Bloqueo. Pulsa durante 3 segundos
(2.9.1), se usa para evitar manipulaciones
por parte de niños. Se desactiva pulsando
nuevamente la tecla durante otros 3
segundos (2.9.2).
2.10 Proceso de lavado. Puedes comprobar
la fase del programa y el tiempo restante.
Recomendaciones de uso: Nada más instalar
la lavadora podrás hacer una limpieza previa y
comprobar su correcto funcionamiento (lavado
normal, sin ropa y a 60º). Utiliza una bolsa de
lavado para prendas pequeñas: pañuelos y ropa
interior.
Identificación
Identifica el modelo de tu lavadora (“ ”, “ ”,a b
“c d e f”, “ ”, “ ” o “ ”) comparando el panel de
mandos con las ilustraciones.
Este aparato, destinado a un uso exclusivamente doméstico, ha sido concebido para lavado de ropa.
Muy importante: Lee íntegramente este manual antes de instalar y utilizar la lavadora. La documentación
y accesorios, los encontrarás en el tambor de la lavadora.
Este manual está diseñado de forma que los textos estén relacionados con el dibujo correspondiente.
1
1
Manual de instrucciones
0
e s p a ñ o l
2
Instalación
1.1 Desembalaje (1.1.1, 1.1.2 y 1.1.3) Retira.
los tornillos y elementos de anclaje y bloqueo
usados para el transporte.
1.2 Conexión a la red de agua (1.2.1, 1.2.2 y
1.2.3). Si la lavadora admite toma de agua
caliente conecta la manguera roja al grifo de
agua caliente (1.2.4). Usa siempre la
manguera nueva que se suministra. Elimina
los tubos de alimentación anteriormente
utilizados.
1.3 Desagüe. Instala el codo suministrado y
respeta las cotas del dibujo.
1.4 Nivelación. Nivela correctamente la lavadora
para evitar ruidos y desplazamientos. Se
recomienda: 1º asentar y fijar las patas
traseras (1.4.1); 2º ubicar la lavadora en su
lugar definitivo (1.4.2); 3º asentar y fijar las
patas delanteras (1.4.3).
1.5 Conexión a la red eléctrica. Ten en cuenta
los datos de la placa de características (1.5).
1.6 Instalación bajo encimera. Si por necesidad
de encastre precisa retirar la encimera,
contacte con el distribuidor o Servicio de
Asistencia Técnica.
En caso de encastre, la clavija de toma de
corriente deberá ser accesible después de
la instalación.
Las dimensiones de encastre serán
600x600x850.
Uso
2.1 Apertura de la escotilla. Pulsa (2.1.1),
después de conectar la lavadora (2.3)
o abre la escotilla (2.1.2).
2
e s p a ñ o l
6Medio-ambiente
La lavadora ha sido diseñada pensando en
la conservación del medio ambiente.
Respeta el medio ambiente. Carga la lavadora
a la máxima capacidad recomendada para cada
programa; ahorrarás agua y energía. Siempre
que puedas, evita el prelavado. No te excedas
con el detergente. Usa el Aclarado extra,
exclusivamente para prendas de personas con
piel sensible.
Gestión de residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos.
No elimines los aparatos mezclándolos con
residuos domésticos generales.
Entrega tu lavadora en un centro especial de
recogida.
El reciclado de electrodomésticos evita
consecuencias negativas para la salud, el medio
ambiente y permite ahorrar energía y recursos.
Para más información, contacta con las
autoridades locales o establecimiento donde
adquiriste la lavadora.
3Mantenimiento
3.1 Limpieza de la cubeta de detergente.
Es recomendable hacerla una vez al mes.
3.2 Limpieza del filtro. Es recomendable
hacerla una vez al año.
Para la limpieza exterior, usa productos no
abrasivos y seca bien con un paño suave.
4
5
Advertencias de uso: 1. Si paras la lavadora
para añadir más ropa, asegúrate de que el
nivel de agua no llegue al de la escotilla. Las2.
funciones adicionales incrementan el tiempo
de lavado. Una vez finalizado el programa3.
de lavado puede que tengas que llegar a
esperar 2 minutos para abrir la escotilla.
Diagnósticos
4.1 La lavadora incorpora un sistema de
diagnóstico que detecta y avisa ante
cualquier tipo de incidencia. Podrás
visualizarlas en la pantalla o cuando se
iluminen intermitentemente los pilotos del
panel de mandos.
4.1.1 No entra agua en la lavadora.
Revisar el suministro de agua, el grifo de
entrada, o limpia el filtro de entrada.
4.1.2 Ni desagua, ni centrifuga.
Comprueba el estado del filtro.
4.1.3 No centrifuga. Remueve la carga
de la ropa y vuelve a seleccionar el
centrifugado.
4.1.4 No se pone en marcha .
Comprueba que la escotilla está bien
cerrada.
4.1.5 Con cualquier otro código. Avisa
al servicio técnico.
4.2 Vibraciones o ruidos. Revisa la correcta
instalación (1.1 y 1.4 de este manual).
4.3 Agua en la cubeta. Comprueba que la
cubeta de detergente está limpia (3.1).
4.4 Apertura escotilla. En caso de avería o
corte de corriente, extrae la cubeta tirando
del asa hacia fuera y presiona la palanca
azul con el dedo (4.2.1); en la parte
derecha verás un botón con una ranura,
gira este botón con una moneda hacia la
izquierda y la escotilla se abrirá (4.2.2).
Seguridad
•La presión del agua a la red deberá estar
entre 0,05 y 1 Mpa (0,5 a 10 kg/cm
2).
• No utilices alargaderas ni adaptadores
para conectar la lavadora.
• La instalación eléctrica, debe de estar
dimensionada a la potencia máxima
indicada en la placa de características y
la toma de corriente eléctrica con la toma
a tierra reglamentaria.
• Si el cable de alimentación está dañado,
debe ser sustituido por su servicio
postventa o personal cualificado similar
con el fin de evitar un peligro.
• No manipular el interior de la lavadora.
Ante cualquier problema que no puedas
solucionar llama al servicio técnico.
• No deberán utilizar este aparato sin la
supervisión o las instrucciones del
responsable correspondiente aquellas
personas (incluidos niños) cuya
discapacidad física, sensorial o mental, o
la falta de experiencia y conocimiento les
impida el uso del mismo de forma segura.
Se deberá vigilar a los niños para
asegurarse de que no juegan con el
aparato.
Programa y
temperatura Tipo de tejido
algodón/mezcla algodón
sintético/delicado
lana/mezcla lana
algodón/lino
colores delicados
suciedad muy ligera
algodón/lino
blanco/color
suciedad ligera
algodón/lino
colores delicados
suciedad ligera
algodón/lino
colores sólidos
suciedad ligera
algodón/lino
colores sólidos
suciedad normal
algodón/lino
blanco/colores sólidos
suciedad fuerte
sintético/mezcla algodón
colores delicados
suciedad normal
sintético
colores delicados
suciedad muy ligera
sintético
colores delicados
suciedad ligera
algodón/lino
blanco
suciedad fuerte
cortinas/mezcla algodón
blanco/color
suciedad muy ligera
lana/mezcla lana
blanco/color
suciedad muy ligera
lana/mezcla lana
blanco/color
suciedad ligera
sintético/mezcla algodón
blanco/colores sólidos
suciedad muy ligera
algodón/mezcla algodón
sintético/delicado
lana/mezcla lana
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
frío
rápido
30ºC
30ºC
40ºC
60ºC
manchas /
prelavado
60ºC
mixto
40ºC
frío
30ºC
antibacteria
90ºC
edredón
30ºC
cortinas
30ºC
lavado a
mano
frío
rápido
15´
frío
aclarado
centrifugado
*
programa para valoración de lavado y consumo de energía según norma EN60456, accionando tecla de lavado intensivo.
*
Tabla de Programas
programas normalesprogramas delicadosprogramas especiales
3
e s p a ñ o l
a b c
Carga de
ropa máx
(kg)
50
30
52
57
80
100
55
50
50
110
50
40
30
15
25
10
7/8
4
7/8
7/8
7/8
7/8
4
4
4
7/8
4
2
2
2
7/8
7/8
kWh/L
7 kg
AA A+A
0,10/59
0,20/40
0,35/59
0,60/59
1,33/59
1,50/68
0,55/54
0,10/54
0,25/54
2,30/64
0,25/54
0,35/59
0,05/59
0,05/25
0,05/40
0,05/0
60
30
80
90
105
115
60
55
55
125
55
45
35
15
30
10
0,10/59
0,20/40
0,35/59
0,60/59
1,36/59
1,50/68
0,55/54
0,10/54
0,25/54
2,50/64
0,25/54
0,35/59
0,05/59
0,05/25
0,05/40
0,05/0
0,10/59
0,20/40
0,35/59
0,60/59
1,19/59
1,50/68
0,55/54
0,10/54
0,25/54
2,40/64
0,25/54
0,35/59
0,05/59
0,05/25
0,05/40
0,05/0
kWh/L
7 kg
kWh/L
8 kg
a bd e f
Tabla de Programas
4
programas normalesprogramas delicadosprogramas lanaprogramas auxiliares
Programa y
temperatura Tipo de tejido
programa para valoración de lavado y consumo de energía según norma EN60456, accionando tecla de lavado intensivo.
*
algodón/mezcla algodón
sintético/delicado
lana/mezcla lana
algodón/lino
colores delicados
suciedad muy ligera
algodón/lino
blanco/color
suciedad muy ligera
algodón/lino
colores delicados
suciedad ligera
algodón/lino
colores sólidos
suciedad ligera
algodón/lino
colores sólidos
suciedad normal
algodón/lino
blanco
suciedad fuerte
algodón/lino
blanco/colores sólidos
suciedad fuerte
sintético/mezcla algodón
colores delicados
suciedad muy ligera
sintético/mezcla algodón
colores delicados
suciedad ligera
sintético/mezcla algodón
colores delicados
suciedad normal
sintético/mezcla algodón
blanco/colores sólidos
suciedad normal
lana/mezcla lana
blanco/color
suciedad muy ligera
lana/mezcla lana
blanco/color
suciedad ligera
algodón/mezcla algodón
sintético/delicado
lana/mezcla lana
algodón/mezcla algodón
sintético/delicado
lana/mezcla lana
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
normal
frío
rápido
30ºC
normal
30ºC
normal
40ºC
normal
60ºC
prelavado
60ºC
delicado
frío
delicado
30ºC
delicado
40ºC
delicado
60ºC
lana
frío
centrifugado
vaciado/fin
*
normal
90ºC
lana
35ºC
aclarados
e s p a ñ o l
Carga de
ropa máx
(kg)
5/6/7
1,5
5/6/7
5/6/7
5/6/7
5/6/7
5/6/7
3
3
3
3
1
1
5/6/7
5/6/7
5/6/7
50
30
52
57
70
110
100
50
50
55
70
30
40
23
10
2
0,10/46 0,10/49 60
Turbo time Turbo time plus
0,20/25 0,20/30 30
0,35/46 0,40/49 82
0,60/46 0,65/49 87
91
A:0,95/46
A+:0,85/46 1,02/49
1,80/51 1,90/55 120
1,40/55 1,45/60 105
0,10/50 0,10/55 50
0,30/50 0,30/55 50
0,55/50 0,60/55 55
0,95/50 1,00/55 70
0,05/60 0,05/60 30
0,45/60 0,50/60 40
0,05/25 0,05/30 23
0,05/0 0,05/0 10
0,00/0 0,00/0
0,10/49
0,20/30
0,35/49
0,60/49
1,02/49
1,90/53
1,40/57
0,10/49
0,30/49
0,55/49
0,90/49
0,05/52
0,40/52
0,05/30
0,05/0
0,00/02
0,10/54
0,20/30
0,45/54
0,65/54
1,33/54
2,15/60
1,45/65
0,10/55
0,30/55
0,60/55
0,95/55
0,05/60
0,50/60
0,05/30
0,05/0
0,00/0
kWh/L
5 kg
kWh/L
6 kg
kWh/L
6 kg
kWh/L
7 kg
Programme
et température Type de textile
coton/mélange coton
synthétique/délicat
laine/mélange laine
coton/lin
couleurs délicates
linge très peu sale
coton/lin
blanc/couleur
linge peu sale
coton/lin
couleurs délicates
linge peu sale
coton/lin
couleurs résistantes
linge peu sale
coton/lin
couleurs résistantes
salissure normale
coton/lin
blanc/couleurs résistantes
linge très sale
synthétique/mélange coton
couleurs délicates
salissure normale
synthétique
couleurs délicates
linge peu sale
synthétique
couleurs délicates
linge peu sale
coton/lin
blanc
linge très sale
rideaux/mélange coton
blanc/couleur
linge peu sale
laine/mélange laine
blanc/couleur
linge peu sale
laine/mélange laine
blanc/couleur
linge peu sale
synthétique/mélange coton
blanc/couleurs résistantes
linge peu sale
coton/mélange coton
synthétique/délicat
laine/mélange laine
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
froid
rapide
30ºC
30ºC
40ºC
60ºC
taches /
prélavage
60ºC
mixte
40ºC
froid
30ºC
antibactérien
90ºC
couette
30ºC
rideaux
30ºC
lavage à
la main
froid
rapide
15´
froid
rinçage
essorage
*
programme-test de lavage et de consommation d’énergie, selon Norme EN60456, en enfonçant la touche lavage intensif.
*
Tableau des programmes
programmes normauxprogrammes délicatsprogrammes spéciaux
7
f r a n ç a i s
a b c
Chargement
de linge
max. (Kg)
50
30
52
57
80
100
55
50
50
110
50
40
30
15
25
10
7/8
4
7/8
7/8
7/8
7/8
4
4
4
7/8
4
2
2
2
7/8
7/8
kWh/L
7 kg
AA A+A
0,10/59
0,20/40
0,35/59
0,60/59
1,33/59
1,50/68
0,55/54
0,10/54
0,25/54
2,30/64
0,25/54
0,35/59
0,05/59
0,05/25
0,05/40
0,05/0
60
30
80
90
105
115
60
55
55
125
55
45
35
15
30
10
0,10/59
0,20/40
0,35/59
0,60/59
1,36/59
1,50/68
0,55/54
0,10/54
0,25/54
2,50/64
0,25/54
0,35/59
0,05/59
0,05/25
0,05/40
0,05/0
0,10/59
0,20/40
0,35/59
0,60/59
1,19/59
1,50/68
0,55/54
0,10/54
0,25/54
2,40/64
0,25/54
0,35/59
0,05/59
0,05/25
0,05/40
0,05/0
kWh/L
7 kg
kWh/L
8 kg
Tableau des programmes
8
programmes normauxprogrammes délicatsprog. laineprog. complémentaires
Programme
et température Type de textile
Chargement
de linge
max. (Kg)
5/6/7
1,5
5/6/7
5/6/7
5/6/7
5/6/7
5/6/7
3
3
3
3
1
1
5/6/7
5/6/7
5/6/7
programme-test de lavage et de consommation d’énergie, selon Norme EN60456, en enfonçant la touche lavage intensif.
*
coton/mélange coton
synthétique/délicat
laine/mélange laine
coton/lin
couleurs délicates
linge peu sale
coton/lin
blanc/couleur
linge peu sale
coton/lin
couleurs délicates
linge peu sale
coton/lin
couleurs résistantes
linge peu sale
coton/lin
couleurs résistantes
salissure normale
coton/lin
blanc
linge très sale
coton/lin
blanc/couleurs résistantes
linge très sale
synthétique/mélange coton
couleurs délicates
linge peu sale
synthétique/mélange coton
couleurs délicates
linge peu sale
synthétique/mélange coton
couleurs délicates
salissure normale
synthétique/mélange coton
blanc/couleurs résistantes
salissure normale
laine/mélange laine
blanc/couleur
linge peu sale
laine/mélange laine
blanc/couleur
linge peu sale
coton/mélange coton
synthétique/délicat
laine/mélange laine
coton/mélange coton
synthétique/délicat
laine/mélange laine
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
normal
froid
rapide
30ºC
normal
30ºC
normal
40ºC
normal
60ºC
prélavage
60ºC
délicat
froid
délicat
30ºC
délicat
40ºC
délicat
60ºC
laine
froid
essorage
vidange/fin
*
normal
90ºC
laine
35ºC
rinçages
a bd e f f r a n ç a i s
50
30
52
57
70
110
100
50
50
55
70
30
40
23
10
2
0,10/46 0,10/49 60
Turbo time Turbo time plus
0,20/25 0,20/30 30
0,35/46 0,40/49 82
0,60/46 0,65/49 87
91
A:0,95/46
A+:0,85/46 1,02/49
1,80/51 1,90/55 120
1,40/55 1,45/60 105
0,10/50 0,10/55 50
0,30/50 0,30/55 50
0,55/50 0,60/55 55
0,95/50 1,00/55 70
0,05/60 0,05/60 30
0,45/60 0,50/60 40
0,05/25 0,05/30 23
0,05/0 0,05/0 10
0,00/0 0,00/0
0,10/49
0,20/30
0,35/49
0,60/49
1,02/49
1,90/53
1,40/57
0,10/49
0,30/49
0,55/49
0,90/49
0,05/52
0,40/52
0,05/30
0,05/0
0,00/02
0,10/54
0,20/30
0,45/54
0,65/54
1,33/54
2,15/60
1,45/65
0,10/55
0,30/55
0,60/55
0,95/55
0,05/60
0,50/60
0,05/30
0,05/0
0,00/0
kWh/L
5 kg
kWh/L
6 kg
kWh/L
6 kg
kWh/L
7 kg
2.2 Detergente e aditivos. Coloque a roupa
na máquina de lavar depois de a ter
separado por cores, sujidade e tipo de
tecido.
A gaveta para detergente contém os
seguintes compartimentos: lavagem ,
pré-lavagem e amaciador (2.2.1).
Todas as máquinas de lavar roupa estão
preparadas para detergente em pó (2.2.2).
Se deseja utilizar detergente líquido (2.2.5),
no compartimento de lavagem encontrará
um pequeno compartimento azul (2.2.3),
retire-o para fora até ao fim, solte-o e ficará
na posição vertical (2.2.4), isto evita que o
detergente líquido se espalhe. Para voltar a
utilizar detergente em pó coloque o pequeno
compartimento azul na posição horizontal
e empurre-o para trás até ao fim, o
compartimento é então aberto.
Lembre-se que não deve ultrapassar o nível
MÁX marcado no compartimento do amaciador.
2.3 Ligar
2.4 Selecção do programa. Seleccione o
programa com o comando e consulte
previamente a tabela de programas.
2.5 Selecção da velocidade de centrifugação
Pode escolher o grau de centrifugação ou
eliminá-lo (2.5.1, 2.5.2, 2.5.3). Se
selecciona Anti-vincos (2.5.4) a lavagem
é interrompida antes da centrifugação final
e a roupa fica mergulhada em água. Se
desactivar a função a centrifugação final
continua.
2.6 Funções adicionais. Fácil engomagem
; enxaguamento extra e lavagem
intensiva para roupas muito sujas.
2.7 Difusão horário . Permite-lhe adiantar
a hora do início da lavagem.
2.8 Funcionamento
2.9 Bloqueio. Prima durante 3 segundos
(2.9.1), é utilizado para evitar o
manuseamento involuntário por parte de
crianças. É desactivado premindo
novamente a tecla durante 3 segundos mais
(2.9.2).
2.10 Processo de lavagem. Pode verificar a
fase do programa e o tempo restante.
Recomendações de utilização: assim que
instalar a máquina de lavar roupa poderá fazer
uma limpeza prévia e verificar o seu correcto
funcionamento (lavagem normal, sem roupa e a
60º). Utilize um saco de lavagem para peças de
roupa pequenas: lenços e roupa interior.
Identificação
Identifique o modelo da sua máquina de lavar
roupa (“a b c”, “ ”, “ ”, “ ”, “d e” ou “ ”) comparandof
o painel de controlo com os desenhos.
Este aparelho, destinado ao uso exclusivamente doméstico, foi concebido para lavar roupa.
Muito importante: Leia na íntegra este manual antes de instalar e utilizar a máquina de lavar roupa.
Encontrará a documentação e acessórios no tambor da máquina de lavar roupa.
Este manual está ilustrado de forma a relacionar os textos com o desenho correspondente.
9
1
Manual de instruções
0
p o r t u g u ê s
2
Instalação
1.1 Desembalagem (1.1.1, 1.1.2 e 1.1.3). Retire
os parafusos e elementos de fixação e de
bloqueio utilizados para o transporte.
1.2 Ligação à rede de água (1.2.1, 1.2.2 e
1.2.3). Se a máquina de lavar roupa admitir
a ligação de água quente ligue o tubo
vermelho à torneira de água quente (1.2.4).
Utilize sempre o tubo novo que é fornecido.
Elimine os tubos de alimentação
anteriormente utilizados.
1.3 Escoamento. Instale o cano fornecido e
respeite as dimensões no desenho.
1.4 Nivelação. Nivele correctamente a máquina
de lavar roupa para evitar ruídos e
deslocações. Recomenda-se: 1º assentar
e fixar os pernos traseiros (1.4.1); 2º colocar
a máquina de lavar roupa no seu lugar
definitivo (1.4.2); 3º assentar e fixar os pernos
dianteiros (1.4.3).
1.5 Ligação à rede eléctrica. Tenha em conta
os dados da placa das características (1.5).
1.6 Instalação por baixo da bancada. Para
encastrar a sua máquina precisa retirar o
tampo; para tal, contacte o seu distribuidor
ou o Serviço de Assistência Técnica.
No caso de ser preciso encastrar, a cavilha
de ligação à corrente deverá estar acessível
após a instalação.
As dimensões de encastre serão
600x600x850.
Utilização
2.1 Abertura da porta. Prima (2.1.1), depois
de ligar a máquina de lavar roupa (2.3)
ou abra a porta (2.1.2).
10
p o r t u g u ê s
6Meio ambiente
A máquina de lavar roupa foi desenhada a
pensar na preservação do meio ambiente.
Respeite o meio ambiente. Carregue a máquina
de lavar roupa para a capacidade máxima
recomendada para cada programa; poupará
água e energia. Sempre que possa, evite a pré-
lavagem. Não exagere no detergente. Utilize o
Enxaguamento extra, exclusivamente para peças
de roupa de pessoas com pele sensível.
Gestão de resíduos de aparelhos eléctricos
e electrónicos.
Não elimine os aparelhos misturando-os com
resíduos domésticos.
Entregue a sua máquina de lavar roupa num
posto oficial de recolha.
A reciclagem de electrodomésticos evita
consequências nocivas para a saúde, meio
ambiente e permite poupar energia e recursos.
Para mais informações, contacte as autoridades
locais ou o estabelecimento onde adquiriu a
máquina de lavar roupa.
3Manutenção
3.1 Limpeza da gaveta de detergente.
Recomenda-se que seja feita uma vez
por mês.
3.2 Limpeza do filtro. Recomenda-se que
seja feita uma vez por ano.
Para a limpeza exterior, utilize produtos não
abrasivos e seque bem com um pano macio.
5
Segurança
•A pressão da água na rede deverá estar
entre 0,05 e 1 Mpa (0,5 a 10 kg/cm
2).
• Não utilize elementos para ampliar ou
adaptadores para ligar a máquina de lavar
roupa.
• A instalação eléctrica deve estar regulada
para a potência máxima indicada na placa
de características e a ligação da corrente
eléctrica com a ligação à terra segundo
a regulamentação.
• Se o cabo de alimentação estiver
danificado deve ser substituído pelo seu
serviço pós-venda ou por pessoal
qualificado semelhante de forma a evitar
um perigo.
• Não manusear o interior da máquina de lavar
roupa. Perante qualquer problema que não
possa resolver, chame o serviço técnico.
• Este aparelho não deve ser usado sem a
supervisão ou as instruções da pessoa
responsável correspondente às pessoas
(incluindo crianças) cuja incapacidade
física, sensorial ou mental, ou a falta de
experiência e conhecimento as impeça
de usar o mesmo de forma segura. As
crianças devem ser mantidas sob vigilância
para garantir que não brincam com o
aparelho.
4
Advertências de utilização: 1. Se parar a
máquina de lavar roupa para acrescentar mais
roupa, assegure-se de que o nível de água não
atinge o da porta. As funções adicionais2.
aumentam o tempo de lavagem. Uma vez3.
concluído o programa de lavagem pode ter de
aguardar durante 2 minutos para abrir a porta.
Diagnósticos
4.1 A máquina de lavar roupa integra um
sistema de diagnóstico que detecta e
avisa com antecedência qualquer tipo de
problema. Poderá visualizá-la no painel
ou quando os pilotos do painel de controlo
pisquem intermitentemente.
4.1.1 Não entra água na máquina de
lavar roupa. Verifique o abastecimento
de água, a torneira de entrada, ou limpe
o filtro de entrada.
4.1.2 Não escoa, nem centrifuga.
Verifique o estado do filtro.
4.1.3 Não centrifuga. Remova alguma
carga da roupa e volte a seleccionar a
centrifugação.
4.1.4 Não está em funcionamento.
Verifique se a porta está bem fechada.
4.1.5 Com qualquer outro código.
Chame o serviço técnico.
4.2 Vibrações ou ruídos. Verifique se a
máquina está instalada correctamente
(1.1 e 1.4 deste manual).
4.3 Água na gaveta de detergente. Verifique
se a gaveta de detergente está limpa (3.1).
4.4 Abertura da porta. Em caso de avaria
ou falha na corrente, puxe a gaveta de
detergente retirando-a da alça para fora
e pressione o pequeno compartimento
azul com o dedo (4.2.1); no lado direito
verá um botão com uma ranhura, gire
este botão com uma moeda para a
esquerda e a porta abre-se (4.2.2).
Programa e
temperatura Tipo de tecido
algodão/mistura algodão
sintético/delicado
lã/mistura lã
algodão/linho
cores delicadas
sujidade muito ligeira
algodão/linho
branco/cor
sujidade ligeira
algodão/linho
cores delicadas
sujidade ligeira
algodão/linho
cores sóbrias
sujidade ligeira
algodão/linho
cores sóbrias
sujidade normal
algodão/linho
branco/cores sóbrias
sujidade forte
sintético/mistura algodão
cores delicadas
sujidade normal
sintético
cores delicadas
sujidade muito ligeira
sintético
cores delicadas
sujidade ligeira
algodão/linho
branco
sujidade forte
cortinas/mistura algodão
branco/cor
sujidade ligeira
lã/mistura lã
branco/cor
sujidade muito ligeira
lã/mistura lã
branco/cor
sujidade ligeira
sintético/mistura algodão
branco/cores sóbrias
sujidade muito ligeira
algodão/mistura algodão
sintético/delicado
lã/mistura lã
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
frio
rápido
30ºC
30ºC
40ºC
60ºC
manchas /
pré-lavagem
60ºC
misto
40ºC
frio
30ºC
anti-bactérias
90ºC
edredão
30ºC
cortinas
30ºC
lavagem à
mão com
água fria
rápido
15´
frio
enxagua-
mento
centrifugação
*
o programa para validar a lavagem e consumo de energia segundo a norma EN60456, accionando a tecla de lavagem intensiva.
*
Tabela de Programas
programas normaisprogramas delicadosprogramas especiais
11
p o r t u g u ê s
a b c
Carga de
roupa
máx. (kg)
50
30
52
57
80
100
55
50
50
110
50
40
30
15
25
10
7/8
4
7/8
7/8
7/8
7/8
4
4
4
7/8
4
2
2
2
7/8
7/8
kWh/L
7 kg
AA A+A
0,10/59
0,20/40
0,35/59
0,60/59
1,33/59
1,50/68
0,55/54
0,10/54
0,25/54
2,30/64
0,25/54
0,35/59
0,05/59
0,05/25
0,05/40
0,05/0
60
30
80
90
105
115
60
55
55
125
55
45
35
15
30
10
0,10/59
0,20/40
0,35/59
0,60/59
1,36/59
1,50/68
0,55/54
0,10/54
0,25/54
2,50/64
0,25/54
0,35/59
0,05/59
0,05/25
0,05/40
0,05/0
0,10/59
0,20/40
0,35/59
0,60/59
1,19/59
1,50/68
0,55/54
0,10/54
0,25/54
2,40/64
0,25/54
0,35/59
0,05/59
0,05/25
0,05/40
0,05/0
kWh/L
7 kg
kWh/L
8 kg
a bd e f
Tabela de Programas
12
programas normaisprogramas delicadosprogramas lãprogramas auxiliares
Programa e
temperatura Tipo de tecido
Carga de
roupa
máx. (kg)
5/6/7
1,5
5/6/7
5/6/7
5/6/7
5/6/7
5/6/7
3
3
3
3
1
1
5/6/7
5/6/7
5/6/7
o programa para validar a lavagem e consumo de energia segundo a norma EN60456, accionando a tecla de lavagem intensiva.
*
algodão/mistura algodão
sintético/delicado
lã/mistura lã
algodão/linho
cores delicadas
sujidade muito ligeira
algodão/linho
branco/cor
sujidade muito ligeira
algodão/linho
cores delicadas
sujidade ligeira
algodão/linho
cores sóbrias
sujidade ligeira
algodão/linho
cores sóbrias
sujidade normal
algodão/linho
branco
sujidade forte
algodão/linho
branco/cores sóbrias
sujidade forte
sintético/mistura algodão
cores delicadas
sujidade muito ligeira
sintético/mistura algodão
cores delicadas
sujidade ligeira
sintético/mistura algodão
cores delicadas
sujidade normal
sintético/mistura algodão
branco/cores sóbrias
sujidade normal
lã/mistura lã
branco/cor
sujidade muito ligeira
lã/mistura lã
branco/cor
sujidade ligeira
algodão/mistura algodão
sintético/delicado
lã/mistura lã
algodão/mistura algodão
sintético/delicado
lã/mistura lã
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
normal
frio
rápido
30ºC
normal
30ºC
normal
40ºC
normal
60ºC
pré-lavagem
60ºC
delicado
frio
delicado
30ºC
delicado
40ºC
delicado
60ºC
lã
frio
centrifugação
escoamento/
fim
*
normal
90ºC
lã
35ºC
enxagua-
mento
p o r t u g u ê s
50
30
52
57
70
110
100
50
50
55
70
30
40
23
10
2
0,10/46 0,10/49 60
Turbo time Turbo time plus
0,20/25 0,20/30 30
0,35/46 0,40/49 82
0,60/46 0,65/49 87
91
A:0,95/46
A+:0,85/46 1,02/49
1,80/51 1,90/55 120
1,40/55 1,45/60 105
0,10/50 0,10/55 50
0,30/50 0,30/55 50
0,55/50 0,60/55 55
0,95/50 1,00/55 70
0,05/60 0,05/60 30
0,45/60 0,50/60 40
0,05/25 0,05/30 23
0,05/0 0,05/0 10
0,00/0 0,00/0
0,10/49
0,20/30
0,35/49
0,60/49
1,02/49
1,90/53
1,40/57
0,10/49
0,30/49
0,55/49
0,90/49
0,05/52
0,40/52
0,05/30
0,05/0
0,00/02
0,10/54
0,20/30
0,45/54
0,65/54
1,33/54
2,15/60
1,45/65
0,10/55
0,30/55
0,60/55
0,95/55
0,05/60
0,50/60
0,05/30
0,05/0
0,00/0
kWh/L
5 kg
kWh/L
6 kg
kWh/L
6 kg
kWh/L
7 kg
2.2 Detergent and additives. Load the clothes
into the washing machine, after sorting them
according to colour, soil and fabric type.
The detergent compartment has the
following divisions: wash , prewash
and fabric softener (2.2.1).
All the washing machines are designed to
use detergent powder (2.2.2).
If you wish to use liquid detergent (2.2.5),
you will see a blue tab for this purpose in the
wash compartment (2.2.3). Pull it outwards
as far as it will go, then release it. It will remain
in vertical position (2.2.4), this will prevent the
liquid detergent from running out. To use
powder detergent again, place the blue tab
in horizontal position and push it back as far
as it will go to open the flap.
Remember that you must not exceed the
MAX level marked on the fabric softener
compartment.
2.3 Switching on the washing machine
2.4 Programme selection. Select the
programme using the dial, after consulting
the programme chart.
2.5 Selecting the spin speed . You can
choose or cancel a spin speed (2.5.1,
2.5.2, 2.5.3). If you select the Anti-crease
option (2.5.4) the wash process will stop
before the final spin and the clothes will be
left submerged in water. If you deactivate the
function, it will continue with the final spin.
2.6 Additional functions. Easy iron ; extra
rinse and intensive wash for heavily
soiled items.
2.7 Time delay . This option allows you to
delay the start of washing.
2.8 Starting up the washing machine
2.9 Child lock. Press and hold it down
approximately 3 seconds (2.9.1). This is
used to prevent children from interfering with
the washing machine. It is deactivated by
pressing the button again and holding it
down approximately 3 seconds (2.9.2).
2.10 Wash process. You can check the
programme phase and the remaining
programme time.
Recommendations for use: As soon as the
washing machine is installed you can perform a
preliminary wash to check it is functioning
correctly (standard wash, with no load and at
60º). Use a wash bag for small items:
handkerchiefs and underwear.
Identification
Identify which model your washing machine
is (“a b c d e f”, “ ”, “ ”, “ ”, “ ” or “ ”) by comparing
the control panel with the illustrations.
This appliance, for domestic use only, is designed for washing clothes.
Very important: Please, read the whole of this manual before installation and using the washing machine.
This manual is designed with the corresponding illustration accompanying the texts.
13
Instruction manual
0
e n g l i s h
2
1Installation
1.1 Unpacking the washing machine (1.1.1,
1.1.2 and 1.1.3) Remove the transit brackers.
and the fixing and blocking elements used
for transport.
1.2 Connection to the mains water (1.2.1,
1.2.2 and 1.2.3). If the washing machine has
a hot water intake, connect the red hose to
the hot water tap (1.2.4). Always use the
new hose supplied with the appliance.
Remove any previously used supply tubes.
1.3 Draining. Install the elbow supplied, in
accordance with the measurements shown
in the diagram.
1.4 Levelling. Correctly level the washing
machine to prevent any noise or shifting.
The recommended order is as follows: 1.
Position the rear legs and fix them in place
(1.4.1). 2. Place the washing machine in its
final location (1.4.2). 3. Position the front legs
and fix them in place (1.4.3).
1.5 Connection to the mains electric. Refer
to the plate data (1.5).
1.6 Installation under a worktop. If the worktop
needs to be removed in order to recess-
mount the washing machine, contact your
distributor or Technical Assistance Service.
For recess-mounting, the electrical plug must
be accessible after installation.
Recess dimensions are 600x600x850.
Using the
washing
machine
2.1 Opening the door. Press (2.1.1) after
connecting the washing machine (2.3)
or open the loading door (2.1.2).
Programme and
temperature Fabric type
cotton/cotton mix
synthetics/delicate
wool/wool mix
cotton/linen
delicate colours
very light soil
cotton/linen
whites/colours
light soil
cotton/linen
delicate colours
light soil
cotton/linen
fast colours
light soil
cotton/linen
fast colours
medium soil
cotton/linen
whites/fast colours
heavy soil
synthetics/cotton mix
delicate colours
medium soil
synthetics
delicate colours
very light soil
synthetics
delicate colours
light soil
cotton/linen
whites
heavy soil
curtains/cotton mix
whites/colours
very light soil
wool/wool mix
whites/colours
very light soil
wool/wool mix
whites/colours
light soil
synthetics/cotton mix
whites/fast colours
very light soil
cotton/cotton mix
synthetics/delicate
wool/wool mix
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
cold
quick
30ºC
30ºC
40ºC
60ºC
stains /
prewash
60ºC
mixed
40ºC
cold
30ºC
high temp.
(antibacterial)
90ºC
duvet
30ºC
curtains
30ºC
hand
wash
cold
quick
15´
cold
rinse
spin dry
*
programme for evaluating washing and power consumption in accordance with standard EN60456, using the intensive wash button.
*
Programme Chart
standard programmesdelicate programmesspecial programmes
15
e n g l i s h
a b c
Maximum
load
(kg)
50
30
52
57
80
100
55
50
50
110
50
40
30
15
25
10
7/8
4
7/8
7/8
7/8
7/8
4
4
4
7/8
4
2
2
2
7/8
7/8
kWh/L
7 kg
AA A+A
0,10/59
0,20/40
0,35/59
0,60/59
1,33/59
1,50/68
0,55/54
0,10/54
0,25/54
2,30/64
0,25/54
0,35/59
0,05/59
0,05/25
0,05/40
0,05/0
60
30
80
90
105
115
60
55
55
125
55
45
35
15
30
10
0,10/59
0,20/40
0,35/59
0,60/59
1,36/59
1,50/68
0,55/54
0,10/54
0,25/54
2,50/64
0,25/54
0,35/59
0,05/59
0,05/25
0,05/40
0,05/0
0,10/59
0,20/40
0,35/59
0,60/59
1,19/59
1,50/68
0,55/54
0,10/54
0,25/54
2,40/64
0,25/54
0,35/59
0,05/59
0,05/25
0,05/40
0,05/0
kWh/L
7 kg
kWh/L
8 kg
18
d e u t s c h
6Umweltschutz
Die Waschmaschine ist im Sinne eines
größtmöglichen Umweltschutzes optimiert.
Respektieren Sie bitte unsere Umwelt. Durch
Befüllung der Waschmaschine bis zur vollen
Kapazität kann Wasser und Energie eingespart
werden. Vermeiden Sie falls möglich ein
Vorwaschen. Benutzen Sie nicht mehr
Waschmittel als nötig. Benutzen Sie die Funktion
Extraspülen nur zur Wäsche der Bekleidung von
Personen mit empfindlicher Haut.
Die Entsorgung von elektrischen und
elektronischen Geräten.
Entsorgen Sie die Geräte nicht mit dem normalen
Hausmüll.
Bringen Sie die Waschmaschine zu Ihrem
speziellen Sammelpunkt für Recycling.
Das Recycling von Elektrogeräten vermeidet
mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt
und die Gesundheit und erlaubt es, Energie und
Ressourcen zu sparen.
Für weitere Informationen setzen Sie sich bitte
mit Ihren lokalen Behörden oder Ihrem Händler
in Verbindung.
3Wartung
3.1 Reinigung des Waschmittelfachs. Bitte
reinigen Sie das Waschmittelfach einmal
pro Monat.
3.2 Reinigung des Filters. Bitte reinigen Sie
den Filter einmal im Jahr.
Für die Reinigung von Gehäuse und Blende
bitte keine kratzenden oder
lösungsmittelhaltigen Reiniger benutzen.
Trocknen Sie das Gerät hiernach mit einem
weichen Tuch gut ab.
5
Sicherheit
•Der Druck in der Wasserleitung muss
zwischen 0,05 bis 1MPa (0,5 a 10 Kg/cm
2
sein).
• Benutzen Sie keine Verlängerungen oder
Adapter, um die Waschmaschine an das
Stromnetz anzuschließen.
• Spannung und Leistung des
Versorgungsnetzes müssen den Angaben
auf dem Typenschild entsprechen und der
Netzanschluss muss vorschriftsmäßig
geerdet sein.
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es
durch Ihren Kundendienst bzw. ähnlich
qualifiziertes Personal ausgetauscht
werden, damit Gefahren verhindert
werden.
• Nehmen Sie keine Eingriffe im Inneren der
Waschmaschine vor. Verständigen Sie
unseren technischen Kundendienst.
• Personen (auch Kinder), deren physische,
sensorielle oder geistige Fähigkeiten
eingeschränkt sind oder die aufgrund
mangelnder Erfahrung und Kenntnis nicht
in der Lage sind, das Gerät sicher zu
nutzen, dürfen das Gerät nur unter Aufsicht
bzw. Anleitung einer verantwortlichen
Person benutzen. Kinder sind zu
überwachen, damit sie nicht mit dem Gerät
spielen.
4Störungen
4.1 Die Waschmaschine ist mit einem System
zur Diagnose jeglicher Art von Störungen
ausgestattet. Sie werden auf der Anzeige
bzw. durch ein Blinken der Leuchtanzeigen
angezeigt.
4.1.1 Kein Wasserzulauf. Prüfen Sie die
Wasserzufuhr, den Wasserhahn, reinigen
Sie einen Filter für die Wasserzufuhr, falls
vorhanden.
4.1.2 Es wird weder abgepumpt, noch
geschleudert. Prüfen Sie den Zustand des
Filters im Gerät.
4.1.3 Kein Schleudern. Das Gerät hat eine
Unwucht festgestellt. Verteilen Sie die
Wäsche in der Trommel und starten Sie
bitte erneut das Schleudern.
4.1.4 Keine Aufnahme des Betriebes.
Überprüfen Sie bitte, ob die Tür richtig
geschlossen wurde.
4.1.5 Bei jedem weiteren Fehlercode.
Setzten Sie sich mit unserem Technischen
Kundendienst in Verbindung.
4.2 Vibrationen oder Lärm. Prüfen Sie die
richtige Installation und insbesondere den
Stand des Gerätes (1.1 und 1.4 dieses
Handbuchs).
4.3 Wasser im Waschmittelfach. Prüfen Sie,
dass das Waschmittelfach sauber ist (3.1)
bzw. den Stand des Gerätes.
4.4 Notöffnung des Bullauges. Bei
Stromausfall oder einer Störung, nehmen
Sie bitte das Waschmittelfach heraus, indem
Sie auf den blauen Hebel mit dem Finger
drücken(4.2.1). Auf der rechten Seite wird
die Notentriegelung mit einem Schlitz
sichtbar. Drehen Sie sie mit einer Münze
nach links, um das Bullauge zu entriegeln
(4.2.2).
Hinweise zur Benutzung: 1. Bevor Sie das
Programm anhalten, um weitere Kleidung
beizufügen, achten Sie bitte darauf, dass sich der
Wasserstand unter der Bullaugenöffnung befindet.
2. Die Zusatzfunktionen führen zu einer längeren
Programmdauer. Nach Programmende kann3.
es bis zu zwei Minuten dauern, bis Sie das Bullauge
geöffnet werden kann.
Таблица выбора программы
Программа и
температура
нормальные программыщадящие программы
программы для шерсти
дополнительные программы
Тип ткани
Максимальная
загрузка белья
(кг)
кг кг кг кг
РежимРежим
нормальный
холодный
быстрый
нормальный
нормальный
нормальный
нормальный
дополнительное
полоскание
щадящий холодный
щадящий
щадящий
щадящий
шерсть холодный
шерсть
дополнительное
полоскание
отжим
извлечение
белья/завершение
хлопок/лен
линяющее
очень легкое загрязнение
хлопок/лен
белое/цветное
очень легкое загрязнение
хлопок/лен
линяющее
легкое загрязнение
хлопок/лен
однотонное
легкое загрязнение
хлопок/лен
однотонное
среднее загрязнение
хлопок/лен
белое
сильное загрязнение
хлопок/лен
белое/однотонное
сильное загрязнение
синтетика/с примесями хлопка
линяющее
очень легкое загрязнение
синтетика/с примесями хлопка
линяющее
легкое загрязнение
синтетика/с примесями хлопка
линяющее
среднее загрязнение
синтетика/с примесями хлопка
белое/однотонное
среднее загрязнение
шерсть/с примесями шерсти
белое/цветное
очень легкое загрязнение
шерсть/с примесями шерсти
белое/цветное
легкое загрязнение
хлопок/с примесями хлопка
синтетика/линяющее
шерсть/с примесями шерсти
хлопок/с примесями хлопка
синтетика/линяющее
шерсть/с примесями шерсти
хлопок/с примесями хлопка
синтетика/линяющее
шерсть/с примесями шерсти
выбор программы для определения режима стирки и потребления электроэнергии в соответствии с
нормой EN60456 с помощью кнопки интенсивной стирки.
pусский
30
č e s k y
6Životní prostředí
Pračka byla navržena tak, aby se šetřilo ži
votní prostředí.
Dbejte o ochranu životního prostředí. Napl
ňte pračku na maximální kapacitu, doporučen
ou pro jednotlivé programy; ušetříte tím vodu
a energii. Vždy, když je to možné, se snažte
prát bez předpraní. Nepoužívejte nadměrné
množství pracího prostředku. Program Extra
máchání používejte jen na oděv osob s citlivo
u pokožkou.
Likvidace odpadu z elektrických a elektro
nických přístrojů.
Po skončení životnosti se elektrozařízení nes
mí likvidovat spolu s běžným komunálním od
padem.
Můžete jej bezplatně odevzdat v místě zpětn
ého odběru. Informace o nejbližším místě zp
ětného odběru Vám poskytne Váš prodejce n
ebo místní samospráva. Bližší informace v tét
o věci obdržíte na www.elektrowin.cz.
Tato značka umístěná na výrobku znamená,
že vyřazený výrobek nepatří do netříděného
komunálního odpadu. Odevzdáním nepotřeb
ného elektrozařízení do místa zpětného odbě
ru přispíváte k opětovnému materiálovému z
hodnocení surovin a zabráníte negativnímu vl
ivu na životní prostředí.
3
Údržba
3.1 Čištění přihrádky na prací prostředek.
Doporučuje se čistit ji minimálně jednou
za měsíc.
3.2 Čištění filtru. Doporučuje se čistit jej
minimálně jednou ročně.
Na čištění vnějších částí pračky
nepoužívejte abrazivní (drsné) prostředky
a dobře vnější části osušte měkkým hadříkem.
4Diagnostika
4.1 V pračce je zabudován systém na
diagnostiku, který zjistí a oznámí jakýkoliv
druh poruchy. Oznámení se zobrazí na
displeji nebo když blikají kontrolky na
ovládacím panelu.
4.1.1 Pračka nenapouští vodu.
Zkontrolovat dodávku vody, vodovodní
kohoutek nebo vyčistit vstupní filtr.
4.1.2 Nevypouští vodu ani
neodstřed’uje. Zkontrolujte stav filtru.
4.1.3 Neodstřed’uje. Jinak rozložte
prádlo v bubnu a opětovně nastavte
odstřed’ování.
4.1.4 Nezapne se. Zkontrolujte, zda-li
jsou dvířka správně uzavřená.
4.1.5 Jakýkoliv jiný kód. Obrat’te se
na servis.
4.2 Vibrace nebo hluk. Zkontrolujte, zda-
li je pračka správně nainstalována (1.1
a 1.4 této příručky).
4.3 Voda v přihrádce. Zkontrolujte, zda-li
je přihrádka na prací prostředek čistá
(3.1).
4.4 Otvírání dvířek. V případě poškození
nebo přerušení dodávky elektrického
proudu vyjměte zásobník, tahejte držadlo
směrem ven a stlačte prstem modrou
záklopku (4.2.1); na pravé straně uvidíte
tlačítko se zářezem, pomocí mince toto
tlačítko otočte směrem doleva a dvířka
se otevřou (4.2.2).
5
Bezpečnost
•Tlak vody v síti musí být mezi 0,05 až 1
Mpa (0,5 až 10 kg/cm2).
• Na připojení pračky nepoužívejte
prodlužovací šňúry ani adaptéry.
• Elektrická instalace musí být
dimenzována na maximální výkon
uvedený na typovém štítku s údaji a
elektrická zásuvka musí mít předepsané
uzemnění.
• Pokud je napájecí kábel poškozený, musí
být nahrazený v centru technické podpory
nebo kvalifikovaným perzonálem, aby
se odstranilo nebezpečí.
• Neprovádějte žádné zásahy do pračky.
Při jakémkoliv problému, který nemůžete
vyřešit, se obrat’te na autorizovaný servis.
• Tento přístroj nesmí bez dozoru nebo
aniž by byly poučeny příslušnou
zodpovědnou osobou, používat lidé
(včetně dětí), jejichž fyzická, smyslová
nebo mentální omezení nebo nedostatek
zkušeností a znalostí jim neumožňuje jej
používat bezpečným způsobem. Je třeba
dohlížet na děti a zabránit tomu, aby si
hrály s přístrojem.
Doporučení: 1. Pokud pračku zastavíte,
abyste přidali prádlo, ujistěte se, zda-li hladina
vody nedosahuje po dvířka. Doplňkové2.
funkce prodlužují čas praní. Po skončení3.
pracího programu je potřebné počkat 2 minuty,
až potom otevřete dvířka.
Product specificaties
Merk: | Fagor |
Categorie: | Wasmachine |
Model: | WFA 7312 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Fagor WFA 7312 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Wasmachine Fagor
28 December 2024
29 Maart 2024
5 April 2023
16 Juni 2023
12 Juni 2023
10 Juni 2023
5 April 2023
9 Juni 2023
7 Juni 2023
5 Juni 2023
Handleiding Wasmachine
- Wasmachine Electrolux
- Wasmachine Bosch
- Wasmachine IKEA
- Wasmachine Candy
- Wasmachine Samsung
- Wasmachine Delonghi
- Wasmachine Indesit
- Wasmachine Panasonic
- Wasmachine LG
- Wasmachine AEG
- Wasmachine AEG Electrolux
- Wasmachine Bauknecht
- Wasmachine BEKO
- Wasmachine Daewoo
- Wasmachine Etna
- Wasmachine Grundig
- Wasmachine Inventum
- Wasmachine Kenwood
- Wasmachine Miele
- Wasmachine Medion
- Wasmachine Quigg
- Wasmachine Siemens
- Wasmachine Toshiba
- Wasmachine Whirlpool
- Wasmachine Zanussi
- Wasmachine Zanker
- Wasmachine Hoover
- Wasmachine Acec
- Wasmachine Adler
- Wasmachine Ahma
- Wasmachine Akai
- Wasmachine Aldi
- Wasmachine Alluxe
- Wasmachine Alpina
- Wasmachine Amana
- Wasmachine Amica
- Wasmachine Arcelik
- Wasmachine Ardo
- Wasmachine Ariston
- Wasmachine Aristona
- Wasmachine Asko
- Wasmachine Atlantic
- Wasmachine Atlas
- Wasmachine Avanti
- Wasmachine Balay
- Wasmachine Baumatic
- Wasmachine Belion
- Wasmachine Belling
- Wasmachine Bertazzoni
- Wasmachine Blaupunkt
- Wasmachine Blomberg
- Wasmachine Bluesky
- Wasmachine Bomann
- Wasmachine Brandt
- Wasmachine Butler
- Wasmachine De Dietrich
- Wasmachine Defy
- Wasmachine Domo
- Wasmachine Dyson
- Wasmachine Easymaxx
- Wasmachine Edesa
- Wasmachine Edgestar
- Wasmachine Edy
- Wasmachine Electra
- Wasmachine Elektra Bregenz
- Wasmachine Elin
- Wasmachine Eudora
- Wasmachine Eurom
- Wasmachine Eurotech
- Wasmachine Everglades
- Wasmachine Exquisit
- Wasmachine FAURE
- Wasmachine Finlux
- Wasmachine Fisher And Paykel
- Wasmachine Fisher Paykel
- Wasmachine Foppapedretti
- Wasmachine Franke
- Wasmachine Friac
- Wasmachine Frigidaire
- Wasmachine Frilec
- Wasmachine Gaggenau
- Wasmachine Galanz
- Wasmachine GE
- Wasmachine Gorenje
- Wasmachine Gram
- Wasmachine Haier
- Wasmachine Hansa
- Wasmachine Hanseatic
- Wasmachine Hilton
- Wasmachine Hisense
- Wasmachine Hitachi
- Wasmachine Horn
- Wasmachine Hotpoint
- Wasmachine Hotpoint-Ariston
- Wasmachine Husqvarna
- Wasmachine Hyundai
- Wasmachine Iberna
- Wasmachine Ignis
- Wasmachine Imesa
- Wasmachine Intex
- Wasmachine IPSO
- Wasmachine Kalorik
- Wasmachine Kelvinator
- Wasmachine Kenmore
- Wasmachine KitchenAid
- Wasmachine Klarstein
- Wasmachine Koenic
- Wasmachine Kogan
- Wasmachine Kuppersbusch
- Wasmachine Laurus
- Wasmachine Linetech
- Wasmachine Lloyd
- Wasmachine Lloyds
- Wasmachine Logik
- Wasmachine Luxor
- Wasmachine Lynx
- Wasmachine Magic Chef
- Wasmachine Manta
- Wasmachine Marynen
- Wasmachine Maytag
- Wasmachine MegaMove
- Wasmachine Meireles
- Wasmachine Mesko
- Wasmachine Mestic
- Wasmachine Midea
- Wasmachine Miele Professional
- Wasmachine Mio Star
- Wasmachine MPM
- Wasmachine Mx Onda
- Wasmachine Nabo
- Wasmachine Nedis
- Wasmachine Neff
- Wasmachine New Pol
- Wasmachine Newpol
- Wasmachine Nordland
- Wasmachine Nordmende
- Wasmachine Novamatic
- Wasmachine Pelgrim
- Wasmachine Philco
- Wasmachine PKM
- Wasmachine Polar
- Wasmachine Premier
- Wasmachine Primo
- Wasmachine Privileg
- Wasmachine Proline
- Wasmachine Pyle
- Wasmachine RCA
- Wasmachine Rex
- Wasmachine Rosieres
- Wasmachine Russell Hobbs
- Wasmachine Salora
- Wasmachine Sanyo
- Wasmachine Saturn
- Wasmachine Sauber
- Wasmachine Scandomestic
- Wasmachine Scholtes
- Wasmachine Sharp
- Wasmachine Singer
- Wasmachine Smeg
- Wasmachine Stirling
- Wasmachine Sunny
- Wasmachine Swan
- Wasmachine TCL
- Wasmachine Technika
- Wasmachine Techwood
- Wasmachine Teco
- Wasmachine Teka
- Wasmachine Telefunken
- Wasmachine Tesla
- Wasmachine Thomas
- Wasmachine Thomson
- Wasmachine Tomado
- Wasmachine Trebs
- Wasmachine Upo
- Wasmachine V-Zug
- Wasmachine Vestel
- Wasmachine Vestfrost
- Wasmachine Vivax
- Wasmachine Wasco
- Wasmachine Westinghouse
- Wasmachine White Knight
- Wasmachine WhiteLine
- Wasmachine WLA
- Wasmachine Wolkenstein
- Wasmachine Zanussi-electrolux
- Wasmachine Zoppas
- Wasmachine ZWF81443W
- Wasmachine Jocel
- Wasmachine Juno
- Wasmachine OK
- Wasmachine Olympia
- Wasmachine Omega
- Wasmachine OneConcept
- Wasmachine Orion
- Wasmachine Becken
- Wasmachine Black And Decker
- Wasmachine Camry
- Wasmachine Clatronic
- Wasmachine Concept
- Wasmachine Continental Edison
- Wasmachine ECG
- Wasmachine Elba
- Wasmachine Essentiel B
- Wasmachine Heinner
- Wasmachine Khind
- Wasmachine Palsonic
- Wasmachine Pitsos
- Wasmachine Profilo
- Wasmachine Vox
- Wasmachine Kunft
- Wasmachine Americana
- Wasmachine Ansonic
- Wasmachine Aspes
- Wasmachine AYA
- Wasmachine Bendix
- Wasmachine Blanco
- Wasmachine Bush
- Wasmachine Caple
- Wasmachine Castor
- Wasmachine CDA
- Wasmachine Comfee
- Wasmachine Constructa
- Wasmachine Corberó
- Wasmachine Crosley
- Wasmachine Cylinda
- Wasmachine Danby
- Wasmachine Dishlex
- Wasmachine Equator
- Wasmachine Esatto
- Wasmachine Euromaid
- Wasmachine Flavel
- Wasmachine Freggia
- Wasmachine Helkama
- Wasmachine High One
- Wasmachine Hoover-Helkama
- Wasmachine Icecool
- Wasmachine IFB
- Wasmachine Infiniton
- Wasmachine John Lewis
- Wasmachine Kernau
- Wasmachine Kleenmaid
- Wasmachine Laden
- Wasmachine Listo
- Wasmachine Monogram
- Wasmachine Nevir
- Wasmachine New World
- Wasmachine Orima
- Wasmachine Otsein
- Wasmachine Parmco
- Wasmachine ProAction
- Wasmachine Schulthess
- Wasmachine Simpson
- Wasmachine Summit
- Wasmachine Svan
- Wasmachine Thor
- Wasmachine Tisira
- Wasmachine Tricity Bendix
- Wasmachine Trieste
- Wasmachine Viva
- Wasmachine Zerowatt
- Wasmachine Premium
- Wasmachine Zenith
- Wasmachine Artusi
- Wasmachine Kubo
- Wasmachine Smart Brand
- Wasmachine Koblenz
- Wasmachine Calor
- Wasmachine Primus
- Wasmachine Patriot
- Wasmachine Triumph
- Wasmachine Cata
- Wasmachine Lamona
- Wasmachine Veripart
- Wasmachine Creda
- Wasmachine Mabe
- Wasmachine Otsein-Hoover
- Wasmachine SIBIR
- Wasmachine Speed Queen
- Wasmachine Aurora
- Wasmachine Integra
- Wasmachine Arda
- Wasmachine Arthur Martin-Electrolux
- Wasmachine Camec
- Wasmachine Curtiss
- Wasmachine Dexter
- Wasmachine Godrej
- Wasmachine Howdens
- Wasmachine Milectric
- Wasmachine Morris
- Wasmachine Ocean
- Wasmachine Rommer
- Wasmachine Sangiorgio
- Wasmachine Signature
- Wasmachine Simplicity
- Wasmachine Videocon
- Wasmachine Cecotec
- Wasmachine Cobal
- Wasmachine Nodor
- Wasmachine Samus
- Wasmachine Benavent
- Wasmachine Chiq
- Wasmachine Waltham
- Wasmachine Carson
- Wasmachine Carrefour Home
- Wasmachine SEIKI
- Wasmachine T&S
- Wasmachine Winia
- Wasmachine Ursus Trotter
- Wasmachine Ariston Thermo
- Wasmachine Element
- Wasmachine Hestan
- Wasmachine ZLine
- Wasmachine Calex
- Wasmachine DEXP
- Wasmachine Arctic Cooling
- Wasmachine Kenny
- Wasmachine PolyJohn
- Wasmachine Romo
- Wasmachine Consul
- Wasmachine Cambro
- Wasmachine LERAN
- Wasmachine Fensa
- Wasmachine Companion
- Wasmachine Codini
- Wasmachine Vedette
- Wasmachine Robinhood
- Wasmachine Sôlt
- Wasmachine Ravanson
- Wasmachine Hiberg
- Wasmachine Lemair
- Wasmachine ARC
- Wasmachine KIN
- Wasmachine Emilia
- Wasmachine BSK
- Wasmachine Germanica
- Wasmachine Adora
- Wasmachine Dexter Laundry
- Wasmachine Haden
- Wasmachine Drean
- Wasmachine Euro Appliances
- Wasmachine Tuscany
- Wasmachine Porter & Charles
- Wasmachine Café
- Wasmachine Classique
- Wasmachine DAYA
- Wasmachine Kluge
- Wasmachine Imarflex
Nieuwste handleidingen voor Wasmachine
9 Januari 2025
9 Januari 2025
9 Januari 2025
8 Januari 2025
8 Januari 2025
8 Januari 2025
8 Januari 2025
8 Januari 2025
7 Januari 2025
7 Januari 2025