EMOS ZM5166 Handleiding

EMOS Lamp ZM5166

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor EMOS ZM5166 (8 pagina's) in de categorie Lamp. Deze handleiding was nuttig voor 18 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/8
1539084003_31-ZM5166_00_01 148 × 210 ZDROJ: 1539084002_31-ZM5165_00_01
www.emos.eu
GB LED Ceiling & Wall Luminaire
CZ LED stropní a nástěnné svítidlo
SK LED stropné a nástenné svietidlo
PL Plafon LED do montażu na sucie albo na ścianie
HU LED-es mennyezeti és fali lámpa
SI LED stropna in stenska svetilka
RS|HR|BA|ME LED stropno i zidno svjetlo
DE LED-Decken- und Wandleuchte
UA Світлодіодний стельовий та настінний світильник
RO|MD LED lampă de tavan și de perete
LT LED lubinis ir sieninis šviestuvas
LV LED griestu un sienas gaismeklis
EE LED-pirniga lae- ja seinavalgusti
BG Светодиодна лампа за таван и стена
ZM5165
ZM5166
3
2 700 K 6 500 K4 000 K
< 5 sec
2×
< 5 sec
2×
ON OFF
1 2
3
6
4 5
10
7
8 9
4
GB SK PL HU SI RS|HR|BA|MECZ
1On/O Turn on/o the light Zapnout/Vypnout světlo Zapnúť/Vypnúť svetlo Włącz/Wyłącz światło A világítás fel-/lekapcsolása Vklop/Izklop luči Uključivanje/isključivanje svjetla
2Night Light 1st press switch to nightlight
mode, 2nd press to switch the CCT
1. stisknutím tlačítka se zapne
noční osvětlení, 2. stisknutím
tlačítka se přepne teplota
chromatičnosti
1. stlačením tlačidla sa zapne
nočné osvetlenie, 2. stlačením
tlačidla sa prepne teplota
chromatickosti
Pierwsze naciśnięcie włącza
światło nocne; drugie przełącza
temperaturę barwową
1. megnyomás: az éjszakai
világítás bekapcsolása, 2.
megnyomás: a színhőmérséklet
beállítása
1. pritisk na tipko vklopi
nočno svetlobo; 2. pritisk na
tipko preklopi temperaturo
kromatičnosti
1. pritisak za uključivanje načina
rada noćnog svjetla, 2. pritisak da
uključite CCT
3Dim + 10 step dim; Long press on "Dim
+", reach 100 % brightness
změna jasu v10 krocích; dlouhým
stiskem tlačítka „Dim +“ se
nastaví jas 100%
10 stupňov intenzity jasu;
stlačenie a podržanie tlačidla "Dim
+" zvýši intenzitu jasu na 100 %
10 stopni regulacji jasności,
przytrzymanie przycisku "Dim+"
ustawia jasność świecenia 100 %
A fényerő beállítása 10 fokozaton
keresztül; hosszan nyomja meg
a „Dim +” gombot a 100%-os
nyerősséghez
spremena moči svetlosti v 10-ih
korakih; pritisk in pridržanje tipke
„Dim +“ poveča moč svetlosti
na 100 %
Prigušivanje u 10 koraka;
dugačkim pritiskom na „Dim +”,
dostiže se svjetlina od 100 %
4CCT +
8 step CCT tunable; long press
on "CCT +", reach 6 500 K (cool
white)
změna nastavení náhradní teploty
chromatičnosti v8 krocích;
dlouhým stiskem tlačítka „CCT
+“ se nastaví hodnota 6 500 K
(studená bílá)
Zmena nastavenia náhradnej
teploty chromatickosti v 8
krokoch; stlačenie a podržanie
tlačidla "CCT +" zvýši jas
na 6 500 K (studená biela)
8 stopni przy regulacji
temperatury barwowej;
przytrzymanie przycisku "CCT +"
ustawia temperaturę barwową 6
500 K (zimna biel)
A fehér fény színhőmérsékletének
áltása 8 fokozaton keresztül;
hosszan nyomja meg a „CCT +”
gombot a 6 500 K eléréséhez
(hideg fehér)
spremeba nastavitve nadomestne
temperature kromatičnosti v 8-ih
korakih; pritisk in pridržanje tipke
"CCT +" se nastavi vrednost
6 500 K (hladna bela)
Podešavanje CCT-a u 8 koraka;
dugačkim pritiskom na „CCT +”,
dostiže se 6 500 K
(hladna bijela)
5CCT -
8 step CCT tunable; long press
on "CCT -", reach 2 700 K (warm
white)
změna nastavení náhradní teploty
chromatičnosti v8 krocích;
dlouhým stiskem tlačítka „CCT
-“ se nastaví hodnota 2 700 K
(teplá bílá)
Zmena nastavenia náhradnej
teploty chromatickosti v 8
krokoch; stlačenie a podržanie
tlačidla "CCT -" zvýši jas
na 2 700 K (teplá biela)
8 stopni przy regulacji
temperatury barwowej;
przytrzymanie przycisku "CCT -"
ustawia temperaturę barwową 2
700 K (ciepła biel)
A fehér fény színhőmérsékletének
áltása 8 fokozaton keresztül;
hosszan nyomja meg a „CCT -”
gombot a 2 700 K eléréséhez
(meleg fehér)
spremeba nastavitve nadomestne
temperature kromatičnosti v 8-ih
korakih; pritisk in pridržanje tipke
"CCT -" se nastavi vrednost
2 700 K (topla bela)
Podešavanje CCT-a u 8 koraka;
dugačkim pritiskom na „CCT -”,
dostiže se 2 700 K (topla bijela)
6Dim - 10 step dim; Long press on
"Dim-", reach 5 % brightness
změna jasu v10 krocích; dlouhým
stiskem tlačítka „Dim -“ se nastaví
jas 5%
10 stupňov intenzity jasu;
stlačenie a podržanie tlačidla "Dim
-" zníži intenzitu jasu na 5 %
10 stopni regulacji jasności,
przytrzymanie przycisku "Dim
-"ustawia jasność świecena 5 %
A fényerő beállítása 10 fokozaton
keresztül; hosszan nyomja meg
a „Dim -” gombot az 5%-os
nyerősséghez
sprememba moči svetlosti v 10-ih
korakih; pritisk in pridržanje tipke
„Dim -“ zniža moč svetlosti na 5 %
Prigušivanje u 10 koraka;
dugačkim pritiskom na „Dim -”,
dostiže se svjetlina od 5 %
7CCT swith changes CCT colour in 3 steps změna teploty chromatičnosti
ve 3 krocích
zmena teploty chromatickosti v
3 krokoch
zmiana temperatury barwowej
w 3 krokach
A színhőmérséklet beállítása 3
fokozatban
sprememba barve kromatičnosti
v 3 korakih mijenja CCT boju u 3 koraka
830 min Timer Ceiling light is turned o
automatically after 30 min.
Stropní světlo automaticky zhasne
po 30minutách
Stropné svetlo sa automaticky
vypne po 30 minútach
Oprawa wyłączy się
automatycznie po 30 minutach
A mennyezeti világítás 30 perc
elteltével automatikusan kikapcsol
Stropno svetilo se izklopi
avtomatsko čez 30 minut
Stropno svjetlo automatski se
isključuje nakon 30 min.
960 min Timer Ceiling light is turned o
automatically after 60 min.
Stropní světlo automaticky zhasne
po 60minutách
Stropné svetlo sa automaticky
vypne po 60 minútach
Oprawa wyłączy się
automatycznie po 60 minutach
A mennyezeti világítás 60 perc
elteltével automatikusan kikapcsol
Stropno svetilo se izklopi
avtomatsko čez 60 minut
Stropno svjetlo automatski se
isključuje nakon 60 min.
10 Memory
Long press this button for 3S to
remember the current setting of
the light. Press this button to load
the memorized setting.
Podržte tlačítko 3 sekundy, dojde
k uložení světelných parametrů.
Krátkým stiskem tlačítka dojde k
vyvolání uloženého nastavení.
Podržte tlačidlo 3 sekundy, dôjde
k uloženiu svetelných parametrov.
Krátkym stiskom tlačidla dôjde k
vyvolaniu uloženého nastavenia.
Naciśnij i przytrzymaj ten
przycisk przez 3 sekundy, aby
zapamiętać aktualne ustawienie
światła. Naciśnij ten przycisk,
aby załadować zapamiętane
ustawienie.
Tartsuk lenyomva a gombot 3
sodpercig, a világís paraméterei
mentésre kerülnek. A gomb rövid
megnyomásával elővhatjuk a
mentett beálsokat.
Tipko pritisnite za 3 sekunde,
svetlobni parametri se shranijo.
S kratkim pritiskom na tipko se
shranjene nastavitve prikličejo.
Dugačkim pritiskom pritisnite ovaj
gumb kako bi 3S zapamtio trenutnu
postavku svjetla. Pritisnite ovaj gumb da
biste preuzeli memoriranu postavku.


Product specificaties

Merk: EMOS
Categorie: Lamp
Model: ZM5166
Kleur van het product: Wit
Hoogte: 60 mm
Aantal lampen: - gloeilamp(en)
Internationale veiligheidscode (IP): IP20
Montagewijze: Opbouw
Diameter: 500 mm
Type stroombron: AC
Vorm: Rond
Fitting/voet-type: Niet-verwisselbare lamp(en)
Lichtstroom: 2880 lm
Levensduur lamp: 25000 uur
Kleur licht: Cool white, Warm white
Totaal vermogen: 36 W
Color Rendering Index (CRI): 80
Lamp(en) meegeleverd: Ja
Kleurtemperatuur (max): 6500 K
Afstandsbediening inbegrepen: Ja
AC-ingangsspanning: 220 - 240 V
AC-ingangsfrequentie: 50/60 Hz
Kleurtemperatuur (min): 2700 K

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met EMOS ZM5166 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Lamp EMOS

EMOS

EMOS Z7637B Handleiding

14 November 2024
EMOS

EMOS Z7636W Handleiding

14 November 2024
EMOS

EMOS Z7638B Handleiding

14 November 2024
EMOS

EMOS Z7635W Handleiding

14 November 2024
EMOS

EMOS Z7636B Handleiding

14 November 2024
EMOS

EMOS Z7638W Handleiding

14 November 2024
EMOS

EMOS Z7633 Handleiding

14 November 2024
EMOS

EMOS Z7637W Handleiding

14 November 2024
EMOS

EMOS ZR7612M Handleiding

5 November 2024
EMOS

EMOS ZR5422 Handleiding

5 November 2024

Handleiding Lamp

Nieuwste handleidingen voor Lamp