Eldom Swan OB100 Handleiding
Eldom
Stofzuiger
Swan OB100
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Eldom Swan OB100 (44 pagina's) in de categorie Stofzuiger. Deze handleiding was nuttig voor 37 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/44

OB100swan
Eldom Sp. zo.o. •ul. Pawła Chromika 5a 40-238 Katowice, POLAND•
tel: +48 32 2553340 • • fax: +48 32 2530412 www.eldom.eu
PL
EN
CZ
DE
RU
SK
HU
ES
BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ PIONOWY
WIRELESS VACUUM CLEANER
VYSAVAČ
STAUBSAUGER
ПЫЛЕСОС
VYSÁVAČ
PORSZÍVÓ
ASPIRADORA

/PL/
Usuwanie wyeksploatowanych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich
zwydzielonymi systemami zbierania odpadów).
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być zaliczany do odpadów domowych. Należy go przekazać do
odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Prawidłowe usunięcie produktu
zapobiegnie potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego izdrowia ludzkiego, których przyczyną mogłoby być niewłaściwe
usuwanie produktu. Recykling materiałów pomaga w zachowaniu surowców naturalnych. Aby uzyskać szczeg ółowe informacje orecyklingu tego
produktu, należy się skontaktować zwładzami lokalnymi, rmą świadczącą usługi oczyszczania lub sklepem, wktórym produkt został kupiony.
/EN/
Disposal of used electrical and electronic equipment (applies to the European Union countries and other European countries with separate
waste collection systems).
The symbol on the product or its packaging indicates that the product should not be classied as household waste. It should be handed over to
acollection point that deals with the collection and recycling of electrical and electronic devices. Correct disposal of the product prevents potential
negative consequences for the environment and human health that could be caused by improper disposal of the product. Material recycling helps
to preserve natural resources. For detailed information on recycling of this product, please contact your local authority, acleaning service provider or
ashop where the product has been bought.
/CZ/
Odstraňování opotřebovaných elektrických aelektronických zařízení (týká se zemí Evropské unie adalších evropských zemí pomocí systémů
tříděného odpadu).
Tento symbol na výrobku nebo jeho obalu znamená, že výrobek nelze započítávat do domácího odpadu. Je třeba ho předat do příslušného místa pro
sběr arecyklaci elektrických aelektronických zařízení. Správné odstranění výrobku zamezí potenciálním negativním vlivům na životní prostředí ina
lidské zdraví, které by mohla způsobit nesprávná likvidace výrobku. Recyklace materiálů pomáhá šetřit přírodní suroviny. Pro detailnější informace
orecyklaci tohoto výrobku kontaktujte místní úřady, rmy poskytující úklidové služby nebo obchod, ve kterém jste výrobek koupili.
/DE/
Entsorgung von gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräten (gilt für Länder der Europäischen Union und andere europäische Länder mit
getrennten Sammelsystemen).
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht als Hausmüll entsorgt werden darf. Es muss zur
Entsorgung bei der entsprechenden Sammel- und Recyclingstelle für Elektro- und Elektronikgeräte abgegeben werden. Eine ordnungsgemäße
Entsorgung des Produktes verhindert mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die durch unsachgemäße
Entsorgung des Produktes verursacht werden könnten. Das Entsorgen von Materialien trägt zur Schonung der natürlichen Ressourcen bei. Weitere
Informationen zur Entsorgung dieses Produktes erhalten Sie bei Ihren örtlichen Behörden, dem kommunalen Entsorgungsbetrieb oder dem Geschäft,
in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
/RU/
Утилизация отработанного электрического и электронного оборудования (касается стран Европейского Союза и других европейских
стран с раздельными системами сбора отходов).
Этот символ на изделии или его упаковке означает, что изделие не должно утилизироваться с бытовыми отходами. Его необходимо сдать в
соответствующий пункт сбора и переработки электрического и электронного оборудования. Правильная утилизация изделия предотвратит
потенциальные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека, которые могут возникнуть в результате неправильной
утилизации изделия. Вторичная переработка материалов помогает сохранить природные ресурсы. Для получения подробной информации
о переработке данного изделия, пожалуйста, свяжитесь с местным органом власти, компанией, предоставляющей услуги по управлению
отходами, или магазином, в котором вы приобрели это изделие.
/SK/
Odstraňovanie opotrebovaných elektrických aelektronických zariadení (týka sa členských štátov Európskej únie ainých európskych štátov s
príslušnými systémami selektívneho zberu odpadov).
Ak je výrobok označený týmto symbolom, alebo jeho obal, znamená to, že výrobok sa nesmie vyhadzovať ako domácich (komunálny) odpad. Tento
výrobok odovzdajte v príslušnom zbernom mieste, ktoré zodpovedá za zber arecykláciu elektrických aelektronických zariadení. Správne odstránenie
výrobku predchádza potenciálne negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré môžu vzniknúť v dôsledku nesprávneho
odstránenia alikvidácie výrobku. Recyklácia materiálov pomáha zachovať prírodné suroviny. Ak chcete získať podrobné informácie ospôsobe recyklácie
tohto výrobku, obráňte sa na príslušné miestne úrady, spoločnosť zaoberajúcu sa zberom odpadov, alebo na obchod, v ktorom ste si daný výrobok
kúpili.
/HU/
Elhasznált elektromos és elektronikus készülékek ártalmatlanítása (az Európai Unió országaira és egyéb, meghatározott hulladékgyűjtési
rendszerrel rendelkező országokra vonatkozik).
Ha a terméken vagy a csomagolásán ilyen szimbólum látható, a termék nem dobható ki háztartási hulladékokkal együtt. Adja le egy megfelelő,
elektromos és elektronikus készülékek gyűjtésével és újrahasznosításával foglalkozó ponton. A termék megfelelő ártalmatlanítása megakadályozza
atermészetes környezetre és az emberi egészségre gyakorolt esetleges káros hatásokat, melyek atermék helytelen ártalmatlanításából eredhetnek. Az
anyagok újrahasznosítása elősegíti atermészetes nyersanyagok megőrzését. Ajelen termék újrahasznosításával kapcsolatos részletes információkért
kérjük, lépjen kapcsolatba ahelyi hatóságokkal, ahulladékeltávolításért felelős szolgáltatóval vagy azzal abolttal, ahol aterméket megvásárolta.
/ES/
Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos usados (aplicable alos países de la Unión Europea y aotros países europeos con sistemas de
recogida selectiva).
Este símbolo en el producto oen su embalaje indica que el producto no debe clasicarse como residuo doméstico. Se debe entregar en un punto
autorizado de recogida y reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. La adecuada eliminación del producto evitará las posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían ser causadas por una eliminación inadecuada del producto. El reciclaje de materiales
ayuda apreservar los recursos naturales. Para más información sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su autoridad local, con un
proveedor de servicios de reciclaje ocon la tienda en que compró el producto.

PL 3
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
1. przed pierwszym użyciem prosimy uważnie zapoznać się
zcałością treści niniejszej instrukcji,
2. urządzenie przeznaczone jest tylko do prywatnego użytku
w gospodarstwie domowym. Urządzenie to nie zostało
przewidziane do użytku wramach działalności gospodarczej,
3. nie używać na wolnym powietrzu,
4. przewód przyłączeniowy należy podłączyć do gniazdka
oparametrach zgodnych zpodanymi winstrukcji,
5. kabel zasilający należy trzymać z dala od rozgrzanych
powierzchni,
6. przenosić odkurzacz korzystając zuchwytu,
7. nie wolno zbierać odkurzaczem:
- gorącego popiołu,
- niedopałków papierosów izapałek,
- ostrych przedmiotów (odłamków szkła),
- gipsu, cementu, pyłu kamiennego imąki itp.,
- gruzu,
- wody iinnych cieczy,
8. w przypadku uszkodzonego ltra nie wolno uruchamiać
urządzenia,
9. nie wolno zakrywać otworów wentylacyjnych,
10. nie wolno używać odkurzacza do odkurzania mokrej
powierzchni dywanów np. po praniu szamponami piorącymi.
Należy odczekać do pełnego wyschnięcia piany iwysuszenia
odkurzanej powierzchni,
11. nie odkurzać odkurzaczem ludzi ani zwierząt,
awszczególności nie przybliżać końcówek ssących do oczu
iuszu,
12. urządzenie należy odłączać od sieci zawsze poprzez
pociągnięcie za wtyczkę, anie za przewód zasilający,
13. urządzenie należy odłączyć od zasilania przed czyszczeniem
albo wymianą części oraz na czas, kiedy nie jest ono używane,
14. nie chwytać urządzenia mokrymi rękami.
15. nie zanurzać urządzenia wwodzie,
16. odkurzacz należy chronić przed wilgocią, nie należy też
stawiać na nim naczyń zpłynem,
17. nigdy nie pozostawiać włączonego odkurzacza bez nadzoru,

4 PL
18. to urządzenie może być użytkowane przez dzieci wwieku
co najmniej 8 lat iprzez osoby oobniżonych możliwościach
zycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia
iznajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub
instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu wbezpieczny
sposób, tak aby związane ztym zagrożenia były zrozumiałe.
Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Dzieci bez nadzoru
nie powinny wykonywać czyszczenia ikonserwacji sprzętu,
19. zachować szczególną ostrożność podczas używania
urządzenia wpobliżu dzieci,
20. nie korzystać z odkurzacza bez założonych ltrów oraz
pojemnika na śmieci,
21. nie stawać na wężu ssącym,
22. nie blokować otworu wlotowego,
23. używać tylko zoryginalnie dołączonymi akcesoriami,
24. przed każdym czyszczeniem i opróżnianiem pojemnika
odłączyć urządzenie od sieci,
25. nie używać wprzypadku uszkodzenia przewodu zasilającego
lub gdy urządzenie zostało uszkodzone w inny sposób.
Naprawę urządzenia należy powierzyć autoryzowanemu
serwisowi; informacja osposobie serwisowania zawarta jest
wkarcie gwarancyjnej oraz na stronie www.eldom.eu,
26. napraw sprzętu może dokonać jedynie autoryzowany punkt
serwisowy. Wszelkie modernizacje lub stosowanie innych
niż oryginalne części zamiennych lub elementów urządzenia
jest zabronione izagraża bezpieczeństwu użytkowania,
27. podczas odkurzania niektórych rodzajów podłóg lub
wykładzin podłogowych może dojść do wyładowania
elektrostatycznego, które nie jest niebezpieczne dla
użytkownika,
28. odkurzacz zawsze wyłącz po zakończeniu eksploatacji
czyszczeniem albo przed włożeniem do stacji ładującej,
29. NIE NALEŻY używać urządzenia wsposób niezgodny zjego
przeznaczeniem ininiejszą instrukcją,
30. Firma ELDOM Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za
ewentualne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego
używania urządzenia.

6 PL
- Upewnić się czy zmontowany odkurzacz pionowy jest wyłączony iumieścić go wbazie ładującej na wieszaku . Jeżeli do (19)
gniazda będzie podłączony zasilacz rozpocznie się ładowanie sygnalizowane wskaźnikiem .(23) (13)
AKUMULATOR
- Używanie odkurzacza możliwe jest tylko po naładowaniu wewnętrznego akumulatora. Czas ładowania wynosi około 4 godz.
- Ładowanie akumulatora sygnalizowane jest wskaźnikiem . (13)
- Wtrakcie ładowania wskaźnik miga, apo naładowaniu akumulatora świeci światłem ciągłym. (13)
- Po rozpakowaniu izmontowaniu urządzenia należy naładować akumulator.
- Odkurzacz należy ładować wtemperaturze pokojowej.
- Aby przedłużyć żywotność akumulatora pierwsze 3 ładownia powinny się odbyć wnieprzerwanych cyklach, po całkowitym
rozładowaniu akumulatora.
- Wpełni naładowany odkurzacz będzie pracował zpełną mocą około 20 minut. Potem moc ssania gwałtownie spadnie itrzeba
go ponownie naładować.
- Jeżeli odkurzacz nie jest używany przez dłuższy czas, należy naładować go przynajmniej raz na 6 miesięcy
OBSŁUGA ODKURZACZA PIONOWEGO
- Upewnić się, że ramię jest podniesione i zablokowane, jest założona kompletna szczotka , a w korpusie jest (1) (8) (5)
zamontowany prawidłowo złożony odkurzacz ręczny .(14)
- Odkurzacz pionowy rozpoczyna pracę po naciśnięciu włącznika , siłę ssania można regulować przyciskiem .(2) (3)
- Odkurzaczem pionowym można odkurzać różnego typy wykładziny podłogowe lub dywany zkrótkim włosem.
- Szczotka (8) jest wyposażona wwałek obrotowy zasilany osobno, co podnosi skuteczność odkurzania.
- Wprzedniej części szczotki znajdują się lampki ułatwiające sprzątanie ciemnych kątów.(9)
- Aby wyłączyć odkurzacz należy nacisnąć przycisk . (2)
- Po zakończeniu pracy odkurzacz wyczyść (patrz CZYSZCZENIE IKONSERWACJA) iodstawić na bazę ładującą podłączoną do
zasilania.
UWAGA Przyciskiem (11) można uruchomić odkurzacz, ale bez napędu wałka szczotki (8) ibez możliwości sterowania mocą.
OBSŁUGA ODKURZACZA RĘCZNEGO
- Odkurzacz ręczny wyjąć zkorpusu naciskając przycisk – .(5) (10) rys. 7
- Upewnić się czy wpojemniku są zamontowane ltry .(18) (15, 16, 17)
- Odkurzacz ręczny rozpoczyna pracę po naciśnięciu włącznika .(11)
UWAGA. Nie można regulować siły ssania.
- Odkurzacz ręczny można zastosować do odkurzania mebli itp.
- Do odkurzania trudno dostępnych miejsc można zastosować ssawkę .(26)
- Przy odkurzaniu np. mebli tapicerowanych można zastosować końcówkę .(27)
- Aby wyłączyć odkurzacz należy nacisnąć przycisk .(11)
- Po zakończeniu pracy odkurzacz wyczyść (patrz CZYSZCZENIE IKONSERWACJA) włożyć do korpusu (5) icałość odstawić na
bazę ładującą podłączoną do zasilania.
rys. 1
rys. 4
rys. 7 rys. 8
rys. 5 rys. 6
rys. 2 rys. 3

PL 7
LIKWIDACJA BATERII
- Przed likwidacją wyrobu albo jego oddaniem wokreślonym miejscu zbiorczym zapewnić trzeba, by wyjęta została zniego bateria Przed wyjęciem
akumulatora trzeba uruchomić odkurzacz izaczekać do jego wyładowania. Wyjęcie baterii zapewni autoryzowany punkt serwisowy.
- Baterie zawierają substancje szkodliwe dla środowiska naturalnego Ztego względu nie powinny być wyrzucane razem ze zwykłym odpadem
domowym. Ich poprawną likwidację zapewni odpowiednie miejsce zbiorcze.
OCHRONA ŚRODOWISKA
- urządzenie jest zbudowane zmateriałów, które mogą być poddane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi
- należy je przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem irecyklingiem urządzeń elektrycznych ielektronicznych
GWARANCJA
- urządzenie przeznaczone jest do użytku prywatnego wgospodarstwie domowym,
- nie może być używane do celów zawodowych,
- gwarancja traci ważność wprzypadku nieprawidłowej obsługi.
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
- Przed wszelkimi czynnościami obsługowymi albo naprawczymi należy wyłączyć urządzenie iodłączyć je od zasilania.
- Prawidłową pracę urządzenia gwarantuje regularne czyszczenie (najlepiej po każdym użyciu) iwymiana ltrów (15, 16, 17)
oraz opróżnianie pojemnika . (18)
- Obudowę, elementy wyposażenia iprzewód zasilający należy czyścić miękką, lekko zwilżoną szmatką zodrobiną środka do
mycia naczyń.
- Nie wolno zanurzać urządzenia wwodzie.
- Do mycia nie używać żadnych ostrych środków czyszczących spowodować uszkodzenie powierzchni obudowy
Filtry
Należy regularnie sprawdzać stan ltrów iokresowo je wymieniać. (15, 16)
Filtry są elementami eksploatacyjnymi i ulegają naturalnemu zużyciu, dlatego nie podlegają wymianie w ramach
gwarancji.
Opróżnianie pojemnika na kurz (18)
Zaleca się opróżnienia pojemnika po każdym odkurzaniu. Regularne opróżnianie pojemnika zapewnia prawidłową pracę
odkurzacza oraz utrzymanie optymalnej siły ssącej.
- Upewnić się że urządzenie jest wyłączone.
- Wyjąć odkurzacz ręczny zkorpusu – .(14) (5) rys 7
- Odłączyć pojemnik – .rys. 6
- Nad koszem wyjąć zpojemnika po kolei ltr HEPA , ltr gąbkowy oraz wkład ltrujący , anastępnie oczyścić (18) (15) (16) (17)
wszystkie elementy.
- ltr HEPA , ltr gąbkowy wkład ltrujący oraz pojemnik można umyć pod bieżącą wodą,(15) (16) (17) (18)
UWAGA
Do czyszczenia elementów (15, 16, 17, 18) nie używać ostrych narzędzi aby uniknąć uszkodzenia materiału.
Przed złożeniem elementów (15, 16, 17, 18) należy je dokładnie wysuszyć. Do suszenia nie używać wysokiej temperatury,
aby uniknąć odkształcenia materiału.
Czyszczenie szczotki (8)
- Upewnić się że urządzenie jest wyłączone.
- Nacisnąć przycisk blokady izdjąć szczotkę zkorpusu.(6) (8)
- Przesunąć blokadę iwysunąć wałek – .(20) (21) rys. 3
- Do aby przecięcia splątanych włosów najlepiej użyć nożyczek.
- Szczotkę (8) należy czyścić miękką, lekko zwilżoną szmatką zodrobiną środka do mycia naczyń.
UWAGA. Szczotki (8) nie wolno zanurzać wwodzie.
- Po zakończeniu czyszczenia włożyć wałek do szczotki izablokować – .rys 3
FUNKCJA MOPA
- Odkurzacz OB100 OBZ100 przystosowany jest do pracy z zestawem mopującym
( ) – nie dołączony do urządzenia rys. 9
- Upewnić się, że blokada wypływu wody jest zamknięta. (A)
- Do spodu zbiornika mopującego zamocować równo ściereczkę z mikrobry.
- Wyciągnąć zatyczkę z otworu wlewu wody , wlać do zbiornika czystą wodę, (B)
a następnie zamknąć otwór zatyczką. (B)
UWAGA. NIE UŻYWAĆ DETERGENTÓW. Do zbiornika można wlewać
tylko czystą wodę.
- Zbiornik położyć na podłodze i nasunąć na niego szczotkę zamontowaną(8)
w odkurzaczu pionowym.
- Stopą odblokować wypływ wody .(A)
- Odczekać chwilę, żeby ścierka wchłonęła wodę i umyć podłogę.
- Po zakończeniu pracy zablokować wypływ wody , przytrzymać stopą zbiornik i wyciągnąć odkurzacz. (A)
UWAGA. Po użyciu wylać pozostałą wodę ze zbiornika.
- Zdjąć ściereczkę i wypłukać ją lub wyprać.
- Zbiornik przepłukać i osuszyć.
A
B

8 PL
SAFETY INSTRUCTIONS
1. Before rst use, please carefully read the entire content
of this manual;
2. The appliance is intended for private domestic use only.
This appliance is not intended for use as part of economic
activity;
3. Do not use in the open air;
4. The connecting cable should be connected to the wall
outlet whose parameters are in compliance with those
provided in the manual;
5. The power cable must be kept away from hot surfaces;
6. Move the cleaner using the holder;
7. Do not use the vacuum cleaner to collect the following:
- Hot ash;
- Cigarette butts and matches;
- Sharp objects (glass splinters);
- Plaster, cement, stone dust, and our, etc.
- Debris;
- Water or other liquids;
8. Do not operate the appliance, if the lter is damaged;
9. Do not cover the ventilating holes;
10. Do not use the vacuum cleaner to clean wet carpets after
e.g. cleaning with a washing shampoo. Wait until the
foam dries and the cleaned surface is dry;
11. Do not clean people or animals with the vacuum cleaner,
in particular do not put the suction inlet near eyes or ears;
12. Always disconnect the appliance from the mains by
pulling the plug, not by the power cable;
13. The appliance must be disconnected from the mains,
before cleaning or replacing parts, and when it is not
used;
14. Do not grab the appliance, if your hands are wet;
15. Do not immerse the appliance in water;
16. The vacuum cleaner should be protected from moisture;
do not place any dish with aliquid on it;
17. Do not leave the appliance unattended;
18. This appliance can be used by children, who are at least
8 years old, by people with reduced physical and mental

PL 9
capabilities, and by people with lack of experience and
knowledge of the equipment, provided that supervision
or instructions for use of the appliance in asafe manner
are ensured, so that the risks related to it are understood.
Children should not play with the appliance. Children
should not carry out cleaning and maintenance of the
appliance without supervision;
19. Exercise extreme caution, when working with the
appliance in the presence of children;
20. Do not use the vacuum cleaner without the lters and
the waste bin;
21. Do not stand on the inlet hose;
22. Do not block the inlet hole;
23. Use only with the original accessories provided;
24. Before each cleaning and emptying, disconnect the
appliance from the mains;
25. Do not use, if the power cable is damaged, or when
the appliance has been damaged in any other way. The
appliance shall be repaired by an authorized service;
information about the method of servicing is included in
the warranty card and provided on www.eldom.eu;
26. The appliance may be repaired only be an authorised
service centre. Any modernisation or use of spare parts
or components of the appliance other than the original
ones is prohibited and can compromise the safety of use;
27. DO NOT use the device in amanner inconsistent with its
intended use and this manual;
28. ELDOM Sp. zo. o. shall not be liable for potential losses
due to improper use of the device.

10 EN
INSTRUCTION MANUAL
VACUUM CLEANER OB100
EN
ASSEMBLY
- Unpack the unit and check the components for damage.
- Assemble the charging station - (21+23) Fig. 1. To disassemble the station, turn it round, move the lever, and pull out the
upper section.
- Holding the handle lift the arm, and lock it. To fold the arm, press the button - (1) (4) Fig. 2.
- Move the lock in the brush , insert the shaft , and lock it - .(6) (8) (22) (6) Fig. 3
NOTE
Do not use the upright vacuum cleaner with the shaft (22) out of the brush (8).
- Install the complete brush in the housing . To remove the brush, press the lock and slide it out - .(8) (7) (6) Fig. 4
- Insert the lter cartridge , sponge lter , and HEPA lter , into the container , respectively - (17) (16) (15) (18) Fig. 5, and then
assemble the entire set in the handheld vacuum cleaner - (14) Fig. 6.
NOTE
Do not use the upright and handheld vacuum cleaner without the lters (15, 16, 17) and container (18) in place.
- Place the assembled handheld vacuum cleaner in the body . To disconnect the handheld vacuum cleaner (14), press the (14) (5)
button and slide it out - (10) Fig. 7.
- Plug the tip of the power cord into the socket in the charging station , then connect the power cord to the mains according (22)
to the parameters given in the manual - Fig. 8.
Make sure that the assembled upright vacuum cleaner is turned o, and place it onto the charging station on the bracket (19).
If the power cord is connected to the station, charging will start, signalled by the indicator .(13)
GENERAL DESCRIPTION
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Upright-vacuum-cleaner handle
Upright-vacuum-cleaner ON/
OFF button
Power control
Arm lock
Upright-vacuum-cleaner body
Brush lock
Brush handle
Brush
Brush backlight
Handheld-vacuum-cleaner lock
Handheld-vacuum-cleaner ON/
OFF button
Dust-container lock
Indicator
Handheld vacuum cleaner
HEPA lter
Sponge lter
Filter cartridge
Dust container
Bracket
Clipboard
Brush-shaft lock
Brush shaft
Charging station - upper section
Seat
Charging station - bottom
section
Handheld-vacuum-cleaner
suction nozzle
Suction-nozzle brush
Power supply
TECHNICAL DATA
Rated power: 110W
Supply voltage: 100-240V, ~50 Hz
Maximum vacuum: 12kPa
Operating voltage: 22.2V
Charging voltage: 26.5V
Volume: <80dB
Operating times after full charge
- at high speed for up to 20 minutes,
- at low speed for up to 40 minutes.
Dust-container capacity: 0.5l
Battery: Li-ION 22.2 V, 2200 mAh
1
19
21 20
22
23
24
25
2
3
4
5
6
27
28
26
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

EN 11
BATTERY
- The vacuum cleaner may only be used if the internal battery is fully charged. The charging time is approximately 4 hours.
- Battery charging is signalled by the indicator . (13)
- During charging, the indicator ashes, and is lit continuously when the battery is fully charged. (13)
- After unpacking and assembling the appliance, charge up the battery.
- Charge the vacuum cleaner at room temperature.
- To extend the battery life, the rst 3 charges should be performed in continuous cycles after the battery is completely
discharged.
- A fully charged vacuum cleaner will run for about 20 minutes. Then the suction power drops sharply, and it needs to be
recharged.
- If the vacuum cleaner is not used for along time, charge it at least once every 6 months.
OPERATING THE HANDHELD VACUUM CLEANER
- Make sure that the arm is raised and locked, the brush is in place, and the correctly assembled handheld vacuum (1) (8)
cleaner is installed in the body .(14) (5)
- The upright vacuum cleaner starts when the ON/OFF button is pressed; the suction power can be adjusted by pressing the (2)
button .(3)
- Dierent types of oor covering or short-hair carpeting can be vacuumed using the upright vacuum cleaner.
- The vacuuming eciency is increased through the rotary shaft , which is powered separately, and is part of the brush (22) (8)
equipment.
- Lamps (9) for the easy cleaning of dark corners are located in the front part of the brush.
- Press the button to turn o the vacuum cleaner.(2)
- Clean the vacuum cleaner after use (see ) and leave it on the charging station connected to CLEANING AND MAINTENANCE
the mains.
NOTE Using the button (11) the vacuum cleaner can be started, but without brush shaft drive (8) and power control.
OBSŁUGA ODKURZACZA RĘCZNEGO
- Remove the handheld vacuum cleaner from the body by pressing the button - Fig. 7.(5) (10)
- Make sure the lters are installed in the container .(15, 16, 17) (18)
- The handheld vacuum cleaner starts working after pressing the button .(11)
NOTE. The suction power cannot be adjusted.
- Furniture, etc. can be vacuumed using the handheld vacuum cleaner.
- The suction nozzle can be used to vacuum hard-to-reach areas. (26)
- When vacuuming, e.g., upholstered items, the nozzle can be used.(27)
- Press the button to turn o the vacuum cleaner.(11)
- After use, clean the vacuum cleaner (see ) and put it into the body and then put the CLEANING AND MAINTENANCE (5)
upright vacuum cleaner on the charging station connected to the power supply.
Fig. 1
Fig. 4
Fig. 7 Fig. 8
Fig. 5 Fig. 6
Fig. 2 Fig. 3

12 EN
ENVIRONMENTAL PROTECTION
• the appliance is made of materials which can be recovered or recycled
• the appliance should be handed over to the appropriate centre of collection and recycling of electrical and electronic
equipment.
WARRANTY
• the appliance is intended for personal use at ahousehold,
• it is not intended for professional purposes,
• in case of misuse, the warranty is rendered null and void.
Filters.
Check the state of lters at regular intervals, and replace them periodically. (15, 16)
Emptying the dust container (18)
It is recommended to empty the container after each vacuuming. Emptying the container on aregular basis ensures the proper
operation of the vacuum cleaner and helps maintain the optimum suction power.
- Make sure the appliance is turned o.
- Remove the handheld vacuum cleaner from the body - .(14) (5) Fig. 7
- Remove the container - .Fig. 6
- Remove the HEPA lter , sponge lter and lter insert , respectively from the container above the bin, and (15) (16) (17) (18)
clean all components.
- the HEPA lter , sponge lter , lter cartridge , and container , can be cleaned under running water,(15) (16) (17) (18)
NOTE
Do not use sharp tools to clean parts (15, 16, 17, 18), to avoid damage to the material.
Dry the parts (15, 16, 17, 18) thoroughly before assembling them. Do not use high temperatures for drying to avoid
deformation of the material.
Cleaning the brush (8)
- Make sure the appliance is turned o.
- Press the lock button and remove the brush from the body.(6) (8)
- Push the shaft lock and slide it out - .Fig. 3
- It is best to use scissors to cut tangled hair.
- Clean the brush with the addition of some dishwashing liquid, using asoft, damp cloth. (8)
NOTE. – Do not immerse the brush (8) in water.
- After cleaning, insert the shaft into the brush and lock it in place - Fig. 3.
THE MOP FUNCTION
- The OB100 vacuum cleaner is adapted to work with the (OBZ100 mopping set not
included in the appliance).
- Make sure the water outow lock is closed.
- Attach amicrobre cloth evenly to the bottom of the mopping tank.
- Pour clean water into the tank of the mopping set.
NOTE
Fill the tank only with clean water. Do not use detergents.
- Place the container on the oor and slide onto it the brush mounted in the (8)
upright vacuum cleaner.
- Unlock the water outow with your foot.
- Wait amoment for the cloth to absorb the water, and clean the oor.
- After use, hold the container with your foot and pull out the vacuum cleaner.
NOTE
After use, pour the remaining water out of the tank.
- Remove the cloth and rinse or wash it.
- Rinse and dry the tank.

CZ 13
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
1. před prvním použitím důkladně prostudujte celý návod,
2. spotřebič je určený pouze k soukromému používání v
domácnosti. Spotřebič není určen k používání v rámci
podnikatelské činnosti,
3. nepoužívejte jej na otevřeném prostranství,
4. napájecí kabel připojte do zásuvky stejných parametrů,
jaké jsou uvedeny v návodu,
5. napájecí kabel udržujte v bezpečné vzdálenosti od
horkých ploch,
6. vysavač přenášejte pomocí úchytu,
7. není dovoleno vysávat:
- horký popel,
- cigaretové nedopalky azápalky,
- ostré předměty (úlomky skla),
- sádru, cement, kamenný prach, mouku apod.,
- stavební odpady,
- vodu ajiné kapaliny,
8. v případě poškození ltru spotřebič nespouštějte,
9. nezakrývejte ventilační otvory,
10. není dovoleno používat vysavač k vysávání mokrého
povrchu koberců např. po praní pracími šampony.
Vyčkejte úplného vyschnutí pěny avysušení vysávaného
povrchu,
11. hubici spuštěného vysavače nepřikládejte na těla lidí či
zvířat, azvláště nepřibližujte sací koncovky kočím auším,
12. spotřebič vždy odpojujte od sítě potáhnutím za kolík,
nikoliv za napájecí kabel,
13. spotřebič odpojujte od napájení před čištěním nebo
výměnou dílů ana dobu, kdy není používaný,
14. spotřebič nechytejte mokrýma rukama.
15. spotřebič neponořujte do vody,
16. vysavač chraňte před vlhkem, neumisťujte na něm
nádoby s tekutinami,
17. nikdy nenechávejte zapnutý vysavač bez dozoru,
Product specificaties
Merk: | Eldom |
Categorie: | Stofzuiger |
Model: | Swan OB100 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Eldom Swan OB100 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Stofzuiger Eldom

31 Juli 2024

31 Juli 2024

31 Juli 2024

31 Juli 2024

31 Juli 2024

31 Juli 2024

31 Juli 2024

31 Juli 2024

31 Juli 2024

31 Juli 2024
Handleiding Stofzuiger
- Stofzuiger Electrolux
- Stofzuiger Bosch
- Stofzuiger Philips
- Stofzuiger HP
- Stofzuiger Candy
- Stofzuiger Samsung
- Stofzuiger Delonghi
- Stofzuiger Xiaomi
- Stofzuiger Panasonic
- Stofzuiger LG
- Stofzuiger AEG
- Stofzuiger AEG Electrolux
- Stofzuiger BEKO
- Stofzuiger Daewoo
- Stofzuiger DeWalt
- Stofzuiger Grundig
- Stofzuiger Honeywell
- Stofzuiger Inventum
- Stofzuiger Karcher
- Stofzuiger Miele
- Stofzuiger Medion
- Stofzuiger Quigg
- Stofzuiger Siemens
- Stofzuiger Tefal
- Stofzuiger Zanussi
- Stofzuiger Hoover
- Stofzuiger Adler
- Stofzuiger Afk
- Stofzuiger Aiwa
- Stofzuiger Al-ko
- Stofzuiger Alaska
- Stofzuiger Alpina
- Stofzuiger Alto-WAP
- Stofzuiger Altus
- Stofzuiger Ambiano
- Stofzuiger Amica
- Stofzuiger Anker
- Stofzuiger Aquavac
- Stofzuiger Arcelik
- Stofzuiger Ariete
- Stofzuiger Aroma
- Stofzuiger Asko
- Stofzuiger Aspiromatic
- Stofzuiger Astralpool
- Stofzuiger Avanti
- Stofzuiger Baier
- Stofzuiger Bartscher
- Stofzuiger Baumatic
- Stofzuiger Bavaria
- Stofzuiger Beam
- Stofzuiger Beem
- Stofzuiger Beper
- Stofzuiger Berlinger Haus
- Stofzuiger Bestron
- Stofzuiger Bestway
- Stofzuiger Bissel
- Stofzuiger Bissell
- Stofzuiger Black Decker
- Stofzuiger Blaupunkt
- Stofzuiger Bluesky
- Stofzuiger Bomann
- Stofzuiger Bort
- Stofzuiger Brandson
- Stofzuiger Budget
- Stofzuiger Defy
- Stofzuiger Delta
- Stofzuiger Dibea
- Stofzuiger Dimplex
- Stofzuiger Dirt Devil
- Stofzuiger Domena
- Stofzuiger Dometic
- Stofzuiger Domo
- Stofzuiger DS
- Stofzuiger Duro
- Stofzuiger Duro Pro
- Stofzuiger Duronic
- Stofzuiger Dyson
- Stofzuiger Easy Home
- Stofzuiger Easy Home - Aldi
- Stofzuiger Echo
- Stofzuiger Ecovacs
- Stofzuiger Efbe-schott
- Stofzuiger Einhell
- Stofzuiger Emerio
- Stofzuiger Enkho
- Stofzuiger Envirotect
- Stofzuiger EST
- Stofzuiger ETA
- Stofzuiger Eufy
- Stofzuiger Eureka
- Stofzuiger Eurom
- Stofzuiger EWT
- Stofzuiger Exquisit
- Stofzuiger Ezviz
- Stofzuiger Fagor
- Stofzuiger Fakir
- Stofzuiger Fein
- Stofzuiger Felisatti
- Stofzuiger Festool
- Stofzuiger Finlux
- Stofzuiger Flex
- Stofzuiger FlinQ
- Stofzuiger G3 Ferrari
- Stofzuiger Gaggenau
- Stofzuiger Gamma
- Stofzuiger Gardena
- Stofzuiger Gemini
- Stofzuiger Genius
- Stofzuiger Ghibli
- Stofzuiger Global
- Stofzuiger Global Tronics
- Stofzuiger Goon
- Stofzuiger Gorenje
- Stofzuiger GRE
- Stofzuiger Grixx
- Stofzuiger Gude
- Stofzuiger H.Koenig
- Stofzuiger Haier
- Stofzuiger Hanseatic
- Stofzuiger Hayward
- Stofzuiger Hikoki
- Stofzuiger Hisense
- Stofzuiger Hitachi
- Stofzuiger Hoberg
- Stofzuiger Hobot
- Stofzuiger Holland Electro
- Stofzuiger Home Comfort
- Stofzuiger Honda
- Stofzuiger Hotpoint
- Stofzuiger Hotpoint-Ariston
- Stofzuiger Hozelock
- Stofzuiger Huvema
- Stofzuiger Hyundai
- Stofzuiger Ices
- Stofzuiger Ideen Welt
- Stofzuiger Ilife
- Stofzuiger Infinity
- Stofzuiger Innoliving
- Stofzuiger Intex
- Stofzuiger Irobot
- Stofzuiger Kalorik
- Stofzuiger Kambrook
- Stofzuiger Kenmore
- Stofzuiger Klarstein
- Stofzuiger Koenic
- Stofzuiger Kogan
- Stofzuiger Kokido
- Stofzuiger Kompernass - Lidl
- Stofzuiger Kraftronic
- Stofzuiger Kranzle
- Stofzuiger Kress
- Stofzuiger Laica
- Stofzuiger Lavorwash
- Stofzuiger Leifheit
- Stofzuiger Lenovo
- Stofzuiger Lervia
- Stofzuiger Lidl
- Stofzuiger Livington
- Stofzuiger Livoo
- Stofzuiger Logik
- Stofzuiger Lux
- Stofzuiger Maestro
- Stofzuiger Makita
- Stofzuiger Mamibot
- Stofzuiger Manta
- Stofzuiger Maxcom
- Stofzuiger Maxxmee
- Stofzuiger Maxxworld
- Stofzuiger Melissa
- Stofzuiger Mesko
- Stofzuiger Mestic
- Stofzuiger Metabo
- Stofzuiger Mia
- Stofzuiger Micromaxx
- Stofzuiger Midea
- Stofzuiger Milwaukee
- Stofzuiger Mitsubishi
- Stofzuiger Moneual
- Stofzuiger Montiss
- Stofzuiger Morphy Richards
- Stofzuiger Moulinex
- Stofzuiger MPM
- Stofzuiger Mx Onda
- Stofzuiger Neato
- Stofzuiger Nedis
- Stofzuiger Neff
- Stofzuiger Nilfisk
- Stofzuiger Nilfisk-ALTO
- Stofzuiger Nintendo
- Stofzuiger Nordmende
- Stofzuiger Nova
- Stofzuiger Numatic
- Stofzuiger Palson
- Stofzuiger Parkside
- Stofzuiger Perel
- Stofzuiger Philco
- Stofzuiger Polti
- Stofzuiger Powerplus
- Stofzuiger Powerstar
- Stofzuiger Primo
- Stofzuiger Princess
- Stofzuiger Privileg
- Stofzuiger Progress
- Stofzuiger Proline
- Stofzuiger Protool
- Stofzuiger Pyle
- Stofzuiger Qlima
- Stofzuiger Rainbow
- Stofzuiger Redmond
- Stofzuiger Rex
- Stofzuiger Rexair
- Stofzuiger Ritter
- Stofzuiger Robomop
- Stofzuiger Roborock
- Stofzuiger Robot
- Stofzuiger Robust
- Stofzuiger Rotel
- Stofzuiger Rotho
- Stofzuiger Rovus
- Stofzuiger Rowenta
- Stofzuiger Rowi
- Stofzuiger Royal
- Stofzuiger Russell Hobbs
- Stofzuiger Ryobi
- Stofzuiger Sanyo
- Stofzuiger Saturn
- Stofzuiger Sauber
- Stofzuiger Schneider
- Stofzuiger Sebo
- Stofzuiger Sencor
- Stofzuiger Severin
- Stofzuiger Shark
- Stofzuiger Sharp
- Stofzuiger Sichler
- Stofzuiger Silvercrest
- Stofzuiger Silverline
- Stofzuiger Sinji
- Stofzuiger Skil
- Stofzuiger Sogo
- Stofzuiger Solac
- Stofzuiger Spit
- Stofzuiger Stanley
- Stofzuiger Starlyf
- Stofzuiger Starmix
- Stofzuiger Stihl
- Stofzuiger Stomer
- Stofzuiger Sunbeam
- Stofzuiger Sunny
- Stofzuiger Superior
- Stofzuiger Swan
- Stofzuiger Taski
- Stofzuiger Taurus
- Stofzuiger TCL
- Stofzuiger Team
- Stofzuiger Techwood
- Stofzuiger Telefunken
- Stofzuiger Termozeta
- Stofzuiger Tesco
- Stofzuiger Tesla
- Stofzuiger Tevion
- Stofzuiger Texas
- Stofzuiger Thomas
- Stofzuiger Thomson
- Stofzuiger Titan
- Stofzuiger Tjilla
- Stofzuiger Tomado
- Stofzuiger Toolcraft
- Stofzuiger Topcraft
- Stofzuiger Tower
- Stofzuiger TP Link
- Stofzuiger Tristar
- Stofzuiger Trotec
- Stofzuiger Turbotronic
- Stofzuiger Ufesa
- Stofzuiger V-Tac
- Stofzuiger Varo
- Stofzuiger VAX
- Stofzuiger Velda
- Stofzuiger Venga
- Stofzuiger Vileda
- Stofzuiger Viper
- Stofzuiger Vitek
- Stofzuiger Vivax
- Stofzuiger Vonroc
- Stofzuiger Vorwerk
- Stofzuiger Waeco
- Stofzuiger Waves
- Stofzuiger Weasy
- Stofzuiger Westfalia
- Stofzuiger Westinghouse
- Stofzuiger Workzone
- Stofzuiger Worx
- Stofzuiger Wurth
- Stofzuiger Xoro
- Stofzuiger Xsquo
- Stofzuiger Zaco
- Stofzuiger Zelmer
- Stofzuiger Zepter
- Stofzuiger Zipper
- Stofzuiger Zoef Robot
- Stofzuiger Jata
- Stofzuiger JML
- Stofzuiger Jocel
- Stofzuiger Oase
- Stofzuiger OK
- Stofzuiger OneConcept
- Stofzuiger Onson
- Stofzuiger Orion
- Stofzuiger Overmax
- Stofzuiger Ozito
- Stofzuiger 3M
- Stofzuiger Arzum
- Stofzuiger Becken
- Stofzuiger Black And Decker
- Stofzuiger Camry
- Stofzuiger Caso
- Stofzuiger Clatronic
- Stofzuiger Concept
- Stofzuiger Continental Edison
- Stofzuiger ECG
- Stofzuiger Elba
- Stofzuiger First Austria
- Stofzuiger Gallet
- Stofzuiger Guzzanti
- Stofzuiger Heinner
- Stofzuiger Imetec
- Stofzuiger Izzy
- Stofzuiger Khind
- Stofzuiger Mellerware
- Stofzuiger OBH Nordica
- Stofzuiger Optimum
- Stofzuiger Orbegozo
- Stofzuiger Profilo
- Stofzuiger Scarlett
- Stofzuiger Sinbo
- Stofzuiger Trisa
- Stofzuiger Vox
- Stofzuiger Champion
- Stofzuiger Niceboy
- Stofzuiger Cocraft
- Stofzuiger Redline
- Stofzuiger Kunft
- Stofzuiger Clarke
- Stofzuiger Aigostar
- Stofzuiger Eibenstock
- Stofzuiger Hilti
- Stofzuiger Hamron
- Stofzuiger Conrad
- Stofzuiger Arthur Martin
- Stofzuiger Bush
- Stofzuiger Campomatic
- Stofzuiger Infiniton
- Stofzuiger Kernau
- Stofzuiger King
- Stofzuiger Limit
- Stofzuiger Nevir
- Stofzuiger Cotech
- Stofzuiger Truper
- Stofzuiger Fieldmann
- Stofzuiger Grunkel
- Stofzuiger Lümme
- Stofzuiger Stilevs
- Stofzuiger Teesa
- Stofzuiger Inventor
- Stofzuiger Oreck
- Stofzuiger Prime3
- Stofzuiger Proficare
- Stofzuiger Arnica
- Stofzuiger Coline
- Stofzuiger Haeger
- Stofzuiger Imou
- Stofzuiger SereneLife
- Stofzuiger DCG
- Stofzuiger Kubo
- Stofzuiger Harper
- Stofzuiger Koblenz
- Stofzuiger Malmbergs
- Stofzuiger Porter-Cable
- Stofzuiger Pure Clean
- Stofzuiger Sun Joe
- Stofzuiger Gtech
- Stofzuiger Broan
- Stofzuiger Dedra
- Stofzuiger Graphite
- Stofzuiger RIDGID
- Stofzuiger Day
- Stofzuiger NuTone
- Stofzuiger Herkules
- Stofzuiger Lenoxx
- Stofzuiger Bimar
- Stofzuiger Veripart
- Stofzuiger Igenix
- Stofzuiger Kobold
- Stofzuiger Craftsman
- Stofzuiger Rikon
- Stofzuiger Orava
- Stofzuiger Simplicity
- Stofzuiger SPC
- Stofzuiger Cecotec
- Stofzuiger EVOLVEO
- Stofzuiger Prixton
- Stofzuiger Snow Joe
- Stofzuiger Flama
- Stofzuiger Lund
- Stofzuiger Doffler
- Stofzuiger Tornado
- Stofzuiger Volta
- Stofzuiger WAGAN
- Stofzuiger Husky
- Stofzuiger Cleanmaxx
- Stofzuiger Pontec
- Stofzuiger Alpha Tools
- Stofzuiger G-Technology
- Stofzuiger Full Boar
- Stofzuiger Yato
- Stofzuiger JCB
- Stofzuiger Morrison
- Stofzuiger Airflo
- Stofzuiger Winia
- Stofzuiger Ursus Trotter
- Stofzuiger Auto Joe
- Stofzuiger Vaddio
- Stofzuiger Element
- Stofzuiger Levoit
- Stofzuiger Vacmaster
- Stofzuiger Voltage
- Stofzuiger Neato Robotics
- Stofzuiger Meister Craft
- Stofzuiger Maytronics
- Stofzuiger Tesvor
- Stofzuiger Dreame
- Stofzuiger Riccar
- Stofzuiger AirRobo
- Stofzuiger Sanitaire
- Stofzuiger HammerSmith
- Stofzuiger King Craft
- Stofzuiger One Concept
- Stofzuiger Roidmi
- Stofzuiger Ulsonix
- Stofzuiger Di4
- Stofzuiger Sanli
- Stofzuiger ProTeam
- Stofzuiger Minuteman
- Stofzuiger Shop-Vac
- Stofzuiger Hutt
- Stofzuiger Tineco
- Stofzuiger Ubbink
- Stofzuiger Berger & Schröter
- Stofzuiger Kyvol
- Stofzuiger Zeegma
- Stofzuiger Leman
- Stofzuiger Aerian
- Stofzuiger Sandia
- Stofzuiger Salente
- Stofzuiger JAP
- Stofzuiger Dustless
- Stofzuiger JASHEN
- Stofzuiger CleanMax
- Stofzuiger Just Perfecto
- Stofzuiger Djive
- Stofzuiger CrossTools
- Stofzuiger Deerma
- Stofzuiger Monzana
- Stofzuiger JIMMY
- Stofzuiger E.ziclean
- Stofzuiger Puppyoo
- Stofzuiger Girmi
- Stofzuiger Proscenic
- Stofzuiger Viomi
- Stofzuiger Hiberg
- Stofzuiger Ewbank
- Stofzuiger Armor All
- Stofzuiger DPM
- Stofzuiger Valet
- Stofzuiger I-Vac
- Stofzuiger Ribimex
- Stofzuiger P3 International
- Stofzuiger CleanStar
- Stofzuiger Symbo
- Stofzuiger Workshop
- Stofzuiger Narwal
- Stofzuiger Ultenic
- Stofzuiger RugDoctor
- Stofzuiger Yeedi
- Stofzuiger SPRiNTUS
- Stofzuiger WOOZOO
- Stofzuiger Magivaac
- Stofzuiger Trifo
- Stofzuiger TESLA Electronics
- Stofzuiger Hacienda
- Stofzuiger Clever Clean
- Stofzuiger HTE Erfolg
- Stofzuiger Heissner
- Stofzuiger Imarflex
- Stofzuiger Ghibli & Wirbel
- Stofzuiger MetroVac
- Stofzuiger Beldray
- Stofzuiger Carneo
- Stofzuiger Zigma
- Stofzuiger Invictus
- Stofzuiger Linsar
Nieuwste handleidingen voor Stofzuiger

29 Maart 2025

28 Maart 2025

28 Maart 2025

28 Maart 2025

28 Maart 2025

28 Maart 2025

28 Maart 2025

28 Maart 2025

28 Maart 2025

28 Maart 2025