Einhell TE-DC 18 Li Handleiding

Einhell Boormachine TE-DC 18 Li

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Einhell TE-DC 18 Li (114 pagina's) in de categorie Boormachine. Deze handleiding was nuttig voor 45 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/114
TE-CD 18 Li E-Solo
TE-CD 18 Li E
Art.-Nr.: 45.138.70 (Solo) I.-Nr.: 11016
Art.-Nr.: 45.138.71 (2 x 2.0 Ah) I.-Nr.: 11016
Art.-Nr.: 45.138.72 (1 x 2.0 Ah) I.-Nr.: 11016
1
D Originalbetriebsanleitung
Akku-Bohrschrauber
GB Original operating instructions
Cordless drill/screwdriver
F Mode d’emploi d’origine
Perceuse sans  l
I Istruzioni per l’uso originali
Trapano avvitatore a batteria
DK/ Original betjeningsvejledning
N Akku-bore-/skruemaskine
S Original-bruksanvisning
Batteridriven
borrmaskin/skruvdragare
HR/ Originalne upute za uporabu
BIH Akumulatorska bušilica-izvijač
RS Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorska bušilica-izvijač
CZ OriginĂĄlnĂ­ nĂĄvod k obsluze
AkumulĂĄtorovĂ˝ vrtacĂ­ ĹĄroubovĂĄk
SK OriginĂĄlny nĂĄvod na obsluhu
Akumulátorový vŕtací skrutkovač
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 1
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 1
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 1
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 1Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 1 20.02.2017 14:46:09
20.02.2017 14:46:09
20.02.2017 14:46:09
20.02.2017 14:46:0920.02.2017 14:46:09
- 2 -
1
2
6
3
5
8
5
1.
2.
6
5
3
1 7
8
210
9
4
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 2
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 2
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 2
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 2Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 2 20.02.2017 14:46:09
20.02.2017 14:46:09
20.02.2017 14:46:09
20.02.2017 14:46:0920.02.2017 14:46:09
- 3 -
4 5
1
7
a
6
2
10
a
9
7
2
1
4
3
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 3
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 3
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 3
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 3Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 3 20.02.2017 14:46:10
20.02.2017 14:46:10
20.02.2017 14:46:10
20.02.2017 14:46:1020.02.2017 14:46:10
- 4 -
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 4
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 4
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 4
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 4Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 4 20.02.2017 14:46:12
20.02.2017 14:46:12
20.02.2017 14:46:12
20.02.2017 14:46:1220.02.2017 14:46:12
D
- 5 -
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitshinweise
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
4. Technische Daten
5. Vor Inbetriebnahme
6. Bedienung
7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
8. Entsorgung und Wiederverwertung
9. Lagerung
10. Anzeige Ladegerät
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 5
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 5
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 5
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 5Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 5 20.02.2017 14:46:12
20.02.2017 14:46:12
20.02.2017 14:46:12
20.02.2017 14:46:1220.02.2017 14:46:12
D
- 6 -
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Vorsicht! Tragen Sie einen GehÜrschutz. Die Einwirkung von Lärm kann GehÜrverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät
heraustretende Splitter, Späne und Stäube kÜnnen Sichtverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien
kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf die Gangumschaltung nur im
Stillstand umgeschaltet werden.
Lagerung der Akkus nur in trockenen Räumen mit einer Umgebungstemperatur von +10°C - +40°C.
Akkus nur in geladenem Zustand lagern (mind. 40% geladen).
Nur fßr den Gebrauch in trockenen Räumen.
Schutzklasse II
1 2
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 6
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 6
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 6
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 6Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 6 20.02.2017 14:46:12
20.02.2017 14:46:12
20.02.2017 14:46:12
20.02.2017 14:46:1220.02.2017 14:46:12
D
- 7 -
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten mßssen einige Si-
cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin-
weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die-
se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfßgung stehen. Falls Sie das Gerät an an-
dere Personen ßbergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir Ăźbernehmen keine Haftung fĂźr
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise  nden
Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen kĂśnnen
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen fĂźr
die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1)
1. Drehmomenteinstellung
2. Akku-Kapazitätsanzeige
3. Drehrichtungsschalter
4. Ein-/ Ausschalter
5. Akku
6. Ladegerät
7. Umschalter 1. Gang – 2. Gang
8. Rasttaste
9. Schnellspannbohrfutter
10. LED-Licht
2.2 Lieferumfang
Bitte ßberprßfen Sie die Vollständigkeit des Arti-
kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens
innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti-
kels unter Vorlage eines gĂźltigen Kaufbeleges an
unser Service Center oder an die Verkaufstelle,
bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte
beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle
in den Service-Informationen am Ende der An-
leitung.
• Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
• Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist.
• Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden.
• Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dĂźrfen nicht mit
Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er-
stickungsgefahr!
• Akku-Bohrschrauber
• Ladegerät (bei 45.138.70 nicht im
Lieferumfang enthalten)
• Akku (bei 45.138.70 nicht im Lieferumfang
enthalten)
• Originalbetriebsanleitung
• Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Akku-Bohrschrauber ist geeignet zum Ein-
drehen und LĂśsen von Schrauben in Holz, sowie
zum Bohren in Holz, Metall und Kunststoff .
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darĂźber hinaus-
gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge-
mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder
Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie-
ner und nicht der Hersteller.
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 7
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 7
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 7
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 7Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 7 20.02.2017 14:46:13
20.02.2017 14:46:13
20.02.2017 14:46:13
20.02.2017 14:46:1320.02.2017 14:46:13
D
- 8 -
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim-
mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand-
werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir ßbernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Spannungsversorgung Motor: .................18 V d.c.
Leerlauf-Drehzahl:.................0-400 / 0-1400 min
-1
Drehmomentstufen: ....................................... 8+1
Rechts-/Links-Lauf: ............................................ja
Spannweite Bohrfutter: ..................... max. 13 mm
Ausgangsspannung Ladegerät: ..............21 V d.c.
Ausgangsstrom Ladegerät: ............................ 3 A
Netzspannung Ladegerät: ... 200-250V~ 50-60Hz
Akku-Typ: .................................................... Li-Ion
Anzahl der Akkuzellen: ....................................... 5
Akkukapazität: ........................................... 2,0 Ah
Gewicht: ....................................................1,14 kg
Max. Schraubendurchmesser: .................... 6 mm
Der max. Schraubendurchmesser beschreibt den
maximalen Durchmesser der Schraube, die in
Holz eingeschraubt werden kann. Je nach Holzart
kann der Durchmesser der Schraube variieren.
Gefahr!
Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent-
sprechend EN 60745 ermittelt.
Schalldruckpegel LpA ......................... 73,71 dB(A)
Unsicherheit KpA ............................................3 dB
Schallleistungspegel L
WA ................... 84,71 dB(A)
Unsicherheit KWA ........................................... 3 dB
Tragen Sie einen GehĂśrschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann GehÜrverlust be-
wirken.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier
Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745.
Bohren in Metall
Schwingungsemissionswert ah,D 2,5 m/s≤2
Unsicherheit K = 1,5 m/s2
Schrauben ohne Schlag
Schwingungsemissionswert ah 2,5 m/s≤2
Unsicherheit K = 1,5 m/s2
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist
nach einem genormten PrĂźfverfahren gemessen
worden und kann sich, abhängig von der Art und
Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet
wird, ändern und in Ausnahmefällen ßber dem
angegebenen Wert liegen.
Der angegebene Schwingungsemissionswert
kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit
einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert
kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der
Beeinträchtigung verwendet werden.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung
und Vibration auf ein Minimum!
• Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
• Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig.
• Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
• Überlasten Sie das Gerät nicht.
• Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prĂźfen.
• Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird.
• Tragen Sie Handschuhe.
Vorsicht!
Restrisiken
Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug
vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer
Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren
kĂśnnen im Zusammenhang mit der Bauweise
und AusfĂźhrung dieses Elektrowerkzeuges
auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-
schutzmaske getragen wird.
2. GehÜrschäden, falls kein geeigneter GehÜr-
schutz getragen wird.
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
Schwingungen resultieren, falls das Gerät
ßber einen längeren Zeitraum verwendet wird
oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge-
wartet wird.
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 8
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 8
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 8
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 8Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 8 20.02.2017 14:46:13
20.02.2017 14:46:13
20.02.2017 14:46:13
20.02.2017 14:46:1320.02.2017 14:46:13
D
- 10 -
6.7 Akku-Kapazitätsanzeige (Abb. 6/Pos. 2)
DrĂźcken Sie auf den Schalter fĂźr Akku-
Kapazitätsanzeige (a). Die Akku-Kapazitätsan-
zeige (2) signalisiert ihnen den Ladezustand des
Akkus anhand von 3 LED`s.
Alle 3 LEDs leuchten:
Der Akku ist voll aufgeladen.
2 oder 1 LED(’s) leuchten
Der Akku verfĂźgt Ăźber ausreichende Restladung.
1 LED blinkt:
Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf.
Alle LED’s blinken:
Der Akku wurde tiefentladen und ist defekt. Ein
defekter Akku darf nicht mehr verwendet und ge-
laden werden!
6.8 LED-Licht (Abb. 6/Pos. 10)
Das LED-Licht (10) ermĂśglicht das Ausleuchten
der Schraub- bzw. Bohrstelle bei ungĂźnstigen
Lichtverhältnissen. Das LED-Licht (10) leuchtet
automatisch, sobald Sie den Ein-/Ausschalter (4)
drĂźcken.
6.9 Werkzeugwechsel (Bild 7)
Achtung! Stellen Sie bei allen Arbeiten (z.B.
Werkzeugwechsel; Wartung; usw.) am Ak-
kuschrauber den Drehrichtungsschalter (3) in
Mittelstellung.
• Der Akkuschrauber ist mit einem Schnell-
spanbohrfutter (9) mit automatischer Spindel-
arretierung ausgestattet.
• Drehen Sie das Bohrfutter (9) auf. Die Bohr-
futteröffnung (a) muss groß genug sein, um
das Werkzeug (Bohrer bzw. Schrauberbit)
aufzunehmen.
• Wählen Sie das geeignete Werkzeug aus.
Schieben Sie das Werkzeug soweit wie mĂśg-
lich in die BohrfutterĂśffnung (a) hinein.
• Drehen Sie das Bohrfutter (9) fest zu, und
prüfen Sie anschließend den festen Sitz des
Werkzeuges.
6.10 Schrauben
Verwenden Sie am besten Schrauben mit Selbst-
zentrierung (z. B. Torx, Kreuzschiltz), welches ein
sicheres Arbeiten gewährleistet. Achten Sie da-
rauf, dass der verwendete Bit und die Schraube
in Form und Größe übereinstimmen. Nehmen Sie
die Drehmomenteinstellung, wie in der Anleitung
beschrieben, entsprechend der Schraubengröße
vor.
7. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den
Akku.
7.1 Reinigung
• Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz-
frei wie mÜglich. Reiben Sie das Gerät mit
einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es
mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
• Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen.
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver-
wenden Sie keine Reinigungs- oder LĂśsungs-
mittel; diese kĂśnnten die Kunststoffteile des
Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass
kein Wasser in das Geräteinnere gelangen
kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek-
trogerät erhÜht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
7.2 Wartung
Im Geräteinneren be nden sich keine weiteren zu
wartenden Teile.
7.3 Ersatzteil- und ZubehĂśrbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An-
gaben gemacht werden;
• Typ des Gerätes
• Artikelnummer des Gerätes
• Ident-Nummer des Gerätes
• Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils
Aktuelle Preise und Infos  nden Sie unter
www.isc-gmbh.info
Tipp! FĂźr ein gutes Arbeits-
ergebnis empfehlen wir
hochwertiges ZubehĂśr von
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
8. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät be ndet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa-
ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend-
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 10
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 10
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 10
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 10Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 10 20.02.2017 14:46:13
20.02.2017 14:46:13
20.02.2017 14:46:13
20.02.2017 14:46:1320.02.2017 14:46:13
D
- 13 -
Nur fßr EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den HausmĂźll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht mĂźssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt-
gerechten Wiederverwertung zugefĂźhrt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung:
Der Eigentßmer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rßcksendung zur Mitwirkung bei der sachge-
rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
RĂźcknahmestelle Ăźberlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt-
schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und
Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrßcklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
Diese Sendung enthält Lithium-Ionen-Batterien.
Gemäß Sondervorschrift 188 unterliegt diese Sendung nicht den Vorschriften des ADR. Sorgsam
behandeln. Entzßndungsgefahr bei Beschädigung des Versandstßcks. Bei Beschädigung des Versand-
stĂźcks: Kontrolle und erforderlichenfalls erneutes Verpacken.
Fßr zusätzliche Informationen rufen Sie bitte: 0049 1807 10 20 20 66 (Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobil-
funkpreise maximal: 42 ct/min) Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres
Gespräch ins dt. Festnetz an.
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 13
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 13
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 13
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 13Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 13 20.02.2017 14:46:13
20.02.2017 14:46:13
20.02.2017 14:46:13
20.02.2017 14:46:1320.02.2017 14:46:13
D
- 14 -
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service-
Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen fĂźr alle Service-
Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate-
rialien zur VerfĂźgung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Bohrfutter, Akku
Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Bit-Einsätze/Bohrer
Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden.
Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende
Fragen:
• Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
• Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
• Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 14
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 14
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 14
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 14Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 14 20.02.2017 14:46:14
20.02.2017 14:46:14
20.02.2017 14:46:14
20.02.2017 14:46:1420.02.2017 14:46:14
D
- 15 -
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo-
nisch Ăźber die angegebene Servicerufnummer zur VerfĂźgung. FĂźr die Geltendmachung von Garantiean-
sprĂźchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprßche werden von dieser Garantie nicht berßhrt. Unsere Garan-
tieleistung ist fĂźr Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu-
en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be-
schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe-
trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach-
gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim-
mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über-
lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder ZubehÜr),
Eindringen von FremdkÜrpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprß-
che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von GarantieansprĂźchen nach Ablauf der Ga-
rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes fßhrt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung fßr das Gerät
oder fĂźr etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-
Services.
5. Fßr die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu-
geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer-
den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder ZuordnungsmĂśglichkeit ausgeschlossen.
Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa-
riertes oder neues Gerät zurßck.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service-
adresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge-
mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 15
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 15
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 15
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 15Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 15 20.02.2017 14:46:14
20.02.2017 14:46:14
20.02.2017 14:46:14
20.02.2017 14:46:1420.02.2017 14:46:14
D
- 16 -
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die MĂśglichkeit auf unserem Onlineportal weitere
Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, kĂśnnen Sie schnell und einfach unter
www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchfĂźhren. Hier einige Beispiele:
• Ersatzteile bestellen
• Aktuelle Preisauskünfte
• Verfügbarkeiten der Ersatzteile
• Servicestellen Vorort für Benzingeräte
• Defekte Geräte anmelden
• Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
• Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ¡Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: info@einhell.de ¡ Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 16
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 16
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 16
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 16Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 16 20.02.2017 14:46:14
20.02.2017 14:46:14
20.02.2017 14:46:14
20.02.2017 14:46:1420.02.2017 14:46:14
GB
- 17 -
Table of contents
1. Safety regulations
2. Layout and items supplied
3. Proper use
4. Technical data
5. Before starting the equipment
6. Operation
7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts
8. Disposal and recycling
9. Storage
10. Charger indicator
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 17
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 17
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 17
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 17Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 17 20.02.2017 14:46:14
20.02.2017 14:46:14
20.02.2017 14:46:14
20.02.2017 14:46:1420.02.2017 14:46:14
GB
- 18 -
Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry
Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing.
Caution! Wear safety goggles. Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted
by the device can cause loss of sight.
Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on
wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos!
Change the gear only when the drill is at a standstill. If you fail to observe this point, the gearing may be
damaged.
Store the battery only in dry rooms with an ambient temperature of +10°C to +40°C. Place only charged
batteries in storage (charged at least 40%).
For use in dry rooms only.
Safety class II
1 2
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 18
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 18
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 18
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 18Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 18 20.02.2017 14:46:14
20.02.2017 14:46:14
20.02.2017 14:46:14
20.02.2017 14:46:1420.02.2017 14:46:14
GB
- 19 -
Danger!
When using the equipment, a few safety pre-
cautions must be observed to avoid injuries and
damage. Please read the complete operating
instructions and safety regulations with due care.
Keep this manual in a safe place, so that the in-
formation is available at all times. If you give the
equipment to any other person, hand over these
operating instructions and safety regulations as
well. We cannot accept any liability for damage
or accidents which arise due to a failure to follow
these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
The corresponding safety information can be
found in the enclosed booklet.
Danger!
Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regula-
tions and instructions may result in an electric
shock,  re and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions
in a safe place for future use.
2. Layout and items supplied
2.1 Layout (Fig. 1)
1. Torque selector
2. Battery capacity indicator
3. Changeover switch
4. ON/OFF switch
5. Battery pack
6. Battery charger
7. Selector switch for 1st/2nd gear
8. Pushlock button
9. Quick-change drill chuck
10. LED lamp
2.2 Items supplied
Please check that the article is complete as
speci ed in the scope of delivery. If parts are
missing, please contact our service center or the
sales outlet where you made your purchase at
the latest within 5 working days after purchasing
the product and upon presentation of a valid bill
of purchase. Also, refer to the warranty table in
the service information at the end of the operating
instructions.
• Open the packaging and take out the equip-
ment with care.
• Remove the packaging material and any
packaging and/or transportation braces (if
available).
• Check to see if all items are supplied.
• Inspect the equipment and accessories for
transport damage.
• If possible, please keep the packaging until
the end of the guarantee period.
Important!
The equipment and packaging material are
not toys. Do not let children play with plastic
bags, foils or small parts. There is a danger of
swallowing or suff ocating!
• Cordless drill/screwdriver
• Charger (in the case of Art. No.: 45.138.70 it
is not included in delivery)
• Battery (in the case of Art. No.: 45.138.70 it is
not included in delivery)
• Original operating instructions
• Safety instructions
3. Proper use
The cordless drill driver is designed for tightening
and undoing screws in wood, as well as for drilling
in wood, metal and plastic.
The equipment is to be used only for its prescri-
bed purpose. Any other use is deemed to be a
case of misuse. The user / operator and not the
manufacturer will be liable for any damage or inju-
ries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been de-
signed for use in commercial, trade or industrial
applications. Our warranty will be voided if the
machine is used in commercial, trade or industrial
businesses or for equivalent purposes.
4. Technical data
Voltage supply ........................................18 V d.c.
Idling speed: ............................0-400/0-1400 rpm
Torque settings: ............................................. 8+1
Forward and reverse rotation ..........................yes
Chuck clamping width ....................... max. 13 mm
Battery charger output voltage: ............. 21 V d. c.
Battery charger output current: .......................3 A
Mains voltage for charger: ... 200-250V~ 50-60Hz
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 19
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 19
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 19
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 19Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 19 20.02.2017 14:46:15
20.02.2017 14:46:15
20.02.2017 14:46:15
20.02.2017 14:46:1520.02.2017 14:46:15
GB
- 20 -
Battery type: .......................................Lithium-ion
Number of battery cells: .................................... 5
Battery capacitance: ................................. 2.0 Ah
Weight.......................................................1.14 kg
Max. screw diameter: .................................. 6 mm
The maximum screw diameter indicates the ma-
ximum diameter of the screw that can be screwed
into wood. The screw diameter can vary depen-
ding on the type of wood.
Danger!
Sound and vibration
Sound and vibration values were measured in
accordance with EN 60745.
LpA sound pressure level ................... 73.71 dB(A)
K
pA uncertainty ............................................. 3 dB
LWA
sound power level ....................... 84.71 dB(A)
K
WA uncertainty ............................................. 3 dB
Wear ear-muff s.
The impact of noise can cause damage to hea-
ring.
Total vibration values (vector sum of three direc-
tions) determined in accordance with EN 60745.
Drilling in metal
Vibration emission value ah 2.5 m/s≤2
K uncertainty = 1.5 m/s2
Screwing without hammer action
Vibration emission value ah 2.5 m/s≤2
K uncertainty = 1.5 m/s2
The speci ed vibration value was established in
accordance with a standardized testing method. It
may change according to how the electric equip-
ment is used and may exceed the speci ed value
in exceptional circumstances.
The speci ed vibration value can be used to
compare the equipment with other electric power
tools.
The speci ed vibration value can be used for initi-
al assessment of a harmful eff ect.
Keep the noise emissions and vibrations to a
minimum.
• Only use appliances which are in perfect wor-
king order.
• Service and clean the appliance regularly.
• Adapt your working style to suit the appliance.
• Do not overload the appliance.
• Have the appliance serviced whenever ne-
cessary.
• Switch the appliance off when it is not in use.
• Wear protective gloves.
Caution!
Residual risks
Even if you use this electric power tool in
accordance with instructions, certain resi-
dual risks cannot be rules out. The following
hazards may arise in connection with the
equipment’s construction and layout:
1. Lung damage if no suitable protective dust
mask is used.
2. Damage to hearing if no suitable ear protec-
tion is used.
3. Health damage caused by hand-arm vib-
rations if the equipment is used over a pro-
longed period or is not properly guided and
maintained.
Limit the operating time.
All stages of the operating cycle must be conside-
red (for example, times in which the electric tools
are switched off and times in which the tool is
switched on but operates without load).
5. Before starting the equipment
Be sure to read the following information before
you use your cordless screwdriver for the  rst
time:
1. Charge the battery pack with the charger
supplied. An empty battery pack requires a
charging period of approximately 0.5-1 hour.
2. Only ever use sharp drill bits and screwdriver
bits which are suitable for the purpose and in
faultless condition.
3. Always check for concealed electric cables
and gas and water pipes when drilling and
screwing in walls.
6. Operation
6.1 Charging the LI battery pack (Fig. 2-3)
1. Remove the battery pack (5) from the handle,
pressing the pushlock buttons (8) downwards
to do so.
2. Check that your mains voltage is the same as
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 20
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 20
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 20
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 20Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 20 20.02.2017 14:46:15
20.02.2017 14:46:15
20.02.2017 14:46:15
20.02.2017 14:46:1520.02.2017 14:46:15
GB
- 21 -
that marked on the rating plate of the battery
charger. Insert the power plug of the charger
(6) into the mains socket outlet. The green
LED will then begin to fl ash.
3. Push the battery pack onto the battery char-
ger.
In section 10 “Charger indicator” you will fi nd a
table with an explanation of the LED indicator on
the charger.
If the battery pack fails to become charged, ple-
ase check
• whether there is voltage at the socket-outlet
• whether there is proper contact at the char-
ging contacts on the charger.
If the battery still fails to become charged, please
return
• the charger
• the battery pack
to our Customer Service Department.
To ensure that the LI battery pack provides
long service you should take care to recharge
it promptly. You must recharge the battery pack
when you notice that the power of the cordless
screwdriver drops.
6.2 Torque setting (Fig. 4/Item 1)
Caution! Only ever adjust the slide for the torque
when the equipment is at a standstill.
The cordless screwdriver is  tted with an electro-
nic torque selector.
The torque for a particular screw size is set with
the slide (1). The torque is dependent on a num-
ber of factors:
• On the type and hardness of the material
involved
• On the type and length of the screws used
• On the requirements that the screw connec-
tion has to satisfy
The disconnection of the motor indicates that the
selected torque level has been reached.
6.3 Drilling (Fig. 4/Item 1)
For drilling purposes, adjust the slide for the
torque to the last setting “Drill”. The maximum
torque is available for drilling.
6.4 Forward/Reverse switch (Fig. 5 / Item 3)
With the slide switch above the On/Off switch you
can select the direction of rotation of the battery-
powered drill/screwdriver and secure it against
being switched on accidentally. You can choose
between clockwise and anticlockwise rotation. To
avoid causing damage to the gearing it is advisa-
ble to change the direction of rotation only when
the tool is at a standstill. The On/Off switch is blo-
cked when the slide switch is in centre position.
6.5 On/Off switch (Fig. 5 / Item 4)
In nitely variable speed control is possible with
the On/Off switch. The further you press the
switch, the higher the speed of the battery-powe-
red drill/screwdriver.
6.6 Changing over from 1st gear to 2nd gear
(Fig. 4 / Item 7)
You can work at a higher or lower speed depen-
ding on the position of the selector switch. To avo-
id damaging the gear unit you should only change
over gears when the tool has stopped.
6.7 Battery capacity indicator (Fig. 6 – Item 2)
Press the battery capacity indicator switch (a).
The battery capacity indicator (2) shows the char-
ge status of the battery using 3 LEDs.
All 3 LEDs are lit:
The battery is fully charged.
2 or 1 LED(s) are lit:
The battery has an adequate remaining charge.
1 LED blinks:
The battery is empty, recharge the battery.
All LEDs blink:
The battery pack has undergone exhaustive di-
scharge and is defective. Do not use or charge a
defective battery pack.
6.8 LED lamp (Fig. 6 / Item 10)
The LED lamp (10) can be used in poor lighting
conditions to illuminate the area where you want
to drill or screw. The LED lamp (10) will be lit
automatically as soon as you press the ON/OFF
switch (4).
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 21
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 21
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 21
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 21Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 21 20.02.2017 14:46:15
20.02.2017 14:46:15
20.02.2017 14:46:15
20.02.2017 14:46:1520.02.2017 14:46:15
GB
- 22 -
6.9 Changing the tool (Fig. 7)
Important. Set the changeover switch (3) to its
centre position whenever you carry out any work
(for example changing the tool, maintenance
work, etc.) on the cordless screwdriver.
• The cordless screwdriver is fitted with a
quick-action chuck (9) with an automatic
spindle stop.
• Open the chuck (9). The chuck opening (a)
must be large enough to hold the tool (drill bit
or screwdriver bit).
• Select the suitable tool. Push the tool as far
as possible into the chuck opening (a).
• Tighten the chuck (9) and then check that the
tool is secure.
6.10 Screwdriving
We recommend using self-centering screws (e.g.
Torx screws, recessed head screws) designed for
reliable working. Be sure to use a bit that matches
the screw in shape and size. Set the torque, as
described elsewhere in these operating instruc-
tions, to suit the size of screw.
7. Cleaning, maintenance and
ordering of spare parts
Danger!
Always pull out the battery pack before starting
any cleaning work.
7.1 Cleaning
• Keep all safety devices, air vents and the
motor housing free of dirt and dust as far as
possible. Wipe the equipment with a clean
cloth or blow it with compressed air at low
pressure.
• We recommend that you clean the device
immediately each time you have finished
using it.
• Clean the equipment regularly with a moist
cloth and some soft soap. Do not use
cleaning agents or solvents; these could at-
tack the plastic parts of the equipment. Ensu-
re that no water can seep into the device. The
ingress of water into an electric tool increases
the risk of an electric shock.
7.2 Maintenance
There are no parts inside the equipment which
require additional maintenance.
7.3 Ordering spare parts and accessories
Please provide the following information when
ordering spare parts:
• Type of unit
• Article number of the unit
• ID number of the unit
• Spare part number of the required spare part
For our latest prices and information please go to
www.isc-gmbh.info
Tip! For good results we
recommend high-quality ac-
cessories from !
www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
8. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to pre-
vent it from being damaged in transit. The raw
materials in this packaging can be reused or
recycled. The equipment and its accessories are
made of various types of material, such as metal
and plastic. Never place defective equipment in
your household refuse. The equipment should
be taken to a suitable collection center for proper
disposal. If you do not know the whereabouts of
such a collection point, you should ask in your
local council o ces.
9. Storage
Store the equipment and accessories out of
children’s reach in a dark and dry place at above
freezing temperature. The ideal storage tempe-
rature is between 5 and 30 °C. Store the electric
tool in its original packaging.
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 22
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 22
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 22
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 22Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 22 20.02.2017 14:46:15
20.02.2017 14:46:15
20.02.2017 14:46:15
20.02.2017 14:46:1520.02.2017 14:46:15
GB
- 23 -
10. Charger indicator
Indicator status Explanations and actions
Red LED Green LED
Off Flashing Ready for use
The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no
battery pack in the charger
On Off Charging
The charger is charging the battery pack in quick charge mode.
Off On The battery is 85% charged and ready for use.
(Charging time for 1.5 Ah battery: 30 min)
(Charging time for 2.0 Ah battery: 40 min)
(Charging time for 3.0 Ah battery: 60 min)
(Charging time for 4.0 Ah battery: 80 min)
(Charging time for 5.2 Ah battery: 130 min)
The unit then changes over to gentle charging mode until the battery is
fully charged.
(Total charging time for 1.5 Ah battery: approx. 40 min)
(Total charging time for 2.0 Ah battery: approx. 50 min)
(Total charging time for 3.0 Ah battery: approx. 75 min)
(Total charging time for 4.0 Ah battery: approx. 100 min)
(Total charging time for 5.2 Ah battery: approx. 140 min)
Action:
Take the battery pack out of the charger. Disconnect the charger from
the mains supply.
Flashing Off Adapted charging
The charger is in gentle charging mode.
For safety reasons the charging is performed less quickly and takes
more than 1 hour. The reasons can be:
- The battery pack has not been used for a very long time or an already
fl at battery was further discharged (exhaustive discharge).
- The battery pack temperature is outside the ideal range (between 25°
C and 45° C).
Action:
Wait for the charging to be completed; you can still continue to charge
the battery pack.
Flashing Flashing Fault
Charging is no longer possible. The battery pack is defective.
Action:
Never charge a defective battery pack.
Take the battery pack out of the charger.
On On Temperature fault
The battery pack is too hot (e.g. due to direct sunshine) or too cold
(below 0° C).
Action:
Remove the battery pack and keep it at room temperature (approx. 20°
C) for one day .
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 23
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 23
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 23
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 23Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 23 20.02.2017 14:46:15
20.02.2017 14:46:15
20.02.2017 14:46:15
20.02.2017 14:46:1520.02.2017 14:46:15
GB
- 24 -
For EU countries only
Never place any electric power tools in your household refuse.
To comply with European Directive 2012/19/EU concerning old electric and electronic equipment and
its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and
disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the return request:
As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment
must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment.
The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in
accordance with the national recycling and waste disposal regulations. This does not apply to any ac-
cessories or aids without electrical components supplied with the old equipment.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers
accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH.
Subject to technical changes.
This consignment contains lithium-ion batteries.
In accordance with special provision 188 this consignment is not subject to the ADR regulations. Handle
with care. Danger of ignition in case of damage to the consignment package. If the consignment packa-
ge is damaged: Check and if necessary repackage. For further information contact: 0049 1807 10 20 20
66 ( xed network 14 ct/min, mobile phone max. 42 ct/min) Outside Germany charges will apply instead
for a regular call to a landline number in Germany.
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 24
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 24
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 24
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 24Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 24 20.02.2017 14:46:16
20.02.2017 14:46:16
20.02.2017 14:46:16
20.02.2017 14:46:1620.02.2017 14:46:16
GB
- 26 -
Warranty certi cate
Dear Customer,
All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the
unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address
shown on this guarantee card. You can also contact us by telephone using the service number shown.
Please note the following terms under which guarantee claims can be made:
1. These guarantee terms apply to consumers only, i.e. natural persons intending to use this product
neither for their commercial activities nor for any other self-employed activities. These warranty
terms regulate additional warranty services, which the manufacturer mentioned below promises to
buyers of its new products in addition to their statutory rights of guarantee. Your statutory guarantee
claims are not aff ected by this guarantee. Our guarantee is free of charge to you.
2. The warranty services cover only defects due to material or manufacturing faults on a product which
you have bought from the manufacturer mentioned below and are limited to either the recti cation of
said defects on the product or the replacement of the product, whichever we prefer.
Please note that our devices are not designed for use in commercial, trade or professional applica-
tions. A guarantee contract will not be created if the device has been used by commercial, trade or
industrial business or has been exposed to similar stresses during the guarantee period.
3. The following are not covered by our guarantee:
- Damage to the device caused by a failure to follow the assembly instructions or due to incorrect
installation, a failure to follow the operating instructions (for example connecting it to an incorrect
mains voltage or current type) or a failure to follow the maintenance and safety instructions or by ex-
posing the device to abnormal environmental conditions or by lack of care and maintenance.
- Damage to the device caused by abuse or incorrect use (for example overloading the device or the
use or unapproved tools or accessories), ingress of foreign bodies into the device (such as sand,
stones or dust, transport damage), the use of force or damage caused by external forces (for ex-
ample by dropping it).
- Damage to the device or parts of the device caused by normal or natural wear or tear or by normal
use of the device.
4. The guarantee is valid for a period of 24 months starting from the purchase date of the device. Gu-
arantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the
defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period.
The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or
parts are replaced. In such cases, the work performed or parts  tted will not result in an extension
of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts
 tted. This also applies if an on-site service is used.
5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.isc-gmbh.info.
Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are
returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee,
because appropriate identi cation will not be possible. If the defect is covered by our guarantee,
then the item in question will either be repaired immediately and returned to you or we will send you
a new replacement.
Of course, we are also happy off er a chargeable repair service for any defects which are not covered by
the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service,
please send the device to our service address.
Also refer to the restrictions of this warranty concerning wear parts, consumables and missing parts as
set out in the service information in these operating instructions.
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 26
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 26
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 26
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 26Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 26 20.02.2017 14:46:16
20.02.2017 14:46:16
20.02.2017 14:46:16
20.02.2017 14:46:1620.02.2017 14:46:16
F
- 27 -
Sommaire
1. Consignes de sĂŠcuritĂŠ
2. Description de l’appareil et volume de livraison
3. Utilisation conforme à l’aff ectation
4. DonnĂŠes techniques
5. Avant la mise en service
6. Commande
7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange
8. Mise au rebut et recyclage
9. Stockage
10. A chage chargeur
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 27
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 27
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 27
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 27Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 27 20.02.2017 14:46:16
20.02.2017 14:46:16
20.02.2017 14:46:16
20.02.2017 14:46:1620.02.2017 14:46:16
F
- 28 -
Danger ! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures
Prudence ! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe.
Prudence ! Portez des lunettes de protection. Les ĂŠtincelles gĂŠnĂŠrĂŠes pendant travail ou les ĂŠclats,
copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue.
Prudence ! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matÊriaux, de
la poussière nuisible à la santÊ peut être dÊgagÊe. Ne travaillez pas sur du matÊriau contenant de
l’amiante !
Afi n d‘éviter d‘endommager l‘engrenage, le changement de vitesse doit se faire uniquement à l‘arrêt
Charger l’accumulateur uniquement dans des salles sèches avec une température environnante de
+10°C à - +40°C. Stockez uniquement les accumulateurs chargÊs (charge mini. 40%).
A employer uniquement dans des endroits secs.
CatĂŠgorie de protection II
1 2
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 28
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 28
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 28
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 28Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 28 20.02.2017 14:46:16
20.02.2017 14:46:16
20.02.2017 14:46:16
20.02.2017 14:46:1620.02.2017 14:46:16
F
- 29 -
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter
certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des
blessures et dommages. Veuillez donc lire atten-
tivement ce mode d’emploi/ces consignes de
sĂŠcuritĂŠ. Veillez Ă  le conserver en bon ĂŠtat pour
pouvoir accĂŠder aux informations Ă  tout moment.
Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes,
veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/
ces consignes de sĂŠcuritĂŠ. Nous dĂŠclinons toute
responsabilitĂŠ pour les accidents et dommages
dus au non-respect de ce mode d’emploi et des
consignes de sĂŠcuritĂŠ.
1. Consignes de sĂŠcuritĂŠ
Vous trouverez les consignes de sĂŠcuritĂŠ corres-
pondantes dans le cahier en annexe.
Danger !
Veuillez lire toutes les consignes de sĂŠcuritĂŠ
et instructions. Tout non-respect des consignes
de sĂŠcuritĂŠ et instructions peut provoquer une
dĂŠcharge ĂŠlectrique, un incendie et/ou des bles-
sures graves.
Conservez toutes les consignes de sĂŠcuritĂŠ
et instructions pour une consultation ultĂŠri-
eure.
2. Description de l’appareil et
volume de livraison
2.1 Description de l’appareil (fi gure 1)
1. RĂŠglage du couple de serrage
2. Affi chage de la capacité de l’accumulateur
3. Interrupteur de sens de rotation
4. Interrupteurs marche/arrĂŞt
5. Accumulateur
6. Chargeur
7. Commutateur 1e vitesse – 2e vitesse
8. Touche Ă  cran
9. Mandrin Ă  serrage rapide
10. Lampe DEL
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide
de la description du volume de livraison. S‘il
manque des pièces, adressez-vous dans un dÊlai
de 5 jours maximum après votre achat à notre
service après-vente ou au magasin oÚ vous avez
acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala-
ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des
garanties dans les informations service après-
vente à la fi n du mode d‘emploi.
• Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage.
• Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il
y en a).
• Vérifiez si la livraison est bien complète.
• Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagĂŠs par le transport.
• Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger !
L’appareil et le matériel d’emballage ne sont
pas des jouets ! Il est interdit de laisser des
enfants jouer avec des sacs et des  lms en
plastique et avec des pièces de petite taille.
Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
• Perceuse-visseuse sans fil
• Chargeur (pour réf. 45.138.70 non compris
dans la livraison)
• Accumulateur (pour réf. 45.138.70 non com-
pris dans la livraison)
• Mode d’emploi d’origine
• Consignes de sécurité
3. Utilisation conforme Ă 
l’aff ectation
La perceuse sans  l convient au vissage et dÊ-
vissage de vis dans le bois, ainsi qu‘au perçage
dans le bois, le mĂŠtal et le plastique.
La machine doit exclusivement ĂŞtre employĂŠe
conformément à son aff ectation. Chaque uti-
lisation allant au-delà de cette aff ectation est
considĂŠrĂŠe comme non conforme. Pour les
dommages en rĂŠsultant ou les blessures de tout
genre, le producteur dĂŠcline toute responsabilitĂŠ
et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformĂŠment
à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 29
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 29
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 29
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 29Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 29 20.02.2017 14:46:17
20.02.2017 14:46:17
20.02.2017 14:46:17
20.02.2017 14:46:1720.02.2017 14:46:17
F
- 30 -
ĂŞtre utilisĂŠs dans un environnement profession-
nel, industriel ou artisanal. Nous dĂŠclinons toute
responsabilité si l’appareil est utilisé profession-
nellement, artisanalement ou dans des sociĂŠtĂŠs
industrielles, tout comme pour toute activitĂŠ
ĂŠquivalente.
4. DonnĂŠes techniques
Alimentation en courant, moteur .............18 V d.c.
Vitesse de rotation
de marche Ă  vide : .............. 0-400 / 0-1400 tr/min
Niveau de couple de rotation : ....................... 8+1
Rotation vers la droite et vers la gauche ......... oui
CapacitĂŠ du serrage du mandrin ........max 13 mm
Tension de sortie du chargeur : ............. 21 V d. c.
Courant de sortie du chargeur : ...................... 3 A
Tension secteur,chargeur ..200 V-250 V~50-60 Hz
Type d’accumulateur : .................................Li-ion
Nombre de piles de l’accumulateur : ................. 5
Capacité de l’accumulateur : ..................... 2,0 Ah
Poids .........................................................1,14 kg
Diamètre max. de vis : ................................. 6 mm
Le diamètre max. de vis dÊcrit le diamètre maxi-
mum de la vis pouvant ĂŞtre vissĂŠe dans le bois.
En fonction du type de bois, le diamètre de la vis
peut varier.
Danger !
Bruit et vibration
Les valeurs de bruit et de vibration ont ĂŠtĂŠ dĂŠter-
minĂŠes conformĂŠment Ă  la norme EN 60745.
Niveau de pression acoustique L
pA .. 73,71 dB(A)
ImprĂŠcision KpA ............................................3 dB
Niveau de puissance acoustique LWA 84,71 dB(A)
ImprĂŠcision KWA ............................................ 3 dB
Portez une protection acoustique.
L’exposition au bruit peut entraîner la perte de
l’ouïe.
Les valeurs totales des vibrations (somme des
vecteurs de trois directions) ont ĂŠtĂŠ dĂŠterminĂŠes
conformĂŠment Ă  EN 60745.
Percer le mĂŠtal
Valeur d’émission de vibration ah 2,5 m/s≤2
InsĂŠcuritĂŠ K = 1,5 m/s2
Visser sans percussion
Valeur d’émission de vibration ah 2,5 m/s≤2
InsĂŠcuritĂŠ K = 1,5 m/s2
La valeur d’émission de vibration a été mesurée
selon une méthode d’essai normée et peut être
modifi ée, en fonction du type d’emploi de l’outil
ĂŠlectrique ; elle peut dans certains cas exception-
nels ĂŞtre supĂŠrieure Ă  la valeur indiquĂŠe.
La valeur d’émission de vibration indiquée peut
ĂŞtre utilisĂŠe pour comparer un outil ĂŠlectrique Ă 
un autre.
La valeur d’émission de vibration indiquée peut
également être utilisée pour estimer l’altération
au dĂŠbut.
Limitez le niveau sonore et les vibrations Ă 
un minimum !
• Utilisez exclusivement des appareils en ex-
cellent ĂŠtat.
• Entretenez et nettoyez l’appareil régulière-
ment.
• Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
• Ne surchargez pas l’appareil.
• Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
• Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne
l’utilisez pas.
• Portez des gants.
Risques rĂŠsiduels
MĂŞme en utilisant cet outil ĂŠlectrique confor-
mĂŠment aux prescriptions, il reste toujours
des risques rĂŠsiduels. Les dangers suivants
peuvent apparaĂŽtre en rapport avec la const-
ruction et le modèle de cet outil Êlectrique :
1. LĂŠsions des poumons si aucun masque anti-
poussière adéquat n’est porté.
2. DÊ cience auditive si aucun casque anti-bruit
approprié n’est porté.
3. Atteintes Ă  la santĂŠ issues des vibrations
main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une
longue période ou s’il n’a pas été employé ou
entretenu dans les règles de l’art.
Limitez votre temps de travail.
Toutes les parts du cycle de fonctionnement doi-
vent ĂŞtre alors prises en considĂŠration (par exem-
ple les temps pendant lesquels l’outil électrique
est hors circuit et ceux pendant lesquels il est en
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 30
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 30
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 30
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 30Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 30 20.02.2017 14:46:17
20.02.2017 14:46:17
20.02.2017 14:46:17
20.02.2017 14:46:1720.02.2017 14:46:17
F
- 31 -
circuit, mais sans charge en cours).
5. Avant la mise en service
Avant la mise en service de votre tournevis ĂŠlec-
trique sans  l, lisez ces remarques :
1. Chargez l’accumulateur avec le chargeur liv-
rĂŠ. Un accumulateur vide est chargĂŠ au terme
d’environ 0,5-1 heure.
2. Utilisez uniquement des forets pointus tout
comme des embouts de tournevis irrĂŠprocha-
bles et adĂŠquats.
3. Lors du perçage et du vissage dans des pa-
rois et murs, controlez s’il y a des conduites
de courant, de gaz ou d’eau cachées.
6. Commande
6.1 Chargement du bloc accumulateur LI
( g. 2-3)
1. Tirez le bloc accumulateur (5) hors de sa
poignĂŠe, en appuyant sur les touches Ă  cran
(8) vers le bas.
2. Comparez si la tension du secteur indiquĂŠe
sur la plaque signalĂŠtique correspond Ă  la
tension rÊseau disponible. Branchez la  che
de contact du chargeur (6) dans la prise de
courant. Le voyant LED vert commence Ă  cli-
gnoter.
3. Insérez l’accumulateur sur le chargeur.
Au point 10 (a chage chargeur), vous trouverez
un tableau avec les signi cations des a chages
LED sur le chargeur.
Si la charge du paquet accumulateur n’est pas
possible, vÊri ez
• que la prise de courant est sous tension
• que les contacts du chargeur sont fiables.
S’il n’est toujours pas possible de charger le pa-
quet accumulateur, nous vous prions d’envoyer
• le chargeur
• et le paquet accumulateur
à notre station de service après-vente.
Il faut recharger Ă  temps le bloc accumulateur
LI a n de lui assurer une longue durabilitÊ. Ceci
est de toute manière nÊcessaire, lorsque vous
constatez que la puissance du tournevis sans  l
diminue.
6.2 RÊglage du couple ( g. 4/pos. 1)
Attention ! RĂŠglez le curseur de rĂŠglage du coup-
le uniquement lorsque l‘appareil est à l‘arrêt.
La perceuse sans fi l est équipée d‘un réglage de
couple ĂŠlectronique.
Le couple pour une taille de vis dÊ nie se règle
avec le curseur de rĂŠglage du couple (1). Le
couple dĂŠpend de plusieurs facteurs ;
• du type et de la dureté du matériau à travail-
ler.
• du type et de la longueur des vis utilisées.
• de ce qu‘on attend des raccords vissés.
Le couple est atteint lorsque le moteur s‘arrête.
6.3 Perçage ( g. 4/pos. 1)
Pour percer, rĂŠglez le curseur de rĂŠglage du
couple sur le dernier cran ÂŤ perceuse Âť. Lors du
perçage, on dispose du couple maximal.
6.4 Commutateur de sens de rotation
( g. 5/pos. 3)
L’interrupteur à coulisse au-dessus de
l’interrupteur Marche/Arrêt vous permet de choisir
le sens de rotation de la perceuse-visseuse Ă  ac-
cumulateur et d’éviter un démarrage intempestif.
Vous pouvez sĂŠlectionner la rotation vers la gau-
che ou vers la droite. Pour prĂŠvenir un endomma-
gement de l’engrenage, ne commutez le sens de
rotation qu’à l’arrêt. Dans le cas où l’interrupteur
Ă  coulisse se trouve dans la position centrale,
l’interrupteur Marche/Arrêt est bloqué.
6.5 Interrupteur Marche/Arrêt ( g. 5/pos. 4)
L’interrupteur Marche/Arrêt permet le réglage en
continu de la vitesse. Le plus fort vous appuyez
sur l’interrupteur.
6.6 Commutation de vitesse 1 Ă  vitesse 2
( g. 4/pos. 7)
Selon la position du commutateur, vous pouvez
travailler Ă  une vitesse ĂŠlevĂŠe ou rĂŠduite. Pour
éviter une détérioration de l’engrenage, il est
conseillĂŠ de commuter la vitesse uniquement
pendant l’arrêt de l’appareil.
6.7 A chage de la capacitÊ de la batterie
( g. 6/pos. 2)
Appuyez sur l’interrupteur pour affi cher la capa-
cité de l’accumulateur (a). L’affi chage de la capa-
cité de l’accumulateur (2) vous indique l’état de
charge de l’accumulateur au moyen de 3 DEL.
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 31
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 31
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 31
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 31Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 31 20.02.2017 14:46:17
20.02.2017 14:46:17
20.02.2017 14:46:17
20.02.2017 14:46:1720.02.2017 14:46:17
F
- 32 -
Toutes les 3 DEL sont allumĂŠes :
L’accumulateur est entièrement chargé.
2 ou 1 voyant LED est (sont) allumĂŠ(s)
L‘accumulateur dispose encore d‘un résidu de
charge su sant.
1 voyant LED clignote :
L‘accumulateur est vide, il faut le recharger.
Tous les voyants LED clignotent :
L‘accumulateur a subi une décharge profonde et
est dĂŠfectueux. Un accumulateur dĂŠfectueux ne
doit plus ĂŞtre utilisĂŠ et rechargĂŠ !
6.8 Voyant DEL ( gure 6/pos. 10)
La lampe DEL (10) permet d’éclairer la zone
de vissage et de perçage en cas de conditions
de luminositĂŠ dĂŠfavorables. La lampe DEL (10)
s’allume automatiquement, dès que vous ap-
puyez sur l’interrupteur marche/arrêt (4).
6.9 Changement d’outils ( gure 7)
Attention ! Pour tous travaux (p. ex. changement
d’outils ; maintenance ; etc.) sur le tournevis sans
 l, placez l’interrupteur de sens de rotation (3) en
position mĂŠdiane.
• Le tournevis sans fil est équipé d’un mandrin
Ă  serrage rapide (9) avec blocage de broche
automatique.
• Dévissez le mandrin (9). L’ouverture du man-
drin (a) doit ĂŞtre suffisamment grande pour
pouvoir loger l’embout (foret ou encore bit de
vissage).
• Sélectionnez l’outil adéquat. Poussez
l’embout le plus loin possible dans l’ouverture
du mandrin (a).
• Refermez à fond le mandrin (9) et vérifiez en-
suite si l’embout tient bien.
6.10 Vissage:
Utilisez de prĂŠfĂŠrence des vis Ă  centrage
automatique (p.ex. Torx, Ă  tĂŞte cruciforme) ce qui
assure le travail en toute sĂŠcuritĂŠ. Veillez Ă  ce
que la forme et la taille du bit et de la vis utilisĂŠs
soient conformes. Eff ectuez le réglage du couple
de rotation comme décrit dans l’instruction - en
fonction de la taille des vis.
7. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de
rechange
Danger !
Débranchez l‘accumulateur avant tous travaux de
nettoyage.
7.1 Nettoyage
• Maintenez les dispositifs de protection, les
fentes Ă  air et le carter de moteur aussi pro-
pres (sans poussière) que possible. Frottez
l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez
dessus avec de l’air comprimé à basse pres-
sion.
• Nous recommandons de nettoyer l’appareil
directement après chaque utilisation.
• Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un
chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez
aucun produit de nettoyage ni dĂŠtergeant;
ils pourraient endommager les pièces en
matières plastiques de l’appareil. Veillez à
ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de
l’appareil. La pénétration de l’eau dans un
appareil ĂŠlectrique augmente le risque de
dĂŠcharge ĂŠlectrique.
7.2 Maintenance
Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin
de maintenance.
7.3 Commande de pièces de rechange et
d‘accessoires :
Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande
de pièces de rechange ;
• Type de l‘appareil
• Référence de l‘appareil
• Numéro d‘identification de l‘appareil
• Numéro de la pièce de rechange requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles Ă 
l‘adresse www.isc-gmbh.info
Astuce ! Pour un bon rĂŠsul-
tat, nous recommandons les
accessoires haut de gamme
de ! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 32
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 32
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 32
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 32Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 32 20.02.2017 14:46:17
20.02.2017 14:46:17
20.02.2017 14:46:17
20.02.2017 14:46:1720.02.2017 14:46:17
F
- 33 -
8. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per-
mettant d‘éviter les dommages dus au transport.
Cet emballage est une matière première et peut
donc ĂŞtre rĂŠutilisĂŠ ultĂŠrieurement ou ĂŞtre rĂŠin-
troduit dans le circuit des matières premières.
L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux
divers, comme par ex. des mÊtaux et matières
plastiques. Les appareils dĂŠfectueux ne doivent
pas ĂŞtre jetĂŠs dans les poubelles domestiques.
Pour une mise au rebut conforme Ă  la rĂŠglementa-
tion, l‘appareil doit être déposé dans un centre de
collecte appropriĂŠ. Si vous ne connaissez pas de
centre de collecte, veuillez vous renseigner aup-
rès de l‘administration de votre commune.
9. Stockage
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans
un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout
comme inaccessible aux enfants. La tempĂŠrature
de stockage optimale est comprise entre 5 et 30
°C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage
d’origine.
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 33
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 33
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 33
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 33Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 33 20.02.2017 14:46:17
20.02.2017 14:46:17
20.02.2017 14:46:17
20.02.2017 14:46:1720.02.2017 14:46:17
F
- 34 -
10. A chage chargeur
État de l’affi chage Signi cation et mesures
LED rouge LED vert
Arrêt Clignote État prêt à l’emploi
Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi,
l’accumulateur n’est pas dans le chargeur.
Marche ArrĂŞt Chargement
Le chargeur charge l’accumulateur en mode de charge rapide.
Arrêt Arrêt L‘accumulateur est chargé à 85 % et prêt à l‘emploi.
(DurĂŠe de charge 1,5 Ah accumulateur : 30 min)
(DurĂŠe de charge 2,0 Ah accumulateur : 40 min)
(DurĂŠe de charge 3,0 Ah accumulateur : 60 min)
(DurĂŠe de charge 4,0 Ah accumulateur : 80 min)
(DurĂŠe de charge 5,2 Ah accumulateur : 130 min)
Ensuite, on commute sur un processus de charge lent jusqu‘au
chargement complet.
(DurĂŠe de charge totale 1,5 Ah accumulateur : env. 40 min)
(DurĂŠe de charge totale 2,0 Ah accumulateur : env. 50 min)
(DurĂŠe de charge totale 3,0 Ah accumulateur : env. 75 min)
(DurĂŠe de charge totale 4,0 Ah accumulateur : env. 100 min)
(DurĂŠe de charge totale 5,2 Ah accumulateur : env. 140 min)
Mesures :
Retirez l’accumulateur du chargeur. Débranchez le chargeur du ré-
seau.
Clignote Arrêt Charge d’adaptation
Le chargeur est en mode de charge lente.
Dans ce cas, l’accumulateur se charge plus lentement pour des rai-
sons de sécurité et nécessite plus d’une heure. Cela peut avoir les
causes suivantes :
- l’accumulateur n’a pas été chargé depuis longtemps ou la charge
d‘un accumulateur usagé a été poursuivie (décharge profonde)
- la température de l’accumulateur n’est pas dans la zone idéale com-
prise entre 25 °C et 45 °C.
Mesures :
attendez jusqu’à ce que le processus de charge soit terminé,
l’accumulateur peut quand même encore être chargé.
Clignote Clignote Erreur
Le processus de charge n’est plus possible. L’accumulateur est défec-
tueux.
Mesures :
il ne faut plus charger un accumulateur dĂŠfectueux.
Retirez l’accumulateur du chargeur.
Marche Marche Perturbation thermique
L’accumulateur est trop chaud (par ex. exposition directe au so
eil) ou trop froid (en dessous de 0 °C)
Mesures :
retirez l’accumulateur et conservez-le un jour à température ambiante
(env. 20 °C).
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 34
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 34
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 34
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 34Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 34 20.02.2017 14:46:17
20.02.2017 14:46:17
20.02.2017 14:46:17
20.02.2017 14:46:1720.02.2017 14:46:17
F
- 35 -
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne
Ne jetez pas les outils Êlectriques dans les ordures mÊnagères!
Selon la norme europÊenne 2012/19/EU relative aux appareils Êlectriques et systèmes Êlectroniques
usĂŠs et selon son application dans le droit national, les outils ĂŠlectriques usĂŠs doivent ĂŞtre rĂŠcoltĂŠs Ă 
part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.
PossibilitĂŠ de recyclage en alternative Ă  la demande de renvoi :
Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu-
er à un recyclage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil
peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi
sur le cycle des matières et les dÊchets. Ne sont pas concernÊs les accessoires et ressources fournies
sans composants ĂŠlectroniques.
Toute rĂŠimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, mĂŞme
sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu.
Sous réserve de modi cations techniques
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 35
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 35
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 35
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 35Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 35 20.02.2017 14:46:18
20.02.2017 14:46:18
20.02.2017 14:46:18
20.02.2017 14:46:1820.02.2017 14:46:18
F
- 36 -
Informations service après-vente
Nous disposons dans tous les pays mentionnĂŠs dans le bon de garantie de partenaires de service
après-vente compÊtents dont vous trouverez les coordonnÊes dans le bon de garantie. Ceux-ci se
tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les rÊparations,
l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liÊe à
l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom-
mables.
CatĂŠgorie Exemple
Pièces d‘usure* mandrin de perceuse, accumulateur
MatĂŠriel de consommable/
pièces de consommable*
embouts bit/forets
Pièces manquantes
*Pas obligatoirement compris dans la livraison !
En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse
www.isc-gmbh.info. Veuillez donner une description prĂŠcise du dĂŠfaut et rĂŠpondre dans tous les cas aux
questions suivantes :
• est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?
• avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?
• quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ?
DĂŠcrivez ce dĂŠfaut de fonctionnement.
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 36
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 36
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 36
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 36Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 36 20.02.2017 14:46:18
20.02.2017 14:46:18
20.02.2017 14:46:18
20.02.2017 14:46:1820.02.2017 14:46:18
F
- 37 -
Bon de garantie
Chère cliente, cher client,
nos produits sont soumis à un contrôle de qualitÊ très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne
fonctionne pas parfaitement, nous en sommes dĂŠsolĂŠs et nous vous prions de vous adresser Ă  notre
service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers
à votre disposition par tÊlÊphone au numÊro de service après-vente indiquÊ. La garantie est valable
dans les conditions suivantes :
1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des per-
sonnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activitĂŠ industrielle ou
artisanale, ni dans le cadre de toute autre activitĂŠ indĂŠpendante. Les conditions de garantie rĂŠgle-
mentent les prestations de garantie supplĂŠmentaires que le fabricant mentionnĂŠ ci-dessous promet
aux acheteurs de ses appareils en supplĂŠment de la prestation de garantie lĂŠgale. Vos droits lĂŠgaux
en matière de garantie restent inchangÊs. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou
de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La pres-
tation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit
à l‘échange de l‘appareil.
Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti-
lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de
garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in-
dustrielles ou exposĂŠ Ă  une sollicitation semblable pendant la durĂŠe de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation
incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la
tension de rĂŠseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance
et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor-
males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance.
- les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge
de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets
étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation
de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liĂŠs aux chutes).
- les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à
l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie
doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines
après avoir constatÊ le dÊfaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durÊe
de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du-
rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce
de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du
service après-vente à domicile.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse su-
ivante : www.isc-gmbh.info. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justi catif
de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justi catifs correspondants ou
sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les
enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil
rĂŠparĂŠ ou un nouvel appareil.
Bien entendu, nous rĂŠparons volontiers les dĂŠfauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris
dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envo-
yer l‘appareil à notre adresse de service après-vente.
Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga-
rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi.
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 37
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 37
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 37
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 37Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 37 20.02.2017 14:46:18
20.02.2017 14:46:18
20.02.2017 14:46:18
20.02.2017 14:46:1820.02.2017 14:46:18
I
- 38 -
Indice
1. Avvertenze sulla sicurezza
2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti
3. Utilizzo proprio
4. Caratteristiche tecniche
5. Prima della messa in esercizio
6. Uso
7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio
8. Smaltimento e riciclaggio
9. Conservazione
10. Indicatori del caricabatterie
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 38
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 38
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 38
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 38Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 38 20.02.2017 14:46:18
20.02.2017 14:46:18
20.02.2017 14:46:18
20.02.2017 14:46:1820.02.2017 14:46:18
I
- 39 -
Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso
Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito.
Attenzione! Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e
polveri scaraventate fuori dall’apparecchio possono causare la perdita della vista.
Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea-
re della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto!
Per evitare danni al meccanismo, il cambio di marcia deve essere azionato solo ad utensile fermo.
Conservazione delle batterie solo in luoghi asciutti con una temperatura ambiente di +10°C - +40°C.
Conservate le batterie solo se sono cariche (almeno al 40%).
Utilizzate l‘apparecchio soltanto in ambienti asciutti.
Grado di protezione II
1 2
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 39
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 39
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 39
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 39Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 39 20.02.2017 14:46:18
20.02.2017 14:46:18
20.02.2017 14:46:18
20.02.2017 14:46:1820.02.2017 14:46:18
I
- 41 -
imprese commerciali, artigianali o industriali, o in
attivitĂ  equivalenti.
4. Caratteristiche tecniche
Tensione alimentazione motore ..............18 V d.c.
Numero di giri a vuoto: .........0-400 / 0-1400 min -1
Livelli del momento torcente: ......................... 8+1
Rotazione sinistra/destra ...................................si
Apertura bocca mandrino portapunta max. 13 mm
Tensione in uscita del caricabatterie: .... 21 V d. c.
Corrente in uscita del caricabatterie: .............. 3 A
Tensione di rete
per caricaaccumulatori.......200-250 V ~ 50-60 Hz
Tipo di batteria: .......................................... Li-Ion
Numero delle celle della batteria: ...................... 5
CapacitĂ  della batteria: ............................. 2,0 Ah
Peso ..........................................................1,14 kg
Diametro massimo vite: ............................... 6 mm
Il diametro massimo della vite indica il diametro
massimo della vite che può essere avvitata nel
legno. Il diametro della vite può variare a seconda
del tipo di legno.
Pericolo!
Rumore e vibrazioni
I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati
rilevati secondo la norma EN 60745.
Livello di pressione acustica L pA ...... 73,71 dB (A)
Incertezza K pA ..............................................3 dB
Livello di potenza acustica L WA ........ 84,71 dB (A)
Incertezza K WA .............................................. 3 dB
Portate cu e antirumore.
L’eff etto del rumore può causare la perdita
dell’udito.
Valori complessivi delle vibrazioni (somma vetto-
riale delle tre direzioni) rilevati secondo la norma
EN 60745.
Trapano su metallo
Valore emissione vibrazioni a h 2,5 m/s≤ 2
Incertezza K = 1,5 m/s 2
Avvitare senza colpi
Valore emissione vibrazioni a h 2,5 m/s≤ 2
Incertezza K = 1,5 m/s 2
Il valore di emissione di vibrazioni indicato è stato
misurato secondo un metodo di prova norma-
lizzato e può variare a seconda del modo in cui
l’elettroutensile viene utilizzato e, in casi eccezio-
nali, può essere superiore al valore riportato.
Il valore di emissione di vibrazioni indicato può
essere usato per il confronto tra elettroutensili di
marchi diversi.
Il valore di emissione di vibrazioni può essere
utilizzato anche per una valutazione preliminare
dei rischi.
Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le
vibrazioni!
• Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta-
to.
• Eseguite regolarmente la manutenzione e la
pulizia dell’apparecchio.
• Adattate il vostro modo di lavorare
all’apparecchio.
• Non sovraccaricate l’apparecchio.
• Fate eventualmente controllare l’apparecchio.
• Spegnete l’apparecchio se non lo utilizzate.
• Indossate i guanti.
Attenzione!
Rischi residui
Anche se questo elettroutensile viene utiliz-
zato secondo le norme, continuano a sussis-
tere rischi residui. In relazione alla struttura
e al funzionamento di questo elettroutensile
potrebbero presentarsi i seguenti pericoli:
1. Danni all’apparato respiratorio nel caso in cui
non venga indossata una maschera antipol-
vere adeguata.
2. Danni all’udito nel caso in cui non vengano
indossate cu e antirumore adeguate.
3. Danni alla salute derivanti da vibrazioni ma-
no-braccio se l’apparecchio viene utilizzato a
lungo, non viene tenuto in modo corretto o se
la manutenzione non è appropriata.
Limitate il tempo di lavoro.
Al riguardo si devono prendere in considerazione
tutte le fasi del ciclo di esercizio (ad esempio i
periodi in cui l’elettroutensile è disinserito e quelli
in cui è inserito, ma funziona a vuoto).
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 41
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 41
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 41
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 41Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 41 20.02.2017 14:46:18
20.02.2017 14:46:18
20.02.2017 14:46:18
20.02.2017 14:46:1820.02.2017 14:46:18
I
- 43 -
6.7 Indicazione di carica della batteria
(Fig. 6/Pos. 2)
Premete l’interruttore per l’indicazione di carica
della batteria (a). L’indicazione di carica della
batteria (2) segnala lo stato di carica per mezzo
di 3 spie.
Le 3 spie sono illuminate
La batteria è completamente carica.
1 spia o 2 spie sono illuminate
La batteria dispone di una su ciente carica re-
sidua.
1 spia lampeggia
La batteria è scaricata, ricaricatela.
Tutte le spie lampeggiano
La batteria si è scaricata completamente ed è di-
fettosa. Una batteria difettosa non deve piĂš venire
usata e ricaricata!
6.8 Luce LED (Fig. 6/Pos. 10)
La luce LED (10) permette di illuminare il punto
da avvitare o da perforare in caso di condizioni di
luce sfavorevoli. La luce LED (10) si illumina au-
tomaticamente non appena premete l’interruttore
ON/OFF (4).
6.9 Cambio dell’utensile (Fig. 7)
Attenzione! Prima di ogni operazione (per es.
cambio dell’utensile, manutenzione ecc.) por-
tate il commutatore del senso di rotazione (3)
sull’avvitatore a batteria in posizione centrale.
• L’avvitatore a batteria è dotato di un mandrino
(9) a serraggio rapido con bloccaggio auto-
matico.
• Allentate il mandrino (9). L’apertura del man-
drino (a) deve essere abbastanza grande
da accogliere l’utensile (punta per trapano o
inserto per giraviti).
• Scegliete l’utensile appropriato. Inseritelo il
più possibile nell’apertura (a) del mandrino.
• Avvitate bene il mandrino (9) e verificate quin-
di che l’utensile sia ben serrato.
6.10 Avvitamento
Usate preferibilmente viti autocentranti (ad es.
con intaglio a croce), che garantiscono un lavoro
sicuro. Fate attenzione che le punte a cacciavite
utilizzate corrispondano a forma e dimensioni
delle rispettive viti. Eff ettuate la regolazione del
momento di rotazione come descritto nelle istru-
zioni, corrispondentemente alle dimensioni della
vite da usare.
7. Pulizia, manutenzione e
ordinazione dei pezzi di ricambio
Pericolo!
Prima di qualsiasi lavoro di pulizia togliete la bat-
teria.
7.1 Pulizia
• Tenete il più possibile i dispositivi di protezio-
ne, le fessure di aerazione e la carcassa del
motore liberi da polvere e sporco. Strofinate
l’apparecchio con un panno pulito o soffiatelo
con l’aria compressa a pressione bassa.
• Consigliamo di pulire l’apparecchio subito
dopo averlo usato.
• Pulite l’apparecchio regolarmente con un
panno asciutto ed un po’ di sapone. Non usa-
te detergenti o solventi perchĂŠ questi ultimi
potrebbero danneggiare le parti in plastica
dell’apparecchio. Fate attenzione che non
possa penetrare dell’acqua nell’interno
dell’apparecchio. La penetrazione di acqua
in un elettroutensile aumenta il rischio di una
scossa elettrica.
7.2 Manutenzione
All’interno dell’apparecchio non si trovano altre
parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.
7.3 Ordinazione di pezzi di ricambio e
accessori
In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è ne-
cessario indicare quanto segue:
• Tipo di apparecchio
• Numero di articolo dell‘apparecchio
• Numero di identificazione dell‘apparecchio
• Numero del pezzo di ricambio richiesto
Per i prezzi e le informazioni attuali si veda
www.isc-gmbh.info
Consiglio! Per un buon risul-
tato di lavoro consigliamo
gli accessori di qualitĂ  di
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 43
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 43
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 43
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 43Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 43 20.02.2017 14:46:19
20.02.2017 14:46:19
20.02.2017 14:46:19
20.02.2017 14:46:1920.02.2017 14:46:19
I
- 45 -
10. Indicatori del caricabatterie
Stato indicatori Signi cato e interventi
LED rosso LED verde
Spento Lampeggia Pronto all‘esercizio
Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è
nel caricabatterie.
Acceso Spento Ricarica
Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce.
Spento Acceso La batteria è ricaricata all‘85% e pronta per l‘uso.
(Durata di ricarica per batteria da 1,5 Ah: 30 min.)
(Durata di ricarica per batteria da 2,0 Ah: 40 min.)
(Durata di ricarica per batteria da 3,0 Ah: 60 min.)
(Durata di ricarica per batteria da 4,0 Ah: 80 min.)
(Durata di ricarica per batteria da 5,2 Ah: 130 min.)
Dopo tale intervallo l‘apparecchio passa alla ricarica lenta  no a co
pletare il processo.
(Durata di ricarica totale, batteria da 1,5 Ah: ca. 40 min.)
(Durata di ricarica totale, batteria da 2,0 Ah: ca. 50 min.)
(Durata di ricarica totale, batteria da 3,0 Ah: ca. 75 min.)
(Durata di ricarica totale, batteria da 4,0 Ah: ca. 10 min.)
(Durata di ricarica totale, batteria da 5,2 Ah: ca. 140 min.)
Intervento
Togliete la batteria dal caricabatterie. Staccate il caricaba
terie dalla rete.
Lampeggia Spento Regolatore di carica
Il caricabatterie si trova nella modalitĂ  di ricarica lenta.
In questo modo la batteria viene ricaricata piĂš lentamente per motivi
di sicurezza e richiede piÚ di 1 h. Ciò può essere dovuto ai seguenti
motivi:
- la batteria non è stata ricaricata per molto tempo oppure è stata co
tinuata la scarica di una batteria esaurita (scarica profonda)
- la temperatura della batteria non si trova nel range ideale tra i 25°C
e 45°C.
Intervento
Attendete la  ne della ricarica, si può comunque continuare a ricar
care la batteria.
Lampeggia Lampeggia Errore
La ricarica non è piÚ possibile. La batteria è difettosa.
Intervento
Una batteria difettosa non deve piĂš venire ricaricata.
Togliete la batteria dal caricabatterie.
Acceso Acceso Anomalia termica
La batteria è troppo calda (per es. esposizione diretta al sole) o troppo
fredda (al di sotto dei 0°C)
Intervento
Togliete la batteria e tenetela per un giorno a temperatura ambiente
(ca. 20°C).
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 45
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 45
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 45
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 45Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 45 20.02.2017 14:46:19
20.02.2017 14:46:19
20.02.2017 14:46:19
20.02.2017 14:46:1920.02.2017 14:46:19
I
- 46 -
Solo per paesi membri dell’UE
Non smaltite gli elettroutensili nei ri uti domestici!
Secondo la direttiva europea 2012/19/EU sui ri uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo
recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e
venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione:
il proprietario dell’apparecchio elettrico è tenuto in alternativa, invece della restituzione, a collaborare in
modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l’apparecchio. L’apparecchio vec-
chio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo
le norme nazionali sul riciclaggio e sui ri uti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari sen-
za elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi.
La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti
d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della
iSC GmbH.
Con riserva di apportare modi che tecniche
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 46
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 46
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 46
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 46Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 46 20.02.2017 14:46:19
20.02.2017 14:46:19
20.02.2017 14:46:19
20.02.2017 14:46:1920.02.2017 14:46:19
I
- 48 -
Certi cato di garanzia
Gentili clienti,
i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia
funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti
all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al
numero del Servizio Assistenza indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:
1. Le presenti condizioni di garanzia si rivolgono esclusivamente a consumatori, vale a dire a persone
 siche che non intendono utilizzare questo prodotto né in ambito professionale né per altre attività
di lavoro autonomo. Le presenti condizioni di garanzia regolano prestazioni di garanzia supplemen-
tari che il produttore su indicato concede in aggiunta alla garanzia legale agli acquirenti di nuovi
apparecchi. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso in garanzia previsti dalla legge.
Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.
2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio da voi
acquistato del produttore di cui sopra, riconducibili a errori di materiale o di produzione, ed è li-
mitata, a nostra discrezione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione
dell‘apparecchio stesso.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l‘impiego artigianale, professio-
nale o imprenditoriale. Pertanto un contratto di garanzia non viene concluso se l‘apparecchio è stato
usato entro il periodo di garanzia in attività artigianali, imprenditoriali o industriali o se è stato sotto-
posto a sollecitazioni equivalenti.
3. Sono esclusi dalla nostra garanzia:
- Danni all‘apparecchio causati dalla mancata osservanza delle istruzioni di montaggio o per
un‘installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso (come ad es. colle-
gamento a una tensione di rete o a un tipo di corrente non corretti), dalla mancata osservanza delle
norme relative alla manutenzione e alla sicurezza, dall‘esposizione dell‘apparecchio a condizioni
ambientali anomale o per la mancata esecuzione di pulizia e manutenzione.
- Danni all‘apparecchio dovuti a usi impropri o illeciti (come per es. sovraccarico dell‘apparecchio
o utilizzo di utensili di ricambio o accessori non consentiti), alla penetrazione di corpi estranei
nell‘apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere, danni dovuti al trasporto), all‘impiego della
forza o a in ussi esterni (come per es. danni causati da caduta).
- Danni all‘apparecchio o a parti di esso da ricondurre a un‘usura comune, dovuta all‘uso o di altro
tipo naturale.
4. Il periodo di garanzia è 24 mesi e inizia a partire dalla data di acquisto dell‘apparecchio. I diritti di
garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settima-
ne dopo avere accertato il difetto. È esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza
del relativo periodo. La riparazione o la sostituzione dell‘apparecchio non comporta una proroga del
periodo di garanzia e con questa prestazione per l‘apparecchio o per pezzi di ricambio eventual-
mente installati non inizia un nuovo periodo di garanzia. Ciò vale anche nel caso in cui si ricorra a un
servizio sul posto.
5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite
sito internet: www.isc-gmbh.info. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti
come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti
o senza targhetta d‘identi cazione sono esclusi dalla prestazione di garanzia perché non possono
essere classi cati in modo corrispondente. Se il difetto dell‘apparecchio rientra nella nostra presta-
zione di garanzia, ricevete prontamente l‘apparecchio riparato o un apparecchio nuovo.
Naturalmente eff ettuiamo a pagamento anche riparazioni sull‘apparecchio che non rientrano o non rien-
trano più nella garanzia. A tale scopo inviate l‘apparecchio all‘indirizzo del nostro Centro Assistenza.
Per parti mancanti, di consumo e soggette a usura rimandiamo alle limitazioni di questa garanzia secon-
do le informazioni sul Servizio Assistenza di queste istruzioni per l‘uso.
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 48
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 48
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 48
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 48Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 48 20.02.2017 14:46:19
20.02.2017 14:46:19
20.02.2017 14:46:19
20.02.2017 14:46:1920.02.2017 14:46:19
DK/N
- 49 -
Indholdsfortegnelse
1. Sikkerhedsanvisninger
2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang
3. FormĂĽlsbestemt anvendelse
4. Tekniske data
5. Inden ibrugtagning
6. Betjening
7. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling
8. Bortskaff else og genanvendelse
9. Opbevaring
10. Visninger pĂĽ opladeren
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 49
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 49
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 49
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 49Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 49 20.02.2017 14:46:19
20.02.2017 14:46:19
20.02.2017 14:46:19
20.02.2017 14:46:1920.02.2017 14:46:19
DK/N
- 50 -
Fare! LĂŚs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade
Forsigtig! Brug hørevÌrn. Støjudviklingen fra maskinen kan forürsage høretab.
Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstür under arbejdet, eller splinter, spün og støv,
som stĂĽr ud fra maskinen, kan forĂĽrsage synstab.
Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af trÌ og andre materialer kan der dannes sundheds-
skadeligt støv. Der mü ikke arbejdes i asbestholdigt materiale!
For at undgĂĽ at drevet beskadiges, mĂĽ gearskift kun foretages, nĂĽr maskinen stĂĽr stille.
Akkumulatorbatterierne skal opbevares i et tørt rum med en omgivende temperatur pü +10° C - +40° C.
Opbevaring skal ske i opladet tilstand (mindst 40% opladet).
Kun til brug i tørre rum.
Kapslingsklasse II
1 2
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 50
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 50
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 50
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 50Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 50 20.02.2017 14:46:19
20.02.2017 14:46:19
20.02.2017 14:46:19
20.02.2017 14:46:1920.02.2017 14:46:19
DK/N
- 51 -
Fare!
Ved brug af el-vÌrktøj er der visse sikkerhedsfo-
ranstaltninger, der skal respekteres for at undgĂĽ
skader pĂĽ personer og materiel. LĂŚs derfor bet-
jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne
grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin-
gen et praktisk sted, sĂĽ du altid kan tage den frem
efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen
/ sikkerhedsanvisningerne følge med vÌrktøjet,
hvis du overdrager det til andre. Vi fraskriver
os ethvert ansvar for skader pĂĽ personer eller
materiel, som mütte opstü som følge af, at anvis-
ningerne i denne betjeningsvejledning, navnlig
vedrørende sikkerhed, tilsidesÌttes.
1. Sikkerhedsanvisninger
Relevante sikkerhedsanvisninger  nder du i det
medfølgende hÌfte.
Fare!
LÌs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige an-
visninger. Følges anvisningerne, navnlig sikker-
hedsanvisningerne, ikke nøje som beskrevet, kan
elektrisk stød, brand og/eller svÌre kvÌstelser
vÌre følgen. Alle sikkerhedsanvisninger og
øvrige anvisninger skal gemmes.
2. Produktbeskrivelse og
leveringsomfang
2.1 Produktbeskrivelse ( g. 1)
1. Indstilling af drejningsmoment
2. Batteri-kapacitetsindikator
3. Rotations-inverter
4. TĂŚnd/Sluk-knap
5. Akkumulatorbatteri
6. Ladeapparat
7. Omskifter 1. gear – 2. gear
8. Anslagsknap
9. SelvspĂŚndende borepatron
10. LED-lys
2.2 Leveringsomfang
Kontroller pĂĽ grundlag af det beskrevne leve-
ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele
mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter
købet af varen henvende dig til vores servicecen-
ter eller det sted, hvor du har købt varen, med
forevisning af gyldig købskvittering. VÌr her op-
mĂŚrksom pĂĽ garantioversigten, der er indeholdt i
serviceinformationerne bagest i vejledningen.
• Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af
emballagen.
• Fjern emballagematerialet samt emballage-/
og transportsikringer (hvis sĂĽdanne forefin-
des).
• Kontroller, at der ikke mangler noget.
• Kontroller maskine og tilbehør for transports-
kader.
• Opbevar så vidt muligt emballagen indtil ga-
rantiperiodens udløb.
Fare!
Maskinen og emballagematerialet er ikke
legetøj! Børn mü ikke lege med plastikposer,
folier og smĂĽdele! Fare for indtagelse og
kvĂŚlning!
• Akku-bore/skruemaskine
• Ladeaggregat (ved varenr.:
45.138.70 ikke med i leveringsomfang)
• Akkumulatorbatteri (ved varenr.:
45.138.70 ikke med i leveringsomfang)
• Original betjeningsvejledning
• Sikkerhedsanvisninger
3. FormĂĽlsbestemt anvendelse
Akku-bore/skruemaskinen er beregnet til i- og
udskruning af skruer i trĂŚ samt til boring i trĂŚ,
metal og kunststof.
Saven mĂĽ kun anvendes i overensstemmelse
med dens tiltĂŚnkte formĂĽl. Enhver anden form
for anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os eth-
vert ansvar for skader, det vĂŚre sig pĂĽ personer
eller materiel, som mütte opstü som følge af, at
maskinen ikke er blevet anvendt korrekt. Ansvaret
bĂŚres alene af brugeren/ejeren.
BemĂŚrk, at vore produkter ikke er konstrueret til
erhvervsmĂŚssig, hĂĽndvĂŚrksmĂŚssig eller indus-
triel brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, sĂĽfremt
produktet anvendes i erhvervsmĂŚssigt, hĂĽnd-
vÌrksmÌssigt, industrielt eller lignende øjemed.
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 51
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 51
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 51
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 51Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 51 20.02.2017 14:46:20
20.02.2017 14:46:20
20.02.2017 14:46:20
20.02.2017 14:46:2020.02.2017 14:46:20
DK/N
- 52 -
4. Tekniske data
SpĂŚndingsforsyning motor .....................18 V d.c.
Omdrejningstal, ubelastet: ...0-400 / 0-1400 min
-1
Drejningsmomenttrin: .................................... 8+1
Højre-venstre-løb ...............................................ja
SpĂŚndvidde borepatron ................... max 13 mm
UdgangsspĂŚnding ladeadapter: ........... 21 V d. c.
Udgangsstrøm ladeadapter: .......................... 3 A
NetspĂŚnding oplader ........200-250 V ~ 50-60 Hz
Akku-type: ...................................................Li-ion
Antal battericeller: ............................................. 5
Batterikapacitet: ........................................ 2,0 Ah
VĂŚgt .........................................................1,14 kg
Maks. skruediameter: .................................. 6 mm
Den maks. skruediameter er et udtryk for den
maksimale diameter for skruen, som kan skrues
ind i trĂŚ. Skruens diameter kan variere alt efter
trĂŚsort.
Fare!
Støj og vibration
Støj- og vibrationstal er beregnet i henhold til
EN 60745.
Lydtryksniveau LpA ............................ 73,71 dB(A)
Usikkerhed K
pA ............................................. 3 dB
Lydeff ektniveau L
WA .......................... 84,71 dB(A)
Usikkerhed K
WA ............................................ 3 dB
Brug hørevÌrn.
Støjudviklingen fra maskinen kan forürsage hø-
retab.
Samlede svingningstal (vektorsum for tre retnin-
ger) beregnet i henhold til EN 60745.
Boring i metal
Svingningsemissionstal ah 2,5 m/s≤2
Usikkerhed K = 1,5 m/s2
Skruer uden slag
Svingningsemissionstal ah 2,5 m/s≤2
Usikkerhed K = 1,5 m/s*
Det angivne svingningsemissionstal er mĂĽlt ud
fra en standardiseret prøvningsmetode og kan
- afhÌngig af den müde, el-vÌrktøjet anvendes
pĂĽ - ĂŚndre sig og i undtagelsestilfĂŚlde ligge over
den angivne vĂŚrdi.
Det angivne svingningsemissionstal kan anven-
des til at sammenligne et el-vÌrktøj med et andet.
Det angivne svingningsemissionstal kan ogsĂĽ an-
vendes til en indledende skønsmÌssig vurdering
af den negative pĂĽvirkning.
Støjudvikling og vibration skal begrÌnses til
et minimum!
• Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner.
• Vedligehold og rengør maskinen med jævne
mellemrum.
• Tilpas arbejdsmåden efter maskinen.
• Overbelast ikke maskinen.
• Lad i givet fald maskinen underkaste et efter-
syn.
• Sluk maskinen, når den ikke benyttes.
• Bær handsker.
Forsigtig!
TilbagevĂŚrende risici
Ogsü selv om du betjener el-vÌrktøjet fors-
kriftsmĂŚssigt, er der stadigvĂŚk nogle risiko-
faktorer at tage højde for. Følgende farer kan
opstü, alt efter el-vÌrktøjets type og konst-
ruktionsmĂĽde:
1. Lungeskader, sĂĽfremt der ikke bĂŚres egnet
støvmaske.
2. Høreskader, süfremt der ikke bÌres egnet
hørevÌrn.
3. Helbredsskader, som følger af hünd-arm-
vibration, süfremt vÌrktøjet benyttes over et
lĂŚngere tidsrum eller ikke hĂĽndteres og vedli-
geholdes forskriftsmĂŚssigt.
BegrĂŚns arbejdstiden.
Der skal her tages højde for alle driftscyklens
dele (eksempelvis tidsrum, hvor el-vÌrktøjet er
slukket, og tidsrum, hvor vÌrktøjet er tÌndt, men
kører uden belastning).
5. Inden ibrugtagning
NedenstĂĽende anvisninger skal lĂŚses, inden du
tager akku-skruemaskinen i brug:
1. Lad akkumulatorbatteriet op med den medføl-
gende ladeadapter. Det tager ca. 0,5-1 time
at oplade et tomt batteri.
2. Brug kun skarpe bor samt intakte og egnede
skruebits.
3. Ved boring og skruning i vĂŚgge og mure skal
disse først undersøges for skjulte strøm-, gas-
og vandledninger.
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 52
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 52
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 52
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 52Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 52 20.02.2017 14:46:20
20.02.2017 14:46:20
20.02.2017 14:46:20
20.02.2017 14:46:2020.02.2017 14:46:20
DK/N
- 53 -
6. Betjening
6.1 Opladning af LI-akku-pack ( g. 2-3)
1. Træk akku-pack’en (5) ud af håndtaget, mens
du trykker anslagsknappen (8) ned.
2. Kontroller, at netspÌndingen, som stür anført
pĂĽ mĂŚrkepladen, svarer til den forhĂĽndenvĂŚ-
rende netspĂŚnding. SĂŚt stikket til opladeren
(6) i stikkontakten. Den grønne LED begynder
at blinke.
3. IndsĂŚt akkumulatorbatteriet i ladeadapteren.
Under punkt 10 (‘Visninger på ladeadapteren’)
 ndes en oversigt, der forklarer betydningen af
LED-visningerne pĂĽ ladeadapteren.
Hvis det ikke skulle vĂŚre muligt at oplade batteri-
delen, sĂĽ kontrollĂŠr
• om der er netspænding på stikdåsen
• om kontakten på opladerens ladekontakter er
fejlfri.
SĂĽfremt det stadig ikke er muligt at oplade batte-
ridelen, bedes De sende
• opladeren
• og batteridelen
til vores kundeservice.
Sørg for at genoplade LI-akku-pack’en i god tid
for at sikre en lang levetid. Genopladning skal un-
der alle omstĂŚndigheder ske, hvis du konstaterer,
at akku-skruemaskinens ydelse er nedsat.
6.2 Indstilling af drejningsmoment
( g. 4/pos. 1)
Pas pĂĽ! Skydeknappen til drejningsmomentet mĂĽ
kun indstilles, nĂĽr maskinen stĂĽr stille.
Akku-skruemaskinen er udstyret med en elektro-
nisk indstilling af drejningsmoment.
Drejningsmomentet for en bestemt skruestørrelse
indstilles pĂĽ skydeknappen (1). Drejningsmomen-
tet afhænger af fl ere faktorer:
• af arbejdsemnets art og hårdhed.
• af de anvendte skruers art og længde.
• af de krav, som stilles til skrueforbindelsen.
NĂĽr drejningsmomentet er nĂĽet, slukker motoren.
6.3 Boring ( g. 4/pos. 1)
For at bore skal skydeknappen til drejningsmo-
mentet stilles på det sidste trin „Boremaskine“.
Ved boring er det muligt at køre med maksimalt
drejningsmoment.
6.4 Kontakt til omstilling af omdrejningsret-
ningen ( g. 5/pos. 3)
De kan indstille omdrejningsretningen for akku-
skruemaskinen med skydekontakten via tĂŚnd/
sluk-afbryderen og samtidig sikre akku-skrue-
maskinen mod utilsigtet at blive tĂŚndt. De kan
vÌlge mellem venstre- og højreløb. For at undgü
beskadigelser af gearet, bør omdrejningsretnin-
gen kun stilles om, nĂĽr maskinen stĂĽr stille. NĂĽr
skydekontakten er i midterstilling, sĂĽ er tĂŚnd/
sluk-afbryderen blokeret.
6.5 TÌnd/sluk-afbryder ( g. 5/pos. 4)
De kan styre omdrejningstallet trinløst med tÌnd/
sluk-afbryderen. Jo lĂŚngere de trykker kontakten,
desto højere er omdrejningstallet pü akku-skrue-
maskinen.
6.6 Omkobling 1. gear - 2. gear ( g. 4/pos. 7)
Alt efter omkoblerens position kan De arbejde
med et højere eller lavere omdrejningstal. For at
undgü at gearet beskadiges, bør gearet kun om-
kobles under standsning.
6.7 Batteri-kapacitetsindikator ( g. 6/pos. 2)
Tryk pĂĽ kontakt for batteri-kapacitetsindikator (a).
Batteri-kapacitetsindikatoren (2) indikerer batte-
riets ladetilstand ved hjĂŚlp af 3 LED`er.
Alle 3 LED’er lyser:
Batteriet er fuldt opladet.
2 eller 1 LED(’er) lyser
Batteriet rĂĽder over tilstrĂŚkkelig restkapacitet.
1 LED blinker:
Batteriet er afl adet; oplad batteriet.
Alle LED’er blinker:
Batteriet er blevet dybafl adet og har defekt. Et
defekt batteri mĂĽ ikke lĂŚngere benyttes eller
oplades!
6.8 LED-lys ( g. 6/pos. 10)
Med LED-lyset (10) kan skrue- og borestedet
lyses op i tilfĂŚlde af dĂĽrlige lysforhold. LED-lyset
(10) lyser automatisk, nĂĽr du trykker pĂĽ tĂŚnd/
sluk-knappen (4).
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 53
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 53
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 53
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 53Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 53 20.02.2017 14:46:20
20.02.2017 14:46:20
20.02.2017 14:46:20
20.02.2017 14:46:2020.02.2017 14:46:20
DK/N
- 54 -
6.9 VÌrktøjsskift ( g. 7)
Vigtigt! Rotations-inverteren (3) pĂĽ akku-
skruemaskinen skal sĂŚttes i midterstilling, inden
arbejder pĂĽ selve maskinen pĂĽbegyndes (f.eks.
vÌrktøjsskift; vedligeholdelse; osv.).
• Akku-skruemaskinen er udstyret med en
selvspĂŚndende borepatron (9) med automa-
tisk spindellĂĽs.
• Skru borepatronen (9) på. Borepatronens åb-
ning (a) skal vĂŚre stor nok til at kunne holde
vÌrktøjet (bor eller skruebit).
• Vælg et egnet værktøj. Sæt værktøjet så langt
op i borepatronens ĂĽbning (a) som muligt.
• Drej borepatronen (9) i, så den sidder helt
fast, og kontroller, at vÌrktøjet sidder fast.
6.10 Skruning
Anvend helst skruer med selvcentrering (f.eks.
torx, krydskĂŚrv), hvorved arbejdet bliver mere
sikkert. Sørg for at bit og skrue passer sammen
i form og størrelse. Udfør drejemomentindstillin-
gen, som beskrevet i vejledningen, sĂĽ den passer
til skruens størrelse.
7. Rengøring, vedligeholdelse og
reservedelsbestilling
Fare!
TrĂŚk akkumulatorbatteriet ud inden renholdelse.
7.1 Rengøring
• Hold så vidt muligt beskyttelsesanordninger,
luftsprÌkker og motorhuset fri for støv og
snavs. Gnid maskinen ren med en ren klud,
eller foretag trykluftudblĂŚsning med lavt tryk.
• Vi anbefaler, at maskinen rengøres hver gang
efter brug.
• Rengør af og til maskinen med en fugtig klud
og lidt blød sÌbe. Undgü brug af rengørings-
eller opløsningsmiddel, da det vil kunne
ødelÌgge maskinens kunststofdele. Pas pü,
at der ikke kan trĂŚnge vand ind i maskinens
indvendige dele. TrĂŚnger der vand ind i et el-
vÌrktøj, øger det risikoen for elektrisk stød.
7.2 Vedligeholdelse
Der  ndes ikke yderligere dele, som skal
vedligeholdes inde i maskinen.
7.3 Bestilling af reservedele og tilbehør:
Ved bestilling af reservedele bedes følgende
oplyst:
• Produktets typebetegnelse
• Produktets varenummer
• Produktets identnummer
• Nummeret på den ønskede reservedel
Aktuelle priser og øvrig information  ndes pü
www.isc-gmbh.info
Tip! Det anbefales at bruge
førsteklasses tilbehør fra
for at opnĂĽ et godt
arbejdsresultat! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
8. Bortskaff else og genanvendelse
Produktet leveres indpakket for at undgĂĽ trans-
portskader. Emballagen bestĂĽr af rĂĽmaterialer
og kan genanvendes eller indleveres pĂĽ gen-
brugsstation. Produktet og dets tilbehør bestür af
forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast.
Defekte produkter mĂĽ ikke smides ud som almin-
deligt husholdningsaff ald. For at sikre en fagmæs-
sig korrekt bortskaff else skal produktet indleveres
på et aff aldsdepot. Hvis du ikke har kendskab til
lokalt aff aldsdepot, så kontakt din kommune.
9. Opbevaring
Maskinen og dens tilbehør skal opbevares pü et
mørkt, tørt og frostfrit sted uden for børns rÌk-
kevidde. Den optimale lagertemperatur ligger
mellem 5 og 30 C. Opbevar el-værktøjet i den ˚
originale emballage.
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 54
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 54
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 54
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 54Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 54 20.02.2017 14:46:20
20.02.2017 14:46:20
20.02.2017 14:46:20
20.02.2017 14:46:2020.02.2017 14:46:20
DK/N
- 55 -
10. Visninger pĂĽ opladeren
Visning
Betydning og pĂĽkrĂŚvet handling
Rød lysdi-
ode
Grøn lysdi-
ode
Slukket Blinker Standby-modus
Ladeadapteren er sluttet til strømforsyningsnettet og er klar til drift,
batteriet er ikke sat i
TĂŚndt Slukket Opladning
Ladeadapteren lader batteriet op i hurtigladningsmodus.
Slukket TĂŚndt Akkumulatorbatteriet er 85% opladet og klar til brug.
(Opladningstid 1,5 Ah-batteri: 30 min.)
(Opladningstid 2,0 Ah-batteri: 40 min.)
(Opladningstid 3,0 Ah-batteri: 60 min.)
(Opladningstid 4,0 Ah-batteri: 80 min.)
(Opladningstid 5,2 Ah-batteri: 130 min.)
Herefter skiftes om til en skĂĽneladning, indtil fuldstĂŚndig opladning er
sket.
(Opladningstid i alt 1,5 Ah-batteri: ca. 40 min)
(Opladningstid i alt 2,0 Ah-batteri: ca. 50 min)
(Opladningstid i alt 3,0 Ah-batteri: ca. 75 min)
(Opladningstid i alt 4,0 Ah-batteri: ca. 100 min)
(Opladningstid i alt 5,2 Ah-batteri: ca. 140 min)
PĂĽkrĂŚvet handling:
Tag batteriet ud af opladeren. Kobl ladeadapteren fra strømforsyning
nettet.
Blinker Slukket Tilpasningsopladning
Opladeren be nder sig i modus for skünsom opladning. Her oplades
batteriet af sikkerhedsgrunde langsommere og skal bruge mere end
1 t. Det kan have følgende ürsager:
- Batteriet er ikke blevet opladet i meget lang tid, eller der er sket yder-
ligere afl adning af et fl adt batteri (dybafl adning)
- Batteriets temperatur ligger ikke inden for det ideelle omrĂĽde mellem
25° C og 45° C.
PĂĽkrĂŚvet handling:
Vent, indtil ladeprocessen er fĂŚrdig, batteriet kan stadigvĂŚk oplades.
Blinker Blinker Fejl
Opladning er ikke lĂŚngere mulig. Batteriet er defekt.
PĂĽkrĂŚvet handling:
Et defekt batteri mĂĽ ikke lĂŚngere oplades.
Tag batteriet ud af opladeren.
TĂŚndt TĂŚndt Temperaturfejl
Batteriet er for varmt (f.eks. direkte solindfald) eller for koldt (under 0°
C).
PĂĽkrĂŚvet handling:
Tag batteriet ud, og opbevar det 1 dag ved stuetemperatur (ca. 20° C).
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 55
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 55
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 55
Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 55Anl_TE_CD_18_Li_E_Solo_SPK1.indb 55 20.02.2017 14:46:20
20.02.2017 14:46:20
20.02.2017 14:46:20
20.02.2017 14:46:2020.02.2017 14:46:20


Product specificaties

Merk: Einhell
Categorie: Boormachine
Model: TE-DC 18 Li

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Einhell TE-DC 18 Li stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Boormachine Einhell

Handleiding Boormachine

Nieuwste handleidingen voor Boormachine