Einhell GC-CS 85 Handleiding
Einhell
Zaagmachine
GC-CS 85
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Einhell GC-CS 85 (152 pagina's) in de categorie Zaagmachine. Deze handleiding was nuttig voor 43 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/152

GC-CS 85
Art.-Nr.: 45.000.89 I.-Nr.: 11015
7
D Originalbetriebsanleitung
Sägekettenschärfgerät
GB Original operating instructions
Saw chain sharpener
F Instructions d’origine
Aff uteur de chaine de scies
I Istruzioni per l’uso originali
Affi lacatene per motoseghe
DK/ Original betjeningsvejledning
N Kædeskærpningsapparat
S Original-bruksanvisning
Kedjeslipmaskin
HR/ Originalne upute za uporabu
BIH Uređaj za oštrenje lan ane pileč
RS Originalna uputstva za upotrebu
Ure aj za oštrenje lan ane testeređ č
CZ Originální návod k obsluze
Ost i et zř čka ř ě ů
SK Originálny návod na obsluhu
Prístroj na ostrenie pílovej re azeť
NL Originele handleiding
Slijpmachine voor zaagkettingen
E Manual de instrucciones original
Afi lador de cadena de sierra
FIN Alkuperäiskäyttöohje
Teräketjun teroituslaite
SLO Originalna navodila za uporabo
Priprava za ostrenje žagalnih verig
PL Instrukcj oryginaln ą ą
Ostrzarka do a cuchów tn cychł ń ą
GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Συσκευη τροχισματος
αλυσοπριονου
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 1
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 1
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 1
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 1Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 1 02.12.15 15:42
02.12.15 15:42
02.12.15 15:42
02.12.15 15:4202.12.15 15:42

- 2 -
1
2
2
3
4
6
8
3
10
11
1
8
5
75
9
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 2
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 2
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 2
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 2Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 2 02.12.15 15:42
02.12.15 15:42
02.12.15 15:42
02.12.15 15:4202.12.15 15:42

- 3 -
4 5
6 7
8 9
2 1
1
1
2
3
8 cm
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 3
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 3
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 3
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 3Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 3 02.12.15 15:42
02.12.15 15:42
02.12.15 15:42
02.12.15 15:4202.12.15 15:42

- 4 -
10 11
12 13
14 15
5
9
2 1
3
1
7
4
6
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 4
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 4
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 4
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 4Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 4 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

- 5 -
16
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 5
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 5
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 5
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 5Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 5 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

DE
- 6 -
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitshinweise
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
4. Technische Daten
5. Vor Inbetriebnahme
6. Bedienung
7. Austausch der Netzanschlussleitung
8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
9. Entsorgung und Wiederverwertung
10. Lagerung
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 6
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 6
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 6
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 6Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 6 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

DE
- 7 -
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät
heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien
kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 7
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 7
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 7
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 7Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 7 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

DE
- 8 -
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si-
cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin-
weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die-
se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an-
dere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden
Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2)
1. Kettenstopper
2. Einstellschraube Kettenstopper
3. Skala für Schleifwinkeleinstellung
4. Feststellschraube für Schleifwinkeleinstellung
5. Führungsschiene für Kette
6. Kettenfeststellschraube
7. Einstellschraube für Tiefenbegrenzung
8. Schleifscheibe
9. Ein-/Ausschalter
10. Schleifkopf
11. Netzkabel
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti-
kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens
innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti-
kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an
unser Service Center oder an die Verkaufstelle,
bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte
beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle
in den Service-Informationen am Ende der An-
leitung.
• Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
• Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist.
• Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden.
• Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er-
stickungsgefahr!
• Originalbetriebsanleitung
• Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Kettenschärfer ist zum Schärfen von Säge-
ketten geeignet.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus-
gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge-
mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder
Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie-
ner und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim-
mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand-
werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 8
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 8
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 8
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 8Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 8 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

DE
- 10 -
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass
die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten
übereinstimmen.
Warnung!
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie
Einstellungen am Gerät vornehmen.
Montage (Abb. 3-6)
• Kettenspannmechanismus in die Aufnahme
stecken (Abb.3) und von unten mit der Stern-
schraube verschrauben (Abb. 4).
• Kettenschärfer vor Inbetriebnahme an einem
geeignetem Ort (staubgeschützt, trocken, gut
beleuchtet) mit Befestigungsschrauben M8
und Beilagscheiben an einer geeigneten Un-
terlage (z.B. Werkbank) befestigen (Abb.5).
• Achten Sie hierbei darauf, dass die Monta-
geplatte des Kettenschärfers 8 cm auf die
Unterlage geschoben werden muss (Abb.6).
6. Bedienung
Achtung! Vor jeder Einstellung am Gerät immer
erst das Gerät ausschalten und den Netzstecker
ziehen.
6.1 Zu schärfende Kette in die Führungs-
schiene einlegen (Abb. 7)
Hierzu die Kettenfeststellschraube (1) lösen.
6.2 Schleifwinkel gemäß den Angaben ihrer
Kette einstellen (Abb. 8)
(Im Regelfall zwischen 30-35°)
• Feststellschraube für Schleifwinkeleinstellung
(1) lösen.
• Gewünschten Schleifwinkel anhand der Ska-
la (2) einstellen.
• Feststellschraube (1) wieder festziehen.
6.3 Kettenstopper einstellen (Abb. 9/10)
• Kettenstopper (1) auf Kette klappen.
• Kette rückwärts gegen den Kettenstopper
(1) ziehen bis dieser ein Schneideglied (2)
stoppt. Achtung! Hierbei muss darauf ge-
achtet werden, dass der Winkel des gestopp-
ten Schneidegliedes mit dem Schleifwinkel
überein stimmt. Wenn nicht, die Kette um ein
Schneideglied weiterziehen.
• Schleifkopf (4) nach unten klappen bis die
Schleifscheibe (5) das zu schleifende Ketten-
glied (6) berührt. (Hierzu kann die Kette mit
der Einstellschraube des Kettenstoppers (3)
etwas nach vorne und zurück gestellt wer-
den).
6.4 Tiefenbegrenzung einstellen (Abb. 10)
Schleifkopf (4) nach unten klappen und Schleiftie-
fe mit der Einstellschraube (7) einstellen.
Achtung! Die Schleiftiefe soll so eingestellt wer-
den, dass die komplette Schneide des Schneide-
gliedes geschärft wird.
6.5 Kette feststellen (Abb. 7)
Kettenfeststellschraube (1) festziehen.
6.6 Glied schleifen (Abb. 10/11)
Achtung!
• Verwenden Sie das Gerät nur zum Schärfen
von Sägeketten. Schleifen oder schneiden
Sie niemals andere Materialien.
• Klemmen Sie die Sägekette vor dem Schär-
fen in der Führungsschiene fest. Dies verhin-
dert ein Verkanten der Schleifscheibe durch
eine lose Sägekette.
• Führen Sie die Schleifscheibe langsam an die
Sägekette. Ein zu schnelles und ruckartiges
Anfahren an die Sägekette kann dazu führen,
dass die Schleifscheibe beschädigt wird.
Durch Herausgeschleuderte Teile kann es zu
Ver-letzungen kommen!
• Gerät mit Ein-/Ausschalter (1) einschalten.
• Schleifscheibe (5) mit Schleifkopf (4) vorsich-
tig gegen das eingestellte Glied führen.
• Gerät mit Ein-/Ausschalter (1) ausschalten.
Auf diese Weise muss jedes zweite Glied
der Kette geschärft werden. Um zu wissen,
wann jedes zweite Glied der gesamten Kette
geschärft ist, empfiehlt sich das erste Glied
zu markieren (z.B. mit Kreide). Nachdem alle
Schneideglieder der einen Seite geschärft
sind, muss der Schleifwinkel auf die selbe
Gradzahl der anderen Seite der Winkelein-
stellung eingestellt werden. Anschließend
können Sie beginnen (ohne weitere Einstel-
lungen vornehmen zu müssen), die Glieder
der anderen Seite zu schärfen.
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 10
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 10
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 10
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 10Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 10 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

DE
- 11 -
6.7 Tiefenbegrenzerabstand einstellen (Abb.
12/13)
Nachdem die Kette vollständig geschärft ist,
muss darauf geachtet werden, dass der Tie-
fenbegrenzerabstand eingehalten wird (Die
Tiefenbegrenzer(1) müssen niedriger sein als
die Schneideglieder (2). Gegebenenfalls die Tie-
fenbegrenzer (1) mit einer Feile (3) (nicht im Lie-
ferumfang enthalten) gemäß den Angaben Ihrer
Kette nachfeilen.
7. Austausch der
Netzanschlussleitung
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua-
lifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
8. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den
Netzstecker.
8.1 Reinigung
• Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz-
frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit
einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es
mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
• Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen.
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver-
wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs-
mittel; diese könnten die Kunststoffteile des
Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass
kein Wasser in das Geräteinnere gelangen
kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek-
trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
8.2 Wartung
Wechsel der Schleifscheibe
Achtung! Vor jeder Wartung am Gerät immer
erst das Gerät ausschalten und den Netzstecker
ziehen.
1. Entfernen Sie die Schleifscheibe (Abb. 14-
16).
2. Setzen Sie eine neue Schleifscheibe ein.
3. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter
Reihenfolge.
Verwenden Sie keine verschlissenen, gebroche-
nen, gesprungenen oder anderweitig beschädig-
ten Schleifscheiben. Verwenden Sie nur Original
Schleifscheiben.
8.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An-
gaben gemacht werden;
• Typ des Gerätes
• Artikelnummer des Gerätes
• Ident-Nummer des Gerätes
• Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils
Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter
www.isc-gmbh.info
9. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa-
ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend-
bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge-
führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie
z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge-
hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
10. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an
einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die
optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und
30 C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der ˚
Originalverpackung auf.
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 11
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 11
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 11
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 11Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 11 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

DE
- 12 -
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt-
gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge-
rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt-
schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und
Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 12
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 12
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 12
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 12Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 12 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

D
- 13 -
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service-
Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service-
Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate-
rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Kohlebürsten
Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Schleifscheiben
Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden.
Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende
Fragen:
• Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
• Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
• Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 13
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 13
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 13
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 13Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 13 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

D
- 14 -
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo-
nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean-
sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan-
tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu-
en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be-
schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe-
trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach-
gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim-
mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über-
lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü-
che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga-
rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-
Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu-
geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer-
den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa-
riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service-
adresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge-
mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 14
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 14
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 14
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 14Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 14 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

D
- 15 -
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere
Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter
www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
• Ersatzteile bestellen
• Aktuelle Preisauskünfte
• Verfügbarkeiten der Ersatzteile
• Servicestellen Vorort für Benzingeräte
• Defekte Geräte anmelden
• Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
• Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 15
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 15
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 15
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 15Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 15 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

GB
- 16 -
Table of contents
1. Safety regulations
2. Layout and items supplied
3. Proper use
4. Technical data
5. Before starting the equipment
6. Operation
7. Replacing the power cable
8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts
9. Disposal and recycling
10. Storage
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 16
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 16
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 16
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 16Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 16 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

GB
- 17 -
Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry
Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing.
Caution! Wear safety goggles. Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted
by the device can cause loss of sight.
Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on
wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos!
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 17
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 17
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 17
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 17Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 17 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

GB
- 18 -
Danger!
When using the equipment, a few safety pre-
cautions must be observed to avoid injuries and
damage. Please read the complete operating
instructions and safety regulations with due care.
Keep this manual in a safe place, so that the in-
formation is available at all times. If you give the
equipment to any other person, hand over these
operating instructions and safety regulations as
well. We cannot accept any liability for damage
or accidents which arise due to a failure to follow
these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
The corresponding safety information can be
found in the enclosed booklet.
Danger!
Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regula-
tions and instructions may result in an electric
shock, fi re and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions
in a safe place for future use.
2. Layout and items supplied
2.1 Layout (Fig. 1/2)
1. Chain stopper
2. Chain stopper setting screw
3. Scale for setting grinding angle
4. Locking screw for grinding angle setting
5. Chain bar for chain
6. Chain locking screw
7. Setting screw for limiting depth
8. Grinding wheel
9. ON/OFF switch
10. Grinding head
11. Power cord
2.2 Items supplied
Please check that the article is complete as
specifi ed in the scope of delivery. If parts are
missing, please contact our service center or the
sales outlet where you made your purchase at
the latest within 5 working days after purchasing
the product and upon presentation of a valid bill
of purchase. Also, refer to the warranty table in
the service information at the end of the operating
instructions.
• Open the packaging and take out the equip-
ment with care.
• Remove the packaging material and any
packaging and/or transportation braces (if
available).
• Check to see if all items are supplied.
• Inspect the equipment and accessories for
transport damage.
• If possible, please keep the packaging until
the end of the guarantee period.
Danger!
The equipment and packaging material are
not toys. Do not let children play with plastic
bags, foils or small parts. There is a danger of
swallowing or suff ocating!
• Original operating instructions
• Safety instructions
3. Proper use
The chain sharpener is designed for sharpening
saw chains.
The equipment is to be used only for its prescri-
bed purpose. Any other use is deemed to be a
case of misuse. The user / operator and not the
manufacturer will be liable for any damage or inju-
ries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been de-
signed for use in commercial, trade or industrial
applications. Our warranty will be voided if the
machine is used in commercial, trade or industrial
businesses or for equivalent purposes.
The machine must only be used for its intended
purpose! Even when the equipment is used as
prescribed it is still impossible to eliminate certain
residual risk factors. The following hazards may
arise in connection with the machine’s construc-
tion and layout:
• Contact with the grinding wheel where it is not
covered.
• Catapulting of parts from damaged grinding
wheels.
• Catapulting of workpieces and parts of work-
pieces from the machine.
• Damage to hearing if ear-muffs are not used
as necessary.
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 18
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 18
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 18
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 18Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 18 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

GB
- 19 -
4. Technical data
Rated voltage: .................................230V ~ 50Hz
Power input: .......................... S2 20 min 85 watts
Idle speed: ..........................................5500 min
-1
Adjustment angle: ............35° to the left and right
Grinding wheel Ø (inside): ......................... 23mm
Grinding wheel Ø (outside): ............max. 108mm
Grinding wheel thickness: ....................... 3.2 mm
Protection class: ............................................ II/
Weight: .......................................................1.9 kg
Danger!
Sound and vibration
Sound and vibration values were measured in
accordance with EN 61029.
LpA sound pressure level ........................ 75 dB(A)
KpA uncertainty ............................................. 3 dB
LWA
sound power level .......................... 88 dB(A)
KWA uncertainty ............................................. 3 dB
Wear ear-muff s.
The impact of noise can cause damage to hea-
ring.
Total vibration values (vector sum of three direc-
tions) determined in accordance with EN 61029.
Grinding
Vibration emission value ah = 2.38 m/s2
K uncertainty = 1.5 m/s2
The speci ed vibration value was established in
accordance with a standardized testing method. It
may change according to how the electric equip-
ment is used and may exceed the speci ed value
in exceptional circumstances.
The speci ed vibration value can be used to
compare the equipment with other electric power
tools.
The speci ed vibration value can be used for initi-
al assessment of a harmful eff ect.
Keep the noise emissions and vibrations to a
minimum.
• Only use appliances which are in perfect wor-
king order.
• Service and clean the appliance regularly.
• Adapt your working style to suit the appliance.
• Do not overload the appliance.
• Have the appliance serviced whenever ne-
cessary.
• Switch the appliance off when it is not in use.
Caution!
Residual risks
Even if you use this electric power tool in
accordance with instructions, certain resi-
dual risks cannot be rules out. The following
hazards may arise in connection with the
equipment’s construction and layout:
1. Lung damage if no suitable protective dust
mask is used.
2. Damage to hearing if no suitable ear protec-
tion is used.
5. Before starting the equipment
Before you connect the equipment to the mains
supply make sure that the data on the rating plate
are identical to the mains data.
Warning!
Always pull the power plug before making
adjustments to the equipment.
Assembly (Fig. 3-6)
• Place the chain clamping mechanism in the
chuck (Fig. 3) and screw from underneath
using the star screw (Fig. 4)
• Before starting the chain sharpener, fasten
it securely to a suitable surface (e.g. a work-
bench) at a suitable place (protected against
dust, dry, well-lit) using M8 fixing screws and
washers (Fig. 5)
• Make sure when doing so that the mounting
plate of the chain sharpener is pushed 8 cm
onto the surface (Fig. 6)
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 19
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 19
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 19
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 19Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 19 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

GB
- 20 -
6. Operation
Important! Always switch the appliance off and
unplug the power plug before making any adjust-
ments.
6.1 Insert the chain that is to be sharpened
into the chain bar (Fig. 7)
To do this, loosen the chain locking screw (1)
6.2 Set the grinding angle according to the
specifi cations for your chain (Fig. 8) (nor-
mally between 30-35°)
• Slacken the locking screw for setting the grin-
ding angle (1)
• Set the desired grinding angle using the scale
(2)
• Tighten the locking screw (1) again
6.3 Set the chain stopper (Fig. 9/10)
• Fold the chain stopper (1) onto the chain
• Pull the chain backwards against the chain
stopper (1) until the latter stops a cutting link
(2). Important! You must make sure that the
angle of the stopped cutting link coincides
with the grinding angle. If it does not, pull the
chain one link further.
• Fold the grinding head (4) down until the grin-
ding wheel (5) is touching the chain link (6)
that is to be ground. (To do so, you can move
the chain back and forth a little using the set-
ting screw of the chain stopper (3)
6.4 Set the depth limit (Fig. 10)
Fold the grinding head (4) down and set the grin-
ding depth using the setting screw (7)
Important! The grinding depth should be set
so that the full cutting edge of the cutting link is
sharpened.
6.5 Lock the chain (Fig. 7)
Tighten the chain locking screw (1)
6.6 Grinding the chain links (Fig. 10/11)
Important!
• Only use the equipment for sharpening saw
chains. Never grind or cut other materials.
• Before sharpening the saw chain clamp it into
the chain bar. This will prevent jamming of the
grinding wheel caused by a loose saw chain.
• Slowly guide the grinding wheel to the saw
blade. If the grinding wheel approaches the
saw chain too quickly or jerkily, this may
cause damage to the grinding wheel. Injuries
may result from catapulting parts!
• Switch the appliance on at the ON/OFF
switch (1)
• Carefully bring the grinding wheel (5) with
grinding head (4) so that it is against the set
link
• Switch the appliance off at the ON/OFF
switch (1). Every second link in the chain
must be sharpened in this way. To know when
every second link in the entire chain has been
sharpened, mark the first link (e.g. with chalk).
Once all cutting links on one side have been
sharpened, the grinding angle must be set
to the same number of degrees on the other
side. You can then begin to sharpen the links
of the other side(without having to make any
further adjustments).
6.7 Set the depth limiter spacing (Fig. 12/13)
Once the chain has been fully sharpened, you
must make sure that the depth limiter spacing is
kept (the depth limiters (1) must be lower than the
cutting links (2). You may need to fi le the depth
limiters (1) to the specifi cations for your chain
using a fi le (3) (not included in delivery).
7. Replacing the power cable
Danger!
If the power cable for this equipment is damaged,
it must be replaced by the manufacturer or its
after-sales service or similarly trained personnel
to avoid danger.
8. Cleaning, maintenance and
ordering of spare parts
Danger!
Always pull out the mains power plug before star-
ting any cleaning work.
8.1 Cleaning
• Keep all safety devices, air vents and the
motor housing free of dirt and dust as far as
possible. Wipe the equipment with a clean
cloth or blow it with compressed air at low
pressure.
• We recommend that you clean the device
immediately each time you have finished
using it.
• Clean the equipment regularly with a moist
cloth and some soft soap. Do not use
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 20
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 20
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 20
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 20Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 20 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

GB
- 21 -
cleaning agents or solvents; these could at-
tack the plastic parts of the equipment. Ensu-
re that no water can seep into the device. The
ingress of water into an electric tool increases
the risk of an electric shock.
8.2 Changing the grinding wheel
Important! Always switch the appliance off and
unplug the power plug before carrying out any
maintenance.
1. Remove the grinding wheel (Figs. 14-16)
2. Fit a new grinding wheel
3. Assemble in reverse order
Do not use grinding wheels that are worn, broken,
cracked or otherwise damaged.
Use only genuine grinding wheels.
8.3 Ordering replacement parts:
Please quote the following data when ordering
replacement parts:
• Type of machine
• Article number of the machine
• Identification number of the machine
• Replacement part number of the part required
For our latest prices and information please go to
www.isc-gmbh.info
9. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to pre-
vent it from being damaged in transit. The raw
materials in this packaging can be reused or
recycled. The equipment and its accessories are
made of various types of material, such as metal
and plastic. Never place defective equipment in
your household refuse. The equipment should
be taken to a suitable collection center for proper
disposal. If you do not know the whereabouts of
such a collection point, you should ask in your
local council offi ces.
10. Storage
Store the equipment and accessories in a dark
and dry place at above freezing temperature. The
ideal storage temperature is between 5 and 30
°C. Store the electric tool in its original packaging.
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 21
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 21
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 21
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 21Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 21 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

GB
- 22 -
For EU countries only
Never place any electric power tools in your household refuse.
To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and
its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and
disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the return request:
As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment
must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment.
The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in
accordance with the national recycling and waste disposal regulations. This does not apply to any ac-
cessories or aids without electrical components supplied with the old equipment.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers
accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH.
Subject to technical changes
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 22
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 22
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 22
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 22Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 22 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

GB
- 23 -
Service information
We have competent service partners in all countries named on the guarantee certi cate whose contact
details can also be found on the guarantee certi cate. These partners will help you with all service re-
quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables.
Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the
following parts are therefore also required for use as consumables.
Category Example
Wear parts* Carbon brushes
Consumables* grinding wheels
Missing parts
* Not necessarily included in the scope of delivery!
In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.isc-gmbh.info. Ple-
ase ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in
all cases:
• Did the equipment work at all or was it defective from the beginning?
• Did you notice anything (symptom or defect) prior to the failure?
• What malfunction does the equipment have in your opinion (main symptom)?
Describe this malfunction.
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 23
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 23
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 23
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 23Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 23 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

GB
- 24 -
Warranty certi cate
Dear Customer,
All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the
unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address
shown on this guarantee card. You can also contact us by telephone using the service number shown.
Please note the following terms under which guarantee claims can be made:
1. These guarantee terms apply to consumers only, i.e. natural persons intending to use this product
neither for their commercial activities nor for any other self-employed activities. These warranty
terms regulate additional warranty services, which the manufacturer mentioned below promises to
buyers of its new products in addition to their statutory rights of guarantee. Your statutory guarantee
claims are not aff ected by this guarantee. Our guarantee is free of charge to you.
2. The warranty services cover only defects due to material or manufacturing faults on a product which
you have bought from the manufacturer mentioned below and are limited to either the recti cation of
said defects on the product or the replacement of the product, whichever we prefer.
Please note that our devices are not designed for use in commercial, trade or professional applica-
tions. A guarantee contract will not be created if the device has been used by commercial, trade or
industrial business or has been exposed to similar stresses during the guarantee period.
3. The following are not covered by our guarantee:
- Damage to the device caused by a failure to follow the assembly instructions or due to incorrect
installation, a failure to follow the operating instructions (for example connecting it to an incorrect
mains voltage or current type) or a failure to follow the maintenance and safety instructions or by ex-
posing the device to abnormal environmental conditions or by lack of care and maintenance.
- Damage to the device caused by abuse or incorrect use (for example overloading the device or the
use or unapproved tools or accessories), ingress of foreign bodies into the device (such as sand,
stones or dust, transport damage), the use of force or damage caused by external forces (for ex-
ample by dropping it).
- Damage to the device or parts of the device caused by normal or natural wear or tear or by normal
use of the device.
4. The guarantee is valid for a period of 24 months starting from the purchase date of the device. Gu-
arantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the
defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period.
The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or
parts are replaced. In such cases, the work performed or parts tted will not result in an extension
of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts
tted. This also applies if an on-site service is used.
5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.isc-gmbh.info.
Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are
returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee,
because appropriate identi cation will not be possible. If the defect is covered by our guarantee,
then the item in question will either be repaired immediately and returned to you or we will send you
a new replacement.
Of course, we are also happy off er a chargeable repair service for any defects which are not covered by
the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service,
please send the device to our service address.
Also refer to the restrictions of this warranty concerning wear parts, consumables and missing parts as
set out in the service information in these operating instructions.
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 24
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 24
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 24
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 24Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 24 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

FR
- 25 -
Sommaire
1. Consignes de sécurité
2. Description de l’appareil et volume de livraison
3. Utilisation conforme à l’aff ectation
4. Données techniques
5. Avant la mise en service
6. Commande
7. Remplacement de le câble d’alimentation réseau
8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange
9. Mise au rebut et recyclage
10. Stockage
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 25
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 25
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 25
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 25Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 25 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

FR
- 26 -
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures
Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe.
Prudence! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats,
copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue.
Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de
la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de
l’amiante !
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 26
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 26
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 26
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 26Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 26 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

FR
- 27 -
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter
certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des
blessures et dommages. Veuillez donc lire atten-
tivement ce mode d’emploi/ces consignes de
sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour
pouvoir accéder aux informations à tout moment.
Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes,
veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/
ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute
responsabilité pour les accidents et dommages
dus au non-respect de ce mode d’emploi et des
consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres-
pondantes dans le cahier en annexe.
Danger !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité
et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une
décharge électrique, un incendie et/ou des bles-
sures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité
et instructions pour une consultation ultéri-
eure.
2. Description de l’appareil et
volume de livraison
2.1 Description de l’appareil (fi gure 1/2)
1. étrangloir de chaîne
2. vis de réglage de l’étrangloir de chaîne
3. échelle graduée pour le réglage de l’angle
d’aff ûtage
4. vis d’arrêt pour le réglage de l’angle
d’aff ûtage
5. rail de guidage de la chaîne
6. vis d’arrêt de la chaîne
7. vis de réglage de la limitation de profondeur
8. meule
9. interrupteur Marche/Arrêt
10. tête de polissage
11. câble réseau
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide
de la description du volume de livraison. S‘il
manque des pièces, adressez-vous dans un délai
de 5 jours maximum après votre achat à notre
service après-vente ou au magasin où vous avez
acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala-
ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des
garanties dans les informations service après-
vente à la fi n du mode d‘emploi.
• Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage.
• Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il
y en a).
• Vérifiez si la livraison est bien complète.
• Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport.
• Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger !
L’appareil et le matériel d’emballage ne sont
pas des jouets ! Il est interdit de laisser des
enfants jouer avec des sacs et des fi lms en
plastique et avec des pièces de petite taille.
Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
• Mode d’emploi d’origine
• Consignes de sécurité
3. Utilisation conforme à
l’aff ectation
L’appareil à aiguiser les chaînes sert à l’aff ûtage
de chaînes de scie.
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son aff ectation. Chaque uti-
lisation allant au-delà de cette aff ectation est
considérée comme non conforme. Pour les
dommages en résultant ou les blessures de tout
genre, le producteur décline toute responsabilité
et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément
à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour
être utilisés dans un environnement profession-
nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute
responsabilité si l’appareil est utilisé profession-
nellement, artisanalement ou dans des sociétés
industrielles, tout comme pour toute activité
équivalente.
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 27
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 27
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 27
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 27Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 27 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

FR
- 28 -
La machine doit être exclusivement utilisée con-
formément à son aff ectation ! Malgré l’emploi
conforme à l’aff ectation, certains facteurs de
risques résiduels ne peuvent être complètement
supprimés. Selon la construction et la conception
de la machine, les risques suivants peuvent ap-
paraître :
• Contact avec le disque abrasif à l’endroit non
recouvert.
• Projection de pièces provenant de disques
abrasifs endommagés.
• Projection de pièces à usiner et de parties de
la pièce à usiner.
• Lésions de l’ouïe si vous n’employez pas la
protection de l’ouïe nécessaire.
4. Données techniques
Tension nominale : ..........................230V ~ 50Hz
Puissance absorbée : ...........S2 20 min 85 Watts
Vitesse de rotation de marche à vide : 5500 t/min
Angle de mise au point : .35° à gauche et à droite
Ø de meule (intérieur) : ............................. 23mm
Ø de meule (extérieur) : .................. max. 108 mm
Epaisseur de meule : ............................... 3,2 mm
Catégorie de protection : ............................... II/
Poids : ........................................................1,9 kg
Danger !
Bruit et vibration
Les valeurs de bruit et de vibration ont été déter-
minées conformément à la norme EN 61029.
Niveau de pression acoustique LpA ....... 75 dB(A)
Imprécision KpA ............................................ 3 dB
Niveau de puissance acoustique LWA ..... 88 dB(A)
Imprécision KWA ............................................ 3 dB
Portez une protection acoustique.
L’exposition au bruit peut entraîner la perte de
l’ouïe.
Les valeurs totales des vibrations (somme des
vecteurs de trois directions) ont été déterminées
conformément à EN 61029.
Aff ûtage
Valeur d’émission de vibration ah = 2,38 m/s2
Insécurité K = 1,5 m/s2
La valeur d’émission de vibration a été mesurée
selon une méthode d’essai normée et peut être
modifi ée, en fonction du type d’emploi de l’outil
électrique ; elle peut dans certains cas exception-
nels être supérieure à la valeur indiquée.
La valeur d’émission de vibration indiquée peut
être utilisée pour comparer un outil électrique à
un autre.
La valeur d’émission de vibration indiquée peut
également être utilisée pour estimer l’altération
au début.
Limitez le niveau sonore et les vibrations à
un minimum !
• Utilisez exclusivement des appareils en ex-
cellent état.
• Entretenez et nettoyez l’appareil régulière-
ment.
• Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
• Ne surchargez pas l’appareil.
• Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
• Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne
l’utilisez pas.
Prudence !
Risques résiduels
Même en utilisant cet outil électrique confor-
mément aux prescriptions, il reste toujours
des risques résiduels. Les dangers suivants
peuvent apparaître en rapport avec la const-
ruction et le modèle de cet outil électrique :
1. Lésions des poumons si aucun masque anti-
poussière adéquat n’est porté.
2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit
approprié n’est porté.
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 28
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 28
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 28
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 28Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 28 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

FR
- 29 -
5. Avant la mise en service
Assurez-vous, avant de connecter la machine,
que les données se trouvant sur la plaque de
signalisation correspondent bien aux données du
réseau.
Avertissement !
Enlevez systématiquement la fi che de con-
tact avant de paramétrer l’appareil.
Montage (fi g. 3-6)
• Enficher le mécanisme tendeur de chaîne
dans le logement (fig. 3) et visser d’en bas à
l’aide de la vis-étoile (fig. 4).
• Avant la mise en service, fixez l’appareil à
aiguiser les chaînes sur un support approprié
(par ex. un établi - fig. 5) à l’aide d’une vis de
fixation M8. Choisissez un endroit adéquat
(abrité de la poussière, sec et bien éclairé).
• Veillez ce faisant au fait que la plaque de
montage de l’appareil à aiguiser pour chaîne
doit être décalée de 8 cm sur le support
(fig. 6).
6. Commande
Attention ! Avant tout réglage de l’appareil, met-
tez toujours l’appareil hors circuit et débrancher la
prise secteur.
6.1 Introduisez la chaîne à aff ûter dans le rail
de guidage (fi g. 7)
dévissez la vis d’arrêt de la chaîne (1) dans ce
but
6.2 Réglez l’angle d’aff ûtage conformément
aux indications de votre chaîne (fi g. 8)
(en règle générale entre 30 et 35°)
• desserrez la vis d’arrêt pour le réglage de
l’angle d’affûtage (1)
• réglez l’angle d’affûtage désiré à l’aide de
échelle graduée (2)
• resserrez la vis d’arrêt (1) à fond.
6.3 Régler l’étrangloir de chaîne (fi g. 9/10)
• rabattez l’étrangloir de chaîne (1) sur la chaî-
ne
• tirez la chaîne en arrière contre l’étrangloir
de chaîne (1) jusqu’à ce qu’il arrête un mail-
lon coupant (2). Attention ! Il faut veiller ce
faisant à ce que l’angle du maillon arrêté
corresponde à celui d’affûtage. Sinon, tirez la
chaîne encore d’un maillon coupant.
• Rabattez la tête de polissage (4) vers le bas
jusqu’à ce que la meule (5) touche le maillon
chaîne à affûter (6). (pour ce faire, on peut
faire avancer ou reculer la chaîne à l’aide de
la vis de réglage de l’étrangloir de chaîne)
6.4 Régler la limitation de profondeur (fi g. 10)
Rabattez la tête de polissage (4) vers le bas et
réglez la profondeur d’aff ûtage avec la vis de
réglage (7). Attention ! La profondeur d’aff ûtage
doit être réglée de manière que la lame complète
du maillon coupant soit aiguisée.
6.5 Arrêter la chaîne (fi g. 7)
Serrez la vis d’arrêt de la chaîne (1) à fond
6.6 Aff ûtage des maillons (fi g. 10/11)
Attention !
• Utilisez l’appareil uniquement pour l’affûtage
des chaines de scie. Ne jamais affûter ou
couper d’autres matériaux.
• Avant l’affûtage, coincer la chaîne de scie
dans le rail de guidage. Cela évite que le
disque abrasif ne se bloque du fait d’une
chaîne de scie mobile.
• Guidez lentement le disque abrasif le long
de la chaîne de scie. Un passage trop rapide
et saccadé sur la chaîne de scie peut entraî-
ner un endommagement du disque abrasif.
Risque de blessures dues à la projection de
pièces !
• Mettez l’appareil en circuit avec l’interrupteur
Marche / Arrêt (1)
• Introduisez la meule (5) avec la tête de po-
lissage (4) précautionneusement contre le
maillon régler
• Mettez l’appareil en circuit avec l’interrupteur
Marche / Arrêt (1) Chaque deuxième maillon
de la chaîne doit être affûté de la sorte. Pour
savoir à quel moment chaque deuxième
maillon de la chaîne entière est affûté, il
est conseillé de marquer le premier maillon
(p. ex. avec de la craie). Une fois tous les
maillons de coupe affûtés d’un côté, il faut
régler l’angle d’affûtage sur le même angle de
l’autre côté du réglage d’angle. Ensuite, vous
pouvez commencer (sans devoir entreprend-
re d’autre réglage) à affûter les maillons de
l’autre côté.
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 29
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 29
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 29
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 29Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 29 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

FR
- 30 -
6.7 Réglez la distance de limiteur de profon-
deur (fi g. 12/13)
Une fois la chaîne complètement aff ûtée, il faut
veiller à maintenir la distance de limiteur de pro-
fondeur (les limiteurs de profondeur (1) doivent
être plus bas que les maillons de coupe (2)).
Réaff ûtez le cas échéant les limiteurs de profon-
deur (1) avec une lime (3) (non comprise dans la
livraison) conformément aux indications de votre
chaîne.
7. Remplacement de le câble
d’alimentation réseau
Danger !
Si le câble d’alimentation réseau de cet appareil
est endommagée, il faut la faire remplacer par
le producteur ou son service après-vente ou par
une personne de quali cation semblable a n
d’éviter tout risque.
8. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de
rechange
Danger !
Retirez la che de contact avant tous travaux de
nettoyage.
8.1 Nettoyage
• Maintenez les dispositifs de protection, les
fentes à air et le carter de moteur aussi pro-
pres (sans poussière) que possible. Frottez
l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez
dessus avec de l’air comprimé à basse pres-
sion.
• Nous recommandons de nettoyer l’appareil
directement après chaque utilisation.
• Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un
chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez
aucun produit de nettoyage ni détergeant;
ils pourraient endommager les pièces en
matières plastiques de l’appareil. Veillez à
ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de
l’appareil. La pénétration de l’eau dans un
appareil électrique augmente le risque de
décharge électrique.
8.2 Changement de meule
Attention ! Avant toute maintenance de
l’appareil, mettez toujours l’appareil hors circuit et
débrancher la prise secteur
1. Supprimez la meule ( g. 14-16)
2. Introduisez une nouvelle meule.
3. Le montage s’eff ectue dans l’ordre inverse
N’utilisez aucune meule usée, cassée, fendue ou
détériorée de toute autre manière.
Utilisez exclusivement des meules d’origine.
8.3 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange,
veuillez indiquer les références suivantes:
• Type de l’appareil
• No. d’article de l’appareil
• No. d’identification de l’appareil
• No. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à
l’adresse www.isc-gmbh.info
9. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per-
mettant d‘éviter les dommages dus au transport.
Cet emballage est une matière première et peut
donc être réutilisé ultérieurement ou être réin-
troduit dans le circuit des matières premières.
L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux
divers, comme par ex. des métaux et matières
plastiques. Les appareils défectueux ne doivent
pas être jetés dans les poubelles domestiques.
Pour une mise au rebut conforme à la réglemen-
tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre
de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas
de centre de collecte, veuillez vous renseigner
auprès de l‘administration de votre commune.
10. Stockage
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans
un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout
comme inaccessible aux enfants. La température
de stockage optimale est comprise entre 5 et 30
°C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage
d’origine.
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 30
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 30
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 30
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 30Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 30 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

FR
- 31 -
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!
Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques
usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à
part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi :
Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu-
er à un recyclage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil
peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi
sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies
sans composants électroniques.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même
sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu.
Sous réserve de modi cations techniques
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 31
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 31
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 31
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 31Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 31 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

F
- 32 -
Informations service après-vente
Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service
après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se
tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations,
l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à
l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom-
mables.
Catégorie Exemple
Pièces d‘usure* Brosses à charbon
Matériel de consommation/
pièces de consommation*
Bandes abrasives
Pièces manquantes
*Pas obligatoirement compris dans la livraison !
En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse
www.isc-gmbh.info. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux
questions suivantes :
• est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?
• avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?
• quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ?
Décrivez ce défaut de fonctionnement.
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 32
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 32
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 32
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 32Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 32 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

F
- 33 -
Bon de garantie
Chère cliente, cher client,
nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne
fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre
service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers
à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable
dans les conditions suivantes :
1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des per-
sonnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou
artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie régle-
mentent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet
aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux
en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou
de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La pres-
tation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit
à l‘échange de l‘appareil.
Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti-
lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de
garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in-
dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation
incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la
tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance
et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor-
males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance.
- les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge
de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets
étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation
de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes).
- les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à
l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie
doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines
après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée
de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du-
rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce
de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du
service après-vente à domicile.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse su-
ivante : www.isc-gmbh.info. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justi catif
de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justi catifs correspondants ou
sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les
enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil
réparé ou un nouvel appareil.
Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris
dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envo-
yer l‘appareil à notre adresse de service après-vente.
Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga-
rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi.
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 33
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 33
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 33
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 33Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 33 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

IT
- 34 -
Indice
1. Avvertenze sulla sicurezza
2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti
3. Utilizzo proprio
4. Caratteristiche tecniche
5. Prima della messa in esercizio
6. Uso
7. Sostituzione del cavo di alimentazione
8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio
9. Smaltimento e riciclaggio
10. Conservazione
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 34
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 34
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 34
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 34Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 34 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

IT
- 35 -
Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso
Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito.
Attenzione! Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e
polveri scaraventate fuori dall’apparecchio possono causare la perdita della vista.
Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea-
re della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto!
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 35
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 35
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 35
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 35Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 35 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

IT
- 36 -
Pericolo!
Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare
diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi-
oni e danni. Quindi leggete attentamente queste
istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
Conservate bene le informazioni per averle a
disposizione in qualsiasi momento. Se date
l’apparecchio ad altre persone, consegnate ques-
te istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza
insieme all’apparecchio. Non ci assumiamo al-
cuna responsabilità per incidenti o danni causati
dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle
avvertenze di sicurezza.
1. Avvertenze sulla sicurezza
Le relative avvertenze di sicurezza si trovano
nell’opuscolo allegato.
Pericolo!
Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le
istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avver-
tenze di sicurezza e delle istruzioni possono cau-
sare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni
per eventuali necessità future.
2. Descrizione dell’apparecchio ed
elementi forniti
2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1/2)
1. Blocco catena
2. Vite di regolazione blocco catena
3. Scala per regolazione dell’angolo di affi latura
4. Vite di serraggio per regolazione dell’angolo
di affi latura
5. Guida per catena
6. Vite di serraggio della catena
7. Vite di regolazione per limitazione di profondi-
tà
8. Disco abrasivo
9. Interruttore ON/OFF
10. Testa portamola
11. Cavo di alimentazione
2.2 Elementi forniti
Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base
degli elementi forniti descritti. In caso di parti
mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As-
sistenza o al punto vendita in cui avete acquistato
l‘apparecchio presentando un documento di ac-
quisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi
dall‘acquisto dell‘articolo. Al riguardo fate atten-
zione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul
Servizio Assistenza alla fi ne delle istruzioni.
• Aprite l’imballaggio e togliete con cautela
l’apparecchio dalla confezione.
• Togliete il materiale d’imballaggio e anche i
fermi di trasporto / imballo (se presenti).
• Controllate che siano presenti tutti gli elemen-
ti forniti.
• Verificate che l’apparecchio e gli accessori
non presentino danni dovuti al trasporto.
• Se possibile, conservate l’imballaggio fino
alla scadenza della garanzia.
Pericolo!
L’apparecchio e il materiale d’imballaggio
non sono giocattoli! I bambini non devono
giocare con sacchetti di plastica, fi lm e pic-
coli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e
soff ocamento!
• Istruzioni per l’uso originali
• Avvertenze di sicurezza
3. Utilizzo proprio
L’affi latore è adatto all’affi latura di catene per
seghe.
L’apparecchio deve venire usato solamente per lo
scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che
esuli da quello previsto non è un uso conforme.
L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è
responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo
che ne risultino.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono
stati costruiti per l’impiego professionale, artigi-
anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna
garanzia quando l’apparecchio viene usato in
imprese commerciali, artigianali o industriali, o in
attività equivalenti.
L’elettroutensile deve essere usato solamen-
te per lo scopo a cui è destinato! Anche se
l’apparecchio viene usato in modo corretto non si
possono escludere completamente determinati
fattori di rischio residuo. Visto il funzionamento e
la struttura dell’elettroutensile si possono presen-
tare i seguenti punti:
• Contatto con il disco abrasivo nella zona non
coperta.
• Parti di dischi abrasivi danneggiati scagliate
all’ingiro.
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 36
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 36
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 36
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 36Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 36 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

IT
- 37 -
• Pezzi da lavorare e loro frammenti scagliati
all’ingiro.
• Danni all’udito se non si indossano le cuffie
antirumore necessarie.
4. Caratteristiche tecniche
Tensione nominale: .........................230V ~ 50Hz
Potenza assorbita: ...................S2 20 min 85 Watt
Numero di giri a vuoto: .........................5500min
-1
Angolo di regolazione: .... 35° a destra e a sinistra
Ø dischi abrasivi (interno): ......................... 23mm
Ø dischi abrasivi (esterno): .............max. 108mm
Spessore dischi abrasivi: ......................... 3,2mm
Grado di protezione: ...................................... II/
Peso: ..........................................................1,9 kg
Durata di inserimento
La durata di inserimento S2 20 min (esercizio
breve) indica che il motore può essere solleci-
tato con la potenza nominale di 85 watt in modo
continuo solo per il periodo (20 min) riportato
sulla targhetta delle caratteristiche tecniche. In
caso contrario si riscalderebbe eccessivamente.
Durante la pausa il motore si raff redda ritornando
alla temperatura iniziale.
Pericolo!
Rumore e vibrazioni
I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati
rilevati secondo la norma EN 61029.
Livello di pressione acustica LpA ........... 75 dB (A)
Incertezza KpA ..............................................3 dB
Livello di potenza acustica LWA ............. 88 dB (A)
Incertezza KWA .............................................. 3 dB
Portate cuffi e antirumore.
L’eff etto del rumore può causare la perdita
dell’udito.
Valori complessivi delle vibrazioni (somma vetto-
riale delle tre direzioni) rilevati secondo la norma
EN 61029.
Smerigliatura
Valore emissione vibrazioni ah = 2,38 m/s2
Incertezza K = 1,5 m/s2
Il valore di emissione di vibrazioni indicato è stato
misurato secondo un metodo di prova norma-
lizzato e può variare a seconda del modo in cui
l’elettroutensile viene utilizzato e, in casi eccezio-
nali, può essere superiore al valore riportato.
Il valore di emissione di vibrazioni indicato può
essere usato per il confronto tra elettroutensili di
marchi diversi.
Il valore di emissione di vibrazioni può essere
utilizzato anche per una valutazione preliminare
dei rischi.
Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le
vibrazioni!
• Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta-
to.
• Eseguite regolarmente la manutenzione e la
pulizia dell’apparecchio.
• Adattate il vostro modo di lavorare
all’apparecchio.
• Non sovraccaricate l’apparecchio.
• Fate eventualmente controllare l’apparecchio.
• Spegnete l’apparecchio se non lo utilizzate.
Attenzione!
Rischi residui
Anche se questo elettroutensile viene utiliz-
zato secondo le norme, continuano a sussis-
tere rischi residui. In relazione alla struttura
e al funzionamento di questo elettroutensile
potrebbero presentarsi i seguenti pericoli:
1. Danni all’apparato respiratorio nel caso in cui
non venga indossata una maschera antipol-
vere adeguata.
2. Danni all’udito nel caso in cui non vengano
indossate cuffi e antirumore adeguate.
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 37
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 37
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 37
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 37Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 37 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

IT
- 38 -
5. Prima della messa in esercizio
Prima di inserire la spina nella presa di corrente
assicuratevi che i dati sulla targhetta di identifi ca-
zione corrispondano a quelli di rete.
Avvertenza!
Staccate sempre la spina di alimentazione
prima di ogni impostazione all’utensile.
Montaggio (Fig. 3-6)
• Inserite il meccanismo di tensione catena
nella sede (Fig. 3) e avvitatelo da sotto con la
vite a stella (Fig. 4).
• Prima della messa in esercizio fissate
l’affilatore per catene in un luogo adatto (pro-
tetto dalla polvere, asciutto, ben illuminato) e
su una base idonea (per es. banco di lavoro)
con viti di fissaggio M8 e rosette (Fig. 5).
• Facendo ciò tenete conto del fatto che la pi-
astra di montaggio dell’affilatore deve essere
spinta sulla base per 8 cm (Fig. 6).
6. Uso
Attenzione! Prima di eff ettuare qualunque im-
postazione sull’apparecchio, spegnetelo sempre
e staccate la presa di corrente.
6.1 Inserimento della catena da affi lare nella
guida (Fig. 7)
A tal fi ne allentate la vite di serraggio della catena
(1)
6.2 Impostazione dell’angolo di affi latura se-
condo le indicazioni della vostra catena
(Fig. 8) (normalmente tra 30°e 35°)
• Allentate la vite di serraggio per la regolazio-
ne dell’angolo di affilatura (1)
• Impostate l’angolo di affilatura desiderato in
base alla scala (2)
• Avvitate nuovamente la vite di serraggio (1)
6.3 Regolazione del blocco catena (Fig. 9/10)
• Ribaltate il blocco catena (1) sulla catena
• Tirate la catena all’indietro contro il blocco
catena (1) finché quest’ultimo non arresta
un elemento della catena (2). Attenzione!
Facendo ciò si deve fare attenzione che
l’angolo dell’elemento della catena bloccato
corrisponda all’angolo di affilatura. In caso
contrario, tirate ancora spostando la catena di
un elemento.
• Ribaltate verso il basso la testa portamola
(4) finché il disco abrasivo (5) non tocca
l’elemento della catena da affilare (6). (A
questo scopo è possibile spostare la catena
un pochino avanti e indietro con la vite di re-
golazione del blocco catena (3))
6.4 Regolazione della limitazione di profondi-
tà (Fig. 10)
Ribaltate la testa portamola (4) verso il basso
e impostate la profondità di affi latura con la vite
di regolazione (7). La profondità di Attenzione!
affi latura deve essere impostata in modo tale che
tutta la lama dell’elemento della catena venga
affi lata.
6.5 Fissaggio della catena (Fig. 7)
Avvitate la vite di serraggio della catena (1)
6.6 Affi latura di catene (Fig. 10/11)
Attenzione!
• Utilizzate l’apparecchio solo per affilare le
catene delle seghe. Non affilate o tagliate mai
altri materiali.
• Prima di affilare la catena della sega blocca-
tela bene nella barra di guida. Se la catena
della sega non è fissata si potrebbe bloccare
il disco abrasivo.
• Avvicinate lentamente il disco abrasivo alla
catena della sega. Un avvicinamento troppo
veloce o a scatti verso la catena della sega
può causare danni al disco abrasivo. Le parti
scagliate all’ingiro possono causare lesioni!
• Accendete l’apparecchio con l’interruttore
ON/OFF (1)
• Conducete con cautela il disco abrasivo (5)
con la testa portamola (4) verso l’elemento
impostato.
• Spegnete l’apparecchio con l’interruttore ON/
OFF (1). In questo modo deve venire affilato
un elemento sì ed uno no della catena. Si
consiglia di marcare il primo elemento da
affilare (per es. con del gesso) per sapere
quando la procedura di affilatura alternata
degli elementi di tutta la catena è completa.
Dopo aver affilato tutti gli elementi di un lato,
si deve impostare l’angolo di affilatura sullo
stesso grado dell’altro lato della regolazione
dell’inclinazione. Dopo di che potete iniziare
ad affilare gli elementi dell’altro lato (senza
dover eseguire ulteriori impostazioni).
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 38
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 38
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 38
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 38Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 38 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

IT
- 39 -
6.7 Regolazione della distanza dei limitatori
di profondità (Fig. 12/13)
Dopo aver completamente affi lato la catena, si
deve fare attenzione che la distanza dei limitatori
di profondità venga mantenuta (i limitatori di pro-
fondità (1) devono essere più bassi degli elementi
della catena (2)). Limate eventualmente i limitatori
di profondità (1) secondo i dati relativi alla vostra
catena con l’ausilio di una lima (3) (non compresa
fra gli elementi forniti).
7. Sostituzione del cavo di
alimentazione
Pericolo!
Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio
viene danneggiato deve essere sostituito dal
produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o
da una persona al pari qualifi cata al fi ne di evitare
pericoli.
8. Pulizia, manutenzione e
ordinazione dei pezzi di ricambio
Pericolo!
Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi-
na dalla presa di corrente.
8.1 Pulizia
• Tenete il più possibile i dispositivi di protezio-
ne, le fessure di aerazione e la carcassa del
motore liberi da polvere e sporco. Strofinate
l’apparecchio con un panno pulito o soffiatelo
con l’aria compressa a pressione bassa.
• Consigliamo di pulire l’apparecchio subito
dopo averlo usato.
• Pulite l’apparecchio regolarmente con un
panno asciutto ed un po’ di sapone. Non usa-
te detergenti o solventi perché questi ultimi
potrebbero danneggiare le parti in plastica
dell’apparecchio. Fate attenzione che non
possa penetrare dell’acqua nell’interno
dell’apparecchio. La penetrazione di acqua
in un elettroutensile aumenta il rischio di una
scossa elettrica.
8.2 Sostituzione del disco abrasivo
Attenzione! Prima di eff ettuare qualunque ope-
razione di manutenzione sull’apparecchio, speg-
netelo sempre e staccate la presa di corrente.
1. Togliete il disco abrasivo (Fig. 14-16)
2. Inserite un nuovo disco abrasivo.
3. L’assemblaggio avviene nell’ordine inverso
Non utilizzate dischi abrasivi consumati, rotti, in-
crinati o altrimenti danneggiati.
Usate solamente dischi abrasivi originali.
8.3 Ordinazione di pezzi di ricambio:
Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si
dovrebbe dichiarare quanto segue:
• modello dell’apparecchio
• numero dell’articolo dell’apparecchio
• numero d’ident. dell’apparecchio
• numero del pezzo di ricambio del ricambio
necessitato.
Per i prezzi e le informazioni attuali si veda
www.isc-gmbh.info
9. Smaltimento e riciclaggio
L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita-
re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio
rappresenta una materia prima e può perciò es-
sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio
e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi,
per es. metallo e plastica. Gli apparecchi difettosi
non devono essere gettati nei rifi uti domestici. Per
uno smaltimento corretto l‘apparecchio va con-
segnato ad un apposito centro di raccolta. Se non
vi è noto nessun centro di raccolta, rivolgetevi per
informazioni all‘amministrazione comunale.
10. Conservazione
Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un
luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac-
cessibile ai bambini. La temperatura ottimale per
la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C.
Conservate l’elettroutensile nell’imballaggio ori-
ginale.
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 39
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 39
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 39
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 39Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 39 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

IT
- 40 -
Solo per paesi membri dell’UE
Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici!
Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo
recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e
venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione:
il proprietario dell’apparecchio elettrico è tenuto in alternativa, invece della restituzione, a collaborare in
modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l’apparecchio. L’apparecchio vec-
chio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo
le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifi uti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari sen-
za elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi.
La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti
d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della
iSC GmbH.
Con riserva di apportare modifi che tecniche
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 40
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 40
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 40
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 40Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 40 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

I
- 41 -
Informazioni sul Servizio Assistenza
In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis-
tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per
tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita
di materiali di consumo.
Si deve tenere presente che le seguenti parti di questo prodotto sono soggette a un‘usura naturale o
dovuta all‘uso ovvero che le seguenti parti sono necessarie come materiali di consumo.
Categoria Esempio
Parti soggette ad usura * Spazzole di carbone
Materiale di consumo/parti di consumo * Dischi abrasivi
Parti mancanti
* non necessariamente compreso tra gli elementi forniti!
In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.isc-gmbh.info. Vi
preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di rispondere in ogni caso alle segu-
enti domande:
• L‘apparecchio ha già funzionato una volta o era difettoso fin dall‘inizio?
• Avete notato qualcosa prima che si manifestasse il difetto (sintomo prima del difetto)?
• A vostro parere che cosa non funziona nell‘apparecchio (sintomo principale)?
Descrivete che cosa non funziona.
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 41
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 41
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 41
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 41Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 41 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

I
- 42 -
Certifi cato di garanzia
Gentili clienti,
i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia
funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti
all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al
numero del Servizio Assistenza indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:
1. Le presenti condizioni di garanzia si rivolgono esclusivamente a consumatori, vale a dire a persone
fi siche che non intendono utilizzare questo prodotto né in ambito professionale né per altre attività
di lavoro autonomo. Le presenti condizioni di garanzia regolano prestazioni di garanzia supplemen-
tari che il produttore su indicato concede in aggiunta alla garanzia legale agli acquirenti di nuovi
apparecchi. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso in garanzia previsti dalla legge.
Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.
2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio da voi
acquistato del produttore di cui sopra, riconducibili a errori di materiale o di produzione, ed è li-
mitata, a nostra discrezione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione
dell‘apparecchio stesso.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l‘impiego artigianale, professio-
nale o imprenditoriale. Pertanto un contratto di garanzia non viene concluso se l‘apparecchio è stato
usato entro il periodo di garanzia in attività artigianali, imprenditoriali o industriali o se è stato sotto-
posto a sollecitazioni equivalenti.
3. Sono esclusi dalla nostra garanzia:
- Danni all‘apparecchio causati dalla mancata osservanza delle istruzioni di montaggio o per
un‘installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso (come ad es. colle-
gamento a una tensione di rete o a un tipo di corrente non corretti), dalla mancata osservanza delle
norme relative alla manutenzione e alla sicurezza, dall‘esposizione dell‘apparecchio a condizioni
ambientali anomale o per la mancata esecuzione di pulizia e manutenzione.
- Danni all‘apparecchio dovuti a usi impropri o illeciti (come per es. sovraccarico dell‘apparecchio
o utilizzo di utensili di ricambio o accessori non consentiti), alla penetrazione di corpi estranei
nell‘apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere, danni dovuti al trasporto), all‘impiego della
forza o a infl ussi esterni (come per es. danni causati da caduta).
- Danni all‘apparecchio o a parti di esso da ricondurre a un‘usura comune, dovuta all‘uso o di altro
tipo naturale.
4. Il periodo di garanzia è 24 mesi e inizia a partire dalla data di acquisto dell‘apparecchio. I diritti di
garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settima-
ne dopo avere accertato il difetto. È esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza
del relativo periodo. La riparazione o la sostituzione dell‘apparecchio non comporta una proroga del
periodo di garanzia e con questa prestazione per l‘apparecchio o per pezzi di ricambio eventual-
mente installati non inizia un nuovo periodo di garanzia. Ciò vale anche nel caso in cui si ricorra a un
servizio sul posto.
5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite
sito internet: www.isc-gmbh.info. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti
come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti
o senza targhetta d‘identifi cazione sono esclusi dalla prestazione di garanzia perché non possono
essere classifi cati in modo corrispondente. Se il difetto dell‘apparecchio rientra nella nostra presta-
zione di garanzia, ricevete prontamente l‘apparecchio riparato o un apparecchio nuovo.
Naturalmente eff ettuiamo a pagamento anche riparazioni sull‘apparecchio che non rientrano o non rien-
trano più nella garanzia. A tale scopo inviate l‘apparecchio all‘indirizzo del nostro Centro Assistenza.
Per parti mancanti, di consumo e soggette a usura rimandiamo alle limitazioni di questa garanzia secon-
do le informazioni sul Servizio Assistenza di queste istruzioni per l‘uso.
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 42
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 42
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 42
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 42Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 42 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

DK
- 43 -
Indholdsfortegnelse
1. Sikkerhedsanvisninger
2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang
3. Formålsbestemt anvendelse
4. Tekniske data
5. Inden ibrugtagning
6. Betjening
7. Udskiftning af nettilslutningsledning
8. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling
9. Bortskaff else og genanvendelse
10. Opbevaring
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 43
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 43
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 43
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 43Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 43 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

DK
- 44 -
Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade
Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab.
Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv,
som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab.
Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds-
skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale!
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 44
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 44
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 44
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 44Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 44 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

DK
- 45 -
Fare!
Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo-
ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå
skader på personer og materiel. Læs derfor bet-
jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne
grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin-
gen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem
efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen
/ sikkerhedsanvisningerne følge med værktøjet,
hvis du overdrager det til andre. Vi fraskriver
os ethvert ansvar for skader på personer eller
materiel, som måtte opstå som følge af, at anvis-
ningerne i denne betjeningsvejledning, navnlig
vedrørende sikkerhed, tilsidesættes.
1. Sikkerhedsanvisninger
Relevante sikkerhedsanvisninger fi nder du i det
medfølgende hæfte.
Fare!
Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige an-
visninger. Følges anvisningerne, navnlig sikker-
hedsanvisningerne, ikke nøje som beskrevet, kan
elektrisk stød, brand og/eller svære kvæstelser
være følgen. Alle sikkerhedsanvisninger og
øvrige anvisninger skal gemmes.
2. Produktbeskrivelse og
leveringsomfang
2.1 Produktbeskrivelse (fi g. 1/2)
1. Kædestopper
2. Indstillingsskrue kædestopper
3. Skala til indstilling af slibevinkel
4. Låseskrue til indstilling af slibevinkel
5. Ledeskinne til kæde
6. Låseskrue til kæde
7. Indstillingsskrue for dybdestop
8. Slibeskive
9. Tænd/Sluk-knap
10. Slibehoved
11. Netledning
2.2 Leveringsomfang
Kontroller på grundlag af det beskrevne leve-
ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele
mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter
købet af varen henvende dig til vores servicecen-
ter eller det sted, hvor du har købt varen, med
forevisning af gyldig købskvittering. Vær her op-
mærksom på garantioversigten, der er indeholdt i
serviceinformationerne bagest i vejledningen.
• Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af
emballagen.
• Fjern emballagematerialet samt emballage-/
og transportsikringer (hvis sådanne forefin-
des).
• Kontroller, at der ikke mangler noget.
• Kontroller maskine og tilbehør for transports-
kader.
• Opbevar så vidt muligt emballagen indtil ga-
rantiperiodens udløb.
Fare!
Maskinen og emballagematerialet er ikke
legetøj! Børn må ikke lege med plastikposer,
folier og smådele! Fare for indtagelse og
kvælning!
• Original betjeningsvejledning
• Sikkerhedsanvisninger
3. Formålsbestemt anvendelse
Kædesliberen er beregnet til skærpning af sav-
kæder
Saven må kun anvendes i overensstemmelse
med dens tiltænkte formål. Enhver anden form
for anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os eth-
vert ansvar for skader, det være sig på personer
eller materiel, som måtte opstå som følge af, at
maskinen ikke er blevet anvendt korrekt. Ansvaret
bæres alene af brugeren/ejeren.
Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til
erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller indus-
triel brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt
produktet anvendes i erhvervsmæssigt, hånd-
værksmæssigt, industrielt eller lignende øjemed.
Maskinen må kun anvendes i overensstemmelse
med det tilsigtede formål! Selv ved korrekt an-
vendelse af maskinen er der stadig nogle risiko-
faktorer du skal være opmærksom på. Følgende
punkter skal nævnes afhængig af maskinens
konstruktion og sammensætning:
• Berøring af slibeskive i uafdækket område.
• Udslyngning af dele fra beskadigede slibeski-
ver.
• Udslyngning af arbejdsemner og dele heraf.
• Risiko for høreskader ved arbejde uden brug
af høreværn.
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 45
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 45
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 45
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 45Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 45 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

DK
- 46 -
4. Tekniske data
Mærkespænding: ............................230V ~ 50Hz
Optagen eff ekt: ....................... S2 20 min 85 watt
Omdrejningstal, ubelastet: ..................5500 min
-1
Indstillingsvinkel: ..........35° mod venstre og højre
Slibeskiver-Ø (indvendigt): ....................... 23 mm
Slibeskiver-Ø (udvendigt): ............ Maks. 108 mm
Slibeskivetykkelse: .................................. 3.2 mm
Kapslingsklasse: ........................................... II/
Vægt: ..........................................................1,9 kg
Funktionstid:
En funktionstid på S2 20 min (korttidsdrift) bety-
der, at motoren – med den nominelle eff ekt 85
watt - ikke må udsættes for vedvarende belast-
ning i længere tid, end der står anført på data-
pladen (20 min.) Ellers vil den blive overophedet.
Under driftspausen afkøles motoren til udgangs-
temperatur.
Fare!
Støj og vibration
Støj- og vibrationstal er beregnet i henhold til
EN 61029.
Lydtryksniveau LpA ................................. 75 dB(A)
Usikkerhed KpA ............................................. 3 dB
Lydeff ektniveau LWA ............................... 88 dB(A)
Usikkerhed KWA ............................................ 3 dB
Brug høreværn.
Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage hø-
retab.
Samlede svingningstal (vektorsum for tre retnin-
ger) beregnet i henhold til EN 61029.
Slibning
Svingningsemissionstal ah = 2,38 m/s2
Usikkerhed K = 1,5 m/s2
Det angivne svingningsemissionstal er målt ud
fra en standardiseret prøvningsmetode og kan
- afhængig af den måde, el-værktøjet anvendes
på - ændre sig og i undtagelsestilfælde ligge over
den angivne værdi.
Det angivne svingningsemissionstal kan anven-
des til at sammenligne et el-værktøj med et andet.
Det angivne svingningsemissionstal kan også an-
vendes til en indledende skønsmæssig vurdering
af den negative påvirkning.
Støjudvikling og vibration skal begrænses til
et minimum!
• Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner.
• Vedligehold og rengør maskinen med jævne
mellemrum.
• Tilpas arbejdsmåden efter maskinen.
• Overbelast ikke maskinen.
• Lad i givet fald maskinen underkaste et efter-
syn.
• Sluk maskinen, når den ikke benyttes.
Forsigtig!
Tilbageværende risici
Også selv om du betjener el-værktøjet fors-
kriftsmæssigt, er der stadigvæk nogle risiko-
faktorer at tage højde for. Følgende farer kan
opstå, alt efter el-værktøjets type og konst-
ruktionsmåde:
1. Lungeskader, såfremt der ikke bæres egnet
støvmaske.
2. Høreskader, såfremt der ikke bæres egnet
høreværn.
5. Inden ibrugtagning
Inden du slutter høvlen til strømforsyningsnettet,
skal du kontrollere, at dataene på mærkepladen
stemmer overens med netdataene.
Advarsel!
Træk altid stikket ud af stikkontakten, inden
du foretager indstillinger på høvlen.
Samling (fi g. 3-6)
• Stik kædestrammermekanismen ind i holde-
anordningen (fig. 3), og skru den fast nedefra
med stjerneskruen (fig. 4).
• Inden den tages i brug, skal kædesliberen
fastgøres til et egnet underlag (f.eks. arbejds-
bænk) et passende sted (støvbeskyttet, tørt,
godt belyst) ved hjælp af fastgørelsesskruer
M8 og skiver (fig. 5)
• Vær opmærksom på, at kædesliberens mon-
tageplade skal skubbes 8 cm ind på underla-
get (fig. 6).
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 46
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 46
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 46
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 46Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 46 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

DK
- 47 -
6. Betjening
Vigtigt! Husk at slukke for maskinen og trække
stikket ud af stikkontakten, inden du foretager ind-
stillinger på maskinen.
6.1. Indsætning af kæde i ledeskinne (fi g. 7)
Låseskruen til kæden (1) skal løsnes
6.2. Indstilling af slibevinkel i.h.t. kædens an-
givelser (fi g. 8) (Normalt 30-35°)
• Løsn låseskruen (1)
• Indstil den ønskede slibevinkel ved hjælp af
skalaen (2)
• Spænd låseskruen (1) igen.
6.3. Indstilling af kædestopper (fi g. 9/10)
• Klap kædestopperen (1) på kæden
• Træk kæden tilbage imod kædestopperen (1),
indtil denne stopper et skæreled (2).
• Vigtigt! Vinklen på det skæreled, som er stop-
pet, skal passe med slibevinklen. Hvis dette
ikke er tilfældet, skal kæden trækkes et skæ-
reled videre.
• Klap slibehovedet (4) ned, så slibeskiven (5)
berører det kædeled (6), der skal slibes. (Til
det kan kæden flyttes lidt frem og tilbage med
indstillingsskruen til kædestopperen (3))
6.4. Indstilling af dybdestop (fi g. 10)
Klap slibehovedet (4) ned, og indstil slibedybden
med indstillingsskruen (7). Vigtigt! Slibedybden
skal indstilles således, at hele skæret på skære-
leddet bliver skærpet.
6.5. Fastlåsning af kæde (fi g. 7)
Spænd låseskruen til kæden (1)
6.6 Slibning af led (fi g. 10/11)
Vigtigt!
• Brug kun maskinen til skærpning af savkæ-
der. Slib eller skær aldrig i andre materialer.
• Klem savkæden fast i ledeskinnen inden
skærpning. Dette forhindrer at slibeskiven
sætter sig fast på grund af en løs savkæde.
• Før slibeskiven langsomt ind mod savkæden.
En for hurtig og stødvis tilgang til savkæden
kan føre til, at slibeskiven beskadiges. Uds-
lyngede dele kan medføre kvæstelser!
• Tænd for maskinen på Tænd/Sluk-knappen
(1)
• Før forsigtigt slibeskiven (5) med slibeho-
vedet (4) imod det indstillede led. Sluk for
maskinen på Tænd/Sluk-knappen (1). Hver
andet led på kæden skal skærpes på denne
måde. Det anbefales at afmærke det første
led (f.eks. med kridt), så du ved, når du har
været hele vejen rundt. Når alle skæreled-
dene i den ene side er blevet skærpet, skal
slibevinklen indstilles til det samme gradtal på
den anden side af vinkelindstillingen. Herefter
kan du begynde (uden yderligere indstillinger)
at skærpe leddene på den anden side.
6.7. Indstilling af dybdestopsafstand (fi g.
12/13)
Når hele kæden er blevet skærpet, skal du sørge
for, at dybdestopsafstanden overholdes (dybde-
stoppene (1) skal ligge dybere end skæreleddene
(2)). Om nødvendigt efterfi les dybdestoppene (1)
med en fi l (3) (følger ikke med) i henhold til kæ-
dens angivelser.
7. Udskiftning af
nettilslutningsledning
Fare!
Hvis produktets nettilslutningsledning beskadi-
ges, skal den skiftes ud af producenten eller den-
nes kundeservice eller af person med lignende
kvalifi kationer for at undgå fare for personskade.
8. Rengøring, vedligeholdelse og
reservedelsbestilling
Fare!
Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligehol-
delsesarbejde.
8.1 Rengøring
• Hold så vidt muligt beskyttelsesanordninger,
luftsprækker og motorhuset fri for støv og
snavs. Gnid maskinen ren med en ren klud,
eller foretag trykluftudblæsning med lavt tryk.
• Vi anbefaler, at maskinen rengøres hver gang
efter brug.
• Rengør af og til maskinen med en fugtig klud
og lidt blød sæbe. Undgå brug af rengørings-
eller opløsningsmiddel, da det vil kunne
ødelægge maskinens kunststofdele. Pas på,
at der ikke kan trænge vand ind i maskinens
indvendige dele. Trænger der vand ind i et el-
værktøj, øger det risikoen for elektrisk stød.
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 47
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 47
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 47
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 47Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 47 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

DK
- 48 -
8.2 Skift af slibeskive
Vigtigt! Husk altid som det første at slukke for
maskinen og trække stikket ud af stikkontakten
1. Tag slibeskiven af (fi g. 14-16)
2. Sæt en ny slibeskive i.
3. Samling sker i modsat rækkefølge.
Slibeskiver, som er nedslidte, brækkede, revnede
eller på anden måde beskadigede, må ikke an-
vendes. Brug kun originale slibeskiver.
8.3 Reservedelsbestilling:
Ved bestilling af reservedele skal følgende oply-
ses:
• Savens type.
• Savens artikelnummer.
• Savens identifikationsnummer.
• Nummeret på den nødvendige reservedel.
Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på
internetadressen www.isc-gmbh.info
9. Bortskaff else og genanvendelse
Produktet leveres indpakket for at undgå trans-
portskader. Emballagen består af råmaterialer
og kan genanvendes eller indleveres på gen-
brugsstation. Produktet og dets tilbehør består af
forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast.
Defekte produkter må ikke smides ud som almin-
deligt husholdningsaff ald. For at sikre en fagmæs-
sig korrekt bortskaff else skal produktet indleveres
på et aff aldsdepot. Hvis du ikke har kendskab til
lokalt aff aldsdepot, så kontakt din kommune.
10. Opbevaring
Maskinen og dens tilbehør skal opbevares på et
mørkt, tørt og frostfrit sted uden for børns ræk-
kevidde. Den optimale lagertemperatur ligger
mellem 5 og 30 C. Opbevar el-værktøjet i den ˚
originale emballage.
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 48
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 48
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 48
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 48Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 48 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

DK
- 49 -
Kun for EU-lande
Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald!
I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse
i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende
formål på miljømæssig forsvarlig vis.
Recycling-alternativ til tilbagesendelse:
Ejeren af el-værktøjet er – med mindre denne tilbagesender maskinen – forpligtet til at bortskaff e mas-
kinen og dens dele ifølge miljøforskrifterne. Den brugte maskine kan indleveres hos en genbrugsstation
– spørg evt. personalet her, eller forhør dig hos din kommune. Tilbehør og hjælpemidler, som følger med
maskinen, og som ikke indeholder elektriske dele, er ikke omfattet af ovenstående.
Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er
kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra iSC GmbH.
Ret til tekniske ændringer forbeholdes
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 49
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 49
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 49
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 49Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 49 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

DK/N
- 50 -
Serviceinformationer
I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata
fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks.
reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer.
Vær opmærksom på, at følgende dele på produktet slides som følge af brug eller udsættes for naturligt
slid resp. at følgende dele anses som forbrugsmaterialer.
Kategori Eksempel
Sliddele* Kulbørster
Forbrugsmateriale/ forbrugsdele* Slibeskiver
Manglende dele
* er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget!
Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.isc-gmbh.info. Det er vig-
tigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål:
• Har produktet fungeret, eller var det defekt fra begyndelsen?
• Har du bemærket noget usædvandligt, inden defekten opstod (symptom før defekt)?
• Hvilken fejlfunktion mener du, at produktet er berørt af (hovedsymptom)?
Beskriv venligst fejlfunktionen.
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 50
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 50
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 50
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 50Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 50 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

DK/N
- 51 -
Garantibevis
Kære kunde!
Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle
udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på
adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service-
nummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende:
1. Disse garantibetingelser retter sig udelukkende til forbrugere, dvs. naturlige personer, der hverken
vil bruge dette produkt i forbindelse med udøvelse af deres erhvervsmæssige eller andet selvstæn-
digt arbejde. Disse garantibetingelser regulerer ekstra garantiydelser, som nedenstående producent
lover købere af sine nye apparater som supplement til den lovfastsatte garanti. Garantibestemmel-
ser fastsat ved lov berøres ikke af nærværende garanti. Vores garantiydelse er gratis.
2. Garantiydelsen dækker udelukkende mangler på et nyt apparat fra nedenstående producent, der
skyldes materiale- eller produktionsfejl, og vi har ret til at vælge, om sådanne mangler afhjælpes på
produktet, eller om produktet udskiftes.
Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller faglig
brug. Garantien dækker således ikke forhold, hvor produktet er blevet brugt i erhvervsmæssige,
håndværksmæssige eller faglige virksomheder eller er blevet udsat for lignende belastning.
3. Garantien dækker ikke følgende:
- Skader på produktet som følge af tilsidesættelse af montagevejledningens anvisninger eller som
følge af usagkyndig installation, tilsidesættelse af brugsanvisningen (f.eks. tilslutning til forkert net-
spænding eller strømtype) eller tilsidesættelse af vedligeholdelses- og sikkerhedsforskrifter eller
som følge af at produktet udsættes for ikke normale miljøbetingelser eller manglende pleje og vedli-
geholdelse.
- Skader på produktet som følge af misbrug eller usagkyndig anvendelse (f.eks. overbelastning af
produktet eller brug af værktøj eller tilbehør, som ikke er godkendt), indtrængen af fremmedlegemer
i produktet (f.eks. sand, sten eller støv, transportskader), brug af vold eller eksterne påvirkninger
udefra (f.eks. fordi produktet tabes).
- Skader på produktet eller dele af produktet, der skyldes almindelig brug, normalt eller andet natur-
ligt slid.
4. Garantiperioden udgør 24 måneder at regne fra købsdatoen. Garantikrav skal gøres gældende in-
den garantiperiodens udløb og inden for to uger, efter at defekten er blevet konstateret. Garantikrav
kan ikke gøres gældende efter garantiperiodens udløb. Reparation eller udskiftning af produktet
medfører ikke forlængelse af garantiperioden, heller ikke for eventuelt indbyggede reservedele. Det-
te gælder også servicearbejder, der foretages på stedet.
5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.isc-gmbh.
info. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye appa-
rat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation eller uden typeskilt, er
udelukket fra garantiydelsen på grund af manglende identifi cering. Er defekten omfattet af garanti-
en, vil produktet omgående blive repareret og returneret, eller du vil modtage et helt nyt.
Mod betaling udbedrer vi naturligvis også gerne defekter på produktet, som ikke/ikke længere er omfat-
tet af garantien. Du skal blot indsende produktet til vores serviceadresse.
Hvad angår slid- og forbrugsdele samt manglende dele henviser vi til garantiens indskrænkninger i hen-
hold til serviceinformationerne i nærværende betjeningsvejledning.
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 51
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 51
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 51
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 51Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 51 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

SE
- 52 -
Innehållsförteckning
1. Säkerhetsanvisningar
2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning
3. Ändamålsenlig användning
4. Tekniska data
5. Före användning
6. Använda
7. Byta ut nätkabeln
8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning
9. Skrotning och återvinning
10. Förvaring
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 52
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 52
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 52
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 52Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 52 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

SE
- 53 -
Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador
Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs.
Obs! Använd skyddsglasögon. Medan du använder elverktyget fi nns det risk för att gnistor uppstår
eller att splitter, spån och damm slungas ut ur verktyget. Dessa kan leda till att du blir blind.
Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd-
ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas!
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 53
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 53
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 53
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 53Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 53 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

SE
- 54 -
Fara!
Innan maskinen kan användas måste särskilda
säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra
olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom
denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis-
ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du
alltid kan hitta önskad information. Om maskinen
ska överlåtas till andra personer måste även
denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis-
ningar medfölja. Vi övertar inget ansvar för olyckor
eller skador som har uppstått om denna bruksan-
visning eller säkerhetsanvisningarna åsidosätts.
1. Säkerhetsanvisningar
Gällande säkerhetsanvisningar fi nns i det bifoga-
de häftet.
Fara!
Läs alla säkerhetsanvisningar och instrukti-
oner. Försummelser vid iakttagandet av säker-
hetsanvisningarna och instruktionerna kan föror-
saka elstöt, brand och/eller svåra skador. Förvara
alla säkerhetsanvisningar och instruktioner
för framtiden.
2. Beskrivning av maskinen samt
leveransomfattning
2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1/2)
1. Kedjestopp
2. Inställningsskruv för kedjestopp
3. Skala för slipvinkelinställning
4. Fixeringsskruv för slipvinkelinställning
5. Styrskena för kedja
6. Kedjefi xeringsskruv
7. Inställningsskruv för djupbegränsning
8. Slipskiva
9. Strömbrytare
10. Sliphuvud
11. Nätkabel
2.2 Leveransomfattning
Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av
beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill
vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller
butiken där du köpte produkten inom fem dagar
efter att du köpte artikeln. Tänk på att du måste
visa upp ett giltigt kvitto. Beakta även garantita-
bellen i serviceinformationen i slutet av bruksan-
visningen.
• Öppna förpackningen och ta försiktigt ut pro-
dukten ur förpackningen.
• Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack-
nings- och transportsäkringar (om förhan-
den).
• Kontrollera att leveransen är komplett.
• Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar-
na har skadats i transporten.
• Spara om möjligt på förpackningen tills ga-
rantitiden har gått ut.
Fara!
Produkten och förpackningsmaterialet är
ingen leksak! Barn får inte leka med plast-
påsar, folie eller smådelar! Risk för att barn
sväljer delar och kvävs!
• Original-bruksanvisning
• Säkerhetsanvisningar
3. Ändamålsenlig användning
Kedjeslipmaskinen är avsedd för slipning av såg-
kedjor.
Maskinen får endast användas till sitt avsedda
ändamål. Användningar som sträcker sig utöver
detta användningsområde är ej ändamålsenliga.
För materialskador eller personskador som resul-
terar av sådan användning ansvarar användaren/
operatören själv. Tillverkaren påtar sig inget
ansvar.
Tänk på att våra produkter endast får användas
till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats
för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell
användning. Vi ger därför ingen garanti om pro-
dukten ska användas inom yrkesmässiga, hant-
verksmässiga eller industriella verksamheter eller
vid liknande aktiviteter.
Maskinen får endast användas till sitt avsedda
ändamål. Trots ändamålsenlig användning kan
särskilda kvarstående riskfaktorer inte uteslutas
helt. På grund av maskinens konstruktion och
sammansättning kan följande faror uppstå under
drift:
• Risk för att användaren rör vid den oskydda-
de slipskivan.
• Risk för att delar som har brutits loss från
slipskivan slungas ut.
• Risk för att arbetsstycken eller delar slungas
ut.
• Risk för hörselskador vid otillräckligt buller-
skydd.
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 54
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 54
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 54
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 54Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 54 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

SE
- 55 -
4. Tekniska data
Nominell spänning: ........................230V M 50Hz
Upptagen eff ekt: ......................... S2 20 min 85 W
Tomgångsvarvtal: ................................5500 min
-1
Inställningsvinkel: ..........35° åt vänster och höger
Slipskivans innerdiameter: ....................... 23 mm
Slipskivans ytterdiameter: .............. max. 108 mm
Slipskivans tjocklek: ................................ 3,2 mm
Skyddsklass .................................................. II/
Vikt .............................................................1,9 kg
Fara!
Buller och vibration
Buller- och vibrationsvärden har bestämts enligt
EN 61029.
Ljudtrycksnivå LpA ................................. 75 dB(A)
Osäkerhet KpA ..............................................3 dB
Ljudeff ektnivå LWA .................................. 88 dB(A)
Osäkerhet KWA .............................................. 3 dB
Bär hörselskydd.
Buller kan leda till att hörseln förstörs.
Totala vibrationsvärden (vektorsumma i tre riktnin-
gar) har bestämts enligt EN 61029.
Slipning
Vibrationsemissionsvärde ah = 2,38 m/s2
Osäkerhet K = 1,5 m/s2
Vibrationsemissionsvärdet som anges har mätts
upp med en standardiserad provningsmetod och
kan variera beroende på vilket sätt som elverk-
tyget används. I undantagsfall kan det faktiska
värdet avvika från det angivna värdet.
Vibrationsemissionsvärdet som anges kan använ-
das om man vill jämföra olika elverktyg.
Vibrationsemissionsvärdet som anges kan även
användas för en första bedömning av inverkan
från elverktyget.
Begränsa uppkomsten av buller och vibration
till ett minimum!
• Använd endast intakta maskiner.
• Underhåll och rengör maskinen regelbundet.
• Anpassa ditt arbetssätt till maskinen.
• Överbelasta inte maskinen.
• Lämna in maskinen för översyn vid behov.
• Slå ifrån maskinen om den inte används.
Obs!
Kvarstående risker
Kvarstående risker föreligger alltid även om
detta elverktyg används enligt föreskrift. Föl-
jande risker kan uppstå på grund av elverkty-
gets konstruktion och utförande:
1. Lungskador om ingen lämplig dammfi lter-
mask används.
2. Hörselskador om inget lämpligt hörselskydd
används.
5. Före användning
Innan du ansluter maskinen måste du övertyga
dig om att uppgifterna på typskylten stämmer
överens med nätets data.
Varning!
Dra alltid ut stickkontakten innan du gör någ-
ra inställningar på maskinen.
Montering (bild 3-6)
• Sätt in kedjespännaren i fästet (bild 3) och
skruva fast underifrån med stjärnskruven (bild
4).
• Innan kedjeslipmaskinen tas i drift måste den
ha monterats på en lämplig plats (dammskyd-
dad, torr, med tillräcklig belysning) med fäst-
skruvar M8 och distansbrickor på ett lämpligt
underlag (t ex arbetsbänk) (bild 5).
• Tänk på att kedjeslipmaskinens monterings-
platta måste skjutas in med 8 cm på underla-
get (bild 6).
6. Använda
Obs! Slå alltid ifrån maskinen och dra ut stick-
kontakten innan du gör några inställningar på
maskinen.
6.1. Lägg in kedjan som ska slipas i styrsken-
an (bild 7)
Lossa först på kedjefi xeringsskruven (1).
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 55
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 55
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 55
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 55Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 55 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

SE
- 57 -
8.2 Byta slipskivan
Obs! Slå alltid ifrån maskinen och dra ut stickkon-
takten innan du utför underhåll på maskinen.
1. Demontera slipskivan (bild 14-16).
2. Sätt i en ny slipskiva.
3. Montera samman i omvänd ordningsföljd.
Använd inga slitna, spruckna eller krackelerade
slipskivor, eller skivor som uppvisar andra skador.
Använd endast originalslipskivor.
8.3 Reservdelsbeställning
Lämna följande uppgifter vid beställning av reser-
vdelar:
• Maskintyp
• Maskinens artikel-nr.
• Maskinens ident-nr.
• Reservdelsnummer för erforderlig reservdel
Aktuella priser och ytterligare information fi nns på
www.isc-gmbh.info
9. Skrotning och återvinning
Produkten ligger i en förpackning som fungerar
som skydd mot transportskador. Denna förpack-
ning består av olika material som kan återvinnas.
Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för
återvinning. Produkten och dess tillbehör består
av olika material som t ex metaller och plaster.
Defekta produkter får inte kastas i hushållssopor-
na. Lämna in produkten till ett insamlingsställe
i din kommun för professionell avfallshantering.
Hör efter med din kommun om du inte vet var
närmsta insamlingsställe fi nns.
10. Förvaring
Förvara produkten och dess tillbehör på en mörk,
torr och frostfri plats samt otillgängligt för barn.
Den bästa förvaringstemperaturen är mellan 5
och 30 C. Förvara elverktyget i originalförpack-˚
ningen.
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 57
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 57
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 57
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 57Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 57 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

S
- 59 -
Serviceinformation
I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part-
ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara-
tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial.
Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att
följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
Kategori Exempel
Slitagedelar* Uhlíkové kefky
Förbrukningsmaterial/förbrukningsdelar* Brúsne kotú eč
Delar som saknas
* ingår inte tvunget i leveransomfattningen!
Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.isc-gmbh.info. Ge en detaljerad
beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor:
• Fungerade produkten först eller var den defekt från början?
• Märkte du av någonting innan produkten slutade att fungera (symptomer före defekt)?
• Enligt din åsikt, vilken funktion är felaktig i produkten (huvudsymptom)?
Beskriv den felaktiga funktionen.
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 59
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 59
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 59
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 59Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 59 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

S
- 60 -
Garantibevis
Bästa kund,
våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på
rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på
garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande
punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin:
1. Dessa garantivillkor vänder sig enbart till konsumenter, dvs. naturliga personer som inte har för av-
sikt att använda denna produkt i kommersiellt syfte eller inom egen verksamhet. Dessa garantivillkor
reglerar ytterligare garantitjänster som nedanstående tillverkare erbjuder köpare av nya produkter.
Dessa tjänster är en komplettering till den lagstadgade garantin. Garantianspråk som regleras enligt
lag påverkas inte av denna garanti. Våra garantitjänster är gratis för dig.
2. Garantitjänsterna omfattar endast sådana brister som bevisligen kan härledas till material- eller till-
verkningsfel. Produkten som du har köpt ska vara ny och härstamma från nedanstående tillverkare.
Vi avgör om sådana brister i produkten ska åtgärdas eller om produkten ska bytas ut.
Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats
för kommersiell, hantverksmässig eller yrkesmässig användning. Ett garantiavtal sluts därför ej om
produkten inom garantitiden har använts inom yrkesmässiga, hantverksmässiga eller industriella
verksamheter eller har utsatts för liknande påkänning.
3. Garantin omfattar inte:
- Skador på produkten som kan härledas till att monteringsanvisningen missaktats eller på grund av
felaktig installation, åsidosatt bruksanvisning (t ex anslutning till felaktig nätspänning eller strömart),
missaktade underhålls- och säkerhetsbestämmelser, om produkten utsätts för onormala miljöfakto-
rer eller bristfällig skötsel och underhåll.
- Skador på produkten som kan härledas till missbruk eller ej ändamålsenlig användning (t ex över-
belastning av produkten eller användning av ej godkända insatsverktyg eller tillbehör), främmande
partiklar som har trängt in i produkten (t ex sand, sten eller damm, transportskador), yttre våld eller
yttre påverkan (t ex skador efter att produkten fallit ned).
- Skador på produkten eller delar av produkten som kan härledas till bruksmässigt, normalt eller för
övrigt naturligt slitage .
4. Garantitiden uppgår till 24 månader och gäller från datumet när produkten köptes. Medan garantiti-
den fortfarande gäller ska anspråk på garanti ställas inom två veckor efter att defekten fastställdes.
Det är inte möjligt att ställa anspråk på garanti efter att garantitiden har löpt ut. Garantitiden förlängs
inte när produkten repareras eller byts ut, dessutom medför sådana arbeten inte att en ny garantitid
börjar gälla för produkten eller för ev. reservdelar som har monterats in. Detta gäller även vid hem-
besök.
5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.isc-
gmbh.info. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt
denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av
våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi eras. Om defekten i produkten täcks av våra garan-
titjänster, får du genast en reparerad eller ny produkt av oss.
Givetvis kan vi även, mot debitering, åtgärda skador som antingen inte täcks av garantin eller som har
uppstått efter garantitidens slut. Skicka in produkten till nedanstående serviceadress.
För slitage- och förbrukningsdelar samt för delar som saknas hänvisar vi till begränsningarna i garantin
enligt serviceinformationen som anges i denna bruksanvisning.
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 60
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 60
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 60
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 60Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 60 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

HR
- 61 -
Sadržaj
1. Sigurnosne napomene
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke
3. Namjenska uporaba
4. Tehnički podaci
5. Prije puštanja u pogon
6. Rukovanje
7. Zamjena mrežnog kabela
8. iš enje, održavanje i naru ivanje rezervnih dijelovaČ ć č
9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje
10. Skladištenje
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 61
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 61
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 61
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 61Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 61 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

HR
- 64 -
4. Tehnički podaci
Nazivni napon: .............................. 230 V ~ 50 Hz
Potrošnja snage: ...................... S2 20 min 85 vati
Broj okretaja praznog hoda: ................5500 min
-1
Kut podešavanja: ................. 35o ulijevo i udesno
Promjer brusne ploče - Ø (unutradjnji): ..... 23 mm
Promjer brusne plo e - Ø (vanjski): maks. 108 mmč
Debljina brusne plo e: ............................ 3,2 mmč
Klasa zaštite: ................................................. II/
Težina: ........................................................1,9 kg
Opasnost!
Buka i vibracije
Vrijednosti buke i vibracija odre ene su prema đ
normi EN 61029.
Razina zvu nog tlaka LčpA ...................... 75 dB (A)
Nesigurnost KpA ............................................ 3 dB
Intenzitet buke LWA ................................ 88 dB (A)
Nesigurnost KWA ........................................... 3 dB
Nosite zaštitu za sluh.
Buka može utjecati na gubitak sluha.
Ukupne vrijednosti vibracija (vektorski zbroj triju
pravaca) odre ene su prema normi EN 61029.đ
Brušenje
Vrijednost emisije vibracija ah = 2,38 m/s2
Nesigurnost K = 1,5 m/s2
Navedena vrijednost emisije vibracija izmjerena
je prema normiranom postupku ispitivanja i može
se, ovisno o na inu korištenja elektroalata, pro-č
mijeniti a u izuzetnim slu ajevima može biti i ve a č ć
od navedene vrijednosti.
Navedena vrijednost emisije vibracija može se
koristiti u svrhu usporedbe elektroalata jedne tvrt-
ke s elektroalatom neke druge tvrtke.
Navedena vrijednost emisije vibracija može se
tako er koristiti za po etnu procjenu ugrožavanja đ č
zdravlja.
Ograni ite stvaranje buke i vibracija na mini-č
mum!
• Koristite samo besprijekorne ure aje.đ
• Redovito čistite i održavajte ure aj.đ
• Svoj nač đin rada prilagodite ure aju.
• Nemojte preopterećivati ure aj.đ
• Po potrebi predajte ure aj na kontrolu.đ
• Isključ đite ure aj kad ga ne koristite.
Oprez!
Ostali rizici
Čak i kad se ovi elektroalati koriste propis-
no, uvijek postoje neki drugi rizici. Sljede e ć
opasnosti mogu nastati vezi s izvedbom i
konstrukcijom elektroalata:
1. Ošte enja plu a ako se ne nosi prikladna ć ć
maska za zaštitu od prašine.
2. Ošte enja sluha ako se ne nosi prikladna ć
zaštita za sluh.
5. Prije puštanja u pogon
Prije uklju ivanja provjerite odgovaraju li podaci č
na tipskoj plo ici podacima o mreži.č
Upozorenje!
Prije nego po nete podešavati ure aj izvuci-č đ
te utika iz uti nice.č č
Montaža (sl. 3 - 6)
• Mehanizam za zatezanje lanca utaknite u
prihvatnik (sl. 3) i pri vrstite odozdo sa zvjez-č
dastim vijkom (sl. 4).
• Prije puštanja u pogon napravu za oštrenje
lanca pri vrstite pomo u vijaka M8 i č ć
podložnih plo ica na prikladno mjesto č
(zašti eno od prašine, suho, dobro osvijetl-ć
jeno) i odgovaraju u podlogu (npr. radni stol) ć
(sl. 5).
• Obratite pažnju na to da plo a za montažu č
oštrila lanca mora biti pomaknuta do
grani nika na podlozi (sl. 6).č
6. Rukovanje
Pažnja! Prije svakog podešavanja na uredjaju
uvijek isklju ite uredjaj i izvucite mrežni utika .č č
6.1. Lanac koji namjeravate oštriti umetnite u
vodilicu (sl. 7)
U tu svrhu olabavite vijak za fi ksiranje lanca (1).
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 64
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 64
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 64
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 64Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 64 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

HR
- 65 -
6.2. Podesite kut brušenja u skladu s pod-
acima o lancu (sl. 8) (U pravilu izmedju
30 - 35o)
• Olabavite vijak za fiksiranje kuta brušenja (1).
• Pomoću skale (2) podesite željeni kut
brušenja.
• Ponovno pritegnite vijak za fiksiranje (1).
6.3. Podešavanje zaustavlja a lanca (sl. 9/10)č
• Preklopite zaustavljač (1) na lanac.
• Povlačite lanac unatrag obzirom na
zaustavlja (1) tako da on zaustavi reza i č ć
članak (2). Pažnja! Pritom morate obratiti
pažnju na to da kut zaustavljenog reza eg ć
članka odgovara kutu brušenja. U suprot-
nom povucite lanac dalje za još jedan reza i ć
članak.
• Preklopite brusnu glavu (4) prema dolje tako
da brusna plo a (5) dodiruje lanak lanca koji č č
ćete brusiti (6). (U tu svrhu lanac se može
podesiti blagim pomicanjem naprijed i natrag
pomo u vijka za podešavanje zaustavlja a ć č
lanca (3).)
6.4. Podešavanje dubine (sl. 10)
Brusnu glavu (4) preklopite prema dolje i pomo u ć
vijka (7) podesite dubinu brušenja. Pažnja! Dubi-
nu brušenja treba podesiti tako da se brusi cijela
oštrica reza eg lanka.ć č
6.5. Fiksiranje lanca (sl. 7)
Pritegnite vijak za fi ksiranje lanca (1).
6.6 Brušenje lanka (sl. 10/11)č
Pozor!
• Uređaj koristite samo za brušenje lanca pile.
Nikad ne brusite i ne režite druge materijale.
• Prije brušenja fiksirajte lanac pile u vodilicu.
To sprje ava preokretanje brusne plo e zbog č č
otpuštenog lanca pile.
• Polako dovodite brusnu plo u na lanac pile. č
Previše brzo dovo enje na lanac pile uz trzaje đ
može dovesti do ošte enja brusne ploć če.
Uslijed izbacivanja dijelova može do i do ć
ozlje ivanja!đ
• Uključ ćite uredjaj pomo u sklopke za
uklju ivanje/isklju ivanje (1).č č
• Brusnu ploču (5) s brusnom glavom (4)
pažljivo vodite prema podešenom lanku.č
• Isključ ćite uredjaj pomo u sklopke za
uklju ivanje/isklju ivanje (1). Na taj na in č č č
mora se brusiti svaki drugi lanak lanca. č
Da biste znali kada je nabrušen svaki drugi
č č članak cijelog lanca, preporu uje se ozna iti
prvi lanak lanca (npr. kredom). Kad su č
nabrušeni svi reza i lanci jedne strane, na ć č
isti stupanj mora se podesiti kut brušenja dru-
ge strane. Zatim možete po eti (bez potrebe č
daljnjeg podešavanja), brusiti lanke druge č
strane.
6.7. Podešavanje grani nog razmaka dubine č
(sl. 12/13)
Kad je lanac u cijelosti nabrušen, morate obratiti
pažnju na održavanje grani nog razmaka dubine č
(grani nici dubine (1) moraju biti niži od reza eg č ć
članka (2)).Po potrebi fi no obradite graničnik
dubine (1) turpijom (3) (nije sadržana u opsegu
isporuke) u skladu s podacima o Vašem lancu.
7. Zamjena mrežnog kabela
Opasnost!
Ako se kabel za priklju ivanje ovog ure aja na č đ
mrežu ošteti, mora ga zamijeniti proizvo a ili đ č
njegova servisna služba ili sli na kvaličfi cirana
osoba kako bi se izbjegle opasnosti.
8. išČ ćenje, održavanje i naručivanje
rezervnih dijelova
Opasnost!
Prije svih radova iš enja izvucite mrežni utika .č ć č
8.1 iš enjeČ ć
• Zaštitne naprave, prolaze za zrak i ku ište ć
motora treba uvijek o istiti od prašine i č
ne isto a. Istrljajte ure aj istom krpom ili ga č ć đ č
ispušite komprimiranim zrakom pod niskim
tlakom.
• Preporuč č đujemo da o istite ure aj odmah na-
kon svake uporabe.
• Redovito č đistite ure aj mokrom krpom i s
malo kalijevog sapuna. Ne koristite otapala
ili sredstva za iš enje; ona bi mogli oštetiti č ć
plasti ne dijelove ure aja. Pripazite na to da č đ
u unutrašnjost ure aja ne dospije voda. Pro-đ
diranje vode u elektri ni ure aj pove ava rizik č đ ć
od elektri nog udara.č
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 65
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 65
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 65
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 65Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 65 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

HR
- 67 -
Samo za zemlje lanice EUč
Elektroalate nemojte bacati u ku no sme e!ć ć
Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim elektri nim i elektroni kim ure ajima i njenim prijenosom č č đ
u nacionalno pravo, istrošeni elektri ni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki na in zbrinuti na č č
mjestu za reciklažu.
Alternativa s recikliranjem nasuprot zahtjevu za povrat:
Vlasnik elektri nog ure aja alternativno je obvezan da umjesto povrata ure aja u slu aju odricanja č đ đ č
vlasništva sudjeluje u stru nom zbrinjavanju ure aja Stari ure aj može se u tu svrhu predati i mjestu č đ đ
za preuzimanje takvih ure aja koje provodi uklanjanje u smislu državnih zakona o otpadu i recikliranju. đ
Zakonom nisu obuhva eni dijelovi pribora ugra eni u stare ure aje i pomo ni materijali bez elektri nih ć đ đ ć č
elemenata.
Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, ak i djelomi no, dopušteno č č
je samo uz izri ito dopuštenje tvrtke iSC GmbH. č
Zadržavamo pravo na tehni ke izmjeneč
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 67
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 67
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 67
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 67Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 67 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

HR/BIH
- 68 -
Informacije o servisu
U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere
č ćije kontakte možete na i u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slu ajeve servisa kao č
što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala.
Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljede i dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod-ć
nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
Kategorija Primjer
Potrošni dijelovi* ugljene etkiceč
Potrošni materijal/ potrošni dijelovi* brusne plo eč
Neispravni dijelovi
* nije obavezno u sadržaju isporuke!
U slu aju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.isc-gmbh.info. č
Obratite pozornost na to an opis greške i u svakom slu aju odgovorite na sljede a pitanja:č č ć
• Je li ure aj ve jednom radio ispravno ili je otpo etka neispravan?đ ć č
• Jeste li uo ili nešto prije pojave kvara (simptom prije kvara)?č
• U emu je, po vašem mišljenju, kvar u funkcioniranju ure aja (glavni simptom)? č đ
Opišite taj kvar.
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 68
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 68
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 68
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 68Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 68 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

HR/BIH
- 69 -
Jamstveni list
Poštovani kupče,
naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj ure aj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, đ
jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst-
venom listu. Tako er emo Vam sa zadovoljstvom pomo i putem telefona na navedenom broju servisa. đ ć ć
Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijede e:ć
1. Ovi jamstveni uvjeti isklju ivo se odnose na potroša e, tj. č č fi zičke osobe koje ovaj proizvod ne žele
koristiti ni u okviru gospodarske djelatnosti, niti u drugim samostalnim djelatnostima. Ovi jamstveni
uvjeti reguliraju dodatne jamstvene usluge koje dolje navedeni proizvo a jam i zajedno sa zakon-đ č č
skim jamstvom kupcima svojih novih ure aja. Ovo jamstvo ne utje e na Vaše zakonske jamstvene đ č
zahtjeve. Naša jamstvena usluga za Vas je besplatna.
2. Jamstvena usluga isklju ivo se odnosi na nedostatke novog ure aja dolje navedenog proizvo a a č đ đ č
koji ste kupili, koji su posljedica grešaka na materijalu ili tvorni ke greške, a po našem izboru usluga č
je ograni ena na uklanjanje takvih nedostataka na ure aju ili zamjenu ure aja.č đ đ
Molimo Vas da obratite pozornost na to da naši ure aji nisu pogodni za korištenje u komercijalne, đ
obrtni ke ili profesionalne svrhe. Stoga se ugovor o jamstvu ne e realizirati ako je ure aj u raz-č ć đ
doblju jamstva korišten u komercijalne, obrtni ke ili industrijske svrhe, ili je bio izložen identi nom č č
optere enju.ć
3. Naše jamstvo isklju uje: č
- Štete na ure aju koje nastanu zbog nepridržavanja uputa za montažu ili zbog nestru ne instala-đ č
cije, nepridržavanja uputa za uporabu (kao npr. zbog priklju ka na pogrešni mrežni napon ili vrstu č
struje) ili nepridržavanja odredbi za održavanje i sigurnosnih odredbi, ili zbog izlaganja ure aja ne-đ
normalnim uvjetima okoline, ili zbog nedostatka njege i održavanja.
- Štete na ure aju koje nastanu zbog zlouporabe ili nestru ne primjene (kao npr. preoptere enje đ č ć
ure aja ili korištenje nedopuštenih namjenskih alata ili pribora), zbog prodiranja stranih tijela u đ
ure aj (kao npr. pijesak, kamenje ili prašina, transportna ošte enja), zbog primjene sile ili vanjskih đ ć
djelovanja (npr. ošte enja zbog pada). ć
- Štete na ure aju ili dijelovima ure aja iji je uzrok prirodno trošenje uporabom, uobi ajeno ili ost-đ đ č č
alo trošenje.
4. Jamstveni rok iznosi 24 mjeseca a po inje s danom kupnje ure aja. Jamstveni zahtjevi podnose se č đ
prije isteka jamstvenog roka u roku od dva tjedna nakon što utvrdite kvar. Podnošenje zahtjeva na-
kon isteka jamstvenog roka ne prihva a se. Popravak ili zamjena ure aja ne e rezultirati produljen-ć đ ć
jem jamstvenog roka, niti zbog ove usluge za ure aj ili eventualno ugra ene rezervne dijelove stupa đ đ
na snagu novi jamstveni rok. To vrijedi tako er kod korištenja usluge na licu mjesta.đ
5. Za zahtijevanje jamstva neispravan ure aj treba prijaviti na: www.isc-gmbh.info. Molimo vas da ima-đ
te u pripravnosti ra un ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi ure aj. Ure aji kojima ne e biti č đ đ ć
priložen odgovaraju i dokaz ili e biti poslani bez tipske plo ice, isklju eni su iz realizacije jamstva ć ć č č
na temelju nedostatka mogu nosti uvrštenja. Ako naša jamstvena usluga obuhva a kvar na ure aju, ć ć đ
odmah emo vam vratiti popravljeni ili novi ure aj.ć đ
Podrazumijeva se da uz naknadu troškova tako er popravljamo kvarove koje jamstvo ne ili više ne đ
obuhva a. Molimo Vas da u tom slu aju ure aj pošaljete na adresu našeg servisa.ć č đ
Upozoravamo na ograni enja ovog jamstva za potrošne, istrošene i neispravne dijelove u skladu s infor-č
macijama o servisu u ovim uputama za uporabu.
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 69
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 69
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 69
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 69Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 69 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

RS
- 70 -
Sadržaj
1. Sigurnosna uputstva
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke
3. Namensko korišćenje
4. Tehnički podaci
5. Pre puštanja u pogon
6. Rukovanje
7. Zamena mrežnog priklju nog vodač
8. iš enje, održavanje i porudžbina rezervnih delovaČ ć
9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje
10. Skladištenje
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 70
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 70
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 70
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 70Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 70 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

RS
- 71 -
Opasnost! - pro itajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povredač
Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može da uti e na gubitak sluha.č
Oprez! Nosite zaštitne nao ari.č Tokom rada dolazi do iskrenja ili iz ure aja izlazi iver, strugotina i đ
prašina koji mogu uticati na gubitak vida.
Oprez! Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje
prašina opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obra ivati!đ
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 71
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 71
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 71
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 71Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 71 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

RS
- 72 -
Opasnost!
Kod koriš enja ure aja morate se pridržavati ć đ
bezbednosnih propisa kako biste spre ili povrede č
i štete. Zbog toga pažljivo pro itajte ova uputstva č
za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih
sa uvajte tako da Vam informacije u svako doba č
budu na raspolaganju. Ako biste ovaj ure aj đ
trebali predati drugim licima, molimo Vas da im
prosledite i ova uputstva za upotrebu. Ne preu-
zimamo garanciju za štete koje bi nastale zbog
nepridržavanja ovih uputstava za upotrebu i bez-
bednosnih napomena.
1. Sigurnosna uputstva
Odgovaraju a sigurnosna uputstva prona i ete u ć ć ć
priloženoj knjižici.
Opasnost!
Pro itajte sve bezbednosne napomene i č
uputstva. Propusti kod pridržavanja bezbednos-
nih napomena i uputstava mogu da prouzro e č
el.udar, požar i/ili teške povrede. Sa uvajte č
sve bezbednosne napomene i uputstva za
budu e koriš enje.ć ć
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke
2.1 Opis ure aja (slika 1/2)đ
1. Zaustavlja lancač
2. Zavrtanj za podešavanje zaustavlja a lancač
3. Skala za podešavanje ugla brušenja
4. Zavrtanj za ksiranje podešenosti ugla
brušenja
5. Vo ica lancađ
6. Zavrtanj za ksiranje lanca
7. Zavrtanj za podešavanje grani ne dubineč
8. Brusna plo ač
9. Prekida za uklju ivanje/isklju ivanječ č č
10. Brusna glava
11. Mrežni kabl
2.2 Sadržaj isporuke
Molimo Vas da pomo u opisanog sadržaja ć
isporuke proverite potpunost artikala. U slu aju č
neispravnih delova, nakon kupovine artikla ob-
ratite se našem servisnom centru, ili prodajnom
mestu na kom ste kupili proizvod u roku od 5
radnih dana, s time da predo ite i važe u potvrdu č ć
o kupovini. Molimo vas da u vezi sa tim obratite
pažnju na tabelu o garanciji u informacijama o
servisu na kraju uputstava.
• Otvorite pakovanje i pažljivo izvadite ure aj.đ
• Uklonite materijal za pakovanje kao i delove
za bezbednost pakovanja / bezbednost to-
kom transporta (ako postoje).
• Proverite da li je sadržaj isporuke potpun.
• Prekontrolišite da li na ure aju i delovima pri-đ
bora ima transprotnih ošte enja.ć
• Po moguć čnosti sa uvajte pakovanje do isteka
garantnog roka.
Opasnost!
Ure aj i materijal za pakovanje nisu de je đ č
igra ke! Deca ne smeju da se igraju č
plasti nim kesama, folijama i sitnim delovi-č
ma! Postoji opasnost da ih progutaju i tako
se uguše!
• Originalna uputstva za upotrebu
• Bezbednosne napomene
3. Namensko korišćenje
Uređaj za brušenje lanca namenjen je za
brušenje lanaca testera.
Ure aj sme da se koristi samo za namenu za đ
koju je predvi en. Svaka druga ija upotreba nije đ č
namenska. Za štete ili povrede svih vrsta koje iz
toga proiza u, odgovoran je korisnik/rukovaoc, a đ
nikako proizvo a .đ č
Molimo da obratite pažnju na to da naši ure aji đ
nisu podesni za koriš enje u komercijalne, za-ć
natske ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo
garanciju ako se ure aj koristi u komercijalne i đ
industrijske svrhe kao i sli nim delatnostima.č
Mašina sme da se koristiti samo za predvi enu đ
namenu! Uprkos namenskom koriš enju ipak ć
mogu da nastanu odre eni faktori rizika. Uslovlje-đ
no konstrukcijom i ustrojstvom mašine mogu da
nastanu slede e situacije:ć
• Doticanje brusne plo e u nepokrivenom č
podru ju.č
• Izletanje delova sa ošte enih brusnih plo a.ć č
• Izbacivanje radnih predmeta i njihovih delova.
• Ošteć ćenje sluha zbog nekoriš enja potrebne
zaštite za sluh.
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 72
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 72
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 72
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 72Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 72 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

RS
- 73 -
4. Tehnički podaci
Nazivni napon: .............................. 230 V ~ 50 Hz
Snaga: ..................................... S2 20 min 85 vata
Broj obrtaja praznog hoda: ..................5500 min -1
Ugao podešavanja: ........................................ 35°
ulevo i desno
Ø brusne plo e (unutarnji): ................... 23 mm Øč
brusne plo e (spoljni): maks. .................. 108 mmč
Debljina brusne plo e: ............................ 3,2 mmč
Klasa zaštite: ................................................. II/
Težina: ........................................................1,9 kg
Opasnost!
Buka i vibracije
Vrednosti buke i vibracija utvr ene su u skladu s đ
normom EN 61029.
Nivo zvu nog pritiska Lč pA ....................... 75 dB(A)
Nesigurnost K pA ............................................ 3 dB
Intenzitet buke L WA ................................. 88 dB(A)
Nesigurnost K WA ........................................... 3 dB
Nosite zaštitu za sluh.
Buka može da uti e na gubitak sluha.č
Ukupne vrednosti vibracija (vektorska suma triju
pravaca) utvr ene su u skladu s normom EN đ
61029.
Brušenje
Vrednost emisije vibracija a h = 2,38 m/s 2
Nesigurnost K = 1,5 m/s 2
Navedena vrednost emisije vibracija izmerena je
prema normiranom postupku kontrole i može da
se, zavisno od na ina koriš enja elektri nih alata, č ć č
promeni, a u iznimnim slu ajevima može biti i č
veća od navedene vrednosti.
Pomenuta vrednost emisije vibracija može se
koristiti u svrhu uspore ivanja elektri nog alata đ č
jedne rme s električnim alatom neke druge rme.
Navedena vrednost emisije vibracija može tako e đ
da se koristi za po etnu procenu ugrožavanja č
zdravlja.
Ograni ite stvaranje buke i vibracija na mini-č
mum!
• Koristite samo besprekorne ure aje.đ
• Redovno održavajte i istite ure aj.č đ
• Prilagodite svoj na in rada ure aju.č đ
• Ne preoptereć đujte ure aj.
• Prema potrebi pošaljite ure aj na kontrolu.đ
• Ako uređaj ne upotrebljavate, onda ga
isklju ite.č
Oprez!
Ostali rizici
Čak i kada se ovi električni alati koriste
propisno, uvek postoje i neki drugi rizici.
Slede e opasnosti mogu nastati u vezi s izve-ć
dbom i konstrukcijom elektri nog alata:č
1. Ošte enja plu a, ako se ne nosi ć ć
odgovaraju a maska za zaštitu od prašine.ć
2. Ošte enja sluha, ako se ne nosi ć
odgovaraju a zaštita za sluh.ć
5. Pre puštanja u pogon
Pre uklju ivanja proverite odgovaraju li podaci na č
tipskoj plo ici podacima o mreži.č
Upozorenje!
Pre nego po nete da podešavate ure aj, iz-č đ
vucite utika iz uti nice.č č
Montaža (sl. 3 - 6)
• Mehanizam za zatezanje lanca utaknite u
prihvatnik (sl. 3) i pri vrstite odozdo zvezda-č
stim zavrtnjem (sl. 4).
• Spravu za brušenje noža u vrstite pre č
puštanja u pogon na podesnom mestu
(zašti eno od prašine, suvo, dobro os-ć
vetljeno) zavrtnjima M8 i podloškama na
odgovaraju u podlogu (npr. radni sto) (sl. 5).ć
• Pri tom pripazite na to da montažna plo a sp-č
rave za brušenje mora biti pomerena do kraja
na podlogu (sl. 6).
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 73
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 73
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 73
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 73Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 73 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

RS
- 74 -
6. Rukovanje
Pažnja! Pre svakog podešavanja uvek prvo
isklju ite ure aj i izvucite mrežni utika iz struje.č đ č
6.1 Umetanje lanca za brušenje u vo icu đ
(sl. 7)
U tu svrhu olabavite zavrtanj za ksiranje lanca
(1).
6.2 Podešavanje ugla brušenja prema pod-
acima o vašem lancu (slika 8) (U pravilu
izme u 30-35°)đ
• Olabavite zavrtanj za podešavanje ugla
brušenja (1).
• Podesite na skali (2) željeni ugao brušenja.
• Ponovno stegnite zavrtanj za fiksiranje (1).
6.3 Podešavanje zaustavlja a lanca (sl. 9/10)č
• Preklopite zaustavljač (1) na lanac.
• Povucite lanac unazad do zaustavlja a (1) č
tako da ga zaustavi rezna karika (2). Pažnja!
Pri tom mora da se obrati pažnja na to da se
ugao zaustavljene rezne karike podudara s
uglom brušenja. Ako ne, povucite lanac dalje
za jednu reznu kariku.
• Brusnu glavu (4) preklopite prema dole tako
da brusna plo a (5) dotakne kariku lanca koju č
nameravate brusiti (6). (U tu svrhu lanac se
može malo pomeriti prema napred ili nazad
pomoću zavrtnja za podešavanje zaustavljača
lanca (3)).
6.4 Podešavanje grani ne dubine (sl. 10)č
Brusnu glavu (4) preklopite prema dole i podesite
grani nu dubinu pomo u zavrtnja (7). č ć Pažnja!
Dubinu brušenja treba podesiti tako da se može
naoštriti kompletna oštrica rezne karike.
6.5 Fiksiranje lanca (sl. 7)
Stegnite zavrtanj za ksiranje lanca (1).
6.6 Brušenje lanka (sl. 10/11)č
Pažnja!
• Uređaj upotrebljavate samo za brušenje lanca
testere. Nikada ne brušite ni ne režite druge
materijale.
• Pre brušenja fiksirajte lanac testere u vodilicu.
To spre ava preobrtanje brusne plo e zbog č č
olabavljenog lanca testere.
• Polagano dovodite brusnu plo u na lanac č
testere. Prebrzo dovo enje na lanac testere đ
uz trzaje može da dovede do ošte enja brus-ć
ne plo e. Usled izbacivanja delova može da č
do e do zadobivanja povreda!đ
• Uključ đ ć čite ure aj pomo u prekida a za
uklju ivanje/isklju ivanje (1).č č
• Brusnu ploču (5) s brusnom glavom (4)
pažljivo vodite prema podešenoj karici.
• Isključ đ ć čite ure aj pomo u prekida a (1). Na taj
na in mora se brusiti svaka druga karika lan-č
ca. Da biste znali, kada je nabrušena svaka
druga karika kompletnog lanca, preporu a se č
da ozna ite prvi kariku (npr. kredom). Nakon č
što naoštrite sve karike jedne strane, morate
podesiti ugao brušenja na isti broj stepeni
kao i na drugoj strani. Zatim zapo nite brusiti č
karike druge strane (bez da vršite daljnja
podešavanja).
6.7 Podešavanje odstojanja grani nika dubi-č
ne (sl. 12/13)
Kad je lanac u potpunosti nabrušen, morate ob-
ratiti pažnju na održavanje grani nog odstojanja č
dubine. Grani nici dubine (1) moraju biti niži od č
rezne karike (2). Po potrebi no obradite graničnik
dubine (1) turpijom (3) (nije sadržana u isporuci) u
skladu s podacima o Vašem lancu.
7. Zamena mrežnog priklju nog č
voda
Opasnost!
Ako se ošteti mrežni priklju ni vod ovog ure aja, č đ
mora da ga zameni proizvo a ili njegova servis-đ č
na služba ili kvali kovano lice, kako bi se izbegle
opasnosti.
8. iš enje, održavanje i porudžbina Č ć
rezervnih delova
Opasnost!
Pre svih radova iš enja izvucite mrežni utika .č ć č
8.1 iš enjeČ ć
• Zaštitne naprave, ventilacione otvore i ku ište ć
motora uvek što bolje o istite od prašine i č
prljavštine. Istrljajte ure aj istom krpom ili ga đ č
ispušite komprimiranim zrakom pod niskim
pritiskom.
• Preporuč đ čamo da ure aj o istite odmah nakon
svakog koriš enja.ć
• Uređaj redovno istite vlažnom krpom i s č
malo mekog sapuna. Nemojte koristiti otapala
i sredstva za iš enje; oni bi mogli oštetiti č ć
plasti ne dijelove ure aja. Pripazite na to da č đ
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 74
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 74
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 74
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 74Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 74 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

RS
- 75 -
u unutrašnjost ure aja ne dospije voda. Pro-đ
diranje vode u elektroure aj pove ava rizik od đ ć
elektri nog udara.č
8.2 Održavanje
Zamena brusne plo eč
Pažnja! Pre svakog održavanja uvek prvo
isklju ite ure aj i izvucite mrežni utika iz struje.č đ č
1. Odstranite brusnu plo u (sl. 14 - 16).č
2. Umetnite novu brusnu plo u.č
3. Montaža sledi obrnutim redom.
Ne koristite istrošene, slomljene, raspucane ili na
drugi na ene brusne pločin ošteć če. Koristite samo
originalne brusne ploče.
8.3 Porudžbina rezervnih delova:
Kod porudžbine rezervnih delova trebali biste da
navedete slede e podatke:ć
• Tip uređaja
• Kataloški broj ure ajađ
• Identifikacioni broj ure ajađ
• Broj potrebnog rezervnog dela
Aktuelne cene nalaze se na web strani
www.isc-gmbh.info
9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje
Ure aj je zapakovan kako bi se tokom transporta đ
spre ila ošte enja. Ova ambalaža je sirovina i č ć
može ponovno da se upotrebi ili preda na re-
cikliranje. Ure aj i njegov pribor sastavljeni su đ
od raznih materijala, kao npr. metala i plastike.
Neispravni ure aji ne smeju da se bacaju u ku ni đ ć
otpad. Ure aj bi u svrhu stru nog zbrinjavanja đ č
u otpad, trebalo da se preda odgovaraju em ć
sabiralištu takvog otpada. Ako ne znate gde se
takvo sabiralište nalazi, raspitajte se u svojoj
opštinskoj upravi.
10. Skladištenje
Ure aj i njegov pribor spremite na tamno i suvo đ
mesto zašti eno od smrzavanja, kojem deca ne-ć
maju pristup. Optimalna temperatura za uvanje č
je izme u 5 i 30 C. Elektri ni alat uvajte u origi-đ ˚ č č
nalnom pakovanju.
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 75
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 75
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 75
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 75Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 75 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

RS
- 76 -
Samo za zemlje EU
Ne bacajte elektro-alate u ku no sme e!ć ć
Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim elektri nim i elektronskim uredjajima i primeni č
državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren
na in u stanici za recikliranje. č
Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja:
Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slu aju predaje vlasništva č
u estvuje u stru nom eliminisanju elektro-uredjaja. Stari uredjaj može da se u tu svrhu prepusti i stanici č č
za preuzimanje rabljenih uredjaja koja e provesti odstranjivanje u smislu državnog zakona o reciklaži i ć
otpadu. Zakonom nisu obuhva eni delovi pribora ugradjeni u stare uredjaje i pomo ni materijali bez ć ć
elektri nih elemenata. č
Potpuno ili delimi no štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz-č
vodu dozvoljeno je samo uz izri itu saglasnost č rme iSC GmbH.
Zadržavamo pravo na tehni ke promenč
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 76
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 76
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 76
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 76Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 76 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

RS
- 77 -
Informacije o servisu
U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere
č đije kontakte možete da na ete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slu ajeve servisa č
kao što je popravak, briga oko rezervnih i habaju ih delova ili kupovina potrošnih materijala.ć
Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda slede i delovi podležu trošenju usled koriš enja ili prirod-ć ć
nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
Kategorija Primer
Brzoabaju i delovi* ugljene etkiceć č
Potrošni materijal/ potrošni delovi* brusne plo eč
Neispravni delovi
* Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke!
U slu aju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.isc-gmbh.info. Ob-č
ratite pažnju na ta an opis greške i u svakom slu aju odgovorite na slede a pitanja:č č ć
• Da li je ure aj ve jednom radio ispravno, ili je od samog po etka neispravan?đ ć č
• Da li ste uo ili nešto pre pojave kvara (simptom pre kvara)?č
• U emu je, po vašem mišljenju, kvar u funkcionisanju ure aja (glavni simptom)? č đ
Opišite taj kvar.
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 77
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 77
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 77
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 77Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 77 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

RS
- 78 -
Garantni list
Poštovani kupče,
naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj ure aj ipak ne bi radio besprekorno, veoma đ
nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu.
Na raspolaganju smo vam tako e na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi đ
slede e:ć
1. Ovi garantni uslovi se isklju ivo odnose na potroša e, tj. č č zička lica koja ovaj proizvod ne žele ko-
ristiti ni u okviru privredne delatnosti, niti u drugim samostalnim delatnostima. Ovi garantni uslovi
regulišu dodatne garancije, koje dole naveden proizvo a garantuje zajedno sa zakonskom garan-đ č
cijom kupcima svojih novih ure aja. Ova garancija se ne odnosi na Vaše zakonske garantne zahte-đ
ve. Naša garantna usluga za Vas je besplatna.
2. Garancija se isklju ivo odnosi na nedostatke novog ure aja dole navedenog proizvo a a koji ste č đ đ č
kupili, a koji su posledica grešaka na materijalu ili fabri kih grešaka; usluga je po našem izboru č
ograni ena na uklanjanje takvih nedostataka na ure aju ili zamenu ure aja.č đ đ
Molimo da obratite pažnju na to da naši ure aji nisu podesni da se koriste za komercijalne, zanatske đ
ili industrijske svrhe. Stoga se ugovor o garanciji ne e realizovati, ako je ure aj u periodu garancije ć đ
koriš en za komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe, ili je bio izložen identi nom optere enju.ć č ć
3. Naša garancija ne obuhvata:
- Štete na ure aju koje nastaju zbog nepridržavanja uputstava za montažu ili zbog nestru ne ins-đ č
talacije, nepoštovanja uputstava za upotrebu (kao npr. zbog priklju ka na pogrešan napon strujne č
mreže ili vrstu struje) ili nepridržavanja odredbi za održavanje i bezbednosnih odredbi, ili zbog iz-
laganja ure aja nenormalnim uslovima okoline, ili zbog nedostatka nege i održavanja. đ
- Štete na ure aju koje nastaju zbog zloupotrebe ili nestru ne primene (kao npr. preoptere enje đ č ć
ure aja ili koriš enje nedozvoljenih namenskih alata ili pribora), zbog prodiranja stranih tela u ure aj đ ć đ
(kao npr. pesak, kamenje ili prašina, transportna ošte enja), zbog primene sile ili spoljnih dejstvo-ć
vanja (npr. ošte enja zbog pada). ć
- Štete na ure aju ili delovima ure aja iji je uzrok prirodno trošenje upotrebom, uobi ajeno ili ostalo đ đ č č
trošenje.
4. Garantni rok iznosi 24 meseca, a po inje sa datumom kupovine ure aja. Garantni zahtevi stupaju č đ
na snagu pre isteka roka unutar dve sedmice nakon što ste primetili kvar. Stupanje garantnih zahte-
va na snagu nakon isteka garantnog roka je isklju eno. Popravak ili zamena ure aja ne e rezultovati č đ ć
produženjem garantnog roka, niti e zbog ove usluge za ure aj ili eventualno ugra ene rezervne ć đ đ
delove stupiti na snagu novi garantni rok. To tako e važi kod koriš enja usluga na licu mesta.đ ć
5. Za zahtevanje garancije neispravan ure aj treba prijaviti na: www.isc-gmbh.info. Molimo vas da đ
držite spreman ra un ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi ure aj. Ure aji kojima ne e biti č đ đ ć
priložen odgovaraju i dokaz ili e biti poslati bez tablice s oznakom tipa, isklju eni su iz realizacije ć ć č
garancije na osnovu nedostatka mogu nosti svrstavanja. Ako naša garancija obuhvata doti ni kvar ć č
na ure aju, odmah emo vam poslati popravljen ili novi ure aj.đ ć đ
Podrazumeva se da emo vam uz nadoknadu troškova ukloniti kvarove na ure aju koje garancija ne ć đ
obuhvata ili ih više ne obuhvata. Molimo vas da nam u tom slu aju pošaljete ure aj na adresu našeg č đ
servisa.
Upozoravamo na ograni enje ove garancije za habaju e, istrošene i neispravne delove u skladu s ga-č ć
rantnim uslovima u ovim uputstvima za upotrebu.
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 78
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 78
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 78
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 78Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 78 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

CZ
- 79 -
Obsah
1. Bezpečnostní pokyny
2. Popis přístroje a rozsah dodávky
3. Použití podle ú elu ur eníč č
4. Technická data
5. Před uvedením do provozu
6. Obsluha
7. Výmě ťna sí ového napájecího vedení
8. išt ní, údržba a objednání náhradních dílČ ě ů
9. Likvidace a recyklace
10. Skladování
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 79
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 79
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 79
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 79Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 79 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

CZ
- 80 -
Nebezpe í! č - Ke snížení rizika zran ní si p e íst návod k obsluzeě ř č
Varování! Noste ochranu sluchu. P sobení hluku m že zp sobit ztrátu sluchu.ů ů ů
Varování! Noste ochranné brýle. Jiskry vznikající p i práci nebo odšt pky d eva, t ísky a prachy vystu-ř ě ř ř
pující z p ístroje mohou zp sobit ztrátu viditelnosti.ř ů
Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. P i zpracování d eva a jiných materiál m že vzni-ř ř ů ů
kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván!
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 80
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 80
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 80
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 80Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 80 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

CZ
- 81 -
Nebezpe í! č
P i používání p ístroj musí být dodržována ur itá ř ř ů č
bezpe nostní opat ení, aby se zabránilo zran ním č ř ě
a škodám. P e t te si proto pe liv tento návod ř č ě č ě
k obsluze / bezpe nostní pokyny. Dob e si ho/č ř
je uložte, abyste m li tyto informace kdykoliv ě
po ruce. Pokud p edáte p ístroj jiným osobám, ř ř
p edejte s ním prosím i tento návod k obsluze/ř
bezpe nostní pokyny. Nep ebíráme žádné ru ení č ř č
za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování
tohoto návodu k obsluze a bezpe nostních č
pokynů.
1. Bezpečnostní pokyny
P íslušné bezpe nostní pokyny naleznete v ř č
p iložené brožurce.ř
Nebezpe í! č
P e t te si všechny bezpe nostní poky-ř č ě č
ny a instrukce. Zanedbání p i dodržování ř
bezpe nostních pokyn a instrukcí mohou mít č ů
za následek úder elektrickým proudem, požár
a/nebo t žká zran ní. ě ě Všechny bezpe nostní č
pokyny a instrukce si uložte pro budoucí
použití.
2. Popis přístroje a rozsah dodávky
2.1 Popis p ístroje (obr. 1/2)ř
1. Ř ěet zová zarážka
2. Se izovací šroub et zové zarážkyř ř ě
3. Stupnice pro nastavení brusného úhlu
4. Stav cí šroub pro nastavení brusného úhluě
5. Vodicí lišta et zuř ě
6. Stav cí šroub ě ř ěet zu
7. Seřizovací šroub omezení hloubky
8. Brusný kotouč
9. Za-/vypínač
10. Brusná hlava
11. Sí ový kabelť
2.2 Rozsah dodávky
Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základ ě
popsaného rozsahu dodávky. V p ípad ř ě
chyb jících díl se prosím obra te nejpozd ji ě ů ť ě
b hem 5 pracovních dn po zakoupení výrobku ě ů
za předložení platného dokladu o koupi na naše
servisní st edisko nebo prodejnu, kde jste p ístroj ř ř
zakoupili. Dbejte prosím na tabulku o záruce v
servisních informacích na konci návodu.
• Otevř řete balení a p ístroj opatrn vyjm te z ě ě
balení.
• Odstraňte obalový materiál a ochrany balení /
dopravní pojistky (jsou-li k dispozici).
• Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
• Zkontrolujte př řístroj a p íslušenství, zda neby-
ly p i p eprav poškozeny.ř ř ě
• Balení si pokud možno uložte až do uplynutí
záru ní doby.č
Nebezpe í! č
P ístroj a obalový materiál nejsou d tská ř ě
hra ka! D ti si nesm jí hrát s plastovými č ě ě
sá ky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpe í č č
spolknutí a udušení!
• Originální návod k obsluze
• Bezpečnostní pokyny
3. Použití podle ú elu ur eníč č
Ostř č ř ě ů ři ka et z je vhodná na ost ení pilových
ř ě ůet z .
P ístroj smí být používán pouze podle svého ř
ú elu ur ení. Každé další, toto p ekra ující č č ř č
použití, neodpovídá použití podle ú elu ur ení. Za č č
z toho vyplývající škody nebo zran ní všeho dru-ě
hu ru í uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce. č
Dbejte prosím na to, že naše p ístroje nebyly ř
podle svého ú elu ur ení konstruovány pro č č
živnostenské, emeslnické nebo pr myslové ř ů
použití. Nep ebíráme proto žádné ru ení, pokud ř č
je p ístroj používán v živnostenských, emeslných ř ř
nebo pr myslových podnicích a p i srovnatelných ů ř
činnostech.
Přístroj smí být používán pouze podle svého
ú elu ur ení. I p es použití podle ú elu ur ení nel-č č ř č č
ze zcela vylou it ur ité zbývající rizikové faktory. č č
Podmín na konstrukcí a uspo ádáním stroje se ě ř
mohou vyskytnout následující rizika:
• Dotknutí se brusného kotou e v nezakryté č
části.
• Vylétnutí částí z poškozených brusných
kotou .čů
• Vylétnutí obrobků č a jejich ástí.
• Poškození sluchu p i nepoužívání pot ebné ř ř
ochrany sluchu.
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 81
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 81
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 81
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 81Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 81 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

CZ
- 82 -
4. Technická data
Jmenovité napětí: ............................230 V~ 50 Hz
P íkon: ......................................... S2 20 min 85 Wř
Poč čet otá ek naprázdno: .....................5500 min -1
Úhel nastavení: ...................35° doleva a doprava
Brusné kotou e ( (uvnit ): ......................... 23 mmč ř
Brusné kotou e ( (vn ): .................. max. 108 mmč ě
Tlouš ka brusného kotou e: .................... 3,2 mmť č
T ída ochrany: ............................................... II/ř
Hmotnost: ..................................................1,9 kg
Nebezpe í! č
Hluk a vibrace
Hluk a vibrace zm eny podle normy EN 61029.ěř
Hladina akustického tlaku L pA ................ 75 dB(A)
Nejistota K pA ................................................. 3 dB
Hladina akustického výkonu L WA ............ 88 dB(A)
Nejistota K WA ................................................ 3 dB
Noste ochranu sluchu.
P sobení hluku m že zp sobit ztrátu sluchu.ů ů ů
Hodnoty celkových vibrací (vektorový sou et t í č ř
sm r ) zm eny podle normy EN 61029.ě ů ěř
Broušení
Emisní hodnota vibrací a h = 2,38 m/s 2
Nejistota K = 1,5 m/s 2
Uvedená emisní hodnota vibrací byla zm ena ěř
podle normované zkušební metody a m že se ů
m nit v závislosti na druhu a zp sobu použití ě ů
elektrického přístroje, a ve výjimeč řných p ípadech
se m že nacházet nad uvedenou hodnotou.ů
Uvedená emisní hodnota vibrací m že být použita ů
ke srovnání jednoho elektrického p ístroje s jinými ř
p ístroji.ř
Uvedená emisní hodnota vibrací m že být také ů
použita k úvodnímu posouzení negativních vliv .ů
Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum!
• Používejte pouze p ístroje v bezvadném sta-ř
vu.
• Pravidelně ě č ě provád jte údržbu a išt ní
p ístroje.ř
• Př ů ů řizp sobte Váš zp sob práce p ístroji.
• Nepř ě řet žujte p ístroj.
• V př ě ř řípad pot eby nechte p ístroj zkontrolo-
vat.
• Př ěístroj vypn te, pokud ho nepoužíváte.
Pozor!
I p esto, že obsluhujete elektrický p ístroj ř ř
podle p edpis , existují vždy zbývající rizi-ř ů
ka. V souvislosti s konstrukcí a provedením
elektrického p ístroje se mohou vyskytnout ř
následující nebezpe í:č
1. Poškození plic, pokud se nenosí žádná vhod-
ná ochranná maska proti prachu.
2. Poškození sluchu, pokud se nenosí žádná
vhodná ochrana sluchu.
5. Před uvedením do provozu
P ed zapnutím se p esv d te, zda údaje na typo-ř ř ě č
vém štítku souhlasí s údaji sít .ě
Varování!
Než za nete na p ístroji provád t nastavení, č ř ě
vždy vytáhn te sí ovou zástr ku ze zásuvky.ě ť č
Montáž (obr. 3 - 6)
• Mechanismus napínání ř ě čet zu nastr it do up-
nutí (obr. 3) a zespoda pomocí hv zdicového ě
šroubu p išroubovat (obr. 4).ř
• Ostř č ř ě ů ři ku et z p ed uvedením do provozu na
vhodném míst (chrán ném p ed prachem, ě ě ř
suchém, dob e osv tleném) upevnit pomocí ř ě
upev ovacích šroub M8 a p íložek k vhod-ň ů ř
nému podkladu (nap . pracovní st l) (obr. 5). ř ů
• Dbejte přitom na to, že montážní deska
ost i ky et z musí být nasunuta 8 cm na ř č ř ě ů
podklad (obr. 6).
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 82
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 82
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 82
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 82Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 82 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43

CZ
- 83 -
6. Obsluha
6.1. et z ur ený k ost ení vložit do vodicí Ř ě č ř
lišty (obr. 7)
K tomu povolit stav cí šroub et zu (1).ě ř ě
6.2. Nastavení brusného úhlu podle
parametrů Vašeho ř ěet zu (obr. 8) (zpra-
vidla mezi 30 - 35°)
• Na nastavení brusného úhlu povolit stav cí ě
šroub (1).
• Pomocí stupnice (2) nastavit požadovaný
brusný úhel.
• Stavěcí šroub (1) opět utáhnout.
6.3. Nastavení et zové zarážky (obr. 9/10)ř ě
• Ř ěet zovou zarážku (1) sklopit na et z.ř ě
• Ř ě ě ř ěet z táhnout nazp t proti et zové zarážce
(1), až tato jeden ezací lánek (2) zastaví. ř č
Pozor! Zde je t eba dbát na to, aby úhel zasta-ř
veného ezacího lánku souhlasil s brusným ř č
úhlem. Pokud tomu tak není, et z o jeden ř ě
ř čezací lánek posunout.
• Brusnou hlavu (4) sklopit dol tak dalece, ů
až se brusný kotou (5) dotýká et zového č ř ě
č článku (6) ur eného k broušení (K tomu
m že být et z pomocí se izovacího šroubu ů ř ě ř
ř ěet zové zarážky (3) nastaven mírn dop edu ě ř
a zp t).ě
6.4. Nastavení omezení hloubky (obr. 10)
Brusnou hlavu (4) sklopit dol a pomocí ů
se izovacího šroubu (7) nastavit hloubku ř
broušení. Pozor! Hloubka broušení by m la být ě
nastavena tak, aby bylo nabroušeno kompletní
ost í ezacího lánku. ř ř č
6.5. Zajišt ní et zu (obr. 7)ě ř ě
Stav cí šroub ě ř ěet zu (1) utáhnout.
6.6 Broušení lánku (obr. 10/11)č
Pozor!
• Přístroj používejte pouze na ost ení pilových ř
ř ě ůet z . Nikdy nebruste nebo ne ezejte jiné ř
materiály.
• Př ř ě ě ř ěed ost ením pevn upn te et z ve vodicí
lišt . To zabrání vzp í ení brusného kotou e ě ř č č
uvoln ným et zem.ě ř ě
• Veď č ř ěte brusný kotou pomalu k et zu. P íliš ř
rychlé a trhavé p ivedení k et zu m že ř ř ě ů
vést k tomu, že se brusný kotou poškodí. č
Vymršt nými díly m že dojít ke zran ním!ě ů ě
• Př čístroj pomocí za-/vypína e (1) zapnout.
• Brusný kotouč (5) s brusnou hlavou (4) vést
opatrn proti nastavenému lánku.ě č
• Př čístroj pomocí za-/vypína e (1) vypnout.
Tímto zp sobem musí být naost en každý ů ř
druhý lánek et zu. Aby jste m li p ehled o č ř ě ě ř
tom, kdy je každý druhý lánek celého et zu č ř ě
nabroušen, doporu ujeme ozna ení prvního č č
č ř řlánku (nap . k ídou). Po nabroušení všech
ř č ůezacích lánk jedné strany musí být brusný
úhel nastaven na stejný po et stup nasta-č ňů
vení úhlu druhé strany. Poté m žete za ít (bez ů č
provád ní dalších nastavení) s broušením ě
č ůlánk druhé strany.
6.7. Nastavení vzdálenosti omezova e hloub-č
ky (obr. 12/13)
Poté, co byl et z kompletn nabroušen, je t eba ř ě ě ř
dbát na to, že musí být dodržována vzdálenost
omezova hloubky. Omezova e hloubky (1) čů č
musí být nižší, než ezací lánky (2). V p ípad ř č ř ě
pot eby omezova e hloubky (1) pomocí pilníku ř č
(3) (není obsažen v rozsahu dodávky) podle
parametrů Vašeho ř ěet zu zbrousit.
7. Výmě ťna sí ového napájecího
vedení
Nebezpe í! č
Pokud je sí ové napájecí vedení poškozeno, musí ť
být nahrazeno výrobcem nebo jeho zákaznickým
servisem nebo kvali kovanou osobou, aby se
zabránilo nebezpe ím.č
8. išt ní, údržba a objednání Č ě
náhradních dílů
Nebezpe í! č
P ed všemi isticími pracemi vytáhn te sí ovou ř č ě ť
zástr ku. č
8.1 išt níČ ě
• Udržujte bezpeč řnostní za ízení, v trací otvory ě
a kryt motoru tak prosté prachu a ne istot, jak č
jen to je možné. Ot ete p ístroj istým hadrem ř ř č
nebo ho profoukn te stla eným vzduchem p i ě č ř
nízkém tlaku.
• Doporuč řujeme p ímo po každém použití
p ístroj vy istit. ř č
• Pravidelně ř č ě p ístroj ist te vlhkým hadrem
a trochou mazlavého mýdla. Nepoužívejte
č řisticí prost edky nebo rozpoušt dla; tyto ě
by mohly narušit plastové díly p ístroje. ř
Dbejte na to, aby se do p ístroje nedostala ř
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 83
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 83
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 83
Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 83Anl_GC_CS_85_SPK7.indb 83 02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:43
02.12.15 15:4302.12.15 15:43
Product specificaties
Merk: | Einhell |
Categorie: | Zaagmachine |
Model: | GC-CS 85 |
Gewicht: | 1900 g |
Gewicht verpakking: | 2600 g |
Breedte verpakking: | 260 mm |
Diepte verpakking: | 210 mm |
Hoogte verpakking: | 210 mm |
Stroombron: | AC |
Boor afmeting: | 23 mm |
Stationair toerental: | 5500 RPM |
Maximaal vermogen: | 85 W |
AC-ingangsspanning: | 230 V |
AC-ingangsfrequentie: | 50 Hz |
Diameter slijpschijf: | 108 mm |
Dikte slijpsteen: | 3.2 mm |
Bedrijfstijd @ maximaal vermogen: | 20 min |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Einhell GC-CS 85 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Zaagmachine Einhell

27 Maart 2025

27 Maart 2025

27 Maart 2025

27 Maart 2025

27 Maart 2025

27 Maart 2025

27 Maart 2025

26 Maart 2025

26 Maart 2025

26 Maart 2025
Handleiding Zaagmachine
- Zaagmachine Bosch
- Zaagmachine AEG
- Zaagmachine DeWalt
- Zaagmachine Ford
- Zaagmachine Al-ko
- Zaagmachine Alpina
- Zaagmachine Atika
- Zaagmachine BabyGO
- Zaagmachine Batavia
- Zaagmachine Bavaria
- Zaagmachine Bebe Confort
- Zaagmachine BGU
- Zaagmachine Black Decker
- Zaagmachine Blucave
- Zaagmachine Bort
- Zaagmachine Brennenstuhl
- Zaagmachine Bruder Mannesmann
- Zaagmachine Budget
- Zaagmachine Defort
- Zaagmachine Dolmar
- Zaagmachine Dremel
- Zaagmachine Duro
- Zaagmachine Duro Pro
- Zaagmachine Echo
- Zaagmachine Elektra Beckum
- Zaagmachine Elu
- Zaagmachine Ergofix
- Zaagmachine Exakt
- Zaagmachine Fein
- Zaagmachine Felisatti
- Zaagmachine Ferm
- Zaagmachine Ferrex
- Zaagmachine Festool
- Zaagmachine Flex
- Zaagmachine Florabest
- Zaagmachine FOM
- Zaagmachine Fuxtec
- Zaagmachine Gamma
- Zaagmachine Gardena
- Zaagmachine Gardenline
- Zaagmachine Germania
- Zaagmachine Global
- Zaagmachine Goon
- Zaagmachine Greenworks
- Zaagmachine Grizzly
- Zaagmachine Gude
- Zaagmachine Gude Pro
- Zaagmachine Hammer
- Zaagmachine Hikoki
- Zaagmachine Hitachi
- Zaagmachine Holzmann
- Zaagmachine Homelite
- Zaagmachine Husqvarna
- Zaagmachine Huvema
- Zaagmachine Hyundai
- Zaagmachine Ideal
- Zaagmachine Kompernass
- Zaagmachine Kress
- Zaagmachine Lux Tools
- Zaagmachine Luxor
- Zaagmachine Maestro
- Zaagmachine Makita
- Zaagmachine Maktec
- Zaagmachine Matrix
- Zaagmachine Max
- Zaagmachine Maxx
- Zaagmachine McCulloch
- Zaagmachine Metabo
- Zaagmachine Milwaukee
- Zaagmachine Parkside
- Zaagmachine Pattfield
- Zaagmachine Plantiflor
- Zaagmachine Powerfix
- Zaagmachine Powerplus
- Zaagmachine Remington
- Zaagmachine Robust
- Zaagmachine Ryobi
- Zaagmachine Scheppach
- Zaagmachine Shindaiwa
- Zaagmachine Silverline
- Zaagmachine Skil
- Zaagmachine Solo
- Zaagmachine Stanley
- Zaagmachine Sterwins
- Zaagmachine Stiga
- Zaagmachine Stihl
- Zaagmachine Tanaka
- Zaagmachine Texas
- Zaagmachine Toledo
- Zaagmachine Toolcraft
- Zaagmachine Topcraft
- Zaagmachine Triton
- Zaagmachine Trotec
- Zaagmachine Troy-Bilt
- Zaagmachine Varo
- Zaagmachine Vonroc
- Zaagmachine Westfalia
- Zaagmachine Workzone
- Zaagmachine Worx
- Zaagmachine Zipper
- Zaagmachine Oregon Scientific
- Zaagmachine Ozito
- Zaagmachine Black And Decker
- Zaagmachine Cocraft
- Zaagmachine Draper
- Zaagmachine Meec Tools
- Zaagmachine Lionelo
- Zaagmachine Clarke
- Zaagmachine Genesis
- Zaagmachine Hilti
- Zaagmachine Cobra
- Zaagmachine Hobart
- Zaagmachine ACG
- Zaagmachine Cotech
- Zaagmachine Power Craft
- Zaagmachine Tacklife
- Zaagmachine Truper
- Zaagmachine Fieldmann
- Zaagmachine Mafell
- Zaagmachine Prime3
- Zaagmachine Proxxon
- Zaagmachine Biltema
- Zaagmachine Porter-Cable
- Zaagmachine Sun Joe
- Zaagmachine Yard Force
- Zaagmachine Challenge
- Zaagmachine EGO
- Zaagmachine Hurricane
- Zaagmachine MacAllister
- Zaagmachine Maruyama
- Zaagmachine Sovereign
- Zaagmachine Spear & Jackson
- Zaagmachine Royal Catering
- Zaagmachine Dedra
- Zaagmachine Graphite
- Zaagmachine Narex
- Zaagmachine RIDGID
- Zaagmachine Tryton
- Zaagmachine CMI
- Zaagmachine Garland
- Zaagmachine Herkules
- Zaagmachine Powerworks
- Zaagmachine MSW
- Zaagmachine Sthor
- Zaagmachine Evolution
- Zaagmachine Craftsman
- Zaagmachine Rikon
- Zaagmachine Verto
- Zaagmachine Erbauer
- Zaagmachine Snow Joe
- Zaagmachine Chicago Pneumatic
- Zaagmachine Alpha Tools
- Zaagmachine Hazet
- Zaagmachine Yato
- Zaagmachine Jonsered
- Zaagmachine Qualcast
- Zaagmachine Total
- Zaagmachine Avantco
- Zaagmachine Bestgreen
- Zaagmachine Masport
- Zaagmachine Morrison
- Zaagmachine Stalco
- Zaagmachine Baumr-AG
- Zaagmachine Martha Stewart
- Zaagmachine IKRA
- Zaagmachine MTM
- Zaagmachine Powerblade
- Zaagmachine Meister Craft
- Zaagmachine Łucznik
- Zaagmachine King Craft
- Zaagmachine Max Bahr
- Zaagmachine Toolson
- Zaagmachine Wolfcraft
- Zaagmachine Kreg
- Zaagmachine Vulcan
- Zaagmachine Anova
- Zaagmachine Challenge Xtreme
- Zaagmachine Pro-Cut
- Zaagmachine Power Smart
- Zaagmachine Backyard Pro Butcher Series
- Zaagmachine EFA
- Zaagmachine Einhell Bavaria
- Zaagmachine McKenzie
- Zaagmachine Prowork
- Zaagmachine Proviel
- Zaagmachine Backyard Pro
- Zaagmachine Ribimex
- Zaagmachine Ultranatura
- Zaagmachine FIXIT
- Zaagmachine Ergotools Pattfield
- Zaagmachine MyTool
- Zaagmachine Bavaria By Einhell
- Zaagmachine Donau Elektronik
- Zaagmachine Rona
- Zaagmachine TAURUS Titanium
- Zaagmachine Maxbear
- Zaagmachine Extralink
- Zaagmachine Yellow Garden Line
- Zaagmachine Topex
- Zaagmachine Turbo-Silent
Nieuwste handleidingen voor Zaagmachine

29 Maart 2025

29 Maart 2025

29 Maart 2025

28 Maart 2025

28 Maart 2025

28 Maart 2025

28 Maart 2025

28 Maart 2025

28 Maart 2025

28 Maart 2025