Ebel Wave 1216323 Handleiding

Ebel Horloge Wave 1216323

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Ebel Wave 1216323 (148 pagina's) in de categorie Horloge. Deze handleiding was nuttig voor 16 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/148
English 4 - 17
Français 18 - 31
Deutsch 32 - 45
Español 46 - 59
Italiano 60 - 73
Pусский 74 - 87
88 - 101
102 - 115
116 - 129
130 - 143
EBEL Authorized Service Centers 144 - 147
4
Time indications
NOTE: If your watch has a screw-down crown,
it must be unscrewed before you can adjust the
settings, then screwed back into the case when
you are done.
Pull the crown out to position , then turn it in B
either direction until the correct date is reached.
Push the crown back in to position A.
Do not forget to screw the crown back into the case.
Setting the date
Hour hand
Seconds hand
Minute hand
OPERATING INSTRUCTIONS
Position A
Position B
6
An important feature of every self-winding watch
is its power reserve. Before putting your watch
on, you should wind it up manually (20 clockwise
turns of the crown) in order to create an initial
power reserve for its operation.
To retain its power reserve, the watch must be
worn continuously and actively for at least 8 hours
per day. Should you be unable to wear your watch
for the minimum amount of time each day or
should it be left idle for 24 hours at a stretch,
wind it manually as outlined above.
Our technical centers will be glad to answer
any questions you may have about winding your
automatic watch.
Power reserve
If your watch is equipped with a screw-down
crown, it must be unscrewed before you can set
the time or date.
Crown in position A.
If the watch has not been worn for several days,
wind it up manually by carefully turning the crown
clockwise for 20 revolutions.
Once you have don e so, th e move ment of
your wrist during normal daily activit ies will
automatically wind your watch.
Do not forget to screw back the crown.
Manual winding
Position A
OPERATING INSTRUCTIONS - ADDITIONAL INFORMATION FOR AUTOMATIC MODELS
AU T OMAT IC
7
Hours hand
Date aperture
Minutes hand
Crown
Seconds hand
OPERATING INSTRUCTIONSCHRONOGRAPH QUARTZ
Watch functions
10
Chronograph functions
30 minute timer
12 hour timer
60 second timer
Push button a
Crown
Push button b
CHRONOGRAPH QUARTZOPERATING INS TRUCTIONS
11
Using the chronograph
(Start / Stop / Reset)
Example:
1 .Start: press push-button a
2 Stop: press push-button a again to pause
timing, and read the 3 chronograph timers:
1 h, 20 mn, 10 s.
3 -Reset : press push-button b (the 3 chrono
graph hands will be reset).
a
1
2
b
3
OPERATING INSTRUCTIONSCHRONOGRAPH QUARTZ
12
CHRONOGRAPH QUARTZOPERATING INSTRUCTIONS
Adjusting chronograph hand zero
positions
Example:
One or more chronograph hands are not in the
correct zero position, and need to be adjusted
(e.g. after a battery change).
1 Pull the crown out to p osition C (the 3
chronograph hands will return to their zero
position, correct or incorrect).
2 Simult aneously press and hold pushbut-
tons a and for at least 2 seconds (the b
centre seconds timer hand will turn through
36 correction mode activated).
Position A
Position B
Position C
1
b
a
2
13
OPERATING INSTRUCTIONSCHRONOGRAPH QUARTZ
Adjust the seconds timer hand
Step-by-step: a 1 short press
Continuous: a 1 press and hold
Adjust the next hand b
Adjust the hours timer hand (6 o’clock pos.)
Step-by-step: a 1 short press
Continuous: a 1 press and hold
Adjust the next hand b
Adjust the minutes timer hand (9 o’clock pos.)
Step-by-step: a 1 short press
Continuous: a 1 press and hold
3 Push the crow n back to position A. End
chronograph hand adjustment (possible at
any time).
a
b
a
b
a
Position A
Position C
3
14
To view or download operating instructions covering more com-
plex EBEL models , p lease vi si t us onli ne at ww w.ebel.com or at
www.mgiservice.com/ebel.
If you do not have access to the internet, or if you would prefer to receive
printed operating instructions for an EBEL model with additional features
or functions, please contact any EBEL Authorized Service Center to
request a copy.
You will find an abbreviated list of service centers at the back of this
booklet. For a complete, up-to-date worldwide listing, please visit us at
www.ebel.com or www.mgiservice.com/ebel.
OPERATING INSTRUCTIONS - INFORMATION FOR ADDITIONAL MODELS
16
All EBEL watches are tested to meet international
standards for water resistance. Like all mechanisms,
your watch and its metal bracelet are subject to
wear, especially since your watch runs day after day
without interruption. It is therefore important to care
for your watch properly, and, in particular, to protect
it rigorously against moisture and dust.
The water resistance of your EBEL wristwatch
has been tested under conditions corresponding
to submersion in water to the depth engraved on
the case-back. We recommend that you routinely
rinse your watch and its metal bracelet carefully with
fresh water and clean them with a soft brush and
liquid soap. Such steps, if carried out regularly, will
help preserve the watch and prevent it from getting
clogged with dust and sweat, especially after being
worn in a pool or the sea, or while you are engaged
in a sport that involves exposure to dust or sand.
Your EBEL watch can be worn safely in the shower,
while swimming or during aquatic sports, but it must
never be used as a diving watch. Do not operate the
watch crown, the push-buttons on a chronograph
model, or any other pushers/buttons when the
timepiece is wet or under water.
The exposure of a timepiece to strong magnetic
fields will affect its time-keeping, and may cause
it to stop. A quartz watch should resume working
with its original accuracy when removed from the
magnetic field; a mechanical timepiece may require
demagnetization before it will operate again. If this
happens, take the watch to an EBEL dealer.
The EBEL b rand will not be responsible for
any damage caused by or related to leakage
originating from improper handling or damage to
the case, crown, gaskets or crystal.
To ensure a watchs water-resistant integrit y,
yearly maintenance is required. The gaskets and
crown which seal the case are subject to wear
and deterioration under normal use. These parts
should be inspected and replaced as needed each
time the watch is opened for ser vice, including
battery changes.
Your Aut hori zed EBE L ser vi ce c ent er w ill
aut om at ic al ly r ete st your w atc h for w ate r
resistance as a routine step in all service orders.
Finally, any operation carried out by an authorized
EBEL service center is automatically covered by
a 12-month warranty, even if the 3-year warranty
has expired.
Care for the watch
CARE AND WARRANTY
17
CARE AND WARRANT Y
Except for leather straps, all EBEL watches are
covered by an international warranty against any
manufacturing defect, that will be honored by all
EBEL official service centers. The EBEL warranty
is valid for a period of three years from the date of
purchase of the watch from the authorized retailer.
For quartz watches, the battery is covered by the
warranty for two years from the date of purchase
only. Beyond these years of warranty, the cost of
replacement of the battery at an official EBEL
service center shall be borne by the consumer.
Such a service includes: control of the movement;
bat t e r y repl ace ment ; wa tch- ca se ga sket s
replacement and water-resistance test.
This international warranty shall only be valid if
the watch h as been purchased from a retailer
approved by EBEL or its distributors, whose name,
address and signature must appear on the front
of the warranty card toget her with the date of
purchase, the model of the watch and its serial
number.
This warranty card must be presented together
with the watch to an official EBEL service center
or dealer for all in-warranty servicing. Any work
performed on an EBEL watch by an unauthorized
person or entity, or any alteration to the serial
number engraved on the watch, shall automatically
render this international warranty null and void.
Al l EBEL w atch es a r e acc omp a nie d wit h
directions for use including recommendations of
care and maintenance that should be respected.
Th is internation al warranty does not appl y in
case of damage resulting from improper use or
mistreatment of the watch.
The terms of this international warranty do not in
any way restrict or otherwise affect any possible
statutor y rights to which the consumer may be
entitled by law in the country of purchase.
Warranty
19
REMARQUE : si votre montre est équipée d’une
couronne vissée, celle-ci doit être dévise pour
po uvoi r proc éde r aux réglages . Une fois les
réglages effectués, veillez à revisser la couronne
dans la boîte.
Montre sans calendrier
Tirez la couronne en position B.
Tournez la couronne dans le sens horaire jusqu’à
ce que les aiguilles des heures et des minutes
indiquent lheure exacte. Repoussez ensuite la
couronne en position A, en synchronisant l’heure
avec un signal horaire ou une horloge de férence.
N’oubliez pas de revisser la couronne.
Montre avec calendrier
Tirez la couronne en position C.
Tournez la couronne dans le sens horaire jusqu’à
ce que les aiguilles indiquent l’heure exacte et
en vous assurant que la date change à minuit et
non à midi. Repoussez ensuite la couronne en
position A, en synchronisant l’heure avec un signal
horaire ou une horloge deférence.
N’oubliez pas de revisser la couronne.
Mise à l’heure
Position A
Position C
Position A
Position B
MODE DEMPLOI
21
Aiguille
des heures
Guichet
de date
Aiguille
des minutes
Couronne
Aiguille
des secondes
UTILISATION DE LA MONTRE
Fonctions de la montre
CHRONOGRAPHE QUARTZ
22
Position A
Position B
Position C
3
Position A
Position B
Position C
1 2 1* Tirer la couronne en position C (laiguille des
secondes s’immobilise).
2 Tourner la couronne jusqu’à ce que l’heure
sirée soit indiquée.
3* Repousser la couronne en position A.
* REMARQUES: Pour régler l’heure «à la seconde
près», tirer la couronne en position C lorsque
l’aiguille des secondes est en position «60».
La couronne doit être repoussée en position A
«à la seconde près».
Mise à l’heure
UTILISATION DE LA MONTRE CHRONOGRAPHE QUARTZ
23
Position A
Position B
1 2
Position A
Position B
3
UTILISATION DE LA MONTRE
glage rapide de la date
1 Tirer la couronne en position B (la montre
continue de fonctionner).
2 Tourner la couronne jusqu’à ce que la date
actuelle apparaisse.
3 Repousser la couronne en position A.
REMARQUES: De 21 h à 24 h (pendant la phase
d’entraînement), il faut régler la date sur le jour
suivant.
CHRONOGRAPHE QUARTZ
24
Compteur
30 minutes
Compteur
12 heures
Compteur
60 secondes
Poussoir a
Couronne
Poussoir b
UTILISATION DE LA MONTRE
Fonctions du chronographe
CHRONOGRAPHE QUARTZ
25
a
1
2
b
3
UTILISATION DE LA MONTRE
Utilisation du chronographe
(Start / Stop / Remise à zéro)
Exemple:
1 .Start: appuyer sur le poussoir a
2 Stop: pour interrompre le chronométrage,
appuyer à nouveau sur le poussoir et lire les a
3 compteurs du chronographe: 1 h, 20 mn,
10 s.
3 Mise à zéro: appuyer sur le poussoir b (les
3 aiguilles du chronographe sont remises à
ro).
CHRONOGRAPHE QUARTZ
27
a
b
a
b
a
Position A
Position C
3
CHRONOGRAPHE QUARTZ UTILISATION DE LA MONTRE
Aj ust age de lai gu ill e du co mp t e ur d es
secondes
Pas à pas: a 1 pression brève
En continu: a 1 pression maintenue
Ajustage de l’aiguille suivante b
Aj ust age de lai gu ill e du co mp t e ur d es
heures (pos. 6 h)
Pas à pas: a 1 pression brève
En continu: a 1 pression maintenue
Ajustage de l’aiguille suivante b
Aj ust age de lai gu ill e du co mp t e ur d es
minutes (pos. 9 h)
Pas à pas: a 1 pression brève
En continu: a 1 pression maintenue
3 Repousser la couronne en position A. Fin
de l’ajustage des aiguilles du chronographe
(possible à toutmoment).
28
MODE DEMPLOI - INFORMATIONS POUR LES MODÈLES COMPLÉMENTAIRES
Pour consulter ou télécharger le mode d’emploi de modèles EBEL
plus complexes, veuillez nous rendre visite sur www.ebel.com ou
www.mgiservice.com/ebel.
Si vous n’avez pas accès à Internet ou si vous prérez recevoir la version
papier du mode d’emploi dun modèle EBEL doté de spécificités ou
fonctions complémentaires, veuillez contacter un Centre de service
agréé EBEL pour en demander un exemplaire.
Vous trouverez une liste succincte des Centres de service au dos de
ce livret. Pour obtenir une liste internationale exhaustive et actualisée,
veuillez vous rendre sur www.ebel.com ou www.mgiservice.com/ebel.
32
Zeitanzeigen
HINWEIS: Falls Ihre Uhr über eine verschraubte
Krone vergt, müssen Sie diese lösen, bevor Sie
Einstellungen vornehmen können.
Ziehen Sie die Krone in Position . Drehen Sie die B
Krone im oder gegen den Uhrzeigersinn, bis das
gewünschte Datum angezeigt wird. Drücken Sie
die Krone in Position A zurück.
Vergessen Sie nicht, die Krone wieder im Gehäuse
zu verschrauben.
Einstellung des Datums
Position A
Position B
Stundenzeiger
Sekundenzeiger
Minutenzeiger
BEDIENUNGSANLEITUNG
35
Stundenzeiger
Datumsfenster
Minutenzeiger
Krone
Sekundenzeiger
BEDIENUNGSANLEITUNG
Uhrenfunktionen
CHRONOGRAPHEN QUARTZ
39
Zeitmessung mit dem Chronographen
(Start / Stopp / Nullstellung)
Beispiel:
1 Start: Betätigen Sie den Drücker a.
2 Stopp: Um die Zeitmessung zu unterbrechen,
betätigen Sie erneut den Drücker a und
lesen Sie die 3 Chronographen - zähler ab :
1 h, 20 min, 10 s
3 Nullstellung: Betätigen Sie den Drücker b
(die 3 Chronographenzeiger werden auf null
zurückgestellt).
a
1
2
b
3
BEDIENUNGSANLEITUNGCHRONOGRAPHEN QUARTZ


Product specificaties

Merk: Ebel
Categorie: Horloge
Model: Wave 1216323

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Ebel Wave 1216323 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Horloge Ebel

Handleiding Horloge

Nieuwste handleidingen voor Horloge