Dometic CRX 110U Handleiding
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Dometic CRX 110U (92 pagina's) in de categorie Koelkast. Deze handleiding was nuttig voor 48 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/92

CRX50, CRX65, CRX80, CRX110,
CRX140
Compressor refrigerator
Installation and Operating Manual. . . . . . . 15
Réfrigérateur à compression
Instructions de montage
et de service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Nevera con compresor
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .65
EN
FR
ES
WARNING
Cancer and Reproductive Harm
www.P65Warnings.ca.gov
C US
REFRIGERATION
CRX

© 2020 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is
protected by copyright and design law. The underlying technical design and the
products contained herein may be protected by design, patent or be patent
pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
All rights are reserved.

CRX
3
CRX 50
1
2
3
5
4
6
7
1
1
2
3
5
4
6
7
CRX 65
2

CRX
4
1
2
3
5
4
6
7
CRX 80
3
4
1
2
3
5
4
6
7
CRX 110

CRX
5
55
1
2
3
5
4
6
7
CRX 140
6CRX50, CRX65, CRX80
1
2
3
4
8
7
6
5
3s

CRX
6
7
CRX110ACDC, CRX140ACDC
1
2
3
4
8
6
5
1
2
3
4
8
7
6
5
3s
CRX110DC

CRX
7
ca. 50 mm (2 inch)
ca. 50 mm (2 inch)
A B
CRX 50-140 CRX 50-140
1 1
2
2
33
4
8
CRX 140
ca. 20 mm
(0.79 inch)

CRX
8
2
1
9
1
2
0

CRX
9
a
b
c

CRX
11
1
rd
bk
f
1
2
g

CRX
12
12 V/24 V
10 A
–
–
+
+
2
1
rd/bk
rd
bk
bk
100 – 240 V~
h
1
Vent Lock
i
380 mm (14.96 inch)
534 mm (21.02 inch)
500 mm (19.69 inch)
CRX 50
j

CRX
13
CRX 65
448 mm (17.64 inch)
525 mm (20.67 inch)
545 mm (21.46 inch)
k
CRX 80
475 mm (18.7 inch)
640 mm (25.20 inch)
528 mm (20.79 inch)
l

EN
CRX Explanation of symbols
15
Please read this instruction manual carefully before installation and first
use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another
person, hand over this instruction manual along with it.
Table of contents
1 Explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4 Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7 Installing and connecting the refrigerator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8 Using the refrigerator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
9 Cleaning and maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
10 Limited warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
11 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
12 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
13 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
1 Explanation of symbols
D
!
DANGER!
Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided,
will result in death or serious injury.
WARNING!
Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided,
could result in death or serious injury.

EN
CRX Safety instructions
17
• This device may only be repaired by qualified personnel. Inadequate
repairs may cause serious hazards.
• Disconnect the cooling device from the power supply
– before each cleaning and maintenance
– after every use
HEALTH HAZARD
• This device can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the device in a safe way and understand
the hazards involved.
• Children shall not play with the device.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
• Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload
refrigerating devices.
EXPLOSION HAZARD
• Do not store any explosive substances such as spray cans with a
flammable propellant in the cooling device.
!CAUTION!
Failure to obey these cautions could result in minor or moderate injury.
HEALTH HAZARD
• Food may only be stored in its original packaging or in suitable
containers.
DANGER OF CRUSHING
• Do not put your fingers into the hinge.
ANOTICE!
DANGER OF DAMAGE
• Check that the voltage specification on the type plate is the same as
that of the power supply.
• Never pull the plug out of the socket by the connection cable.
• If the refrigerator is connected to the DC socket: Disconnect the
refrigerator and other electric consumers from the battery before
connecting the quick charging device.

EN
Safety instructions CRX
18
• If the refrigerator is connected to the DC socket: Disconnect the
refrigerator or switch it off when you turn off the engine. Otherwise
you may discharge the battery.
• The refrigerator is not suitable for storing substances which are caustic
or contain solvents.
• Keep the drainage outlet clean at all times.
• Do not open the refrigerant circuit under any circumstances.
• Never transport the device in a horizontal position, so that no oil can
leak out of the compressor.
• Make sure that the refrigerator circuit is not damaged during transpor-
tation. The refrigerant in the refrigerator circuit is highly flammable.
In the event of any damage to the refrigerator circuit:
– Avoid naked flames and sparks.
– Air the room well.
• Set up the device in a dry location where it is protected against
splashing water.
2.2 Operating the device safely
DDANGER!
Failure to obey these warnings will result in death or serious injury.
DANGER OF ELECTROCUTION
• Do not touch exposed cables with your bare hands. This applies
especially when operating the device from the AC mains.
!CAUTION!
Failure to obey these cautions could result in minor or moderate injury.
DANGER OF ELECTROCUTION
• Before starting the cooling device, ensure that the power supply line
and the plug are dry.
HEALTH HAZARD
• Opening the door for long periods can cause significant increase of
the temperature in the compartments of the device.
• Clean regularly surfaces that can come in contact with food and
accessible drainage systems.
• Store raw meat and fish in suitable containers in the device, so that it is
not in contact with or can drip onto other food.

EN
CRX Scope of delivery
19
• If the device is left empty for long periods:
– Switch off the device.
– Defrost the device.
– Clean and dry the device.
– Leave the door open to prevent mould developing within the
device.
• If you connect the device to a battery, make sure that no food comes
into contact with the battery acid.
ANOTICE!
DANGER OF DAMAGE
• Do not use electrical devices inside the cooling device unless they are
recommended by the manufacturer for that purpose.
• Do not place it near naked flames or other heat sources (heaters, direct
sunlight, gas ovens etc.)
• Danger of overheating!
Always ensure sufficient ventilation so that the heat generated during
operation can dissipate. Make sure that the device is sufficiently far
away from walls and other objects so that the air can circulate.
• Ensure that the ventilation vents are not covered.
• Do not fill the inner container with ice or fluid.
• Never immerse the appliance in water.
• Protect the appliance and the cable against heat and moisture.
• Make sure that foodstuffs do not touch the walls of the cooling area.
3 Scope of delivery
Quantity Description
1 Refrigerator with shelves
1 Water drain outlet
1 Installation and operating manual

EN
Accessories CRX
20
4 Accessories
Available as accessories (not included in the scope of delivery):
If you have any questions, please contact the dealer or your service partner directly.
5 Intended use
The refrigerator is designed for installation in caravans and motorhomes and on
boats. It is recommended the unit is installed into a fixed position. Once it is installed,
only the front of the appliance may be accessible
The refrigerator is only suitable for cooling, freezing and storing foodstuffs. The
refrigerator is not intended for the proper storage of medicine.
For DC only version: The refrigerator must only be supplied at safety extra low
voltage corresponding to the marking on the refrigerator.
!
6 Technical description
The CoolMatic CRX series cooling appliances can cool products and keep them
cool. Products can be deep-frozen in the freezer compartment. If the refrigerator is
operated without a freezer compartment, frozen products can be stored in the short
term using the fast-cooling function.
All materials used in the refrigerator are compatible for use with foodstuffs.
The refrigerant circuit is maintenance-free.
Description Explanation Ref. no.
Rectifier Suitable for CRX50DC, CRX65DC, CRX80DC,
CRX110DC.
Transforms an input voltage of 100 – 240 Vw to 24 Vg,
so that the refrigerator can be connected to an AC
power supply.
9600000445
Mounting
Frames
Flush-mount and standard mounting frames are available
for all CRX models.
Various
CAUTION! HEALTH HAZARD
Please check if the cooling capacity of the refrigerator is suitable for stor-
ing the food you wish to cool.

EN
CRX Technical description
21
The cooling device can withstand a short-term inclination of 30°, for example on
boats.
The temperature is set using the control panel on the inside left of the refrigerator.
CRX50, CRX65, CRX80
Four temperature ranges from +3 °C (37 °F) to +12 °C (54 °F), and a fast-cooling
function, are available for selection.
CRX110, CRX140
Four temperature ranges from +3 °C (37 °F) to +12 °C (54 °F) are available for
selection.
CRX110ACDC, CRX140ACDC
Four temperature ranges from +3 °C (37 °F) to +12 °C (54 °F), and a winter mode,
are available for selection.
6.1 Control elements inside the refrigerator
The various types of refrigerators are shown in the following illustrations:
• CRX50: fig. 1, page 3
• CRX65: fig. 2, page 3
• CRX80: fig. 3, page 4
• CRX110: fig. 4, page 4
• CRX140: fig. 5, page 5
No. Explanation
1 Freezer compartment (detachable: CRX50, CRX65, CRX80 only)
2 Control panel
3 Wire shelf (folding, so that bottles can be put in the refrigerator)
4 Shelf
5 Fruit compartment
6 Bottle restraint
(to hold bottles in the door)
7 Compartment with lid (hinged)

EN
Installing and connecting the refrigerator CRX
22
6.2 Control elements
7 Installing and connecting the
refrigerator
7.1 Safety instructions for installation on boats
Please note the following instructions for installation on boats:
D
No. in
fig. 6, page 5,
fig. 7, page 6
Explanation
1 IR sensor for switching the interior light
2 LED Service display
3 LED Blue: Compressor is running
LED Orange: Compressor is off
4 On/off button
5 Inner lighting
6 Temperature selection button
7 LED: Fast cooling function on (CRX50, CRX65, CRX80)
LED: Winter mode on (CRX110ACDC, CRX140ACDC)
8 LEDs: Temperature levels
DANGER! DANGER OF ELECTROCUTION
If the appliance is powered by the mains, ensure that the voltage supply
has a residual current circuit breaker.

EN
CRX Installing and connecting the refrigerator
23
A
7.2 Notes on installing the refrigerator
!
Observe the following when installing the refrigerator:
• Install the refrigerator so that the warm air produced can easily flow away
(either upwards or to the sides, fig. 8, page 7).
Key for fig. 8, page 7
Observe the following installation dimensions:
NOTICE! DANGER OF DAMAGE
• The cooling device can withstand a short term inclination of 30°, for
example on boats. When setting up the refrigerator, note that it must
be fastened to take account of this. If you have any questions regard-
ing installation, consult your specialist dealer.
• Install the refrigerator so that the warm air produced can easily flow
away (either upwards or to the sides, fig. 8, page 7).
• The appliance is designed for ambient temperatures between
+16 °C (61 °F) and +43 °C (109 °F).
• CRX110ACDC, CRX140ACDC: In winter mode the appliance can be
operated at ambient temperatures between +10 °C (50 °F) and
+16 °C (61 °F).
WARNING! Fire hazard!
• When positioning the device, ensure the supply cord is not trapped
or damaged.
• Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power
supplies at the rear of the device.
No. Explanation
1 Cold intake air
2 Hot waste air
3 Condenser
4 Spacing above the refrigerator if there is not sufficient air to circulate
above or at the side.
Model Dimensions W x H x D (mm) Dimensions W x H x D (inch)
CRX50 390 x 544 x 550 15.35 x 21.42 x 21.65
CRX65 458 x 535 x 595 18.03 x 21.06 x 23.43

EN
Installing and connecting the refrigerator CRX
24
• Keep objects clear of openings in the housing or installation structure (such as
ventilation slots, etc.).
• Condensate is produced when the refrigerator is operating normally. You can
either wipe up the condensate on the floor of the refrigerator in regular intervals,
or drain it through a water drain outlet in the floor of the refrigerator (see chapter
“Mounting the water drain outlet (optional)” on page 24).
7.3 Mounting the water drain outlet (optional)
➤Connect a hose with an inside diameter of 10 mm (0.4 inch) (not included) to the
water drain outlet.
➤Lay the refrigerator on its side in order to access the bottom side.
➤Mount the water drain outlet (fig. 9 2, page 8) aligned to the front or to the
back according to the desired direction.
➤Remove the water drain plug (fig. 9 1, page 8) inside the refrigerator.
7.4 Installing the refrigerator
Proceed as follows to install the refrigerator:
➤If you wish to drain the condensate through a hose:
Mount the water drain port (see chapter “Mounting the water drain outlet
(optional)” on page 24)
➤Undo the transport lock (chapter “Releasing the lock” on page 30).
➤Open the refrigerator door.
➤Remove the blanking plugs (fig. 0 2, page 8).
➤Push the refrigerator into the recess.
➤Fix the refrigerator in place using suitable screws (fig. 0 1, page 8).
➤Press the blanking plugs (fig. 0 2, page 8) into the openings.
CRX80 485 x 650 x 578 19.09 x 25.59 x 22.76
CRX110 530 x 755 x 608 20.87 x 29.72 x 23.94
CRX140 550 x 825 x 670 21.65 x 32.48 x 26.38
Model Dimensions W x H x D (mm) Dimensions W x H x D (inch)

EN
Installing and connecting the refrigerator CRX
26
A
➤Before starting up the device for the first time, check whether the operating volt-
age and the battery voltage match (see type plate).
➤Connect your refrigerator to a plug socket which is fuse-protected at 15 A (at
12 V) or 7.5 A (at 24 V) (fig. f 1, page 11).
➤Connect the red cable (fig. f rd, page 11) to the positive terminal of the battery.
➤Connect the black cable (fig. f bk, page 11) to the negative terminal of the
battery.
7.7 Connecting the refrigerator to AC voltage
D
CRX50ACDC, CRX65ACDC, CRX80ACDC, CRX110ACDC, CRX140ACDC
Proceed as follows when you connect the refrigerator to the AC supply:
➤Plug the connector into the AC socket (fig. g 1, page 11).
CRX50DC, CRX65DC, CRX80DC, CRX110DC
You can connect the refrigerator to 100 – 240 Vw AC power if you use the MPS35
rectifier (accessory).
The MPS35 rectifier features a priority circuit which conserves the battery con-
nected. When a 100 – 240 Vw mains connection is used, the rectifier automatically
switches from battery to mains operation.
When disconnected from the 100 – 240 Vw mains supply, the rectifier automatically
switches back to battery operation. Mains operation via the rectifier always takes pri-
ority over battery operation.
NOTICE! DANGER OF DAMAGE
Make sure the polarity is correct.
DANGER! DANGER OF ELECTROCUTION
• Never handle plugs and switches with wet hands or if you are stand-
ing on a wet surface.
• If you are operating your refrigerator on board a boat with an
AC mains connection using a shore connection, you must install a
residual current circuit breaker between the AC mains supply and
the refrigerator.
Seek advice from a trained technician.

EN
CRX Using the refrigerator
27
In mains operation the output voltage of the rectifier will always be 24 V. When the
rectifier is in 12 V or 24 V battery operation, the input voltage will be passed through
so that the output voltage equals the input voltage.
Proceed as follows when you connect the refrigerator to the AC supply:
➤Attach the rectifier on the back of the refrigerator.
➤Connect the rectifier as shown in fig. h, page 12.
➤Connect the refrigerator to the rectifier (fig. h2, page 12):
– Red cable (rd): positive battery terminal
– Black cable (bk): negative battery terminal
➤Plug the connector (fig. h1, page 12) into the AC socket.
8 Using the refrigerator
The refrigerator conserves fresh foodstuffs. The freezer compartment conserves
frozen foodstuffs and freezes fresh foodstuffs.
A
I
NOTICE! DANGER OF DAMAGE
• Do not place any electrical devices inside the cooler. The
only exceptions are devices approved for the purpose by the manu-
facturer.
• Ensure that food or liquids in glass containers are not excessively
refrigerated. Liquids expand when they freeze and can therefore
destroy glass containers.
• Food may only be stored in its original packaging or in suitable con-
tainers.
• Make sure that you only put items in the cooler which may be kept at
the selected temperature.
NOTE
• Before starting your new refrigerator for the first time, you should
clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons
(please also refer to the chapter “Cleaning and maintenance” on
page 31).
• Do not use force to press the flap of the freezer.
• Do not pull out the dividing wall if there is ice in the freezer.
• Do not remove the control panel membrane when operating the
refrigerator.

EN
CRX Using the refrigerator
29
8.4 Setting the fast cooling function
(CRX50, CRX65, CRX80 only)
A
The option of operating the refrigerator using a fast-cooling function allows temper-
atures suitable for freezing foods to be reached.
➤Press the button longer than 3 seconds.
✓The LED above the button lights up.
➤Press the button again longer than 3 seconds to operate the refrigerator in
normal mode.
8.5 Setting the winter mode
(CRX110ACDC, CRX140ACDC only)
The winter mode ensures optimum operation at ambient temperature of
below 16 °C (61 °F):
➤Press the button longer than 3 seconds.
✓The refrigerator switches to winter mode and the LED lights up above the
button.
➤Press the button again longer than 3 seconds to operate the refrigerator in
normal mode.
8.6 Conserving foodstuffs
A
NOTICE! DANGER OF DAMAGE
• Only use the fast-cooling function when the removable freezer com-
partment is not being used. Otherwise there is a risk that the freezer
compartment becomes too cold and condensate cannot be pre-
vented from forming on the outside of the refrigerator. The energy
consumption will also increase dramatically.
• Note that bottles and other containers can burst when frozen.
• Note that it is difficult to open the refrigerator directly after closing it.
NOTICE! DANGER OF DAMAGE
• Do not conserve warm foodstuffs in the refrigerator.
• Do not place glass containers containing liquid in the freezer
compartment.

EN
Using the refrigerator CRX
30
I
You can conserve foodstuffs in the refrigerator. The time for which the food can be
conserved in this way is usually stated on the package.
The refrigerator is divided in different zones with different temperatures:
• The colder zones are immediately above the drawers for fruit and vegetables,
near the back wall.
• Observe the temperature information and best before date on the food
packaging.
• Observe the following when using the refrigerator:
– Never re-freeze products which have started defrosting or have been
defrosted; consume them as soon as possible.
– Wrap food in aluminium foil or cling film and shut in a suitable box with a lid.
This ensures that aromas, the shape and the freshness will be better con-
served.
8.7 Defrosting the freezer
A
This is how to defrost the refrigerator:
➤Empty the contents.
➤If necessary, put them in another cooling device to keep them chilled.
➤Press the button until the refrigerator switches off.
➤Close the door properly.
8.8 Releasing the lock
A
NOTE
Food which can easily absorb tastes and odours, as well as liquids and
products with a high alcohol content, should be conserved in air-tight
containers.
NOTICE! DANGER OF DAMAGE
Never use mechanical tools to remove ice or to loosen objects stuck to
the device. The only exceptions are devices approved for the purpose
by the manufacturer.
NOTICE! DANGER OF DAMAGE
Only adjust the locking mechanism when the door is open. If you use it
with the door closed, you will damage the device.

EN
CRX Cleaning and maintenance
31
The refrigerator has a locking mechanism (fig. i1, page 12) which is also used to
protect it during transport. The following settings are possible:
•Lock (turn wheel to the Right end stop): the door is locked and secured.
To open the door, lift the handle up and open it.
•Vent (turn wheel to the Left end stop): The door is slightly open, but fixed in posi-
tion.
Use this position if you are not going to use the unit for a long time.
8.9 Switching off and storing the refrigerator
If you do not intend to use the refrigerator for a long time, proceed as follows:
➤Press the button until the refrigerator switches off.
➤Disconnect the connection cable from the battery or disconnect the plug on the
AC cable plug from the rectifier.
➤Clean the refrigerator (see chapter “Cleaning and maintenance” on page 31).
➤Turn the locking wheel (fig. i1, page 12) to the Right end stop (“Vent”).
➤Close the door until it latches in.
✓The door stays open thus preventing smells from arising.
8.10 Change the fuse (CRX50ACDC, CRX65ACDC,
CRX80ACDC, CRX110ACDC, CRX140ACDC only)
If the fuse in the AC socket is faulty, it can be replaced.
➤Lever the fuse compartment (fig. g2, page 11) open with a screwdriver.
➤Replace the fuse (250 V/4 A).
➤Close the fuse compartment again.
9 Cleaning and maintenance
ANOTICE! DANGER OF DAMAGE
• Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning
as these can damage the refrigerator.
• Do not use hard or pointed tools to speed up the defrosting process.

EN
Limited warranty CRX
32
➤Always disconnect the device from the power supply before you clean and
service it.
➤Clean the refrigerator regularly and as soon as it becomes dirty with a damp
cloth.
➤Make sure that no water drips into the seals. This can damage the electronics.
➤Wipe the refrigerator dry with a cloth after cleaning.
➤Clean dust and dirt from the condenser at regular intervals.
10 Limited warranty
LIMITED WARRANTY AVAILABLE AT
DOMETIC.COM/WARRANTY.
IF YOU HAVE QUESTIONS OR TO OBTAIN A COPY OF THE LIMITED WARRANTY
FREE OF CHARGE, CONTACT THE DOMETIC WARRANTY DEPARTMENT:
DOMETIC CORPORATION
CUSTOMER SUPPORT CENTER
1120 NORTH MAIN STREET
ELKHART, INDIANA 46514
1-800-544-4881 OPT. 3
11 Disposal
!
➤Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever
possible.
MIf you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre
or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the
applicable disposal regulations.
WARNING! CHILDREN BEWARE
Before disposing of your old refrigerator:
• Take off the doors.
• Leave storage surfaces in the refrigerator so that children cannot
climb inside.

EN
CRX Troubleshooting
33
12 Troubleshooting
The significance of the red LED (fig. 62, page 5, fig. 72, page 6)
For operational faults it illuminates several times. The number of pulses depends on
the type of fault.
Each flash lasts for one quarter of a second. After the series of impulses a pause fol-
lows. The sequence for the fault is repeated every four seconds.
CRX50, CRX65, CRX80
CRX110, CRX140
Number of
flashes Fault Possible cause
1 Low Voltage The supply voltage is outside of the set range.
2 Excessive fan current The fan load on the electronics unit is more
than 1 A.
Too many start attempts The compressor or fan has been started too
often within a short period of time.
3 The motor doesn't start The rotor is jammed.
The pressure difference in the cooling system
is too high (> 5 bar).
4 Speed too low If the cooling system is overloaded, the mini-
mum speed of the motor of 1,850 rpm can-
not be maintained.
5 Overheating of the elec-
tronics unit
If the cooling system is loaded too heavily or
the temperature is set too high, the electron-
ics can overheat.
Constantly Temperature sensor
errors
Temperature sensor is defective.
Number of
flashes Fault Possible cause
1 Low Voltage The supply voltage is outside of the set range.
2 Excessive fan current The fan load on the electronics unit is more
than 1 A.

EN
Troubleshooting CRX
34
Compressor does not run (battery connection)
3 The motor doesn't start The rotor is jammed.
The pressure difference in the cooling system
is too high (> 5 bar).
4 Speed too low If the cooling system is overloaded, the mini-
mum speed of the motor of 1,850 rpm can-
not be maintained.
5 Overheating of the elec-
tronics unit
If the cooling system is loaded too heavily or
the temperature is set too high, the electron-
ics can overheat.
Constantly Temperature sensor
errors
Temperature sensor is defective.
Problem Possible cause Remedy
UTerm = 0 V There is an interruption in the
battery – electronics connection
Establish a connection
Main switch faulty (if installed) Replace the main switch
Additional supply line fuse has blown
(if installed)
Replace the supply line
fuse
UTerm U≤ON Battery voltage is too low Charge the battery
Start attempt with
UTerm ≤UOFF
Loose cables
Poor contact (corrosion)
Establish a connection
Battery capacity too low Replacing the battery
Cable cross section too small Replace the cable
(fig. d, page 10)
Start attempt with
UTerm ≥UON
Ambient temperature too high –
Insufficient ventilation Move the refrigerator to
another location
Condenser is dirty Clean the condenser
Electric circuit between
the pins in the compres-
sor interrupted
Defective compressor Contact customer service
Number of
flashes Fault Possible cause

EN
CRX Troubleshooting
35
Compressor is not running (connected to AC supply)
Poor cooling, increase in interior temperature
UTerm Voltage between the positive and negative terminals of the electronics
UON Cut-in voltage of the electronics
UOFF Cut-off voltage of the electronics
Problem Possible cause Remedy
No voltage Connection supply line interrupted Establish a connection
Main switch faulty (if installed) Replace the main switch
Additional supply line fuse has blown
(if installed)
Replace the supply line
fuse
Voltage is present but
the compressor doesn't
run
Ambient temperature too high –
Insufficient ventilation Move the refrigerator to
another location
Condenser is dirty Clean the condenser
Electric circuit between
the pins in the compres-
sor interrupted
Defective compressor Contact customer service
Problem Possible cause Remedy
Compressor runs for a
long time/continuously
Ambient temperature too high –
Insufficient ventilation Move the refrigerator to
another location
Condenser is dirty Clean the condenser
Faulty fan Replace the fan
Compressor does not
run often
Battery capacity exhausted Charge the battery

EN
Technical data CRX
36
Unusual noises
13 Technical data
Problem Possible cause Remedy
Loud humming A component of the refrigerant circuit
cannot move freely (touching the
wall)
Bend the component
carefully away from the
obstruction
There is a foreign object stuck
between the cooling unit and the wall
Remove the foreign
object
Fan noise Replace the fan
CRX50 CRX65 CRX80
ACDC models:
DC models:
CRX1050
CRX0050
CRX1065
CRX0065
CRX1080
CRX0080
Refrigerator compartment storage
volume:
41.2 l
(1.45 cu.ft.)
50 l
(1.77 cu.ft.)
70.6 l
(2.49 cu.ft.)
Freezer compartment storage
volume:
4.4 l
(0.16 cu.ft.)
7.0 l
(0.25 cu.ft.)
7.5 l
(0.26 cu.ft.)
Total storage volume: 45 l
(1.59 cu.ft.)
57 l
(2.01 cu.ft.)
78 l
(2.75 cu.ft.)
Voltage: 12 Vg or 24 Vg
100 – 240 Vw (ACDC models only)
Power consumption (AC)
(ACDC models only): 40 W 45 W 48 W
Rated current
12 Vg:
24 Vg:
100 Vw (ACDC models only):
240 Vw (ACDC models only):
5.0 A
2.6 A
1.14 A
0.53 A
5.5 A
2.8 A
1.22 A
0.58 A
5.6 A
2.9 A
1.23 A
0.56 A
Cooling temperature range
Refrigerator:
Freezer:
Fast cooling (without dividing wall):
+3 °C (37 °F) to +12 °C (54 °F)
–15 °C (5 °F) to –5 °C (23 °F)
maximum –6 °C (21 °F) ± 2 °C (36 °F)

EN
CRX Technical data
37
Climatic class: T
Relative humidity: maximum 90 %
Short-term inclination: maximum 30°
Max. pressure: LP 11 bar/HP 25 bar
Propellant: C5H10
Refrigerant: R134a
Refrigerant quantity: 38 g
(1.34 oz.)
42 g
(1.48 oz.)
48 g
(1.69 oz.)
CO2 equivalent: 0.054 t
(119 lbs)
0.060 t
(132.3 lbs)
0.069 t
(152.1 lbs)
Global warming potential (GWP): 1430
Dimensions: fig. j, page 12 fig. k, page 13 fig. l, page 13
Weight: 17 kg
(37.48 lbs)
19 kg
(41.89 lbs)
21 kg
(46.30 lbs)
Inspection/certification:
CRX110 CRX140
ACDC models:
DC models:
CRX1110
CRX0110
CRX1140
Refrigerator compartment storage
volume:
98 l
(3.46 cu.ft.)
124 l
(4.38 cu.ft.)
Freezer compartment storage volume: 9.5 l
(0.34 cu.ft.)
11 l
(0.39 cu.ft.)
Total storage volume: 107.5 l
(3.80 cu.ft.)
135 l
(4.77 cu.ft.)
Voltage: 12 Vg or 24 Vg
100 – 240 Vw (ACDC models only)
Power consumption (AC)
(ACDC models only): 50 W 65 W
CRX50 CRX65 CRX80
E4

EN
Technical data CRX
38
Contains fluorinated greenhouse gases
Hermetically sealed equipment
Rated current
12 Vg:
24 Vg:
100 Vw (ACDC models only):
240 Vw (ACDC models only):
6.2 A
3.0 A
0.82 A
0.34 A
7.7 A
3.6 A
0.95 A
0.4 A
Cooling temperature range
Refrigerator:
Freezer:
+3 °C (37 °F) to +12 °C (54 °F)
–18 °C (0 °F) to –6 °C (21 °F)
Winter mode setting
(ACDC models only):
– 5 W heating, off-cycle
Climatic class: T
Relative humidity: Max. 90 %
Short-term inclination: maximum 30°
Max. pressure: LP 11 bar/HP 25 bar
Propellant: C5H10
Refrigerant: R134a
Refrigerant quantity: 47 g
(1.66 oz.)
50 g
(1.76 oz.)
CO2 equivalent: 0.067 t
(147.7 lbs)
0.072 t
(158.73 lbs)
Global warming potential (GWP): 1430
Dimensions: fig. m, page 14 fig. n, page 14
Weight: 27.6 kg
(60.85 lbs)
30.6 kg
(67.46 lbs)
Inspection/certification:
CRX110 CRX140
E4

FR
CRX Signification des symboles
39
Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en
service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez
le transmettre au nouvel acquéreur.
Sommaire
1 Signification des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
4 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
5 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
6 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
7 Installation et raccordement du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
8 Utilisation du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
9 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
10 Garantie Limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
11 Élimination des déchets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
12 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
13 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
1 Signification des symboles
D
!
DANGER !
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui entraîne
la mort ou de graves blessures si elle n’est pas évitée.
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut
entraîner la mort ou de graves blessures si elle n’est pas évitée.

FR
Consignes de sécurité CRX
40
!
A
I
2 Consignes de sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :
• des défauts de montage ou de raccordement
• des sollicitations mécaniques et une tension de raccordement incorrecte ayant
endommagé le matériel
• des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du
fabricant
• une utilisation différente de celle décrite dans la notice
2.1 Sécurité générale
DDANGER !
Le non respect de ces avertissements entraînera la mort ou des blessures
graves.
DANGER PAR ÉLECTROCUTION
• Sur les bateaux : veillez à ce que votre alimentation électrique soit
sécurisée par un disjoncteur différentiel si l'appareil est branché sur le
secteur.
!AVERTISSEMENT !
Le non respect de ces avertissements peut entraîner la mort ou des
blessures graves.
DANGER PAR ÉLECTROCUTION
• Faire exécuter les installations dans des pièces humides et dans des
zones exposées à l’eau uniquement par un spécialiste.
ATTENTION !
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut
entraîner des blessures de gravité moyenne ou légère si elle n’est pas
évitée.
AVIS !
Remarque signalant une situation qui peut entraîner des dommages
matériels si elle n’est pas évitée.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.

FR
CRX Consignes de sécurité
41
• Si l'appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le mettre
en service.
• Si le câble de raccordement de l'appareil est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de
qualification similaire, afin d'éviter tout danger.
• Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur
l'appareil. Toute réparation mal effectuée risquerait d'entraîner de
graves dangers.
• Débranchez l'appareil du secteur
– avant tout nettoyage et entretien
– après chaque utilisation
DANGER POUR LA SANTÉ
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men-
tales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils
sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques impliqués.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
• Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
• Les enfants âgés de 3 à 8 ans peuvent charger et décharger les appa-
reils de réfrigération
DANGER D'EXPLOSION
• Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols
contenant des agents propulseurs dans l'appareil.
!ATTENTION !
Le non respect de ces précautions peut entraîner des blessures légères ou
modérées.
DANGER POUR LA SANTÉ
• Les produits alimentaires doivent être conservés dans leurs
emballages originaux ou dans des récipients appropriés.
RISQUE D'ÉCRASEMENT
• Ne touchez pas la charnière.
AAVIS !
RISQUE D'ENDOMMAGEMENT
• Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond
à l’alimentation électrique dont vous disposez.

FR
Consignes de sécurité CRX
42
• Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la
prise.
• Si le réfrigérateur est raccordé à la prise CC : débranchez de la batterie
la glacière et les autres consommateurs d'énergie avant de raccorder
un chargeur rapide.
• Si le réfrigérateur est raccordé à la prise CC : débranchez ou éteignez
le réfrigérateur lorsque vous éteignez le moteur. Dans le cas contraire,
il se pourrait que la batterie se décharge.
• N'utilisez pas le réfrigérateur pour le stockage de produits corrosifs ou
de solvants !
• Veillez à ce que l'ouverture d'évacuation soit toujours propre.
• N'ouvrez jamais le circuit frigorifique.
• Ne transportez jamais l'appareil en position horizontale afin que
l'huile ne puisse pas s'écouler du compresseur.
• Lors du transport, veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique.
Le réfrigérant du circuit frigorifique s'enflamme facilement.
En cas d'endommagement du circuit frigorifique :
– évitez tout feu ouvert et toute étincelle.
– Aérez bien la pièce.
• Installez l'appareil dans un endroit sec et à l'abri des éclaboussures
d'eau.
2.2 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement
de l'appareil
DDANGER !
Le non respect de ces avertissements entraînera la mort ou des blessures
graves.
DANGER PAR ÉLECTROCUTION
• Ne touchez jamais les lignes électriques dénudées avec les mains
nues. Cela est surtout valable en cas de fonctionnement sur secteur.
!ATTENTION !
Le non respect de ces précautions peut entraîner des blessures légères ou
modérées.
DANGER PAR ÉLECTROCUTION

FR
CRX Consignes de sécurité
43
• Avant de mettre l'appareil en service, assurez-vous que la ligne
d'alimentation électrique et le connecteur sont secs.
DANGER POUR LA SANTÉ
• Si la porte reste ouverte pendant une longue durée, la température
risque d’augmenter considérablement dans les compartiments de
l’appareil.
• Nettoyez régulièrement les surfaces qui entrent en contact avec les
aliments, ainsi que les systèmes de drainage accessibles.
• Stockez la viande et le poisson crus dans des récipients appropriés
afin qu’ils n’entrent pas en contact avec d’autres aliments qui se
trouvent dans l’appareil ou ne risquent pas de couler dessus.
• Si l’appareil reste vide pendant une longue période :
– Éteignez l’appareil.
– Dégivrez l’appareil.
– Nettoyez et séchez l’appareil.
– Laissez la porte ouverte pour éviter la formation de moisissures à
l’intérieur de l’appareil.
• Lorsque vous raccordez l'appareil à une batterie, assurez-vous que les
aliments ne sont pas en contact avec les acides de la batterie.
AAVIS !
RISQUE D'ENDOMMAGEMENT
• N'exploitez aucun appareil électrique dans le réfrigérateur, sauf s'ils
sont recommandés par le fabricant pour cet usage.
• Ne placez pas l'appareil près de flammes ou d'autres sources de
chaleur (chauffage, rayons solaires, fours à gaz etc.).
•Risque de surchauffe
Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionnement
puisse se dissiper suffisamment. Veillez à ce que l'appareil se trouve à
distance suffisante des murs ou des objets, de sorte que l'air puisse
circuler.
• Assurez-vous que les ouvertures d'aération ne sont pas recouvertes.
• Ne remplissez pas le bac intérieur de substances liquides ou de glace.
• Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau.
• Tenez l'appareil et les câbles à l'abri de la chaleur et de l'humidité.
• Veillez à ce que la nourriture ne touche pas les parois du comparti-
ment de réfrigération.

FR
CRX Description technique
45
6 Description technique
Les réfrigérateurs CoolMatic de la série CRX peuvent réfrigérer et tenir au frais les ali-
ments. Le compartiment congélateur permet de congeler des aliments. Si le réfrigé-
rateur est utilisé sans compartiment congélateur, il est possible de stocker des
aliments surgelés à court terme grâce à la fonction de refroidissement rapide.
Tous les matériaux utilisés lors de la construction de la glacière n’altèrent pas la
qualité des aliments. Le circuit frigorifique est sans entretien.
Le dispositif de réfrigération supporte pendant une courte durée d’être incliné à
30 °, par exemple sur les bateaux.
La température se règle grâce au panneau de commande situé à l’intérieur du réfri-
gérateur, du côté gauche.
CRX50, CRX65, CRX80
Quatre plages de température, de +3 °C (37 °F) à +12 °C (54 °F), ainsi qu’une
fonction de refroidissement rapide, sont disponibles.
CRX110, CRX140
Quatre plages de température, de +3 °C (37 °F) à +12 °C (54 °F), sont disponibles.
CRX110CACC, CRX140CACC
Quatre plages de température, de +3 °C (37 °F) à +12 °C (54 °F), ainsi qu’un mode
« hiver », sont disponibles.
6.1 Éléments de commande à l’intérieur du réfrigérateur
Les différents types de réfrigérateurs sont représentés sur les illustrations suivantes :
• CRX50 : fig. 1, page 3
• CRX65 : fig. 2, page 3
• CRX80 : fig. 3, page 4
• CRX110 : fig. 4, page 4
• CRX140 : fig. 5, page 5
Pos. Explication
1 Compartiment congélateur (amovible : CRX50, CRX65 et CRX80
uniquement)
2 Panneau de commande

FR
Description technique CRX
46
6.2 Éléments de commande
3 Clayette type grille (repliable pour pouvoir placer des bouteilles dans
le réfrigérateur)
4 Clayette
5 Bac à légumes
6 Blocage de bouteilles
(pour maintenir les bouteilles dans le balconnet de la contre-porte)
7 Compartiment beurre (couvercle repliable)
Pos. dans
fig. 6, page 5,
fig. 7, page 6
Explication
1 Capteur IR pour la commutation de l’éclairage intérieur
2 Tableau d’affichage de service à LED
3 LED bleue : le compresseur fonctionne
LED orange : le compresseur est arrêté
4 Touche Marche/Arrêt
5 Lumière intérieure
6 Touche de sélection de la température
7 LED : fonction de refroidissement rapide allumée (CRX50, CRX65,
CRX80)
LED : mode hiver allumé (CRX110CACC, CRX140CACC)
8 LED : niveaux de température
Pos. Explication

FR
CRX Installation et raccordement du réfrigérateur
47
7 Installation et raccordement du
réfrigérateur
7.1 Consignes de sécurité relatives à l’installation sur
bateaux
Concernant l’installation sur bateaux, veuillez observer les consignes spéciales
suivantes :
D
A
7.2 Remarques relatives à l’installation du réfrigérateur
!
Observez les consignes suivantes en ce qui concerne l’installation :
• Installez le réfrigérateur de manière à ce que l’air chaud puisse bien s’échapper
(soit par le haut, soit par les côtés, fig. 8, page 7).
Légende de fig. 8, page 7
DANGER ! DANGER PAR ÉLECTROCUTION
veillez à ce que votre alimentation électrique soit sécurisée par un
disjoncteur différentiel si l’appareil est branché sur le secteur.
AVIS ! RISQUE D'ENDOMMAGEMENT
• Le dispositif de réfrigération supporte pendant une courte durée
d’être incliné à 30 °, par exemple sur les bateaux. Veillez lors de l’ins-
tallation du réfrigérateur à ce que sa fixation soit adaptée à ces condi-
tions. Consultez un professionnel en cas de questions relatives à
l’installation.
• Installez le réfrigérateur de manière à ce que l’air chaud puisse bien
s’échapper (soit par le haut, soit par les côtés, fig. 8, page 7).
• Cet appareil est conçu pour des températures ambiantes de +16 °C
(61 °F) à +43 °C (109 °F).
• CRX110CACC, CRX140CACC : En mode hiver, cet appareil peut
fonctionner à des températures ambiantes comprises entre +10 °C
(50 °F) et +16 °C (61 °F).
AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie
• Veillez à ne pas coincer ni endommager le cordon d’alimentation
lors de la mise en place de l’appareil.
• Ne placez pas de multiprises portables ou de blocs d’alimentation
portables à l'arrière de l’appareil.

FR
Installation et raccordement du réfrigérateur CRX
48
Observez les dimensions de montage suivantes :
• Ne bouchez pas les ouvertures (fentes d’aération, etc.) du bâti ou de la structure
d’encastrement.
• En fonctionnement normal du réfrigérateur, de l’eau de condensation se forme.
Vous pouvez essuyer régulièrement l’eau de condensation au fond du réfrigéra-
teur ou l’évacuer par une sortie d’évacuation au fond du réfrigérateur (voir cha-
pitre « Montage de la sortie d’évacuation d’eau (en option) », page 48).
7.3 Montage de la sortie d’évacuation d’eau (en option)
➤Reliez un tuyau, de diamètre intérieur de 10 mm (0.4 inch) (non fourni), à la sortie
d’évacuation.
➤Allongez le réfrigérateur sur le côté afin d’accéder à la partie inférieure.
➤Montez la sortie d’évacuation d’eau (fig. 92, page 8) en l’alignant à l’avant ou
à l’arrière, selon le sens d’évacuation souhaité.
➤Retirez le bouchon d’évacuation d’eau (fig. 91, page 8) à l’intérieur du réfrigé-
rateur.
Pos. Explication
1 Air entrant froid
2 Air évacué chaud
3 Condenseur
4 Espace supérieur si la circulation d’air évacué en haut ou sur le côté est
insuffisante.
Modèle Dimensions l x h x p (mm) Dimensions l x h x p (pouces)
CRX50 390 x 544 x 550 15,35 x 21,42 x 21,65
CRX65 458 x 535 x 595 18,03 x 21,06 x 23,43
CRX80 485 x 650 x 578 19,09 x 25,59 x 22,76
CRX110 530 x 755 x 608 20,87 x 29,72 x 23,94
CRX140 550 x 825 x 670 21,65 x 32,48 x 26,38

FR
CRX Installation et raccordement du réfrigérateur
49
7.4 Installation du réfrigérateur
Procédez de la manière suivante pour installer le réfrigérateur :
➤si vous souhaitez évacuer l’eau de condensation par un flexible :
Montez la tubulure d’évacuation d’eau (voir chapitre « Montage de la sortie
d’évacuation d’eau (en option) », page 48)
➤Retirez la sécurité de transport (chapitre « Déverrouillage », page 55).
➤Ouvrez la porte du réfrigérateur.
➤Retirez les caches (fig. 02, page 8).
➤Insérez le réfrigérateur dans l’alcôve.
➤Fixez le réfrigérateur avec des vis adaptées (fig. 01, page 8).
➤Enfoncez les caches (fig. 02, page 8) dans les trous.
7.5 Modification du côté d’ouverture de la porte
Vous pouvez modifier le côté d’ouverture de la porte de sorte que la porte s’ouvre
vers la gauche plutôt que vers la droite.
➤Procédez tel qu’il est illustré (fig. a c, page 9 à fig. , page 9).
7.6 Raccordement du réfrigérateur à la tension continue
A
Les réfrigérateurs peuvent être branchés sur une tension continue de 12 V ou 24 V.
Pour des raisons de sécurité, le réfrigérateur est équipé d’un système électronique
pour empêcher l’inversion de polarité. Cela protège le réfrigérateur des courts-cir-
cuits et de l’inversion de polarité lors du branchement sur une batterie.
Pour protéger la batterie, le réfrigérateur s’éteint automatiquement lorsque la ten-
sion n’est plus suffisante (voir tableau suivant).
AVIS ! RISQUE D'ENDOMMAGEMENT
• Pour éviter des pertes de tension et de puissance frigorifique, le
câble de raccordement doit être le plus court possible et ne doit pas
être interrompu.
Évitez donc de placer des interrupteurs, des connecteurs ou des
répartiteurs supplémentaires.
• Débranchez l’appareil et les autres consommateurs d’énergie de la
batterie avant de recharger la batterie avec un chargeur rapide. Les
surtensions peuvent endommager l’électronique des appareils.

FR
Installation et raccordement du réfrigérateur CRX
50
➤Déterminez la section nécessaire du câble en fonction de sa longueur, selon :
– 12 V : fig. d, page 10
– 24 V : fig. e, page 10
Légende de la fig. e, page 10 :
A
➤Avant de mettre l’appareil en service, vérifiez que la tension de service et celle de
la batterie sont identiques (voir la plaque signalétique).
➤Raccordez le réfrigérateur à une prise femelle protégée par un fusible de 15 A
(pour une tension de 12 V) ou 7,5 A (pour une tension de 24 V) (fig. f1,
page 11).
➤Raccordez le câble rouge (fig. frd, page 11) au pôle positif de la batterie.
➤Raccordez le câble noir (fig. fbk, page 11) au pôle négatif de la batterie.
7.7 Raccordement du réfrigérateur à la tension alterna-
tive
D
12 V 24 V
Tension d’arrêt 10,4 V 22,8 V
Tension de remise en marche 11,7 V 24,2 V
Axe des coordonnées Signification Unité
l Longueur de câble m
∅Section du câble mm²
AVIS ! RISQUE D'ENDOMMAGEMENT
Ce faisant, respectez la polarité.
DANGER ! DANGER PAR ÉLECTROCUTION
• Ne vous approchez pas de prises ou de commutateurs lorsque vous
avez les mains mouillées ou les pieds dans l’eau.
• Si vous raccordez votre réfrigérateur à bord d’un bateau à la tension
alternative par l’intermédiaire d’une prise de quai, vous devez dans
tous les cas brancher un disjoncteur différentiel entre le secteur de
tension alternative et le réfrigérateur.
Veuillez vous renseigner auprès d’un spécialiste.

FR
CRX Installation et raccordement du réfrigérateur
51
CRX50CACC, CRX65CACC, CRX80CACC, CRX110CACC, CRX140ACACC
Procédez comme suit si vous raccordez le réfrigérateur à une tension alternative :
➤Introduisez la fiche dans la prise CA (fig. g1, page 11).
CRX50CC, CRX65CC, CRX80CC, CRX110CC
Vous pouvez raccorder les réfrigérateurs à une tension alternative comprise entre
100 V et 240 Vw si vous utilisez le redresseur de courant MPS 35 (accessoire).
Le redresseur de courant MPS35 possède un raccordement prioritaire qui protège
la batterie raccordée. En cas de raccordement au réseau 100–240 Vw, le redresseur
commute automatiquement du fonctionnement sur batterie au fonctionnement sur
secteur.
Si le secteur 100–240 Vw est coupé, le redresseur de courant repasse automatique-
ment en mode de fonctionnement sur batterie. Le fonctionnement secteur via
redresseur a toujours priorité sur le fonctionnement batterie.
En fonctionnement sur secteur, la tension de sortie du redresseur sera toujours de 24
V. Lorsque le redresseur fonctionne sur batterie 12 V ou 24 V, la tension d'entrée
transite de sorte que la tension de sortie soit égale à la tension d'entrée.
Procédez comme suit si vous raccordez le réfrigérateur à une tension alternative :
➤Fixez le redresseur derrière le réfrigérateur.
➤Connectez le redresseur conformément à l’illustration fig. h, page 12.
➤Raccordez le réfrigérateur au redresseur de courant (fig. h2, page 12) :
– Câble rouge (rd) : pôle positif de la batterie
– Câble noir (bk) : pôle négatif de la batterie
➤Introduisez la fiche (fig. h1, page 12) dans la prise CA.

FR
Utilisation du réfrigérateur CRX
52
8 Utilisation du réfrigérateur
Le réfrigérateur permet la conservation des aliments frais. Le compartiment congéla-
teur conserve les aliments congelés et congèle les aliments frais.
A
I
8.1 Comment économiser de l’énergie?
• Choisissez un emplacement bien aéré et à l’abri du soleil.
• Laissez refroidir les aliments chauds avant de les mettre dans le réfrigérateur.
• N’ouvrez pas le réfrigérateur plus souvent que nécessaire. Si la porte reste
ouverte plus de 5 minutes, la lumière commence à clignoter.
• Ne laissez pas la porte ouverte plus longtemps que nécessaire.
• Dégivrez le réfrigérateur dès qu’une couche de glace s’est formée.
• Évitez une température intérieure inutilement basse.
• Nettoyez régulièrement le condenseur pour enlever la poussière et les salissures.
AVIS ! RISQUE D'ENDOMMAGEMENT
• Il est interdit d’utiliser un appareil électrique à l’intérieur du réfrigéra-
teur. Les seules exceptions sont les appareils autorisés par le fabri-
cant à cet effet.
• Veillez à ce que les boissons ou aliments placés dans des récipients
en verre ne soient pas soumis à des températures trop basses. En
gelant, le volume des boissons et aliments liquides augmente, ce qui
peut détruire les récipients en verre.
• Les produits alimentaires doivent être conservés dans leurs embal-
lages originaux ou dans des récipients appropriés.
• Veillez à ne déposer dans la glacière que des objets ou des aliments
qui peuvent être réfrigérés à la température sélectionnée.
REMARQUE
• Avant de mettre en service votre nouveau réfrigérateur, vous devez,
pour des raisons d’hygiène, le nettoyer à l’intérieur et à l’extérieur à
l’aide d’un tissu humide (voir aussi chapitre « Nettoyage et
entretien », page 56).
• Ne fermez pas le clapet du compartiment congélation en appuyant
violemment dessus.
• Ne sortez pas la paroi de séparation si de la glace se trouve dans le
compartiment congélation.
• Ne retirez pas la membrane du panneau de commande lors de l’uti-
lisation du réfrigérateur.

FR
CRX Utilisation du réfrigérateur
53
8.2 Mise en marche du réfrigérateur
➤Allumez le réfrigérateur en appuyant sur la touche .
I
8.3 Réglage de la température
➤Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce que le niveau de température
souhaité soit réglé. La LED inférieure / principale correspond à la température la
plus froide. La LED supérieure / plus petite indique la température la plus élevée.
Pour passer du niveau le plus froid au niveau le plus chaud, appuyez à nouveau
sur la touche .
I
8.4 Réglage de la fonction de refroidissement rapide
(CRX50, CRX65 et CRX80 uniquement)
A
Il est possible d’utiliser le réfrigérateur avec une fonction de refroidissement rapide
pour atteindre des températures de congélation.
REMARQUE
Après la mise en marche, le réfrigérateur a besoin d’un certain temps
avant que le compresseur ne se mette en marche.
REMARQUE
La puissance frigorifique peut être influencée par :
• la température ambiante,
• la quantité des aliments à conserver,
• la fréquence de l’ouverture de la porte.
Si la température ambiante est comprise entre 16 °C (61 °F) et 20 °C
(68 °F), placez le réfrigérateur au minimum sur le niveau 2.
AVIS ! RISQUE D'ENDOMMAGEMENT
• Utilisez la fonction de refroidissement rapide uniquement lorsque le
compartiment congélateur amovible n’est pas utilisé. Sinon, le
compartiment congélateur risque d’être extrêmement froid et de
provoquer une condensation d’eau hors du réfrigérateur. Cela aug-
menterait de plus fortement la consommation d’énergie.
• Tenez compte du fait que les bouteilles et autres récipients peuvent
éclater en gelant.
• Tenez compte du fait qu’il est difficile d’ouvrir la porte du réfrigéra-
teur juste après l’avoir fermée.

FR
Utilisation du réfrigérateur CRX
54
➤Appuyez plus de 3 secondes sur la touche .
✓La LED au-dessus de la touche de la température s’allume.
➤Appuyez de nouveau sur la touche pendant plus de 3 secondes afin d’utiliser
le réfrigérateur avec la fonction de refroidissement normal.
8.5 Réglage du mode hiver
(CRX110CACC et CRX140CACC uniquement)
Le mode hiver assure un fonctionnement optimal à des températures ambiantes infé-
rieures à 16 °C (61 °F) :
➤Appuyez plus de 3 secondes sur la touche .
✓Le réfrigérateur passe en mode hiver et la LED au-dessus de la touche
s’allume.
➤Appuyez de nouveau sur la touche pendant plus de 3 secondes afin d’utiliser
le réfrigérateur avec la fonction de refroidissement normal.
8.6 Conservation des aliments
A
I
Vous pouvez conserver des aliments dans le réfrigérateur. Normalement, la durée
de conservation des aliments est indiquée sur l’emballage.
Le compartiment réfrigérateur se répartit en plusieurs zones qui présentent diffé-
rentes températures :
• Les zones les plus froides se trouvent directement au-dessus du bac à légumes,
près de la paroi arrière.
• Veuillez respecter les indications relatives à la température et à la péremption
figurant sur les emballages des aliments.
AVIS ! RISQUE D'ENDOMMAGEMENT
• Ne conservez pas les aliments chauds dans le réfrigérateur.
• Ne placez pas de récipients en verre remplis de liquides dans le
compartiment congélateur.
REMARQUE
Conservez les aliments qui ont tendance à absorber les odeurs et les
arômes, ainsi que les liquides et les produits à forte teneur en alcool dans
des conteneurs hermétiques.

FR
CRX Utilisation du réfrigérateur
55
• Observez les consignes suivantes en ce qui concerne la conservation :
– Ne recongelez jamais des produits en cours de décongélation ou déconge-
lés, consommez-les au plus vite.
– Enveloppez les aliments dans une feuille d’aluminium ou un film plastique et
placez-les dans un récipient à couvercle. De cette façon, les arômes, la subs-
tance et la fraîcheur se conservent mieux.
8.7 Dégivrage du freezer
A
Procédez de la manière suivante pour dégivrer le réfrigérateur :
➤Retirez les aliments.
➤Placez-les éventuellement dans un autre réfrigérateur pour qu’ils restent froids.
➤Appuyez sur la touche jusqu’à ce que le réfrigérateur s’éteigne.
➤Ouvrez complètement la porte.
8.8 Déverrouillage
A
Le réfrigérateur dispose d’un mécanisme de verrouillage (fig. i 1, page 12) servant
également de protection de transport. Les réglages suivants sont possibles :
• Lock (tournez la mollette à fond vers la droite) : la porte est fermée et bloquée.
Pour ouvrir la porte, tirez la poignée vers le haut et ouvrez la porte.
• Vent (tournez la mollette à fond vers la gauche) : la porte est légèrement ouverte,
mais toutefois bloquée.
Utilisez cette position si vous devez éteindre l’appareil pour une durée
prolongée.
AVIS ! RISQUE D'ENDOMMAGEMENT
N’utilisez jamais d’outils mécaniques pour enlever les couches de glace
ou pour détacher des objets pris dans le givre. Les seules exceptions
sont les appareils autorisés par le fabricant à cet effet.
AVIS ! RISQUE D'ENDOMMAGEMENT
Changez le mécanisme de verrouillage uniquement lorsque la porte est
ouverte. Une exploitation avec la porte fermée entraînera l’endomma-
gement de l’appareil.

FR
Nettoyage et entretien CRX
56
8.9 Arrêt et mise hors service du réfrigérateur
Lorsque vous voulez mettre le réfrigérateur hors service pendant une période pro-
longée, procédez de la façon suivante :
➤Appuyez sur la touche jusqu’à ce que le réfrigérateur s’éteigne.
➤Débranchez le câble de raccordement de la batterie ou débranchez la prise de
la ligne de courant alternatif en la retirant du redresseur.
➤Nettoyez le réfrigérateur (voir chapitre « Nettoyage et entretien », page 56).
➤Tournez la mollette de verrouillage (fig. i 1, page 12) à fond vers la droite
(« Vent »).
➤Fermez la porte jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
✓La porte reste entrouverte et empêche ainsi que de mauvaises odeurs ne se
forment.
8.10 Remplacement du fusible (CRX50CACC,
CRX65CACC, CRX80CACC, CRX110CACC et
CRX140CACC uniquement)
Il vous est possible de remplacer le fusible dans le socle de courant alternatif s’il est
défectueux.
➤Soulevez le compartiment pour fusible (fig. g 2, page 11) à l’aide d’un tourne-
vis.
➤Remplacez le fusible (250 V/4 A).
➤Refermez le compartiment pour fusible.
9 Nettoyage et entretien
AAVIS ! RISQUE D'ENDOMMAGEMENT
• N’utilisez pas de produits de lavage abrasifs ou d’objets durs pour le
nettoyage car ceux-ci pourraient endommager l’appareil.
• N’utilisez pas d’outils durs ou pointus pour accélérer le processus de
dégivrage.

FR
CRX Garantie Limitée
57
➤Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien de l’appareil, veillez à
débrancher celui-ci du secteur.
➤Nettoyez le réfrigérateur régulièrement et dès qu’il est sale, avec un chiffon
humide.
➤Veillez à ce que de l’eau ne goutte pas sur les joints. Cela risque d’endommager
les composants électroniques.
➤Essuyez l’appareil avec un chiffon après l’avoir nettoyé.
➤Nettoyez régulièrement le condenseur pour enlever la poussière et les salissures.
10 Garantie Limitée
GARANTIE LIMITÉE DISPONIBLE À
DOMETIC.COM/WARRANTY.
POUR TOUTE QUESTION OU POUR OBTENIR UNE COPIE GRATUITE DE LA
GARANTIE LIMITÉE, CONTACTER :
DOMETIC CORPORATION
CUSTOMER SUPPORT CENTER
1120 NORTH MAIN STREET
ELKHART, INDIANA, ÉTATS-UNIS 46514
1-800-544-4881 OPT. 3
11 Élimination des déchets
!
➤Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet
effet.
MLorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-
vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre
revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des
déchets.
AVERTISSEMENT ! RISQUE D’ENFERMEMENT POUR LES
ENFANTS
Avant de mettre au rebut votre ancien réfrigérateur :
• Enlevez les portes de leurs gonds.
• Laissez les clayettes dans le réfrigérateur, afin que les enfants ne
puissent pas entrer dedans.

FR
Guide de dépannage CRX
58
12 Guide de dépannage
Signification du témoin lumineux LED rouge (fig. 6 2, page 5, fig. 7 2,
page 6)
En cas de défaut de fonctionnement, la LED clignote plusieurs fois. Le nombre
d’impulsions dépend du type de défaut.
Chaque clignotement dure un quart de seconde. Une pause suit la série de cligno-
tements. La séquence correspondant au défaut est répétée toutes les quatre
secondes.
CRX50, CRX65, CRX80
Nombre
d’impulsions
lumineuses
Dysfonctionnement Cause possible
1 Sous-tension La tension d’alimentation se trouve en dehors
de la plage réglée.
2 Surintensité du ventila-
teur
Le ventilateur exige de l’unité électronique
une intensité de plus d’1 A.
Tentatives de démar-
rage trop nombreuses
Le compresseur ou le ventilateur ont démarré
trop souvent dans un bref délai.
3 Le moteur ne démarre
pas
Le rotor est coincé.
La pression différentielle dans le système réfri-
gérant est trop élevée (> 5 bar).
4 Vitesse de rotation trop
faible
Un système de refroidissement subissant des
charges trop élevées empêche le moteur de
tourner au régime minimum requis de
1 850 tr/min.
5 Surtempérature de
l’unité électronique
Si le système réfrigérant est trop sollicité ou
atteint une température trop élevée, les com-
posants électroniques chauffent trop.
Permanent Erreur du capteur de
température
Le capteur de température est défectueux.

FR
CRX Guide de dépannage
59
CRX110, CRX140
Le compresseur ne fonctionne pas (raccordement sur batterie)
Nombre
d’impulsions
lumineuses
Dysfonctionnement Cause possible
1 Sous-tension La tension d’alimentation se trouve en dehors
de la plage réglée.
2 Surintensité du ventila-
teur
Le ventilateur exige de l’unité électronique
une intensité de plus d’1 A.
3 Le moteur ne démarre
pas
Le rotor est coincé.
La pression différentielle dans le système réfri-
gérant est trop élevée (> 5 bar).
4 Vitesse de rotation trop
faible
Un système de refroidissement subissant des
charges trop élevées empêche le moteur de
tourner au régime minimum requis de
1 850 tr/min.
5 Surtempérature de
l’unité électronique
Si le système réfrigérant est trop sollicité ou
atteint une température trop élevée, les com-
posants électroniques chauffent trop.
Permanent Erreur du capteur de
température
Le capteur de température est défectueux.
Problème Cause possible Solution
UBornes = 0 V Interruption de la ligne de raccorde-
ment entre la batterie et l’électro-
nique
Établir la connexion
Commutateur principal défectueux
(s’il fait partie des composants)
Changer l’interrupteur
principal
Le fusible supplémentaire de la ligne
est grillé (s’il fait partie des compo-
sants)
Changer le fusible de la
ligne
UBornes U≤ Marche Tension de batterie trop faible Charger la batterie

FR
Guide de dépannage CRX
60
Le compresseur ne fonctionne pas (raccordement sur tension alternative)
Tentative de démarrage
avec UBornes ≤UArret
Les câbles sont débranchés
Mauvais contact (corrosion)
Établir la connexion
Capacité de batterie trop faible Changement des piles
Section du câble trop petite Changer le câble (fig. d,
page 10)
Tentative de démarrage
avec UBornes ≥UMarche
Température ambiante trop élevée –
Ventilation par aspiration et aération
insuffisante
Déplacer l’appareil
Le condenseur est sale Nettoyer le condenseur
Interruption électrique
dans le compresseur
entre les broches
Compresseur défectueux Contactez le service
client
UBornes Tension entre la borne positive et la borne négative de l’électronique
UMarche Tension de démarrage de l’électronique
UArret Tension d’arrêt de l’électronique
Problème Cause possible Solution
Pas de tension Interruption dans la ligne électrique Établir la connexion
Commutateur principal défectueux
(s’il fait partie des composants)
Changer l’interrupteur
principal
Le fusible supplémentaire de la ligne
est grillé (s’il fait partie des compo-
sants)
Changer le fusible de la
ligne
Il y a une tension mais le
compresseur ne fonc-
tionne pas
Température ambiante trop élevée –
Ventilation par aspiration et aération
insuffisante
Déplacer l’appareil
Le condenseur est sale Nettoyer le condenseur
Interruption électrique
dans le compresseur
entre les broches
Compresseur défectueux Contactez le service
client
Problème Cause possible Solution

FR
CRX Caractéristiques techniques
61
Diminution de la puissance frigorifique, augmentation de la température
intérieure
Bruits inhabituels
13 Caractéristiques techniques
Problème Cause possible Solution
Longue durée de fonc-
tionnement / fonction-
nement continu du
compresseur
Température ambiante trop élevée –
Ventilation par aspiration et aération
insuffisante
Déplacer l’appareil
Le condenseur est sale Nettoyer le condenseur
Ventilateur défectueux Changer le ventilateur
Le compresseur fonc-
tionne rarement
Batterie à plat Charger la batterie
Problème Cause possible Solution
Fort ronflement Les mouvements d’un élément du cir-
cuit de refroidissement sont bloqués
(l’élément est coincé contre la paroi)
Redresser l’élément avec
précaution
Corps étranger coincé entre l’unité
de réfrigération et la paroi
Retirer le corps étranger
Le ventilateur fait du bruit Changer le ventilateur
CRX50 CRX65 CRX80
Modèles CA-CC :
Modèles CC :
CRX1050
CRX0050
CRX1065
CRX0065
CRX1080
CRX0080
Capacité du compartiment
réfrigérateur :
41,2 l
(1,45 cu.ft.)
50 l
(1,77 cu.ft.)
70,6 l
(2,49 cu.ft.)
Capacité compartiment
congélateur :
4,4 l
(0,16 cu.ft.)
7,0 l
(0,25 cu.ft.)
7,5 l
(0,26 cu.ft.)
Capacité : 45 l
(1,59 cu.ft.)
57 l
(2,01 cu.ft.)
78 l
(2,75 cu.ft.)

FR
Caractéristiques techniques CRX
62
Tension : 12 Vg ou 24 Vg
100 – 240 Vw (modèles CA-CC uniquement)
Consommation électrique (CA)
(modèles CA-CC uniquement) : 40 W 45 W 48 W
Courant nominal
12 Vg:
24 Vg:
100 Vw (modèles CA-CC
uniquement) :
240 Vw (modèles CA-CC
uniquement) :
5,0 A
2,6 A
1,14 A
0,53 A
5,5 A
2,8 A
1,22 A
0,58 A
5,6 A
2,9 A
1,23 A
0,56 A
Plage de température de
refroidissement
Réfrigérateur :
Congélateur :
Refroidissement rapide (sans
cloison) :
+3 °C (37 °F) à +12 °C (54 °F)
–15 °C (5 °F) à –5 °C (23 °F)
–6 °C (21 °F) ± 2 °C (36 °F) maximum
Classe climatique : T
Humidité de l’air : maximum 90 %
Inclinaison à court terme : maximum 30°
Pression max. : BP 11 bar/HP 25 bar
Fluide moteur : C5H10
Réfrigérant : R134a
Quantité de réfrigérant : 38 g
(1,34 oz.)
42 g
(1,48 oz.)
48 g
(1,69 oz.)
Équivalent CO2: 0,054 t
(119 lbs)
0,060 t
(132,3 lbs)
0,069 t
(152,1 lbs)
Potentiel d’effet de serre (GWP) : 1 430
CRX 50 CRX 65 CRX 80

FR
CRX Caractéristiques techniques
63
Dimensions : fig. j, page 12 fig. k, page 13 fig. l, page 13
Poids : 17 kg
(37,48 lbs)
19 kg
(41,89 lbs)
21 kg
(46,30 lbs)
Contrôle / certificat :
CRX 110 CRX 140
Modèles CA-CC :
Modèles CC :
CRX1110
CRX0110
CRX1140
Capacité du compartiment
réfrigérateur :
98 l
(3,46 cu.ft.)
124 l
(4,38 cu.ft.)
Capacité compartiment congélateur : 9,5 l
(0,34 cu.ft.)
11 l
(0,39 cu.ft.)
Capacité : 107,5 l
(3,80 cu.ft.)
135 l
(4,77 cu.ft.)
Tension : 12 Vg ou 24 Vg
100 – 240 Vw (modèles CA-CC uniquement)
Consommation électrique (CA)
(modèles CA-CC uniquement) : 50 W 65 W
Courant nominal
12 Vg:
24 Vg:
100 Vw (modèles CA-CC
uniquement) :
240 Vw (modèles CA-CC
uniquement) :
6,2 A
3,0 A
0,82 A
0,34 A
7,7 A
3,6 A
0,95 A
0,4 A
Plage de température de
refroidissement
Réfrigérateur :
Congélateur :
+3 °C (37 °F) à +12 °C (54 °F)
–18 °C (0 °F) à –6 °C (21 °F)
Réglage du mode hiver
(modèles CA-CC uniquement) : –
chauffage 5 W, hors
cycle
Classe climatique : T
CRX50 CRX65 CRX80
E4

FR
Caractéristiques techniques CRX
64
Contient des gaz à effet de serre fluorés
Equipement hermétiquement scellé
Humidité de l’air : 90 % maximum
Inclinaison à court terme : maximum 30°
Pression max. : BP 11 bar/HP 25 bar
Fluide moteur : C5H10
Réfrigérant : R134a
Quantité de réfrigérant : 47 g
(1,66 oz.)
50 g
(1,76 oz.)
Équivalent CO2: 0,067 t
(147,7 lbs)
0,072 t
(158,73 lbs)
Potentiel d’effet de serre (GWP) : 1430
Dimensions : fig. m, page 14 fig. n, page 14
Poids : 27,6 kg
(60,85 lbs)
30,6 kg
(67,46 lbs)
Contrôle / certificat :
CRX 110 CRX 140
E4

ES
CRX Explicación de símbolos
65
Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación
y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de
vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas
instrucciones.
Índice
1 Explicación de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
2 Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
3 Contenido de la entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
4 Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
5 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
6 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
7 Instalación y conexión de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
8 Uso de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
9 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
10 Garantía Limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
11 Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
12 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
13 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
1 Explicación de símbolos
D
!
¡PELIGRO!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
es causa de muerte o heridas graves.
¡ADVERTENCIA!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar la muerte o heridas graves.

ES
Instrucciones de seguridad CRX
66
!
A
I
2 Instrucciones de seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes
casos:
• errores de montaje o de conexión
• desperfectos en el producto debidos a influencias mecánicas y una tensión de
conexión incorrecta
• modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del
fabricante
• utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones
2.1 Seguridad general
D¡PELIGRO!
El incumplimiento de estas advertencias podrá causar la muerte o
lesiones graves.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
• En embarcaciones: en caso de funcionamiento conectado a la red
eléctrica, asegúrese de que el suministro de corriente esté protegido
con un interruptor diferencial.
!¡ADVERTENCIA!
El incumplimiento de estas advertencias puede provocar la muerte o
lesiones graves.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
• Las instalaciones en recintos húmedos y zonas expuestas al agua
deberán realizarlas exclusivamente técnicos especializados.
¡ATENCIÓN!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar heridas leves o de consideración.
¡AVISO!
Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar
daños materiales.
NOTA
Información complementaria para el manejo del producto.

ES
CRX Instrucciones de seguridad
67
• No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos
visibles.
• Si se daña el cable de conexión del aparato, el fabricante, su servicio
de atención al cliente o una persona cualificada debe reemplazarlo
para evitar así posibles peligros.
• Solo personal especializado puede realizar reparaciones en el
aparato. Las reparaciones que se realicen incorrectamente pueden
dar lugar a situaciones de considerable peligro.
• Desconecte el aparato de la red
– antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento;
– después de cada uso.
PELIGRO PARA LA SALUD
• Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y per-
sonas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de
experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión
o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de manera
segura y entendiendo los riesgos asociados.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.
• Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento
bajo vigilancia.
• Los menores de 3 a 8 años pueden meter y sacar artículos de la
nevera.
PELIGRO DE EXPLOSIÓN
• No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como,
p. ej., sprays con gases combustibles.
!¡ATENCIÓN!
El incumplimiento de estas precauciones podría provocar lesiones leves
o moderadas.
PELIGRO PARA LA SALUD
• Los alimentos solo se pueden guardar en los envases originales o en
recipientes adecuados.
PELIGRO DE APLASTAMIENTO
• No introduzca la mano en el área de acción de la bisagra.
A¡AVISO!
PELIGRO DE SUFRIR DESPERFECTOS
• Compare el valor de tensión indicado en la placa de características
con el suministro de energía existente.

ES
Instrucciones de seguridad CRX
68
• No desenchufe nunca el cable de conexión tirando de él.
• Si la nevera está conectada al enchufe de CC: desconecte de la
batería la nevera u otros aparatos conectados si va a conectar un
cargador rápido.
• Si la nevera está conectada al enchufe de CC: desenchúfela o
apáguela cuando apague el motor. De lo contrario, podría
descargarse la batería.
• Esta nevera no es apta para almacenar sustancias corrosivas o que
contengan disolventes.
• Mantenga siempre limpias las aberturas de descarga.
• No abra nunca el circuito de refrigeración.
• No transporte nunca el aparato en posición horizontal para así evitar
que el aceite salga del compresor.
• Al transportarla, asegúrese de no dañar el circuito de refrigeración. El
refrigerante del circuito de refrigeración es muy inflamable.
En caso de daños en el circuito de refrigeración:
– evite las llamas abiertas y las chispas.
– Ventile bien la habitación.
• Coloque el aparato en un lugar seco y protegido contra posibles sal-
picaduras de agua.
2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato
D¡PELIGRO!
El incumplimiento de estas advertencias podrá causar la muerte o
lesiones graves.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
• No toque directamente con las manos cables sin aislamiento. Esto
rige especialmente en caso de funcionamiento con la red de corriente
alterna.

ES
CRX Instrucciones de seguridad
69
!
¡ATENCIÓN!
El incumplimiento de estas precauciones podría provocar lesiones leves
o moderadas.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
• Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de
alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
PELIGRO PARA LA SALUD
• Si mantiene la puerta abierta durante demasiado tiempo, la
temperatura de los compartimentos del aparato puede aumentar
considerablemente.
• Limpie periódicamente las superficies que puedan estar en contacto
con alimentos y los sistemas de desagüe accesibles.
• Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados dentro
del aparato para que no entren en contacto con otros alimentos ni
goteen sobre estos.
• Si el aparato va a estar vacío durante un período prolongado:
– Desconéctelo.
– Descongélelo.
– Límpielo y séquelo.
– Deje la puerta abierta para evitar que se forme moho en el aparato.
• Si conecta el aparato a una batería, asegúrese de que los alimentos no
entren en contacto con el ácido de la batería.
A¡AVISO!
PELIGRO DE SUFRIR DESPERFECTOS
• No utilice ningún aparato eléctrico dentro del enfriador, a no ser que
el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el
fabricante.
• No coloque el aparato cerca de llamas abiertas ni de otras fuentes de
calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
•¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese de que quede constantemente garantizada una salida
adecuada del calor que se desprende durante el funcionamiento.
Asegúrese también de que el aparato guarde la suficiente distancia
respecto a paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular.
• Evite que se obstruyan las aberturas de ventilación.
• No introduzca líquidos ni hielo en el recipiente interior.
• No sumerja nunca el aparato en agua.

ES
Contenido de la entrega CRX
70
• Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
• Preste atención a que los alimentos no toquen ninguna pared del
interior de la nevera.
3 Contenido de la entrega
4 Accesorios
Disponibles como accesorios (no se incluye en el contenido de la entrega):
Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto directamente con el distribuidor o
con su socio de servicios.
5 Uso previsto
La nevera está diseñada para instalarse en caravanas, autocaravanas o barcos. Se
recomienda que la unidad esté instalada en una posición fija. Una vez instalada, solo
el frontal del electrodoméstico puede ser accesible
La nevera solo es adecuada para refrigerar, congelar y almacenar alimentos. La
nevera no está diseñada para el almacenamiento adecuado de medicinas.
Cantidad Descripción
1 Nevera con estantes
1 Salida de drenaje de agua
1 Instrucciones de montaje y de uso
Descripción Explicación N° de art.
Rectificador Adecuado para CRX50DC, CRX65DC, CRX80DC,
CRX110DC.
Transforma una tensión de entrada de 100–240 Vw a
24 Vg, de modo que la nevera pueda conectarse a una
fuente de alimentación de CA.
9600000445
Marco de
montaje
Los marcos de montaje empotrados o estándar están
disponibles para todos los modelos CRX.
Varios

ES
CRX Descripción técnica
71
Solo para los modelos de corriente continua: La nevera solo debe ser alimentada a
una tensión baja de protección que corresponda al marcado en la nevera.
!
6 Descripción técnica
Los electrodomésticos de refrigeración de la serie CoolMatic CRX pueden enfriar los
productos y mantenerlos fríos. Los productos pueden congelarse en el congelador.
Si la nevera se usa sin congelador, los productos se pueden almacenar a corto plazo
utilizando la función de enfriamiento rápido.
Todos los materiales utilizados en el refrigerador son compatibles con el uso de ali-
mentos. El circuito de refrigeración no necesita mantenimiento.
El aparato de refrigeración puede soportar una inclinación de 30° a corto plazo, por
ejemplo, en barcos.
La temperatura se establece usando el panel de control en el interior de la nevera a
la izquierda.
CRX50, CRX65, CRX80
Hay disponibilidad para elegir cuatro rangos de temperatura desde +3 °C (37 °F)
hasta +12 °C (54 °F) y una función de enfriamiento rápido.
CRX110, CRX140
Hay disponibilidad para elegir cuatro rangos de temperatura desde +3 °C (37 °F)
hasta +12 °C (54 °F).
CRX110ACDC, CRX140ACDC
Hay disponibilidad para elegir cuatro rangos de temperatura desde +3 °C (37 °F)
hasta +12 °C (54 °F) y un modo invierno.
6.1 Elementos de mando dentro de la nevera
En las siguientes ilustraciones se muestran los diversos tipos de neveras:
• CRX50: fig. 1, página 3
• CRX65: fig. 2, página 3
¡ATENCIÓN! PELIGRO PARA LA SALUD
Por favor, compruebe si la potencia de refrigeración es adecuada para
almacenar los alimentos que quiere enfriar.

ES
Descripción técnica CRX
72
• CRX80: fig. 3, página 4
• CRX110: fig. 4, página 4
• CRX140: fig. 5, página 5
6.2 Elementos de mando
N.º Explicación
1 Congelador (extraíble: solo CRX50, CRX65, CRX80)
2 Panel de control
3 Estante de rejilla (plegable, para que las botellas se puedan poner en
la nevera)
4 Estante
5 Compartimento para frutas
6 Soporte de botellas
(para sujetar las botellas en la puerta)
7 Compartimento con tapa (de bisagra)
N.º en
fig. 6, página 5,
fig. 7, página 6
Explicación
1 Sensor IR para encender la iluminación interior
2 Pantalla de servicio LED
3 LED azul: el compresor está en marcha
LED naranja: el compresor está apagado
4 Pulsador de encendido/apagado
5 Iluminación interior
6 Pulsador de selección de temperatura
7 LED: Función de enfriamiento rápido activada (CRX50, CRX65,
CRX80)
LED: Modo invierno activado (CRX110ACDC, CRX140ACDC)
8 LED: niveles de temperatura

ES
Instalación y conexión de la nevera CRX
74
Tenga en cuenta las siguientes dimensiones de montaje:
• Mantenga los objetos separados de las aberturas en el alojamiento o la estructura
de montaje (tales como ranuras de ventilación, etc.).
• Se produce condensación cuando la nevera funciona con normalidad. Puede
limpiar la condensación del suelo de la nevera a intervalos regulares o drenarla a
través de una salida de drenaje de agua en el suelo de la nevera (ver capítulo
“Montaje de la salida de drenaje de agua (opcional)” en la página 74).
7.3 Montaje de la salida de drenaje de agua (opcional)
➤Conecte una manguera con un diámetro interno de 10 mm (0.4 inch)
(no incluida) a la salida de drenaje de agua.
➤Apoye la nevera sobre un lado para poder acceder a la parte inferior.
➤Monte la salida de drenaje de agua (fig. 92, página 8) alineada con el frontal o
con la parte trasera de acuerdo con la dirección deseada.
➤Retire el tapón (fig. 91, página 8) de dentro de la nevera.
N.º Explicación
1 Aire de admisión frío
2 Aire caliente de salida
3 Condensador
4 Espaciado sobre la nevera si no hay suficiente aire para circular por
encima o por el lateral.
Modelo Dimensiones An x Al x P (mm) Dimensiones An x Al x P
(pulgadas)
CRX50 390 x 544 x 550 15.35 x 21.42 x 21.65
CRX65 458 x 535 x 595 18.03 x 21.06 x 23.43
CRX80 485 x 650 x 578 19.09 x 25.59 x 22.76
CRX110 530 x 755 x 608 20.87 x 29.72 x 23.94
CRX140 550 x 825 x 670 21.65 x 32.48 x 26.38

ES
CRX Instalación y conexión de la nevera
77
CRX50ACDC, CRX65ACDC, CRX80ACDC, CRX110ACDC, CRX140ACDC
Proceda de la siguiente manera cuando conecte la nevera a la alimentación de CA:
➤Enchufe el conector en la caja de enchufe de CA (fig. g 1, página 11).
CRX50DC, CRX65DC, CRX80DC, CRX110DC
Puede conectar la nevera a una alimentación de CA de 100–240 Vw si usa el rectifi-
cador MPS35 (accesorio).
El rectificador MPS35 incluye una conexión de prioridad que conserva la batería
conectada. Cuando se usa una conexión a la red de 100–240 V , el rectificador w
cambia automáticamente funcionamiento con batería a funcionamiento con red.
Cuando se desconecta de la alimentación de la red de 100–240 Vw, el rectificador
vuelve a cambiar automáticamente de nuevo a funcionamiento con batería. El fun-
cionamiento en red a través del rectificador tiene siempre prioridad sobre el funcio-
namiento con batería.
En el funcionamiento con red eléctrica, la tensión de salida del rectificador será siem-
pre de 24 V. Cuando el rectificador funcione con baterías de 12 V o 24 V, la tensión
de entrada se hará pasar de tal manera que la tensión de salida sea igual que la de
entrada.
Proceda de la siguiente manera cuando conecte la nevera a la alimentación de CA:
➤Coloque el rectificador en la parte trasera de la nevera.
➤Conecte el rectificador como se muestra en la fig. h, página 12.
➤Conecte la nevera al rectificador (fig. h 2, página 12):
– Cable rojo (rd): polo positivo de la batería
– Cable negro (bk): polo negativo de la batería
➤Enchufe el conector (fig. h 1, página 12) en la caja de enchufe de CA.

ES
Uso de la nevera CRX
78
8 Uso de la nevera
La nevera conserva frescos los alimentos. El congelador conserva los alimentos con-
gelados y congela los alimentos frescos.
A
I
8.1 Consejos de ahorro de energía
• Escoja una ubicación bien ventilada protegida de la luz solar directa.
• Deje enfriar la comida caliente antes de ponerla en la nevera.
• No abra la nevera más a menudo de lo necesario. Si la puerta se deja abierta más
de cinco minutos, la luz empieza a emitir destellos.
• No deje la puerta abierta más tiempo del necesario.
• Descongele la nevera en cuanto se forme una capa de hielo.
• Evite ajustes de temperatura innecesariamente bajos.
• Limpie el polvo y la suciedad del condensador a intervalos regulares.
¡AVISO! PELIGRO DE SUFRIR DESPERFECTOS
• No ponga aparatos eléctricos dentro de la nevera. Las únicas excep-
ciones son los aparatos aprobados para ese fin por el fabricante.
• Asegúrese de que los alimentos y los líquidos en recipientes de
vidrio no estén excesivamente refrigerados. Los líquidos se expan-
den cuando se congelan y, por lo tanto, pueden destrozar los reci-
pientes de vidrio.
• Los alimentos solo se pueden almacenar en su envase original o en
recipientes adecuados.
• Asegúrese de que solo coloca artículos en la nevera que puedan
conservarse a la temperatura seleccionada.
NOTA
• Antes de poner en marcha su nueva nevera por primera vez, debe
limpiarla por dentro y por fuera con un paño húmedo por motivos de
higiene (por favor, consulte también capítulo “Limpieza y manteni-
miento” en la página 82).
• No haga fuerza para presionar la aleta del congelador.
• No tire de la pared de separación si hay hielo en el congelador.
• No quite la membrana del panel de control cuando la nevera está en
funcionamiento.

ES
CRX Uso de la nevera
79
8.2 Encendido de la nevera
➤Encienda la nevera presionando el pulsador .
I
8.3 Ajustes de temperatura
➤Presione repetidamente el pulsador hasta alcanzar el nivel de temperatura
deseado. El LED inferior/más grande es el ajuste más frío. El LED superior/más
pequeño es el ajuste más caliente. Para pasar del nivel más frío al más caliente
presione de nuevo el pulsador .
I
8.4 Ajuste de la función de enfriamiento rápido
(solo CRX50, CRX65, CRX80)
A
La opción de funcionamiento de la nevera usando la función de enfriamiento rápido
permite alcanzar temperaturas adecuadas para congelar alimentos.
➤Presione el pulsador durante más de tres segundos.
✓El LED que está encima del pulsador se ilumina.
NOTA
Después del encendido, la nevera necesita un tiempo antes de que el
compresor se ponga en marcha.
NOTA
El rendimiento de refrigeración puede verse afectado por:
• La temperatura ambiente
• La cantidad de alimentos que tienen que conservarse
• La frecuencia con la que se abre la puerta.
Si la temperatura ambiente está entre 16 °C (61 °F) y 20 °C (68 °F), ajuste
la nevera al nivel 2.
¡AVISO! PELIGRO DE SUFRIR DESPERFECTOS
• Use la función de enfriamiento rápido solo cuando no se esté utili-
zando el congelador extraíble. De lo contrario hay riesgo de que el
congelador se enfríe demasiado y no se pueda evitar la formación de
condensación en el exterior de la nevera. El consumo de energía se
incrementará también de forma espectacular.
• Tenga en cuenta que las botellas y otros recipientes pueden estallar
cuando se congelan.
• Fíjese en que es difícil abrir la nevera directamente después de
cerrarla.

ES
Uso de la nevera CRX
80
➤Presione de nuevo el pulsador durante más de tres segundos para utilizar la
nevera en modo normal.
8.5 Configuración del modo invierno
(solo CRX110ACDC, CRX140ACDC)
El modo invierno garantiza un funcionamiento óptimo a una temperatura ambiente
por debajo de 16 °C (61 °F):
➤Presione el pulsador durante más de tres segundos.
✓La nevera cambia a modo invierno y la luz LED que está encima del pulsador
se ilumina.
➤Presione de nuevo el pulsador durante más de tres segundos para utilizar la
nevera en modo normal.
8.6 Conservación de alimentos
A
I
Puede conservar alimentos en la nevera. El tiempo que los alimentos pueden conser-
varse de esta forma se indica normalmente en el envase.
La nevera se divide en diferentes zonas con diferentes temperaturas:
• Las zonas más frías se encuentran inmediatamente encima de los cajones para
frutas y verduras, cerca de la pared del fondo.
• Tenga en cuenta la información sobre la temperatura y la fecha de caducidad en
el envase del alimento.
¡AVISO! PELIGRO DE SUFRIR DESPERFECTOS
• No conserve alimentos calientes en la nevera.
• No deje recipientes de vidrio que contengan líquidos en el congela-
dor.
NOTA
Los alimentos que pueden absorber fácilmente sabores y olores, así
como líquidos y productos con altos contenidos de alcohol, deben con-
servarse en recipientes herméticos.

ES
CRX Uso de la nevera
81
• Preste atención a lo siguiente al usar la nevera:
– No vuelva a congelar nunca los productos que han empezado a desconge-
larse o que p81-ya se han descongelado; consúmalos lo antes posible.
– Envuelva los alimentos en papel de aluminio o film transparente e introdúzca-
los en una caja adecuada con tapa. Esto garantiza la mejor conservación de
los aromas, la forma y la frescura.
8.7 Descongelación del congelador
A
Esta es la manera de descongelar la nevera:
➤Vacíela de contenidos.
➤Si es necesario, póngalos en otro aparato refrigerador para mantenerlos fríos.
➤Presione el pulsador hasta que la nevera se apague.
➤Cierre la puerta de manera apropiada.
8.8 Liberación del cierre
A
La nevera tiene un mecanismo de cierre (fig. i1, página 12) que se usa también
para protegerla durante el transporte. Es posible realizar los siguientes ajustes:
•Cierre (gire la rueda a la derecha hasta el tope): la puerta está bloqueada y
asegurada.
Para abrir la puerta, levante el asa y ábrala.
•Ventilar (gire la rueda a la izquierda hasta el tope): La puerta se abre ligera-
mente, pero está fija en su posición.
Use esta posición si no va a utilizar la unidad en mucho tiempo.
8.9 Apagado y almacenamiento de la nevera
Si no va a usar la nevera en mucho tiempo haga lo siguiente:
¡AVISO! PELIGRO DE SUFRIR DESPERFECTOS
No use nunca herramientas mecánicas para retirar el hielo o para despe-
gar objetos adheridos en el aparato. Las únicas excepciones son los apa-
ratos aprobados para ese fin por el fabricante.
¡AVISO! PELIGRO DE SUFRIR DESPERFECTOS
Ajuste el mecanismo de cierre solo cuando la puerta esté abierta. Si lo
usa con la puerta cerrada, causará daños en el aparato.

ES
Limpieza y mantenimiento CRX
82
➤Presione el pulsador hasta que la nevera se apague.
➤Desconecte el cable de la batería o desconecte la clavija del enchufe de CA del
rectificador.
➤Limpie la nevera (ver capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 82).
➤Gire la rueda de cierre (fig. i1, página 12) a la derecha hasta el tope
(“Ventilar”).
➤Cierre la puerta hasta que enganche.
✓La puerta queda abierta para evitar la aparición de olores.
8.10 Cambio del fusible (solo CRX50ACDC, CRX65ACDC,
CRX80ACDC, CRX110ACDC, CRX140ACDC)
Si el fusible del conector hembra de CA está defectuoso, se puede reemplazar.
➤Abra el compartimento del fusible (fig. g2, página 11) con un destornillador.
➤Reemplace el fusible (250 V/4 A).
➤Cierre de nuevo el compartimento del fusible.
9 Limpieza y mantenimiento
A
➤Desconecte siempre el aparato de la fuente de alimentación antes de limpiarlo y
revisarlo.
➤Limpie la nevera con frecuencia y en cuanto aparezca suciedad con un paño
húmedo.
➤Asegúrese de que no gotee agua en los sellos. Esto puede dañar la electrónica.
➤Seque la nevera con un paño después de la limpieza.
➤Limpie el polvo y la suciedad del condensador a intervalos regulares.
¡AVISO! PELIGRO DE SUFRIR DESPERFECTOS
• No use agentes de limpieza abrasivos ni objetos duros durante la
limpieza p82-ya que pueden causar daños en la nevera.
• No use herramientas duras o puntiagudas para acelerar el proceso
de descongelación.

ES
CRX Garantía Limitada
83
10 Garantía Limitada
GARANTÍA LIMITADA DISPONIBLE EN
DOMETIC.COM/WARRANTY.
SI TIENE PREGUNTAS O DESEA OBTENER UNA COPIA SIN COSTO DE LA GARAN-
TÍA LIMITADA, CONTACTE A:
DOMETIC CORPORATION
CUSTOMER SUPPORT CENTER
1120 NORTH MAIN STREET
ELKHART, INDIANA, USA 46514
+1-800-544-4881 OPCIÓN 3
11 Eliminación
!
➤Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
MCuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de eliminación de materiales.
12 Solución de averías
El significado del LED rojo (fig. 62, página 5, fig. 72, página 6)
Se ilumina varias veces para averías de funcionamiento. El número de pulsos
depende del tipo de avería.
Cada destello dura un cuarto de segundo. Después de la serie de impulsos se pro-
duce una pausa. La secuencia para la avería se repite cada cuatro segundos.
¡ADVERTENCIA! CUIDADO CON LOS NIÑOS
Antes de deshacerse de su antigua nevera:
• Quite las puertas.
• Deje las superficies de almacenamiento en el refrigerador para que
los niños no puedan entrar.
Product specificaties
Merk: | Dometic |
Categorie: | Koelkast |
Model: | CRX 110U |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Dometic CRX 110U stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Koelkast Dometic

5 Februari 2025

5 Februari 2025

25 November 2024

11 November 2024

26 Augustus 2024

26 Augustus 2024

26 Augustus 2024

8 Augustus 2024

8 Augustus 2024

8 Augustus 2024
Handleiding Koelkast
- Koelkast Electrolux
- Koelkast Bosch
- Koelkast Philips
- Koelkast IKEA
- Koelkast Candy
- Koelkast Samsung
- Koelkast Delonghi
- Koelkast Indesit
- Koelkast Panasonic
- Koelkast LG
- Koelkast AEG
- Koelkast ATAG
- Koelkast AEG Electrolux
- Koelkast Bauknecht
- Koelkast BEKO
- Koelkast Daewoo
- Koelkast Etna
- Koelkast Garmin
- Koelkast Grundig
- Koelkast Honeywell
- Koelkast Inventum
- Koelkast Kenwood
- Koelkast Liebherr
- Koelkast Miele
- Koelkast Medion
- Koelkast Quigg
- Koelkast Siemens
- Koelkast Toshiba
- Koelkast Unold
- Koelkast Whirlpool
- Koelkast Yamaha
- Koelkast Zanussi
- Koelkast Zanker
- Koelkast Hoover
- Koelkast Adler
- Koelkast Airlux
- Koelkast Akai
- Koelkast Aldi
- Koelkast Amana
- Koelkast Amica
- Koelkast Arcelik
- Koelkast Arctic Air
- Koelkast Ardo
- Koelkast Ariston
- Koelkast Asko
- Koelkast Avanti
- Koelkast Avintage
- Koelkast Balay
- Koelkast Bartscher
- Koelkast Baumatic
- Koelkast Belling
- Koelkast Bellini
- Koelkast Bertazzoni
- Koelkast Bifinett
- Koelkast Blaupunkt
- Koelkast Blaze
- Koelkast Blomberg
- Koelkast Blucher
- Koelkast Bluesky
- Koelkast Bomann
- Koelkast Bompani
- Koelkast Boretti
- Koelkast Brandt
- Koelkast Daikin
- Koelkast De Dietrich
- Koelkast Defy
- Koelkast Denver
- Koelkast Dimplex
- Koelkast Domo
- Koelkast Dunavox
- Koelkast Edesa
- Koelkast Edgestar
- Koelkast Edy
- Koelkast Electra
- Koelkast Elektra Bregenz
- Koelkast Elica
- Koelkast Emerio
- Koelkast Engel
- Koelkast ETA
- Koelkast Eurotech
- Koelkast Everglades
- Koelkast Exquisit
- Koelkast Fagor
- Koelkast FAURE
- Koelkast Finlux
- Koelkast Fisher And Paykel
- Koelkast Fisher Paykel
- Koelkast Franke
- Koelkast Friac
- Koelkast Frigidaire
- Koelkast Frilec
- Koelkast G3 Ferrari
- Koelkast Gaggenau
- Koelkast Galanz
- Koelkast Gardenline
- Koelkast Gastro-Cool
- Koelkast GE
- Koelkast Gecko
- Koelkast General Electric
- Koelkast Gorenje
- Koelkast Gourmetmaxx
- Koelkast Gram
- Koelkast Gys
- Koelkast H.Koenig
- Koelkast Haier
- Koelkast Hansa
- Koelkast Hanseatic
- Koelkast Hisense
- Koelkast Hitachi
- Koelkast Hotpoint
- Koelkast Hotpoint-Ariston
- Koelkast Husqvarna
- Koelkast Hyundai
- Koelkast Iberna
- Koelkast Ideal
- Koelkast Igloo
- Koelkast Ignis
- Koelkast Ilve
- Koelkast Insignia
- Koelkast Kalorik
- Koelkast Kelvinator
- Koelkast Kenmore
- Koelkast KitchenAid
- Koelkast Klarstein
- Koelkast Koenic
- Koelkast Kogan
- Koelkast Kuppersbusch
- Koelkast La Germania
- Koelkast Lavorwash
- Koelkast Leisure
- Koelkast Leonard
- Koelkast Livoo
- Koelkast Logik
- Koelkast Luxor
- Koelkast Lynx
- Koelkast M-System
- Koelkast Magic Chef
- Koelkast Manta
- Koelkast Marshall
- Koelkast Marynen
- Koelkast Matrix
- Koelkast Maytag
- Koelkast Meireles
- Koelkast Melissa
- Koelkast Mercury
- Koelkast Mestic
- Koelkast Midea
- Koelkast Mitsubishi
- Koelkast Moa
- Koelkast Mobicool
- Koelkast Moulinex
- Koelkast MPM
- Koelkast Nabo
- Koelkast Napoleon
- Koelkast Nedis
- Koelkast Neff
- Koelkast New Pol
- Koelkast Newpol
- Koelkast Nordland
- Koelkast Nordmende
- Koelkast Novy
- Koelkast Pelgrim
- Koelkast Perel
- Koelkast Philco
- Koelkast PKM
- Koelkast Polar
- Koelkast Prima
- Koelkast Primo
- Koelkast Princess
- Koelkast Privileg
- Koelkast ProfiCook
- Koelkast Progress
- Koelkast Proline
- Koelkast Pyle
- Koelkast Rangemaster
- Koelkast RCA
- Koelkast Rex
- Koelkast Rhino
- Koelkast Rosieres
- Koelkast Russell Hobbs
- Koelkast Salora
- Koelkast Salton
- Koelkast Sanyo
- Koelkast Saro
- Koelkast Sauber
- Koelkast Scancool
- Koelkast Scandomestic
- Koelkast Schaub Lorenz
- Koelkast Schneider
- Koelkast Scholtes
- Koelkast Severin
- Koelkast Sharp
- Koelkast Silvercrest
- Koelkast Silverline
- Koelkast Smeg
- Koelkast Sogo
- Koelkast SPT
- Koelkast Steel Cucine
- Koelkast Stirling
- Koelkast Stoves
- Koelkast Sub-Zero
- Koelkast Sunny
- Koelkast Swan
- Koelkast TCL
- Koelkast Techwood
- Koelkast Tecnolux
- Koelkast Teka
- Koelkast Telefunken
- Koelkast Thermador
- Koelkast Thetford
- Koelkast Thomson
- Koelkast Thorens
- Koelkast Tomado
- Koelkast Tristar
- Koelkast United
- Koelkast Upo
- Koelkast V-Zug
- Koelkast Vestel
- Koelkast Vestfrost
- Koelkast Viking
- Koelkast Vintec
- Koelkast Vivax
- Koelkast Waeco
- Koelkast Westinghouse
- Koelkast White Knight
- Koelkast WhiteLine
- Koelkast Whynter
- Koelkast WLA
- Koelkast Wolkenstein
- Koelkast Worx
- Koelkast Jocca
- Koelkast Jocel
- Koelkast Junker
- Koelkast Juno
- Koelkast Juno-electrolux
- Koelkast OK
- Koelkast Omega
- Koelkast ONYX
- Koelkast Oranier
- Koelkast Changhong
- Koelkast Becken
- Koelkast Camry
- Koelkast Caso
- Koelkast Concept
- Koelkast Continental Edison
- Koelkast Cuisinart
- Koelkast ECG
- Koelkast Elba
- Koelkast Essentiel B
- Koelkast Guzzanti
- Koelkast Heinner
- Koelkast Khind
- Koelkast Optimum
- Koelkast Orbegozo
- Koelkast Palsonic
- Koelkast Pitsos
- Koelkast Profilo
- Koelkast Trisa
- Koelkast Vox
- Koelkast True
- Koelkast Kunft
- Koelkast Americana
- Koelkast Arthur Martin
- Koelkast Aspes
- Koelkast AYA
- Koelkast Brandy Best
- Koelkast Bush
- Koelkast Caple
- Koelkast Castor
- Koelkast CDA
- Koelkast Comfee
- Koelkast Constructa
- Koelkast Corberó
- Koelkast Costway
- Koelkast Crosley
- Koelkast Cylinda
- Koelkast Dacor
- Koelkast Danby
- Koelkast Electrolux-Rex
- Koelkast Equator
- Koelkast Esatto
- Koelkast Euromaid
- Koelkast Flavel
- Koelkast Freggia
- Koelkast Goddess
- Koelkast Helkama
- Koelkast High One
- Koelkast Icecool
- Koelkast IFB
- Koelkast Infiniton
- Koelkast Jenn-Air
- Koelkast John Lewis
- Koelkast Kaiser
- Koelkast Kernau
- Koelkast Koldfront
- Koelkast Limit
- Koelkast Listo
- Koelkast Monogram
- Koelkast Nevir
- Koelkast New World
- Koelkast Orima
- Koelkast Parmco
- Koelkast Respekta
- Koelkast Summit
- Koelkast Svan
- Koelkast Thor
- Koelkast Tisira
- Koelkast Tricity Bendix
- Koelkast Valberg
- Koelkast Viva
- Koelkast Zerowatt
- Koelkast Ardes
- Koelkast Eldom
- Koelkast GOTIE
- Koelkast Premium
- Koelkast Haeger
- Koelkast Zenith
- Koelkast Marvel
- Koelkast Artusi
- Koelkast BeefEater
- Koelkast Gasmate
- Koelkast Chefman
- Koelkast DCG
- Koelkast Kubo
- Koelkast Smart Brand
- Koelkast Royal Catering
- Koelkast Mora
- Koelkast CombiSteel
- Koelkast Osprey
- Koelkast Cata
- Koelkast Climadiff
- Koelkast Lamona
- Koelkast U-Line
- Koelkast Zephyr
- Koelkast Veripart
- Koelkast Mabe
- Koelkast SIBIR
- Koelkast Carpigiani
- Koelkast Foster
- Koelkast Arthur Martin-Electrolux
- Koelkast Curtiss
- Koelkast Godrej
- Koelkast Milectric
- Koelkast Orava
- Koelkast Rommer
- Koelkast Sangiorgio
- Koelkast Signature
- Koelkast Cecotec
- Koelkast BlueStar
- Koelkast Cobal
- Koelkast Cookology
- Koelkast Nodor
- Koelkast MBM
- Koelkast Benavent
- Koelkast Furrion
- Koelkast Sheffield
- Koelkast Paulmann
- Koelkast Accucold
- Koelkast Acros
- Koelkast Chiq
- Koelkast Fridgemaster
- Koelkast Gamko
- Koelkast Husky
- Koelkast Lec
- Koelkast Waltham
- Koelkast Carrefour Home
- Koelkast Norpole
- Koelkast Hoshizaki
- Koelkast Simfer
- Koelkast SEIKI
- Koelkast Traulsen
- Koelkast Avantco
- Koelkast Airflo
- Koelkast Lec Medical
- Koelkast Richome
- Koelkast Unic Line
- Koelkast Winia
- Koelkast Berg
- Koelkast CaterCool
- Koelkast Ariston Thermo
- Koelkast Element
- Koelkast Glem Gas
- Koelkast Coyote
- Koelkast Hestan
- Koelkast Heller
- Koelkast AVEA
- Koelkast Turbo Air
- Koelkast EvaKool
- Koelkast Uniprodo
- Koelkast Vinata
- Koelkast Maxx Cold
- Koelkast Wells
- Koelkast NewAir
- Koelkast Kucht
- Koelkast Norlake
- Koelkast Merax
- Koelkast Snaigė
- Koelkast Romo
- Koelkast Sam Cook
- Koelkast Consul
- Koelkast Silhouette
- Koelkast ColdTech
- Koelkast Magic Cool
- Koelkast JennAir
- Koelkast LERAN
- Koelkast Le Chai
- Koelkast IOMABE
- Koelkast APW Wyott
- Koelkast Kolpak
- Koelkast Hatco
- Koelkast Fulgor Milano
- Koelkast Les Petits Champs
- Koelkast Bushman
- Koelkast Master-Bilt
- Koelkast Hydra Kool
- Koelkast Linarie
- Koelkast XO
- Koelkast Arktic
- Koelkast Nemco
- Koelkast Beverage-Air
- Koelkast Vedette
- Koelkast Delfield
- Koelkast Alto-Shaam
- Koelkast Robinhood
- Koelkast Federal
- Koelkast NEO Tools
- Koelkast Structural Concepts
- Koelkast LeCavist
- Koelkast Sôlt
- Koelkast Avallon
- Koelkast Emperor's Select
- Koelkast Ravanson
- Koelkast Wine Klima
- Koelkast Marbor
- Koelkast Create
- Koelkast Hiberg
- Koelkast Koolatron
- Koelkast Cosmo
- Koelkast Adventure Kings
- Koelkast Lemair
- Koelkast Pando
- Koelkast Coldtainer
- Koelkast Orien
- Koelkast Enofrigo
- Koelkast BSK
- Koelkast Techfrost
- Koelkast Irinox
- Koelkast DCS
- Koelkast Azure
- Koelkast Germanica
- Koelkast Bromic
- Koelkast Kuhla
- Koelkast Adora
- Koelkast Brastemp
- Koelkast Haden
- Koelkast FrigeluX
- Koelkast Perlick
- Koelkast Sedona
- Koelkast Atosa
- Koelkast Cool Head
- Koelkast Gladiator
- Koelkast Coca-Cola
- Koelkast Vinotemp
- Koelkast Euro Appliances
- Koelkast Fhiaba
- Koelkast Triomph
- Koelkast Schmick
- Koelkast Dellware
- Koelkast InAlto
- Koelkast HABAU
- Koelkast Cooluli
- Koelkast Electroline
- Koelkast Tuscany
- Koelkast Café
- Koelkast TESLA Electronics
- Koelkast Brass Monkey
- Koelkast Wisberg
- Koelkast Premium Levella
- Koelkast DAYA
- Koelkast Kalamazoo
- Koelkast Yolco
- Koelkast Aconatic
- Koelkast Kluge
- Koelkast Hoover-Grepa
- Koelkast HomeCraft
- Koelkast Eqtemp
- Koelkast Landmark
- Koelkast Miller Lite
- Koelkast Lanbo
- Koelkast Corona
- Koelkast Coors Light
- Koelkast Momcube
Nieuwste handleidingen voor Koelkast

26 Maart 2025

26 Maart 2025

22 Februari 2025

18 Maart 2025

18 Maart 2025

16 Maart 2025

13 Maart 2025

11 Maart 2025

10 Maart 2025

17 Februari 2025