Dirt Devil Sd40010 EZ Lite Handleiding

Dirt Devil Stofzuiger Sd40010 EZ Lite

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Dirt Devil Sd40010 EZ Lite (2 pagina's) in de categorie Stofzuiger. Deze handleiding was nuttig voor 28 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
For F45 filt er replacement , please call 1-800-321-1134 or visit our websit e at
www ..dirt devil.com t o locate a dealer nearest you
1. .Plug unit in firmly
2. . .Check fuse or breaker Replace fuse/reset breaker
3. Take to a Service Center or call 1-800-321-1134.
4. leaner.Unplug c Allow to coo l for 30 minutes.
1. Review dirt container removal and replacement.
2. .Empty dirt co ntainer
3. lean.Remove filter and c
4. Remove no zzle; remove obstructio n OR Check nozzle
hos e; remove o bstruction.
1. .Empty dirt co ntainer
2. Review dirt container removal and replacement.
3. Review ho se installation.
1. Remove ho se and too ls; remove obstruction.
2. Remove ho se and clean inlet.
3. .Empty dirt co ntainer
4. .Clean filter
5. Review turbo to ol clo g removal.
MODE D’EMPLOI
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser votre aspirateur
chariot sans sac Dirt Devil
®.
Nous pouvons vous aider à assembler cet appareil et répondre à vos
questions, pour cela composez le :
1-800-321-1134 (Canada et États-Unis) • site Web :w w w . d i r t d e v i l . c o m
INSTRUCTION MANUAL
Please read these instructions carefully before using your Dirt Devil
®Bagless
Canister.
call:Let us help you put your cleaner together or answer any questions,
1-800-321-1134 (USA & Canada) • website: www.dirtdevil.com
THIS VACUUM IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical basic precautions should always be follap p l i a n c e , ow e d ,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
ALWAY UCTIONS.S FOLLOW THESE SAFETY INSTR
DO NOT LEAVE VACUUM CLEANER UNATTENDED.
WARNING: FULLY ASSEMBLE VACUUM CLEANER BEFORE OPERATING.
WARNING: THE CORDS, WIRES AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THIS
PRODUCT CONTAINS CHEMICA L S , INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS,
KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH
DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
Do not leave appliance when plugged in. Unplug from out let when not in use and
before servicing.
Do not use outdoors or on wet surfaces.
Do not allow to be used as a toy. Close att ention is necessary when used by or near children.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended at t a c h m e n t s .
hasDo not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should,
been dropped, damaged, , left outdoors, or dropped into wat er return it to a service
center for inspection. Call 1-800-321-1134 for the nearest service center.
Do not handle plug or appliance with wet hands.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, or pull cordclose a door on cord,
around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away f rom
heat ed surf aces.
TDo not unplug by pulling on cord. o unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not put any object into openings. y opening blocked; keep free Do not use with an
of dust, lint, w.hair and anything that may reduce air flo
Keep hair,loose cl o t h i n g , f i n g e r s ,and all part s of body away from openings and moving parts.
Turn off all controls before unplugging.
Use extra care when cleaning on st airs.
Look on your vacuum cleaner and follow all label and marking instructions.
Do not use an extension cord with this cleaner.
y. Keep end of hose, wands and ot her openings a way from your f ace and bod Keep
your hands, feet , hair and clot hing away f rom moving part s.
Do not use the vacuum cleaner without dirt cont ainer and/or f ilter in place.
Do not use to pick up flammable or combust ible liquids, such as gasoline, or use in
areas where they may be present.
St ore the vacuum c Put the vacuum cleaner indoors. leaner away after use to prevent
tripping accidents.
Do not pick up anyt hing t hat is burning or smoking, such as cigarettes, hes or hot ashes.m atc
Unplug before connecting turbo tool.
Hold plug when rewinding onto cord reel. Do not allow plug to whip when rewinding.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FEATURES
TROUBLESHOO
TROUBLESHOO
TROUBLESHOO
TROUBLESHOOTROUBLESHOOTING GUIDE
TING GUIDE
TING GUIDE
TING GUIDETING GUIDE
LIMITED WARRANTY
To the con sumer, yal Appliance M fg. warrant s this vacuum cleane r to be free of def ects in material or workmanshipR o C o .
commen cing u pon the date of the original purchas e. Refer t o your vacu um cleaner carton for the leng th of warranty and
s a ve you r original sales receipt to validate start of warranty period.
If the vacuum cleaner s hould become defective within t p1-he warranty period, we will repair or repla ce any defective part s free
of charge. The com plete m achine must be delivered p r e p a i d to any ROYAL Auth oriz ed Sales & Warran ty Service Stat i o n .
Please include com plete des cription of the problem , day of pu rchase, copy of original sales receipt and your name, a d d r e s s
and telephone number. If you are not near a Warrant y St call the factory for assis tance at USA:at i o n ,
1-800-32 1-1134 / CANADA: Use on ly g enuine Ro1 - 8 0 0 - 3 2 1 - 1 1 3 4 . ya l
®replacement part s.
The warranty does not includ e unus ual wear, res ulting from accident or unreas onab le us e of the v acuum .d a m age cl e a n e r
This warranty does not cover belts, bulbs or fan d This warranty does not cover unauthoriz edb r u s h e s , f i l t e r s ,b ag s , amag e .
r e p a i r s . This warranty gives you specific legal right s and you m ay als o have other rig hts. (O ther rights may vary from stat e
to st ate in the USA).
For quick reference, please recor d your
v .acuum infor mation below
Model #:
Mfg. Code:
(Mfg. leaner)code located on the lower backside of c
ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTAT I V E
CUSTOMER SERVICE (1-800-321-1134)
In the event t hat fur t her assistanc e is required, see your Y Pages for an authorized e l l ow Roya l
®D e a l e r. Costs of any
t r a n s p o r t a t ion to and from any place of repair are t o be pa id by the o . The service part s used in t his unit are easilyw n e r
replaced and readily available f rom an authorized Royal
®Dealer or ret ailer. Always identify your cleaner by t he model
number and manufacturing code when requesting informat ion or ordering replacement parts. (T he model number appears
on t he bot tom of the cleaner.)
Part # 1-113900-000 • 5/08
de réf érence 1-113900-000 • 5/08
No. de Parte 1-113900-000 • 5/08
AVERTISSEMENT :
L’assemblage de l’appareil comprend
des petites pièces. Ces dernières
présentent un danger d’étouffement.
FRANÇAIS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Por favor lea estas instrucciones con cuidado antes de usar su aspiradora s i n
b o l s a Dirt Devil
®.
Permítanos ayudarle a ensamblar su aspiradora o a contestar sus preguntas, llame al:
1-800-321-1134 (EE.UU. y Canadá) • Sitio Web: www.dirtdevil.com
www.dirtdevil.com
www.dirtdevil.com
www.dirtdevil.comwww.dirtdevil.com
ADVERTENCIA:
El ensamble de la aspiradora puede incl u i r
partes pequeñas.Las partes pequeñas
pueden presentar riesgo de ahogamiento.
Para tener una referencia rápida,
Para tener una referencia rápida,
Para tener una referencia rápida,
Para tener una referencia rápida, Para t ener una r eferencia rápida, anot e por f
anot e por f
anot e por f
anot e por fanot e por favor
avor
avor
avoravor
la inf ormación de su aspiradora aquí.
la inf ormación de su aspiradora aquí.
la inf ormación de su aspiradora aquí.
la inf ormación de su aspiradora aquí.la inf ormación de su aspiradora aquí.
No.
No.
No.
No. No. de modelo:
de modelo:
de modelo:
de modelo:de modelo:
digo de fabricante:
digo de fabricante:
digo de fabricante:
digo de fabricante:digo de fabricante:
(El código del fabricante aparece en la parte posterior e inferior
de la aspiradora).
WARNING:
Cleaner assembly may include
small parts. Small parts can
present a choking hazard.
Consignez les renseignements ci-dessous pour
pouvoir les consult er rapidement .
Nº de modèle :
Code de fabrication :
(Le code de fabrication se trouve sur la partie inférieure arrière
de l’aspirateur)
ATTACHMENTS
PROBLEM POSSIBLE REASON POSSIBLE SOLUTION
1. Power co rd not firmly plugged into
outlet.
2. .Blown fuse or tripped breaker
3. Needs service.
4. T hermal Protecto r activated.
1. Dirt co ntainer not installed correctly.
2. cDirt o ntainer is full.
3. Filter clogged .
4. No zzle/dirt passage clogged.
1. Dirt container is full.
2. Dirt co ntainer not installed correctly.
3. .Hose not installed correctly
1. Ho se clo gged.
2. Ho se inlet clogged.
3. Dirt container is full.
4. Filter clogged.
5. T urbo to ol clo gged.
Cle aner won’t run
Cle aner won’t
pick-up or low
suct ion
Dust escaping
from cleaner
Cle aner t ools won’t
pick up
CET ASPIRATEUR A ÉTÉ CONÇU POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours respecter certaines
consignes de sécurité, dont les suivantes :
V AREIL.LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS A ANT D’UTILISER CET APP
RESPECTEZ TOUJOURS À LA LETTRE CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.
NE LAISSEZ PAS LASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE.
AVERTISSEMENT : ASSEMBLEZ ENTIÈREMENT L’ASPIRATEUR AVANT DE
LE METTRE EN MARCHE.
A ENT : LES CORDONS, FILS ÉLECTRIQUES ET/OU CÂBLE V E RTISSEM
FOURNIS AVEC CE PRODUIT CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES Y
COMPRIS DU PLOMB OU DES COMPOS DU PLOMB CONNU PAR LÉTAT
DE CALIFORNIE POUR SON EFFET CANCÉRIGÈNE, POUVANT ENTRAÎNER
DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES ET ENDOMMAGER LES ORGANES
DE REPRODUCTION. LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS TOUTE UTILISATION.
A : POUR DUIRE LES RISQUESV E R T I S S E M E N T
D I N C E N D I E ,DE CHOC ÉLECTRIQUE ET DESION :
Ne pas quitter l'appareil lorsqu'il est branché. Débrancher de la prise lorsqu'il n'est
pas utilisé et avant entretien.
Ne pas utiliser dehors ou sur des surf aces mouillées.
Hold hose and mat ch tabs t o
align with slot inlets of canister.
Insert hose. Push f irmly until
hose locks into place.
Choose any of the
h a n d y ac ces -
sories to meet
yo ur va riou s
cleaning needs.
Then simply push
it firmly onto the
hose or wand end.
1.
2.
2. 1.
WARNING:
To reduce the risk of electric shock, ppliance has a polarized plug (one blade is widerthis a
than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way If the plug . does not f it fully
in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install t he
proper outlet. Do not change the plug in any way.
This vacuum cleaner is equipped with a motor protective thermostat. If f or some reason your
vacuum overheat s, unplug the vacuum from the wall out let and turn off the switch. Replace
dust bag or empt y dust cup and clean filter. Check f or blockages in hoses and/or suction inlet .
A l l ow the unit to cool for a minimum of 45 minute s prio r to restarting the unit. To resta rt;
re-plug the vacuum into the w all soc ket and t urn the switc h back on. At t ach f ilte r assembly t o dirt
container by pushing f orward
until it locks int o place. Close
lid on t he canister.
Replace dirt container by pushing downward
until it locks into place.
4.3.
AVERTISSEMENT :
Afin de réduire les risques de décharge électrique, cet appareil est muni d’une fiche polarisée
(une tige est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut êt re insée dans une prise de courant
polarisée que dans un sens. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise, i n v e r s e z - l a .
Si elle ne s’insère t oujours pas, demandez à un électricien qualif d’installer la prise ap p r o p r i é e .
Ne modifiez jamais la fiche.
Le moteur de cet aspirateur est prot égé par un thermostat. branchezEn cas de surchauff e,
l a s p i r ateu r et mettez l’interrupteur en position arrêt. Remplacez le sac à poussière et nettoyez le
f i l t r e . Vérifiez que les tuyaux et/ou l’orifice d’aspiration ne sont pas obstrués. Laissez l’aspirat e u r
ref roidir pendant 45 minutes au minimum avant de l’utiliser. P teur,our redémarrer l’apira
branchez-le et mettez l’interrupteur en position marche.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG VACUUM BEFORE SERVICING.
HOW TO OPERATE
DIRT CONTAINER & FILTER: REMOVAL & REPLACEMENT
D I R T CONTAINER & FILTER REMOVAL & REPLACEMENT: CONTINUED
TURBO TOOL: CLOG REMOV
TURBO TOOL: CLOG REMOV
TURBO TOOL: CLOG REMOV
TURBO TOOL: CLOG REMOVTURBO TOOL: CLOG REMOVAL
AL
AL
ALAL
Grasp f ilter t ab (Diagram 1) and pull out of dirt con-
t a i n e r. N OT E : For best results, filter at ap g a i n s t
wastebasket to remove remaining dirt.
1a.
4a.
Remove secon dary f i lter by
pushing down on the filter door
tab and pulling away f rom the
cleaner.
2.
Bef ore replacing f ilter, s h a k e
di rt f rom fil ter by ta p p i n g
against edge of garba ge can or
rinse f ilter with clean .wat e r
NOTE: F -ilter must be complet e
ly dry before replacing.
1. 1a.
Grasp handle and
press button with
thumb (Diagram 1).
Lift the dirt contain-
er up and out. w h i l e
holding handle and
pr essi ng bu t ton
( D i agram 1a).
Hold dirt cont ain-
er over wast ebas-
ket and press dirt
cont ainer empty
button on bottom
of dirt container.
1. 1. 1a.
1.
REMOVE FILTERS
With unit turned
o f f ,remove t urbo
tool by pulling it
of f the end of t he
ext ension wand.
Remove ring on turbo
tool (Diagram 2), p u l l
open and remove cl o g
( D i agram 2a). pS n a
back into place when
finished and replace
r i n g .
2.
1.
12
16
10
14 15
9
8
11
45
3
7
1. Carr y Handle
2. On/Off Switch
3. Cord Rewind
4. Dirt Container Release
Button
5. Filter Door
6. Wheel
7. Hose
8. Floor Nozzle
9. Handle Grip
10. andExtension W
11. Pet Upholstery Tool
12. oolCrevice T
13. P ool*et Turbo T
14. Tool Storage
15. Pet Tool Adapter*
16. Wand Storage Clip
*must first conn ect pet t ool
adapter to hose wh en using
pet t ools.
6
2
To r elease cord, p u l l
outward from storag e
location. Do not pull out
past t he red t ape.
To rewind cord, p u s h
d o wn on cord rewind but-
t o n . Hold on to t he plug
while cord is rewinding to
prevent cord from whip-
p i n g .
1.
CORD RELEASE / REWIND
CORD RELEASE / REWIND
CORD RELEASE / REWIND
CORD RELEASE / REWINDCORD RELEASE / REWIND
1.
CORD RELEASE CORD REWIND
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY - UNPLUG CLEANER BEFORE REMOVING OR INSTALLING HOSE.
HOSE INSTALLA REMOVALTION AND
ON/OFF SWITCH OPTIONS
ATTACHMENT INSTALLATION
DIR ALT CONTAINER REMOV EMPTY DIRT CONTAINER
ATTACHMENT INSTALLATION AND REMOVAL
1. The hose can be used alone or with many combinat ions of wands and tools.
2. To st ore att achments on the unit, simply lock t hem into t he t ool st orage area
located beneath the handle grip.
3. To remove the t ool, pull apart gently. T rota part .o unlock t he wand, te and t hen pull a
NOTE: Please follow these instructions for attaching all other accessories.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG CLEANER BEFORE SERVICING.
1. Plug power cord into outlet .
2. ttachment.Attach hose and desired a
3. Turn power on (ON/OFF switch locat ed on
canist er body).
NOTE: For cleaning drapes, throw rugs, or other
l o o s e i t e m s , y ou may need to redu ce the sucti on to
prevent sucking the item into the cleaning tool. To
reduce suct io n, ad just speed cont rol located on
canist er body.
ON/OFF SWITCH
TOOL ST ORAGE
SPEED
CONTROL
TAB
STORAGE
STORAGE
STORAGE
STORAGESTORAGE
BEFORE ST ORING CLEANER:
1. Turn unit of f.
2. Unplug and rewind power cord.
3. Place t ools in t ool st orage locat ed under handle grip.
4. Collapse ext ension wands and place t hem into t he storage wand clip.
1.
13
1a.
WAND
CLIP
Ne pas permet tre qu'il soit utilisé comme jouet . Être particulièrement at tent if lors de
l'utilisation par des enfants ou à leur proximité.
Ne l'utiliser que tel que décrit dans ce manuel.
Ne pas utiliser avec un cordon ou une prise endommagés. Si l'appareil ne fonctionne
pas de façon satisfaisante,s'il est t ombé, s'il a été endommagé, laissé dehors ou s'il
est tombé dans de l'eau, le ret ourner à un centre de service après-vente. Appeler le
1-800-321-1134 pour obtenir le centre de service après-vente le plus proche.
Ne pas tirer sur le cordon électrique ou porter l'aspirat eur par le cordon. Ne pas utiliser
le cordon comme poignée, ne pas fermer de porte sur le cordon et ne pas entourer le
cordon autour de bords tranchants ou dans des coins. Ne pas passer l'appareil sur le
cordon. Tenir le cordon à distance des surf aces chauffées.
Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Pour débrancher, tenir la f iche, non le cordon.
Ne pas manipuler la prise ou l'appareil avec les mains mouillées.
Ne pas intr oduire d'objets dans les ouvert ures. Ne pa s ut iliser av ec une ouvert ur e
b l o q u é e ; maintenir celles-ci exemptes de poussière, de peluche, de cheveux et de
tout ce qui pourrait aff ect er le passage de l'air.
Garder les cheveux, les vêtements lâches, les doigts et toutes les parties du corps loin
des ouvert ures et des pièces en mouvement.
.Mettre toutes les commandes sur arrêt avant de débrancher
yaÊtre particulièrement at tent if lors du netto ge d'escaliers.
Ne pas utiliser l'appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles, t els
que l'essence ou dans des endroits où ces produits pourraient être présents.
.Lire et suivre t outes les instructions indiquées sur vot re aspirateur
.Ne pas utiliser de rallonge électrique avec cet aspirateur
Garder l’extrémité du le tube-rallonge et les autres ouvertures loin de vot retuya u , visag e
et de votre corps. cheveux et vêtement s loin des pièces en Garder vos mains, pieds,
fonctionnement, surtout de la brosse rotative.
Ne pas utiliser l’aspirateur sans le vide-poussière et /ou les filtres en place.
Ranger l'aspirateur à l'intérieur. Le ranger après usage pour que personne ne trébuche.
Ne pas aspirer quoi que ce soit qui brûle ou qui fume, comme les cigaret tes, les
allumett es ou les cendres chaudes.
Débranchez l’appareil a vant de connect er la suceur turbo pour sol.
T Venez la fiche lors de l’enroulement du cordon. eillez à ce que la fiche ne cingle pas
lors de l’enroulement du cordon.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
1
Replace secondary filter and
c .lose f ilter door
5.
2a.
REPLACE FILTERS
CARACTÉRISTIQUES
ACCESSOIRES
Tenir le t u yau et f ai re
correspondre les att aches avec
les f entes du raccord de la boît e
cylindrique..
Insérer le tuyau. A -ppuye z f er
mement pour enclench er le
tuyau.
Choisir un des
a c c e s s o i r e s
p r at iques p our
s a t isfa ire vos
besoins de n et-
t oyag e . P u i s ,
l'insérer fer me-
ment dan s le
t u yau ou le
t u b e - r a l l o n g e . .
1. 2. 1.
12
16
10
14 15
9
8
11
4
5
3
7
1. Po ignée pour t ransport er
2. Int errupteur de Marche / Arrêt
3. Enrouleur de cordon
4. Bout on degagement du
godet à poussière
5. Couvercle du f iltre
6. Roulet te
7. Tuyau
8. Suc eur pour plancher
9. Po ignée de saisie
10. Rallo nge
11. Ac c essoire pour aspirer les
poils d'animaux sur les
meubles
12. Suceur plat
13. Turbobrosse pour aspirer les
poils d'animaux*
14. Rangement des accessoires
15. Adaptat eur pour accessoires
pour poils d'animaux*
16. At tache de rangement pour
rallo nge
* Pou r utiliser les a ccesso ire s
pour p oils d'anima ux, f i x e r
d'abord a u t uyau l'ada ptat eur
conç u p our c es acc esso ires.
6
2
Pour déclencher le cor-
d o n ,t irez ce dernier hors
du logement de range-
m e n t . Ne tirez pas au-
delà du repère rouge..
Pour enrouler le cordon,
appuyer sur le bout on de
l'enrouleur de cordon.
Tenez la f iche lor s de
l’enroulement du cordon
pour empêcher ce dernier
de cingler.
1.
DÉCLENCHEMENT/ENROULEMENT DU CORDON
1.
DÉCLENCHEMENT DU CORDON ENROULEMENT DU CORDON
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, DÉBRANCHER L'ASPIRATEUR AVANT DE RETIRER OU
D'INST TUYAU.ALLER LE
INSTALLATION ET RETRAIT DU TUYAU INSTALLATION DES ACCESSOIRES
13
1
2a.
GARANTIE LIMITÉE
R oyal Appliance Mfg. garantit au consommateur que cet as pirateur es t exem pt de vices de matériau ou de fabrication à compterC o .
de s a date d’achat d’origine. Consultez le carton d’emballage de l’appareil pour déterminer la durée de la garantie et conservez votre
reçu d’achat d’origine pour jus tifier la date d’entrée en vigueur de la période de garantie.
Si l’appareil tombe en panne pendant la période couverte par la garantie,no us réparerons ou remplacerons gratuitement toute pièce
d é f e c t u e u s e . L reil entier doit être retourné port payé à n’importe quel point de vente ou de s ervice en vertu des garanties autoris éappa
R OYA L®
. Veuille z inclure une description détaillée du problème,la da te d’ac une copie du reçu d’achat d’origine ainsi que vos nom,hat ,
adresse et numéro de téléphone. Si aucun centre deparation ne se trouve dans votre région, appe lez l’usine au 1-800-321-1134
aux ÉTAT S - U N I S . CANADA : N’utilise z que les pièces de rechan1 - 8 0 0 - 3 2 1 - 1 1 3 4 . ge Roya l
®
.
Cette garantie ne couvre pa s l’usure inhabituelle, les dommages causé s par les accidents ou un us age abusif de l’ Elle neap p a r e i l .
couvre pas non plus les courroies , les bros ses ,les sacs, les filtres , les ampoules ou les dommages au ventilat e u r. Ce tte garantie ne
couvre pas les réparations non autoris ées. Cette garantie vous confère des droits reconnus par la loi et peut-être aussi d’autres droits.
(Les autres droits peuvent varier d’un État à l’autre des État s - U n i s . )
TOUT AUTRE ENTRETIEN DOIT ÊTRE EFFECT PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ
SERVICE CLIENTÈLE (1-800-321-1134)
P a yalour o btenir de l’aide supplémentaire, co nsultez les P ges jaunes afin de connaître les dépositaires Ro
®autorisés. Les frais de
transpo rt aller-retour de l’endroit o ù sont effectuées les réparatio ns sont à la charge du propriétaire de l’appareil. Les pièces
détachées utilisées dans cet appareil peuvent facileme nt acées et s ont disponibêtre rempl les auprès des dépo sitaires ou revendeurs
R oya l
®a u t o r i s é s . Identifiez toujours l’appareil par le numéro du modèle et le code de fabrication lo rs que vous demandez des informat i o n s
ou que vous commandez des pièces de rechange. (Le numéro de modèle figure au bas de lap p a r e i l ) .
GUIDE DE DÈPANNAGE
PROBLÉME CAUSES PO SSIBLES SOLUT IONS POSSIBLES
L’appareil ne
fonc t ionne pas
L’appare il n’as pire
pas ou
n’a qu’une faible
succ ion
De la poussièr e
s’échappe de
l’as pirateur
Le s outils de
l'as pirateur
n'as pirent pas
ESPAÑOL
1. La fiche du co rdon d’alimentation
n’est pas bien insérée dans la
prise de co urant.
2. Un fusible est grillé ou le
disjoncteur est déclenché.
3. L’appareil doit être entretenu.
4. teur.Laisser refroidir l’aspra
1. Le godet à poussière n’est pas
installé correctement.
2. Le godet à poussière est plein.
3. Le filtre est obstrué.
4. Le suceur ou le tuyau d’aspiratio n
est obstrué.
1. Le godet à poussière est plein.
2. Le godet à poussière n’est pas
installé correctement.
3. Le tuyau n’est pas installé
correctement.
1. Le tuyau est o bstrué.
2. Le racco rd du tuyau est bouché.
3. Le godet à poussière est plein.
4. Le filtre est obstrué.
5. Turbobrosse o bstruée.
1. tion.Branchez fermement le cordon d’alimenta
2. Vérifiez le fusible ou le disjoncteur. Remplacez
le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
3. Appo rtez l’appareil au centre de réparation ou
téléphonez au 1-800-321-1134.
4. Le protecteur thermique se réinitialisera.
1. Co nsultez la sectio n sur l’enlèvement et le
remplacement du filtre.
2. Videz le godet à poussière.
3. Retirez le filtre et nettoyez-le.
4. , dégaEnlevez le suceur gez l’obstructio n OU vérifiez
le tuyau du suceur, dégagez l’obs truction.
1. Videz le godet à poussière.
2. Co nsultez la sectio n sur l’enlèvement et le
remplacement du go det à pouss ière.
3. Co nsultez la sectio n sur l’enlèvement et le
remplacement du tuyau.
1. Retirez le tuy au et netto yez-le.
2. Retirer le tuyau et nettoyer le raccord.
3. Videz le godet à poussière.
4. Retirez le filtre et nettoyez-le.
5 . Revoir la façon de retirer le bouchon de saleté de la turbobrosse.
A D V E R T E N C I A :
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, es ene una c vija polarizada (una hoja este ap a r ato ti l a
s ancha que la otra.) Esta c vija encajará en una toma de corriente polarizada de una maneral a
s o l a m e n t e . Si l vija no encaja tot almente en la ta cl a oma de corriente, invierta la c Si aúnl av i j a .
no encaja, póngase en contacto con un e lectricist a calificado para instalar la toma de corriente
a No modifique la p r o p i a d a . cl avija de ninguna manera.
Esta aspiradora está equipada con un termost ato prot ector del motor. Si por algún motivo la
aspiradora se recalient a, desconéctela de la toma de corrient e y apague el int erruptor.
Reemplace la bolsa de polvo o vae el recipient e de polvo y limpie el f iltro. Revise las
mangueras y/o la entrada de succión para ver si hay obstrucciones. Deje que la unidad se
enfríe durant e un mínimo de 45 minutos antes de volverla a encender. Para volverla a arrancar
conecte nuevamente la aspiradora en la toma de corriente y encienda de nuevo el interruptor.
ESTA ASPIRADORA ESTÁ DISEÑADA PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE.
I N S T RUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTA N T E S
GUARDE ESTAS INSTRU C C I O N E S
Cuando use un electrodoméstico se deben seguir siempre las precauciones
básicas, incluyendo las siguientes:
ARATO.LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE AP
AD.SIEMPRE SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURID
NO DEJE LA ASPIRADORA FUNCIONANDO SOLA
TADVERTENCIA: ENSAMBLE TO ALMENTE LA ASPIRADORA ANTES DE
USARLA
ADVERTENCIA: LOS CORDONES, ALAMBRES Y/O CABLES SUMINISTRADOS
CON ESTE PRODUCTO CONTIENEN PRODUCTOS QUÍMICOS QUE INCLUYEN
PLOMO O COMPUESTOS DE PLOMO ACERCA DE LOS CUALES SE HA
SABIDO EN EL ESTADO DE CALIFORNIA, PRODUCEN CÁNCER, DEFECTOS
DE NACIMIENTO U OTROS D LÁVESE LAS MANOS AÑOS REPRODUCTIVOS.
DESPUÉS DE SU USO.
A D V E R TENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
I N C E N D I O , CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES:
No deje la aspiradora conect ada. Desconéct ela del tomacorriente cuando no la use y
ant es de darle servicio.
No la use a la intemperie ni en superf icies húmedas.
No permit a que jueguen con ella. Se necesita supervisión cuando la usa un niño o
cuando se usa donde hay niños.
Usela sólo de la manera descrita en est e manual. Utilice sólo lo s acces orios
recomendados por el fabricant e.
No la utilice si el corn o la clavija se encuentran dañados. Si no f unciona como
debiera, dañado, o se p2-ha caído, dejado a la intemperie o caído al agua, devuélvala al
cent ro de servicio para que la revisen. Llame al 1-800-321-1134 para localizar el
centro de servicio más cercano.
No la jale ni la cargue del cordón, ni use el cordón como mango, ni cierre la puerta
sobre el cordón, ni pase el cordón alrededor de bordes o esquinas filosas. No ruede
la aspiradora sobre el cordón. Mantenga el cordón alejado de superficies calientes.
PNo desconect e la aspiradora jalando el cordón. ara desconect arla, hágalo t omando
de la clavija, no del cordón.
No toque la clavija ni la aspiradora con las manos mojadas.
No coloque objetos en las aberturas. No la ut ilice con las abert uras obstruidas;
mant éngalas libres de polvo, pelusa, cabellos o cualquier cosa que pudiera reducir el
paso de aire.
Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo lejos de
las aberturas y las partes móviles.
Apague todos los controles antes de desconectarla.
Tenga mucho cuidado cuando aspire escaleras.
No la utilice para aspirar líquidos inflamables o combust ibles como por ejemplo,
gasolina, ni la use en áreas donde éstos puedan encontrarse presentes.
Mire la superficie ext erna de su aspiradora y siga todas las inst rucciones de las
etiquetas y señales.
No use ext ensión de cordón con esta aspiradora.
Mantenga el extremo de la manguera, las extensiones y ot ras aberturas lejos de su
cara y cuerpo. Mantenga sus manos, pies, cabello y ropa alejados de las partes
móviles; especialmente del cepillo rotatorio.
.No utilice la aspiradora sin el recipiente para polvo y/o filtros en su lugar
Guarde la aspiradora en interiores. Después de usarla, coloque la aspiradora en un
lugar resguardado para evitar tropezones.
No aspire nada que esté quemándose o que esté desprendiendo humo, como podrían ser
cigarrillos, cerillos o cenizas calientes.
Desconect e la unidad antes de conectar el boquilla para alfombra.
Sost enga el enchufe cuando est é rebobinando el cordón eléctrico. No permita que el
enchufe se golpee durante el rebobinado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
GARANTÍA LIMITADA
Al cons umidor Roy A Co. al pplia nce Mfg. le garantiza que es ta as piradora no tiene defectos ni de material ni de mano de obra, la
garantía comienz a en la fecha de compra original. Vea la caja pa ra información de la duración de la garantía y guarde el recibo
de compra original para hacer válido el inicio del período de garantía.
En cas o que la as piradora mues tre algún defecto dentro del período de garantía, repa raremos o reemplazaremos de manera grat u i t a
cualquier parte defectuos a. La máquina completa debe ser enviada con porte pagado a cualquier Estación Autoriz ada ROYA L
®d e
Ventas y Servicio de Garantía. Por favor inc a una des cripción completa del problema,fecha de compra, copia del recibo de compral u y
original y su no mbre, dom icilio y núm ero de teléfono. Si no s e encuentra cerca de una Es tación de Garantía,llam e a la fábrica para
pedir asistencia en los EE.UU.:1 -800-321-1134 / CANADÁ: Use so lam ente partes de repuesto genuinas R1 - 8 0 0 - 3 2 1 - 1 1 3 4 . oya l
®.
La garantía no incluye el de sgaste anormal, daño como resultado de un accide nte o del us o no ade cuado de la aspirado ra. Es ta
garantía no cubre las bandas, los cepillos , focos o daño al ventilador. Esta garantía no cubre reparaciones no autorizadas.b o l s a s , f i l t r o s ,
Esta garantía le confiere dere chos lega les específicos y podría haber otros derechos tam bié n. (Los otros derechos varían de
es tado a es tado en los EE.UU.)
CUALQUIER OTRO SERVICIO DEBERÁ SER EFECT UADO POR UN REPRESENTANTE DE SERVICIO AUTORIZADO
SERVICIO AL CLIENTE (1-800-321-1134)
En caso de necesitar más ayuda, vea en las Páginas Amarillas para encontrar a un Distribuidor Aut orizado Royal
®
. Los
cost os de t ransporte hacia y desde el sitio de reparación serán pagados por el propiet ario. Las part es de repuesto
utilizadas en esta unidad son de reemplazo f ácil y est án disponibles con un Dist ribuidor Autorizado Ro yal
®o en otras
tiendas. Siempre identifique su aspiradora por medio del número de modelo cuando pida información u ordene part es de
repuest o. (El número de modelo aparece en la part e post erior de la aspiradora.)
Pour obtenir un filtre de rechange (F45) veuillez appeler le 1-800-321-1134 ou visitez le
site www.dirtdevil.com pour connaître le centre de service le plus proche.
2.
FONCTIONNEMENT
GODET À POUSSIÈRE ET FILTRE : DÉPOSE ET REMPLACEMENT
Sort ir le filtre du vide-poussière en saisissant la
languet te du filtre (schéma 1) et en t irant. R E M A R -
QUE : P our obtenir l es meilleurs résultats possi-
b l e s , t apez le filtr e contre la poubelle pour le vider
c o m p l è t e m e n t .
1a.
Ret irer le f iltre secondaire
de l'aspirat eur en le t irant
tout en sur laap p u yant
languet te du couvercle du
filtre.
2.
Avant de remet tre le filt re e n
place, enlever la poussière qui
s'y trouve en le frappant légère-
ment contr e le b ord d'u ne
poubelle ou en rinçant le filt re
a REMAR-vec de l'eau propre.
QUE : Att endre que le f iltre soit
entièrement sec avant de le
remettre en place.
1. 1a.
Saisir la poignée et
pousser le bout on
av ec le po uce
(Schéma 1).S o u l e v e z
le godet à poussière
pour le dégager tout
en maintenant la
po ignée et en
ap p u yant sur le bou-
ton (Schéma 1a).
Ma in tene z l e
godet à pou s-
s i è r e a u - d e s s u s
de la poubelle et
appuyez sur le
bo ut on d e
d é g agement du
godet à -p o u s
sière situé en bas
de ce dernier.
1. 1. 1a.
1.
POUR ENLEVER LE FILTRE
INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT
RETRAIT DU VIDE-POUSSIÈRE VIDER LE VIDE-POUSSIÈRE
INSTALLATION ET RET RAIT DE L'ACCESSOIRE
1 .Le t uyau peut s'ut iliser seul ou en combinaison avec des tubes-rallonge ou autres outils.
2. P , our ranger les accessoires sur l'aspirateur les f ixer dans l'espace de rangement
situé sous la poignée.
3 .Pour retirer l' outil, tirer délicat e m e n t . Pour déverrouillez la rallonge, faites-la pivoter et tirez.
REMARQUE : Suivez ces instructions pour fixer les autres accessoires.
AVERTISSEMENT : POUR EVITER DE VOUT BLESSER A , VEC LES PIÈCES EN MOUVEMENT DÉBRANCHEZ L’APPAREIL
AVANT DE PROCÉDER À SON ENTRETIEN.
1. Branchez le cordon.
2. Connect ez le t uyau et les accessoires souhait és.
3 . Mettr e l'as pirateur en marche (i nterrupteur
marche/arrêt situé sur le réser voir).
REMARQUE : Pour le nettoyage des rideaux, des petits
t apis ou dautres objets mobiles, diminuez la puissance
de succion pour empêcher l’accessoire de nettoyag e
de les aspirer. Po ur réd uire la succion, rég ler le
lect eur de vit esse sit ué sur le réser voir.
ON/OFF SWITCH
RANG EMENT
DES ACCES -
SOIRES
SÉLECTEUR
DE VIT ESSE
LANGUETTES
1a.
Fixer l'asse mblage des filtres
au vide-poussière en le pous-
sant vers l' avant jusqu'à ce
qu'il Fermer les'encl e n c h e .
couvercle du réservoir.
Remett re le vide-poussière en place en le
poussant cont re l'appareil jusqu'à ce qu'il
s'enclenche (schéma 4).
4.3.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG VACUUM BEFORE SERVICING.
TURBOBROSSE : RETRAIT DU BOUCHON
TURBOBROSSE : RETRAIT DU BOUCHON
TURBOBROSSE : RETRAIT DU BOUCHON
TURBOBROSSE : RETRAIT DU BOUCHON TURBOBROSSE : RETRAIT DU BOUCHON DE SALETÉ
DE SALETÉ
DE SALETÉ
DE SALETÉDE SALETÉ
4a.
Met t re l'aspira-
teur hors f onc-
tion et t irer sur la
turbobrosse pour
la retirer de l'ex-
trémité de la ral-
l o n g e .
Ret irer la bague de la
turbobrosse (schéma
2 ) ,tirer pour ouvrir et
ret irer le bouchon de
saleté (schéma 2a).
Remet t re la turbo-
brosse et la bague en
p l a c e .
2.1.
RANGEMENT
RANGEMENT
RANGEMENT
RANGEMENTRANGEMENT
AVANT DE RANGER L’APPAREIL :
1. Arrêt ez l’appareil.
2. Débranchez et enroulez le cordon d’alimentat ion.
3. Met tre les accessoires dans l'espace de rangement sit ué sous la poignée.
4. Plier les rallonges et les placer dans l'attache de rangement des rallonges.
1.
At t ache
de rang e-
me n t
pou r
rallo nge
Remet t re le f iltre secondaire en
place et f ermer le couvercle du
filtre.
5.
2a.
REMISE DES FILTRES EN PLACE
CARACTERÍSTICAS
ACCESORIOS
Sost enga la manguera y haga
concordar las lengüet as para
que se alineen con las ranuras
de la aspiradora.
Introduzca la manguera. E m p u j e
con f irmeza hast a que la
manguera quede trabada.
Elija cualquiera
d e l os ú tile s
accesorios para
s a tisf acer sus
necesidades vari-
adas de limpieza.
Después simple-
mente insért elo
firmement e en el
ext remo de la
manguera o de la
ext ensión.
1. 2. 1.
12
16
10
14 15
9
8
11
45
3
7
1. Asa para t ransport e
2. Int erruptor de encendido /
apagado (On/Of f)
3. Enrollado r de cordón
4. Bot ón de liberación del
rec ipient e de polvo
5. Tapa del f iltro
6. Rueda girat oria
7. Manguera
8. Boquilla para el suelo
9. Mango
10. Rallo nge
11. Ac c esorio para aspirar el pelo
de los animales en los muebles
12. Ac c esorio para espac ios
es t rec ho
13. Turbocepillo que aspira el pelo
de los animales*
14. Almac enamient o de los
accesorios
15. Adaptador para accesorios
para pelos de animales*
16. Abraz adera para guardar
la lanza
* Par a ut iliz ar los acce sorios pa ra
pelos d e animales, fije p rimero el
adapt ad or c oncebido para est os
a c c e s o r i o s .
6
2
Paras soltar el corn
tire hacia f uera desde
donde s e g uarda. N o
tire más allá de la cinta
roja.
Para enrollar el cordón,
presione el bot ón del
enrollador de cordón.
Sost enga el ench ufe
mientras se está rebobi-
nando el cordón para evi-
tar que se golpee.
1.
REBOBINADO/LIBERACIÓN DEL CORDÓN ELÉCTRICO
1.
LIBERACIÓN DEL CORDÓN ELÉCTRICO REBOBINADO DEL CORDÓN ELÉCTRICO
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES – DESCONECTE LA ASPIRADORA ANTES DE QUITAR O INSTALAR
LA MANGUERA.
INSTALACION Y REMOCION DE LA MANGUERA INSTALACIÓN DE LOS
ACCESORIOS
13
1
Pour obtenir un filtre de rechange (F45) veuillez appeler le 1-800-321-1134 ou visitez le
site www.dirtdevil.com pour connaître le centre de service le plus proche.
2.
FONCTIONNEMENT
GODET À POUSSIÈRE ET FILTRE : DÉPOSE ET REMPLACEMENT
Sujet e la lengüeta del f iltro (vea el diagrama 1) y t ire
para sacar el contenedor para polvo. REMARQ UE :
Pour obteni r les meill eurs résultats possibl es,
t a pez le filtr e contre la poubelle p our le vi der com-
p l è t e m e n t .
1a.
P -ara re t irar el filtro secun
dario, -empuje en la lengüe
ta de la puert a del filt ro y
tire del f iltro.
2.
Antes de volver a colocar el fil-
tro, quit e el polvo golpeando el
filtro contra el borde de un cubo
de basura o aclare el f ilt ro con
a NOTA: gua limpia. El f iltro debe
estar totalmente seco ant es de
volverlo a colocar.
3.
1. 1a.
Saisir la poignée et
pousser le bout on
av ec le pou ce
(Schéma 1). S o u l e v e z
le godet à poussière
pour le dégager tout
en maint enant la
poi gné e et en
a ant sur le bou-p p u y
ton (Schéma 1a).
Ma in ten ez l e
godet à pous-
s i è r e a u - d e s s u s
de la poubelle et
appuyez su r le
b outo n d e
d é g agement du
godet à -p o u s
sière situé en bas
de ce dernier.
1. 1. 1a.
1.
POUR ENLEVER LE FILTRE
INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT
PARA QUITAR EL CONTENEDOR PARA POL ACÍE EL DEPÓSITO PARA POLVO V VO
INSTALLATION ET RETRAIT DE L'ACCESSOIRE
1 .Le t uyau peut s'utiliser seul ou en combinaison avec des tubes-rallonge ou autres out ils.
2. P -ara guardar los accesorios en la aspiradora, fíjelos en la zona de almacenaje situ
ada debajo del mango.
3 .Pour retirer l' outil, tirer délicat e m e n t .Pour verrouillez la rallonge, faites-la pivot er et t irez.
REMARQUE : Suivez ces instructions pour fixer les autres accessoires.
AVERTISSEMENT : POUR EVITER DE VOUT BLESSER AVEC LES PIÈCES EN MOUVEMENT, APPDÉBRANCHEZ L AREIL
AVANT DE PROCÉDER À SON ENTRETIEN.
1. Branchez le cordon.
2. Connect ez le t uyau et les accessoires souhaités.
3. Ponga la aspiradora en marcha (interruptor para
encender/a -pagar situado en el cuerpo de la aspi
radora).
REMARQUE : Pour le nettoyage des rideaux, des petits
t apis ou dautres objets mobiles, diminuez la puissance
de succion pour empêcher l’accessoire de nettoyag e
de les aspirer. Para reducir la suc ción, regular el
selec tor de velo cidad que se enc uent ra en el
cuerpo de la aspiradora.
ON/OFF SWITCH
ALMACENAMIEN TO
DE LOS ACCESORIOS
SELECTOR DE
VELOCID AD
LANGUETTES
1a.
2a.
P -ara f ijar el ensamblaje de f il
tros al contenedor para polvo ,
empuje hacia delant e hast a
que encaje. Cierre la tapa del
depósito.
Vuelva a colocar el contenedor para polvo en
su sitio empujándolo contra el aparat o hast a
que encaje (diagrama 4).
4.3.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUS ADAS POR LAS PARTES MÓVILES, DES CONECTE
ANTES DE DAR SERVICIO.
RECIPIENTE DE POL
RECIPIENTE DE POL
RECIPIENTE DE POL
RECIPIENTE DE POLRECIPIENTE DE POLVO Y FIL
VO Y FIL
VO Y FIL
VO Y FILVO Y FIL
TRO
TRO
TRO
TRO TRO RETIRO Y REEMPLAZO:
RETIRO Y REEMPLAZO:
RETIRO Y REEMPLAZO:
RETIRO Y REEMPLAZO:RETIRO Y REEMPLAZO:
CONTINUACIÓN
TURBOCEPILLO: P
TURBOCEPILLO: P
TURBOCEPILLO: P
TURBOCEPILLO: PTURBOCEPILLO: PARA RETIRAR EL T
ARA RETIRAR EL T
ARA RETIRAR EL T
ARA RETIRAR EL TARA RETIRAR EL TAPÓN DE SUCIED
APÓN DE SUCIED
APÓN DE SUCIED
APÓN DE SUCIEDAPÓN DE SUCIEDAD
AD
AD
ADAD
4a.
A gue la aspi-p a
radora y t ire del
turbocepillo para
ret irarlo del
ext remo del
t u b o .
Ret ire el anillo del tur-
bocepillo (diag r a m a
2 ) , t ire para abrir y
ret ire el t apón de
suciedad (diag r a m a
2 a ) . Vuelva a colocar
el turbocepillo y el
anillo en su sit io.
2.1.
ALMACENAMIENTO
ALMACENAMIENTO
ALMACENAMIENTO
ALMACENAMIENTOALMACENAMIENTO
ANTES DE GUARDAR LA LAVADORA DE ALFOMBRAS:
1. A pague la unidad.
2. Desconect e y rebobine el cordón eléct rico.
3. Guarde los accesorios en la zona de almacenaje situada debajo del mango.
4. Doble los tubos y guárdelos en la abrazadera para su almacenaje.
1.
Abrazad e r
a para
gu ar dar la
lanza
V -uelva a colocar el f iltro secun
dario en su sitio y cierre la t apa
del filtro.
5.
2a.
PARA COLOCAR LOS FILTROS
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1. Conecte la unidad con firmeza.
2. Revise el fusible o el interruptor en casa. Reemplace el
fusible / reajuste el interruptor.
3. Llévela al centro de servicio o llame al
1-800-321-1134.
4. .Esto reajustará el protector
1. Revise la forma de retiro y reemplazo del recipiente de
polvo .
2. Vacíe el recipiente de po lvo.
3. Retire y limpie el filtro.
4. Retire la bo quilla, retire la o bstrucción O Revise la
manguera de la bo quilla; retire la o bstrucción.
1. Vacíe el recipiente de po lvo.
2. Revise la forma de retiro y reemplazo del recipiente de
polvo .
3. Revise la instalació n de la manguera.
1. Quite la manguera y los accesorios; despeje la
obs trucció n.
2. Quite la manguera y despeje la entrada.
3. Retire y limpie el filtro.
4. Revise la instalació n del filtro.
5. Refiérase a la secció n indicando có mo retirar el tapó n
de suciedad del turbocepillo .
PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES POSIBLES
La aspiradora no
funciona
La as pirador a
as pira o la succ n
es muy dé bil
El polvo sale de la
aspir adora
Los ac ces orios de
la aspir ador a no
recogen
1. El cordón eléctrico no está bien
conectado en la toma de corriente.
2. Fusible quemado o interruptor
desconectado .
3. Necesita servicio.
4. Protector térmico activado.
1. El recipiente de polvo no es
instalado correctamente.
2. El recipiente de polvo está lleno .
3. El filtro está tapado .
4. La boquilla/el pasaje de po lvo es
tapado.
1. El recipiente de polvo está lleno .
2. El recipiente de polvo no es
instalado correctamente.
3. La manguera no está instalado
correctamente.
1. La manguera está tapado .
2. La entrada para la manguera es
tapada.
3. El filtro está tapado .
4. El filtro no está instalado
correctamente.
5. Turbocepillo o bstruido.


Product specificaties

Merk: Dirt Devil
Categorie: Stofzuiger
Model: Sd40010 EZ Lite

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Dirt Devil Sd40010 EZ Lite stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Stofzuiger Dirt Devil

Handleiding Stofzuiger

Nieuwste handleidingen voor Stofzuiger