Dirt Devil Classic Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Dirt Devil Classic (15 pagina's) in de categorie Stofzuiger. Deze handleiding was nuttig voor 51 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/15
For quick reference, please record your
vacuum information below.
Model #:
Mfg. Code:
(Mfg. code located on the lower backside of cleaner)
Español - página E1
Español - página E1
©2005 All rights reserved #1-113210-000
7/05
WARNING:
Cleaner assembly may
include small parts. Small
parts can present a choking
hazard.
OWNER’S MANUAL
Operating and Servicing
Instructions
Warranty Registration
• Online at: www.dirtdevil.com
• Mail: Royal Appliance Mfg
7005 Cochran Rd.
Glenwillow, Ohio 44139
• Veuillez lire attentivement
ces instructions avant
d’utiliser votre aspirateur à
main.
• Nous pouvons vous aider à
assembler votre aspirateur et
à répondre à vos questions.
Pour cela composez le :
1-800-321-1134
(É.U. et Canada)
www.dirtdevil.com
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Notice d’utilisation et d’entretien
AVERTISSEMENT :
L’assemblage de l’appareil
comprend des petites pièces.
Ces dernières présentent un
danger d’étouffement.
Consignez les renseignements ci-dessous
pour pouvoir les consulter rapidement.
Nº de modèle :
Code de fabrication :
(Le code de fabrication se trouve sur la partie
inférieure arrière de l’aspirateur)
©2005 Tous droits réservés #1-113210-000
7/05
Enregistrement en Garantie
• Sur Internet : www.dirtdevil.com
• Adresse postale :
Royal Appliance Mfg
7005 Cochran Rd.
Glenwillow, Ohio 44139
• Please read these
instructions carefully before
using your hand vac.
• Let us help you put your
vacuum together or answer
any questions, call:
1-800-321-1134
(USA & Canada)
www.dirtdevil.com
THIS VACUUM IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be
followed,including the following:
• READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
• ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS.
• DO NOT LEAVE VACUUM CLEANER UNATTENDED.
• WARNING: FULLY ASSEMBLE VACUUM CLEANER BEFORE OPERATING.
• WARNING: THE CORDS, WIRES AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THIS
PRODUCT CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD
COMPOUNDS, KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER
AND BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS
AFTER USING.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
• Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and
before servicing.
• Do not use outdoors or on wet surfaces.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or
near children.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended
attachments.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should,
has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a
service center for inspection. Call 1-800-321-1134 for the nearest service center.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull
cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord
away from heated surfaces.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep
free of dust, lint, hair and anything that may reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and
moving parts.
• Turn off all controls before unplugging.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Look on your vacuum cleaner and follow all label and marking instructions.
• Do not use an extension cord with this cleaner.
• Keep end of hose, wands and other openings away from your face and body. Keep
your hands, feet, hair and clothing away from moving parts.
CET ASPIRATEUR A ÉTÉ CONÇU POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours respecter
certaines consignes de sécurité, dont les suivantes :
• LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
• RESPECTEZ TOUJOURS À LA LETTRE CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.
• NE LAISSEZ PAS L’ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE.
• AVERTISSEMENT : ASSEMBLEZ ENTIÈREMENT L’ASPIRATEUR AVANT
DE LE METTRE EN MARCHE.
• AVERTISSEMENT : LES CORDONS, FILS ÉLECTRIQUES ET/OU CÂBLE
FOURNIS AVEC CE PRODUIT CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES
Y COMPRIS DU PLOMB OU DES COMPOSÉS DU PLOMB CONNU PAR
L’ÉTAT DE CALIFORNIE POUR SON EFFET CANCÉRIGÈNE, POUVANT
ENTRAÎNER DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES ET ENDOMMAGER
LES ORGANES DE REPRODUCTION. LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS
TOUTE UTILISATION.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES
RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE
ET DE LÉSION :
• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance quand il est branché. Débranchez-
le quand il n’est pas utilisé ainsi qu’avant de procéder à son entretien.
• N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Exercez une surveillance étroite
quand l’appareil est utilisé par des enfants ou à proximité de ceux-ci.
• Utilisez l’appareil en respectant à la lettre les consignes de ce manuel. Utilisez
seulement les accessoires recommandés par le fabricant.
• N’utilisez pas l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’aspirateur ne
fonctionne pas comme prévu, s’il est tombé, s’il a été endommagé, laissé à
l’extérieur ou s’il est tombé dans l’eau, expédiez-le à un centre de réparation pour
qu’il soit vérifié. Appelez le 1-800-321-1134 pour savoir quel est le centre de
réparation le plus proche.
• Ne manipulez pas la fiche ou l’aspirateur avec des mains mouillées.
• Ne tirez pas l’appareil par son cordon, ne vous servez pas du cordon comme
poignée,ne fermez pas de portes sur le cordon et ne tirez pas le cordon sur des
coins ou bords tranchants. Évitez de passer l’appareil sur le cordon d’alimentation.
Tenez le cordon hors de portée des surfaces chauffées.
• Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Pour le débrancher, tirez sur
la fiche et non sur le cordon.
• N’insérez pas d’objets dans les orifices. N’utilisez pas l’appareil si ses orifices
sont obstrués; enlevez de ces dernières la poussière, les peluches,les cheveux et
tout ce qui pourrait réduire le débit d’air.
2
2
AVERTISSEMENT :
Afin de réduire les risques de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche polarisée
une tige est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être insérée dans une prise de
courant polarisée que dans un sens. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise,
inversez-la. Si elle ne s’insère toujours pas, demandez à un électricien qualifié d’installer la
prise appropriée. Ne modifiez jamais la fiche.
WARNING:
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider
than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit
fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to
install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
Your cleaner contains a thermal protective device to shut off the motor to avoid overheating.
If this happens, turn switch off and unplug the cleaner. Inspect the exhaust, inlet, and filter
for any blockage. Empty the dirt container and clean filter. After approximately 30 minutes
the motor will have cooled and the vacuum will be ready to use. NOTE: The cleaner must
remain unplugged and in the off position during the 30 minute cooling period.
3
• Do not use the vacuum cleaner without dirt container and/or filter in place.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use
in areas where they may be present.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches or hot
ashes.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Votre aspirateur est muni d'un protecteur thermique afin de couper le moteur en cas
de surchauffe. Dans ce cas, arrêtez l'aspirateur et débranchez-le. Vérifiez le système
d'évacuation, d'aspiration et le filtre pour détecter toute obstruction. Videz le godet à
poussière et nettoyez le filtre. Au bout de 30 minutes environ, le moteur aura refroidi
et l’aspirateur sera de nouveau prêt à être utilisé. REMARQUE : L’aspirateur doit
demeurer débranché et à l’arrêt pendant la période de refroidissement de 30 minutes.
3
• Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute partie du corps à
l’écart des ouvertures et des pièces en mouvement.
• Éteignez toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
• Faites bien attention quand vous nettoyez les marches d’escalier.
• Examinez votre aspirateur et suivez toutes les instructions inscrites sur les
étiquettes.
• N’utilisez pas de rallonge électrique avec cet aspirateur.
• Gardez le bout du tuyau, les tubes et autres ouvertures à l’écart de votre visage
et de votre corps. Gardez vos mains, vos pieds, vos cheveux et vos vêtements à
distance des pièces mobiles.
• N’utilisez pas l’aspirateur sans le godet à poussière ni les filtres.
• N’aspirez aucun liquide inflammable ou combustible tel que de l’essence;
n’utilisez pas l’appareil en présence de ce type de matériaux.
• Évitez d’aspirer ce qui brûle ou fume, comme les cigarettes, les allumettes et les
cendres chaudes.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS


Product specificaties

Merk: Dirt Devil
Categorie: Stofzuiger
Model: Classic
Kleur van het product: Grey, Red
Gewicht: 2948 g
Snoerlengte: 6 m
Stofzuiger luchtfiltering: HEPA
Vuilafscheidingsmethode: Filtrerend
Oplaadtijd: - uur
Stofzuigercontainer type: Zakloos
Droog vuil: - l
Looptijd: - min
Accu/Batterij voltage: - V
Zuigstang: Nee
Ophangsysteem voor aan de muur: Nee
Breedte mondstuk: 165 mm

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Dirt Devil Classic stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Stofzuiger Dirt Devil

Handleiding Stofzuiger

Nieuwste handleidingen voor Stofzuiger