Dirt Devil BD30025B Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Dirt Devil BD30025B (2 pagina's) in de categorie Stofzuiger. Deze handleiding was nuttig voor 45 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
REPLACEMENT PARTS
• FILTER: F101
961152020 R0 5/16
®2016 Techtronic Floor Care Technology Limited.
All Rights Reserved. Distributed by Royal Appliance Mfg. Co.
Glenwillow, Oh 44139
USER
MANUAL
Français - page 13
Español - página 23
12
LIMITED
WARRANTY
WHAT THIS WARRANTY COVERS
When used and maintained in normal household use and in accordance with the Owner’s
Manual, your Dirt Devil® product is warranted against original defects in material and
workmanship. During the Warranty Period, We will provide labor and parts, at no cost to you,
to correct any such defect in products purchased in the United States, U.S. Military Exchanges
and Canada.
HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM
If this product is not as warranted, take or send the product to a Dirt Devil
® Authorized Warranty
Service Dealer along with proof of purchase. For an automated referral to authorized service
outlets in the U.S.A., phone: 1-800-321-1134 OR visit Dirt Devil
® online at www.DirtDevil.com.
For additional assistance or information concerning this Warranty or the availability of warranty
service outlets, phone the Dirt Devil® Consumer Response Center, Phone 1-800-321-1134, Mon-
Fri 8am-7pm EST.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER
This Warranty does not cover: use of the product in a commercial operation (such as maid,
janitorial and equipment rental services), brushroll, belt, bags, filters, improper maintenance of
the product, damage due to misuse, acts of God, nature, vandalism or other acts beyond the
control of Royal Appliance Mfg. Co. (“Royal”, “we), owner’s acts or omissions, use outside the
country in which the product was initially purchased and resales of the product by the original
owner. This warranty does not cover pick up, delivery, transportation or house calls. This
warranty does not apply to products purchased outside the United States, including its
territories and possessions, outside a U.S. Military Exchange and outside of Canada. This
warranty does not cover products purchased from a party that is not an authorized retailer,
dealer, or distributor of Royal products.
OTHER IMPORTANT TERMS
This Warranty is not transferable and may not be assigned. This Warranty shall be governed and
construed under the laws of the state of Ohio. The Warranty Period will not be extended by
any replacement or repair performed under this Warranty. THIS WARRANTY IS THE
EXCLUSIVE WARRANTY AND REMEDY PROVIDED BY ROYAL. ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR PARTICULAR PURPOSE, ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT WILL ROYAL BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND OR
NATURE TO OWNER OR ANY PARTY CLAIMING THROUGH OWNER, WHETHER BASED IN
CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT OR STRICT PRODUCTS LIABILITY OR ARISING FROM ANY
CAUSE WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion of consequential damages, so
the above exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific rights; you may also
have others that vary from state to state.
PRODUCT
REGISTRATION
For quick reference, please record your product information below.
Model #:
Mfg. Code:
(Mfg. code located on the back or bottom of product)
Warranty Registration
Be sure to register your product online at www.DirtDevil.com or
call 1-800-321-1134 to register by phone.
Hint: Attach your sales receipt to this Owner’s manual. Verification of date of purchase may
be required for warranty service of your Dirt Devil® product.
This product uses the following parts:
FILTER F101
Find GENUINE Replacement Parts at www.dirtdevil.com
2
3
TABLE OF
CONTENTS
Quick Start Assembly 7
How to 8
Charging 8
Tools 9
Filter Removal and Replacement 10
Troubleshooting 11
Limited Warranty 12
HI. WELCOME.
Congrats on purchasing your new Dirt Devil Hand
Vac. Inside, you’ll find everything you want to
know from the tools to how to.
So what are you waiting for? LET’S GO.
4
5
WARNING
IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE.
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IF
USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOID.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
Do not use on wet surfaces. Do not expose to rain. Store indoors.
Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under.
Close supervision is necessary when used by or near children. To avoid injury or damage,
keep children away from product, and do not allow children to place fingers or other
objects into any openings.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended
attachments.
Do not use charger with damaged cord or plug. If appliance or charger is not working as
it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a
service center prior to continuing use.
Do not pull or carry charger by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not place product on cord. Do not run appliance over
cord. Keep cord away from heated surfaces.
Do not unplug charger by pulling on cord. To unplug charger, grasp the plug, not the cord.
Do not handle charger, including charger plug, and charger terminals with wet hands.
Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep free
of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and
moving parts.
Use extra care when cleaning on stairs. Do not place cleaner on stairs or furniture, as it
may result in injury or damage.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas
where they may be present.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or
hot ashes.
Do not use without filters and/or dirt cup in place.
WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects or reproductive harm. WASH HANDS AFTER USING.
Do not incinerate the charger, battery, or appliance even if it is severely damaged. The
batteries can explode in a fire.
This product includes rechargeable lithium-ion batteries. Do not expose batteries to high
temperatures, as they may catch fire and/or explode.
Do not expose battery to crushing, incineration or similar actions.
TABLE DES MATIÈRES
ÍNDICE
Assemblage rapide 17
Ensamblaje para inicio de uso rápido 27
Comment faire 18
Instrucciones de uso 28
Recharge 18
Carga 28
Accessoires 19
Herramientas 29
Retrait et réinstallation du filtre 20
Extracción y limpieza del filtro 30
Dépannage 21
Resolución de problemas 31
Garantie limitée 22
Garantía limitada 32
6
REMOVE FROM
CARTON & REVIEW THE
INSTRUCTION MANUAL.
PLUG IN & CHARGE UNIT
UNTIL THE CHARGE
INDICATOR LIGHT GOES
OUT (CHARGING MAY
TAKE UP TO 6 HOURS).
77
YOUR HAND VAC
IS READY
TO CLEAN!
NEED HELP?
Go to or dirtdevil.com/support
contact our Customer Service
Department at (800) 321-1134
Pick up the conversation on...
Twitter@DirtDevil
Facebook.com/DirtDevil
Do not dispose of battery in a fire or trash compactor. See battery disposal section for
directions.
Do not attempt to disassemble battery.
Unplug the charger from the outlet before any routine cleaning or maintenance.
Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If any liquid gets on the
skin wash quickly with soap and water. If any liquid gets into the eyes, immediately flush
them with clean water continuously for a minimum of 15 minutes. Seek medical attention
immediately.
Use only the charger specified to recharge.
Do not attempt to short circuit the battery or charger terminals.
The charger is for indoor use only. Be sure to always keep the battery and charger in a
dry place.
Put product away after use to prevent tripping accidents.
CAUTION: Not to be used for grooming a pet.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE:
Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may cause damage.
Store appropriately indoors in a dry place. Do not expose machine to freezing temperatures.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION:
The battery used in this device may present a risk of fire or
chemical burn if mistreated. Do not disassemble, heat above manufacturer’s maximum
temperature limit (60°C/140°F), or incinerate. Dispose of battery promptly. Keep away from
children. Do not disassemble and do not dispose of inre. Do not attempt to disassemble
the battery or remove any component projecting from the battery terminals. The battery and
charger have no user sserviceable parts. Fire or injury may result. Prior to disposal, protect
exposed terminals with heavy insulating tape to prevent shorting.
BATTERY DISPOSAL WARNING:
RISK OF EXPLOSION OR EXPOSURE TO TOXIC MATERIAL.
1-800-822-8337
LITHIUM-ION BATTERIES
The battery must be collected, recycled or disposed of in an environmentally sound
manner. The EPA certified RBRC Battery Recycling Seal on the lithium-ion (Li-ion)
battery indicated Techtronic Industries, a corporate affiliate of Dirt Devil., is voluntarily
participating in an industry program to collect and recycle these batteries at the end
of their useful life, when taken out of service in the United States or Canada. The
RBRC program provides a convenient alternative to placing used Li-ion batteries into
the trash or the municipal waste stream, which may be illegal in your area. Please visit
www.rbrc.org/call2recycle/ for information on Li-ion battery recycling and disposal
bans/restrictions in your area. Dirt Devil, involvement in this program is part of our
commitment to preserving our environment and conserving our natural resources.
PIÈCES DE RECHANGE
• FILTRE : F101
961152020 R0 5/16
© Techtronic Floor Care Technology Limited, 2016.
Tous droits servés. Distribué par Royal Appliance Mfg. Co.
Glenwillow, Ohio, 44139
GUIDE DE
MANUEL
14
15
AVERTISSEMENT
IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT L'ASSEMBLAGE
ET L'UTILISATION. CET APPAREIL EST DESTINÉ UNIQUEMENT
À UN USAGE DOMESTIQUE. UNE UTILISATION À DES FINS
COMMERCIALES ANNULERA LA GARANTIE.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veuillez toujours respecter entre autres les
consignes de sécurité élémentaires suivantes :
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER
CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DINCENDIE, DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, DE DOMMAGE OU DE BLESSURE :
N’utilisez pas l’appareil sur des surfaces humides. N’exposez pas l’appareil à la pluie.
Rangez l’appareil à l’intérieur.
Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil. Cet appareil ne doit pas être
utilisé par des enfants de moins de 12 ans. Exercez une surveillance étroite lorsque
l’appareil est utilisé par un enfant ou près de lui. Gardez l’appareil hors de la portée des
enfants et ne laissez pas ces derniers introduire leurs doigts ou d’autres objets dans
aucune ouverture afin d’éviter les blessures ou les bris.
Utilisez l’appareil uniquement aux finscrites dans le présent guide. Utilisez uniquement
les accessoires recommandés par le fabricant.
N’utilisez pas le chargeur si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’appareil ou le
chargeur ne fonctionnent pas adéquatement, s’ils sont tombés sur le sol ou dans l’eau,
s’ils sont endommagés ou ont été laissés à l’extérieur, apportez-les à un centre de service
pour les faire inspecter avant de continuer à les utiliser.
Ne tirez pas ni ne transportez le chargeur par le cordon, n’utilisez pas le cordon comme
une poignée, ne coincez pas le cordon dans l’embrasure d’une porte et ne l’appuyez pas
contre des arêtes tranchantes ou des coins. Ne placez pas l’appareil sur le cordon. Ne
faites pas rouler l’appareil sur le cordon. Tenez le cordon éloigné des surfaces chaudes.
Ne débranchez pas le chargeur en tirant sur le cordon. Pour débrancher le chargeur, tirez
sur la fiche.
Ne manipulez pas le chargeur, y compris la fiche et les bornes, si vous avez les mains
mouillées.
N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si les ouvertures sont
obstruées. Assurez-vous qu’elles sont exemptes
de poussière, de mousse, de cheveux ou de tout ce qui pourrait réduire le débit d’air.
Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps à
l’écart des ouvertures et des pièces en mouvement.
Redoublez de prudence lorsque vous utilisez l’appareil dans un escalier. Ne placez pas
l’appareil sur les marches d’un escalier ou sur un meuble, car cela peut entraîner des
dommages ou des blessures.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme
de l’essence, ni dans des endroitsde telles substances peuvent être présentes.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer quoi que ce soit qui brûle ou dégage de la fumée
comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
N’utilisez pas l’appareil sans avoir installé le vide-poussière et les filtres.
ENREGISTREMENT
DU PRODUIT
Veuillez inscrire les renseignements de votre appareil ci-dessous afin de les
consulter rapidement.
Model #:
Code du fabricant :
(Vous trouverez le code du fabricant à l'arrière ou au bas de l'appareil)
Enregistrement de la garantie
Assurez-vous d'enregistrer votre produit en ligne sur le site
www.dirtdevil.com ou en appelant au numéro 1 800 321-1134.
Conseil : Brochez vos reçus d'achat à ce manuel du propriétaire La vérification
de la date d'achat peut être requise pour une réparation au titre de la garantie de votre
produit DirtDevilMD.
Cet appareil est équipé des pièces suivantes :
FILTRE F101
Vous trouverez vos pièces de rechange d'ORIGINE
en visitant le site www.dirtdevil.com
BONJOUR!
BIENVENUE
Félicitations pour l’achat de votre nouvel
aspirateur portatif Dirt Devil. Vous trouverez à
l’intérieur de ce manuel tout ce que vous devez
savoir au sujet de l’utilisation de vos accessoires.
Alors, qu'attendez-vous? ALLONS-Y!MC
Not to be used for grooming a pet.
CAUTION
NOTE: Empty dirt cup after each use or
until full. Check the filter to see if it needs
cleaned. Refer to page #10 for filter details.
TIP: The power switch must be in the OFF
position for the unit to charge.
TIP: When unit is on, the powered brushroll
will be on.
NOTE: The powered brushroll has its own motor and a motor protective device: should debris jam the brushroll and stop
it from rotation, switch unit OFF, remove the powered brushroll from the unit, remove the debris jamming the brushroll
and reassemble the powered brushroll. Then wait a few minutes prior to turning the unit ON again.
2. After using to clean, slide
the power switch to the
OFF position.
1. Slide the power switch to
the ON position.
8
9
1. Flip the crevice tool out
and push in to clean
cracks and crevices.
1. Push powered brushroll into
hand vac nozzle to attach.
2. To store crevice tool:
gently pull the tool away
from the dust cup and flip
the tool up toward the
unit & press down until
you feel it lock into place.
2. To remove powered
brushroll, gently pull tool
away from the hand vac.
QUICK FLIP CREVICE TOOL
Easily clean cracks and crevices.
OPTIONAL POWERED BRUSHROLL*
Easily clean stairs, upholstery and more.
NOTE: Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge.
TIP: For a better experience, fully charge the unit before first use.
2. The charge indicator light
will pulse when charging
and the indicator will
turn off when charging is
complete.
NOTE: The charge indicator will only
turn on while charging. The charger will
be warm while charging.
NOTE: The unit will charge only for as
long as needed. It may take up to 6 hours
for full charge.
1. Power switch must be in
the OFF position.
NOTE: The unit can only charge when the
switch is in the OFF position.
NOTE: If the unit is running and the charger
plug is connected to the unit, the unit will
shut off to prevent damage to the charger
or unit.
To reduce the risk of personal injury, turn power switch off before cleaning or servicing.
To reduce the risk of injury from moving parts, remove powered brushroll before cleaning or servicing.
WARNING
CAUTION
1. While holding the dirt cup
and handle, press dirt cup
release button.
3. Remove filter assembly from
dirt cup & separate the white
filter from the filter housing.
Tap filter over a trash can to
remove debris. Be sure to
also wipe debris from the
filter housing.
2. Remove the dirt cup to
access filter.
4. Put the filter back into the
filter housing and place
filter assembly back into the
dirt cup. Reassemble dirt
cup to body, align bottom
first and rotate up until it
clicks.
NOTE: Filter is rinseable with water. Do not use soap/detergent. Let filter air dry for 24 hours or until
completely dry.
LUBRICATION The motor is equipped with bearings which contains sufficient lubrication for its lifetime.
The addition of lubricant could cause damage. Do not add lubricant to motor.
NOTE: Do not discard filter or filter housing.
For replacement visit or call us filter F101 dirtdevil.com
at (800) 321-1134.
TIP: To maintain performance, filter should be changed every 3-6 months, or as needed.
10
11
TROUBLESHOOTING
Any other servicing should be done by an authorized service representative. If appliance is
not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water,
take it to a service center prior to continuing use.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Cleaner
won’t run 1. Battery not charged.
1. Charge battery up to 6 hours. The indicator
light will pulse until the battery is fully
charged and then will turn off.
2. Battery dead - won’t hold
charge.
2. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
3. Needs service. 3. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
Cleaner won’t
pick up or low
suction
1. Dirt Cup not installed
correctly. 1. Review Filter Removal & Replacement
2. Dirt Cup is full. 2. Empty dirt cup.
3. Battery charge is getting
weak. 3. Charge battery.
4. Filter is dirty. 4. Clean or replace filter.
5. Clogged filter. 5. Remove filter and clean.
6. Nozzle/dirt passage clogged. 6. Turn off the unit and then disconnect the
nozzle to remove debris.
7. Filter/Filter Frame missing. 7. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
Dust escaping
from cleaner 1. Dirt cup is full. 1. Turn off unit and remove debris.
2. Dirt cup not installed correctly. 2. Review Filter Removal & Replacement
3. Filter not installed correctly. 3. Review Filter Removal & Replacement
Charger
indicator
flashes then
goes out
1. Problem with the charging
circuit.
1. Contact customer service. Visit our website
at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
To reduce the risk of personal injury -
Turn power switch off before cleaning or servicing.
WARNING
LED
Illumination
Fast Blink = Error
(15 seconds duration for error code)
Slow Pulse = Charging
(Continuous during charge cycle)
16
AVERTISSEMENT : Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’État
de la Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies connitales ou
des dysfonctions du système reproducteur. BIEN SE LAVE R LES MAINS APRÈS
L'UTILISATION.
N’incinérez pas le chargeur, la batterie ou l’appareil mêmes s’ils sont gravement
endommagés. La batterie peut exploser au feu.
Ce produit contient une batterie au lithium-ion rechargeable. N’exposez pas la batterie à
des températures élevées, car elle pourrait s’enflammer et exploser.
Évitez d’écraser et d’incinérer la batterie ou de la soumettre à des actions similaires.
Ne jetez pas la batterie au feu ou dans un compresseur à déchets. Consultez la section
sur l’élimination de la batterie pour obtenir des instructions.
Ne tentez pas de démonter la batterie.
Débranchez le chargeur de la prise avant de procéder à tout nettoyage ou entretien de
routine.
La batterie peut fuir si elle est soumise à des conditions extrêmes. Si l’électrolyte entre
en contact avec votre peau, lavez aussitôt les parties touchées avec de l’eau et du savon.
En cas de contact avec les yeux, rincez immédiatement ces derniers à l’eau propre
pendant au moins 15 minutes et consultez un médecin sans attendre.
Utilisez uniquement le chargeur spécifié pour recharger.
Ne tentez pas de court-circuiter la batterie ou les bornes du chargeur.
Le chargeur est conçu pour être utilisé à l’intérieur seulement. Assurez-vous de toujours
conserver la batterie et le chargeur dans un endroit sec.
Éloignez cet appareil dès la fin de son utilisation pour éviter les trébuchements.
MISE EN GARDE : N’utilisez pas l’aspirateur pour toiletter un animal.
MISE EN GARDE :
La batterie utilisée dans cet appareil peut présenter
un risque d’incendie ou de brûlure chimique si elle n’est pas manipue adéquatement. Ne la
montez pas, ne la chauffez pas au-delà de la température maximale établie par le fabricant
(60 °C/140 °F) et ne l’incinérez pas. Jetez rapidement toute batterie usagée. Gardez la
batterie hors de la portée des enfants. Ne démontez pas la batterie et ne la jetez pas au feu.
Ne tentez pas de démonter la batterie ou de retirer tout composant en saillie des bornes de
la batterie. Ne tentez pas de remplacer des pièces de la batterie ou du chargeur. Cela pourrait
provoquer un incendie ou une explosion. Avant de jeter la batterie, protégez les bornes
exposées à l’aide d’un épais ruban isolant pour éviter les courts-circuits.
AVERTISSEMENT RELATIF À LÉLIMINATION
DES BATTERIES :
RISQUE D’EXPLOSION OU D’EXPOSITION À DES
MATIÈRES TOXIQUES.1-800-822-8337
BATTERIE AU LITHIUM-ION
La batterie doit être recueillie, recyclée ou éliminée dans le respect de l’environnement
Le sceau de recyclage des batteries au lithium-ion de la RBRC certifié par l’EPA indique
que Techtronic Industries, société affiliée à Dirt Devil, participe volontairement à un
programme de collecte et de recyclage des batteries usagées au Canada et aux États-
Unis. Le programme de recyclage de la RBRC offre une solution de rechange pratique
qui permet d’éviter que les batteries au lithium-ion soient jetées à la poubelle ou dans les
ordures ménagères municipales, ce qui pourrait être illégal dans e plus amples sur les
interdictions et les restrictions relatives à l’élimination de ces batteries dans votre région.
La participation de Dirt Devil à ce programme témoigne de son engagement à protéger
l’environnement et les ressources naturelles. nos ressources naturelles.
PULL
FLIP
FILTER
HOUSING
FILTER
PRESS
Lithium Cordless Hand Vac Aspirateur portatif sans
fil à batterie au lithium
*Not standard on all models
TIP: For best performance fully charge the
product before first use.
FLIP
PUSH
Pour réduire le risque de blessures causées par les pièces en mouvement, retirez le rouleau-brosse avant de
nettoyer l’appareil ou d’en effectuer l’entretien.
MISE EN GARDE
22
LIMITÉE GARANTIE
COUVERTURE DE LA GARANTIE
Votre appareil Dirt DevilMD est garanti contre les défauts de fabrication et de main d'oeuvre s'il
est utilisé à des fins domestiques normales et conformément au manuel du propriétaire.
Pendant la riode de garantie, nous fournirons la main-d’œuvre et les pièces gratuitement afin
de corriger une telle fectuosité pour les produits achetés aux États-Unis, dans les boutiques
d’échanges militaires américaines et au Canada.
RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Si le produit n’est pas dans l’état prévu par la garantie, apportez ou envoyez le produit à un
centre de réparations autorisé Dirt DevilMD avec une preuve d’achat. Pour obtenir la liste des
points de service autorisés aux É.-U., composez le numéro du service automatisé au
1 800 321-1134 OU visitez Dirt DevilMD en ligne à l'adresse www.DirtDevil.com Pour obtenir du
soutien ou d'autres renseignements au sujet de la garantie ou pour connaître les boutiques
offrant les réparations au titre de la garantie, appelez le Centre de réponses à la clientèle Dirt
Devil MDau numéro 1 800 321-1134, du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h, HND.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Cette garantie ne couvre pas : l'utilisation du produit à des fins commerciales (comme par les
femmes de chambre, les concierges et les services de location d'équipement), le rouleau de
brosses, la courroie, les sacs, les filtres, un entretien inadéquat du produit, les bris causés par la
mauvaise utilisation, les cas fortuits et autres actes hors du contrôle de la Royal Appliance Mfg.
Co. Royal », « nous »), les agissements ou omissions du propriétaire, l'utilisation à l'extérieur
du pays d'achat et de reventes d'origine du produit par le premier acheteur. La présente
garantie ne couvre pas le ramassage, la livraison, le transport, ni les réparations à domicile.
Cette garantie ne s’applique pas aux produits achetés en dehors des États-Unis, y compris
ses territoires et possessions, en dehors d’une boutique d’échanges militaires américaine et à
l’extérieur du Canada. Cette garantie ne couvre pas les produits achetés à une partie n'étant
pas un détaillant, concessionnaire ou distributeur autorisé des produits Royal.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES
La présente garantie n’est pas transférable et ne peut pas êtredée. La présente garantie sera
gie et interprétée selon les lois de l’État de l’Ohio. La période de garantie ne sera pas
prolongée après tout remplacement ou toute réparation au titre de la présente garantie. CETTE
GARANTIE EST VOTRE SEUL RECOURS ET VOIE DE DROIT FOURNIS PAR ROYAL. TOUTES
AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALI
MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT DÉCLINÉES. EN AUCUN
TEMPS, ROYAL NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS LES DOMMAGES-
INTÉRÊTS SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU ACCESSOIRES D'AUCUNE SORTE OU
D'AUCUNE NATURE ENVERS LE PROPRIÉTAIRE OU DE TOUTES PARTIES RÉCLAMANT AU
NOM DU PROPRIÉTAIRE, QUE CE SOIT PAR CONTRAT, NÉGLIGENCE, TORT OU
RESPONSABILITÉ STRICTE DES PRODUITS OU SURVENUS PAR QUELQUE CAUSE QUE CE
SOIT. Certains États ne permettent pas l’exclusion des dommages consécutifs. Par conséquent,
l’exclusion précédente pourrait ne pas être applicable dans votre cas. La présente garantie vous
donne des droits précis. Vous pouvez également avoir d’autres droits, lesquels varient d’une
province à l'autre.
Para reducir el riesgo de lesiones de piezas móviles, retire el cepillo giratorio antes de limpiarlo o realizarle un
servicio de mantenimiento.
PRECAUCIÓN
TIRER
PIVOTER
VOLTEE
EMPUJE
PIVOTER
POUSSER
TIRE
VOLTEE
ALOJAMIENTO
DEL FILTRO
FILTRO
PRESIONE
SUR LE LOGEMENT
DU FILTRE
FILTRE
APPUYEZ
NOTA: El cepillo giratorio accionado tiene su propio motor y un dispositivo de protección del motor: si la
suciedad atasca al cepillo giratorio y evita que gire, apague la unidad, quite el cepillo giratorio accionado de la
unidad, quite la suciedad del cepillo giratorio y vuelva ensamblar el accesorio del cepillo giratorio accionado en
la unidad. Luego espere algunos minutos antes de volver a encender la unidad.
REMARQUE : Le rouleau-brosse est actionné par son propre moteur doté d’un dispositif de protection. Si des
bris obstruent le rouleau-brosse ou l’empêchent de tourner, éteignez l’appareil, retirez le rouleau-brosse
à action autonome de l’appareil, retirez les débris obstruant le rouleau-brosse et réinstallez ce dernier sur
l’appareil. Attendez ensuite quelques minutes avant d’allumer l’appareil.
*No es estándar en todos los modelos
*Pas de série sur tous les modèles
18
1. Retournez le suceur plat
vers l’extérieur et le pousser
pour nettoyer les fissures et
crevasses.
1. Poussez rouleau-brosse
dans la buse de l’aspirateur
portatif pour le fixer.
2. Tirez doucement sur la buse
motorisée pour la retirer de
l’asirateur portatif.
2. Pour ranger le suceur plat :
tirez doucement l’accessoire
pour le retirer du vide-
poussière et faites-le pivoter
vers le haut de l’appareil,
puis poussez-le jusqu’à ce
qu’il soit bien en place.
SUCEUR PLAT QUICK FLIP™
Nettoyez facilement les fentes et les fissures.
REMARQUE : Videz le vide-poussière
après chaque utilisation ou lorsqu’il est
plein. Vérifiez si le filtre doit être nettoyé.
Référez-vous à la page n° 20 pour les
tails concernant le filtre.
CONSEIL : L’interrupteur doit être à la
position OFF (arrêt) pour que l’appareil se
recharge.
2. Lorsque vous n’utilisez
plus l’appareil, faites
glisser l’interrupteur à la
position OFF (arrêt).
1. Faites glisser
l’interrupteur à la
position ON (marche).
MISE EN GARDE
N’utilisez pas l’aspirateur pour toiletter un animal.
20
21
Toute autre tâche d’entretien doit être conée à un représentant de service autori. Cessez
dutiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas comme prévu, sil a é échappé sur le sol ou dans l’eau, s’il
est endommagé ou sil a é laissé à l’extérieur et apportez-le au centre de parations.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Aspirateur
ne se met pas en
marche.
1. La batterie est déchargée.
1. Chargez la batterie pendant jusqu’à 6
heures. Le témoin lumineux clignotera jusqu’à
ce que la batterie soit complètement chargée,
puis s’éteindra.
2. La batterie ne conserve
pas sa charge.
2. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
3. L’appareil doit être réparé. 3. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
L’appareil ne
ramasse pas la
saleté ou
présente une
faible succion.
1. Le vide-poussière est mal
installé.
1. Relisez la section portant sur le retrait et la
réinstallation du filtre.
2. Le vide-poussière est
plein. 2. Videz le vide-poussière.
3. La charge de la batterie
est faible. 3. Charger la batterie
4. Le filtre est sale. 4. Nettoyez ou remplacez le filtre.
5. Filtre obstrué. 5. Retirez le filtre, puis nettoyez-le.
6. Buse ou conduit à
poussre obstrué. 6. Éteignez l’appareil, puis retirez la buse pour
enlever les débris.
7. Filtre ou porte-filtre
manquant.
7. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
De la poussière
s’échappe de
l’appareil
1. Le vide-poussière est
plein. 1. Éteignez l’appareil et retirez les débris.
2. Le vide-poussière est mal
installé. 2. Relisez la section portant sur le retrait et la
réinstallation du filtre.
3. Le filtre est mal installé. 3. Relisez la section portant sur le retrait et la
réinstallation du filtre.
Le témoin de
charge clignote
puis s’éteint.
1. Il y a un problème dans le
circuit de charge.
1. Communiquez avec le service à la clientèle.
Visitez notre site Web à l’adresse
www.dirtdevil.com ou appelez au
1-800-321-1134.
Pour réduire le risque de blessure
personnelle - Éteignez l’appareil avant de
le nettoyer ou de faire l’entretient.
AVERTISSEMENT
DÉPANNAGE
Afin de réduire le risque de blessures, éteignez l'appareil en mettant l'interrupteur à la position OFF avant le
nettoyage ou l’entretien.
AVERTISSEMENT
1. Tout en tenant le vide-
poussière et la poignée,
appuyez sur le bouton
de dégagement du vide-
poussière.
2. Retirez le vide-poussière
pour accéder au filtre.
REMARQUE : Le filtre est lavable à l’eau. N’utilisez pas de savon ni de détergent. Laissez sécher leltre
à air pendant 24 heures ou jusqu’à ce qu’il soit comptement sec.
LUBRIFICATION Le moteur est équipé de roulements qui contiennent assez de lubrification pour la
durée de sa vie. L’ajout de lubrifiant pourrait l’endommager. N’ajoutez pas de lubrifiant au moteur.
Pour savoir comment vous procurer un filtre de remplacement F101,
visitez le ou appelez-nous au 1 800 321-1134.dirtdevil.com
CONSEIL: Changer le filtre tous les 3 à 6 mois ou au besoin pour maintenir la performance.
CONSEIL: le seceur plat n’est pas extensible
REMARQUE: le rouleau-brosse motorisé se met en
marche en même temps que l’appareil.
3. Retirez l’ensemble filtre du
vide-poussière et parez
le ltre blanc et le boîtier du
ltre. Tapotez sur le filtre au-
dessus d’une poubelle pour
en retirer les débris. Assurez-
vous d’essuyer également les
débris qui se trouvent dans le
boîtier dultre.
4. Réinstallez leltre dans
le logement du filtre et
réinstallez l’assemblage
dans le vide-poussière.
Réinstallez le vide-
poussière au corps en
alignant d’abord le bas puis
tournez.jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
REMARQUE : Le filtre est lavable à l’eau.
N’utilisez pas de savon ni de détergent.
REMARQUE : Ne jetez pas le filtre ni
son boîtier.
Éclairage
DEL
Clignotement rapide = erreur
(durée de 15 secondes pour le code d’erreur)
Clignotement lent = recharge
(continu pendant le cycle de charge)
PIEZAS DE REPUESTO
• FILTRO: F101
961152020 R0 5/16
®2016 Techtronic Floor Care Technology Limited.
Todos los derechos reservados. Distribuido por Royal Appliance Mfg. Co.
Glenwillow, Oh 44139
MANUAL
CICLÓNICA
Aspiradora de mano
inalámbrica de litio
24
25
ADVERTENCIA
IMPORTANTE: LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE
ENSAMBLAR Y USAR ESTE APARATO. ESTE PRODUCTO TIENE
COMO FIN UN USO DOSTICO ÚNICAMENTE. SI SE LO UTILIZA
CON FINES COMERCIALES, LA GARANTÍA QUEDARÁ ANULADA.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones básicas,
incluidas las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
ADVERTENCIA: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE
INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES:
No la utilice en superficies mojadas. No la exponga a la lluvia. Almacénela en interiores.
Evite que se la utilice como un juguete. La unidad no tiene como fin el uso por parte
de niños de 12 años o menos. Cuando la utilicen niños o se utilice cerca de ellos, será
necesario hacerlo bajo una estricta supervisión. Para evitar lesiones o daños, mantenga
a los niños alejados del producto y no permita que introduzcan los dedos ni objetos en
ninguna de las aberturas del producto.
Utilícela únicamente según el uso descripto en este manual. Utilice solo los accesorios
recomendados por el fabricante.
No utilice el cargador si el cable o el enchufe se encuentran dañados. Si el aparato o
el cargador no funcionan como deben; si se han caído, han sido dañados, dejados a
la intemperie o sumergidos en agua, llévelos a un Centro Técnico antes de continuar
usándolos.
No extraiga ni transporte el cargador tomándolo por el cable; no tire del cable, no cierre
una puerta con él ni lo enrosque alrededor de bordes o esquinas filosas. No apoye el
producto sobre el cable. No pase el aparato por encima del cable. Mantenga el cable
lejos de las superficies calientes.
No desenchufe el cargador tirando del cable. Para desenchufarlo, agarre el enchufe, no el
cable.
No manipule el cargador (incluido el enchufe y los terminales) con las manos mojadas.
No coloque ningún objeto en las aberturas. No lo utilice la unidad si alguna de sus
abertura se encuentra bloqueada. Manténgalas libres de polvo, pelusas, cabello y
cualquier otro elemento que pueda disminuir el flujo de aire.
Evite que el cabello, la ropa suelta, los dedos y cualquier otra parte del cuerpo entren en
contacto con las aberturas y las piezas móviles de la unidad.
Extreme las precauciones cuando utilice la aspiradora para limpiar escaleras. No coloque
la aspiradora sobre las escaleras ni sobre un mueble, p2-ya que pueden generarse lesiones
o daños.
No utilice la unidad para aspirar líquidos combustibles o inflamables, tales como gasolina,
ni la utilice en áreas en las que dichas sustancias puedan estar presentes.
No aspire nada que se encuentre en combustión o emita humo, como cigarrillos, fósforos
o cenizas calientes.
No utilice el aparato si no tiene colocados los filtros o la copa de recolección de residuos.
ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos reconocidos por el estado
de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños
reproductivos. LÁVESE LAS MANOS LUEGO DE UTILIZARLO.
No incinere el cargador, la batería ni el aparato, aun si estuvieran muy dañados. Las
baterías pueden explotar y provocar un incendio.
Este producto incluye baterías recargables de iones de litio. No exponga las baterías a
altas temperaturas, p2-ya que pueden prenderse fuego o explotar.
No aplaste ni incinere la batería, ni la someta a acciones similares.
HOLA.
BIENVENIDO.
Felicitaciones por haber adquirido su nueva
aspiradora de mano Dirt Devil. En este manual
encontrará todo lo que desee saber, desde las
herramientas hasta las instrucciones de uso.
¿Qué está esperando? LET’S GO.
REGISTRO DEL
PRODUCTO
Para poder consultar rápidamente, anote la información de su producto a
continuacn.
N.º de modelo:
Código de fabricación:
(El código de fabricación está ubicado en la parte trasera del producto o en su base).
Registro de la garantía
Asegúrese de registrar su producto en línea, en el sitio
www.DirtDevil.com, o comuníquese al 1-800-321-1134 para re-
alizar el registro telefónicamente.
Consejo: Adjunte su recibo de compra a este Manual del propietario. Puede que le soliciten
la fecha de compra para obtener el servicio de la garantía de su producto Dirt Devil ®.
En este producto se utilizan las siguientes
piezas:
FILTRO F101
Encuentre piezas de repuesto GENUINAS en el sitio
www.dirtdevil.com.
26
PRECAUCIÓN: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE DAÑOS:
Evite aspirar objetos duros y filosos con este producto, p2-ya que pueden dañarlo.
Almacénelo apropiadamente en interiores, en un lugar seco. No exponga la
máquina a temperaturas muy frías.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
PRECAUCIÓN:
La batería utilizada con este dispositivo puede representar
riesgos de incendios o quemaduras químicas si se la manipula incorrectamente. No la
desarme ni incinere, ni la caliente a temperaturas superiores al límite máximo de temperatura
establecido por el fabricante (60 °C/140 °F). Deseche la batería rápidamente. Manténgala
alejada de los niños. No la desarme ni la deseche prendiéndola fuego. No intente desarmar
la batería ni extraer cualquier componente que sobresalga de los terminales de aquella. La
batería y el cargador no contienen piezas a las que el usuario pueda realizarles un servicio
de mantenimiento. Pueden generarse incendios o lesiones. Antes de desecharla, proteja los
terminales expuestos con cinta aislante gruesa para evitar que se produzcan cortocircuitos.
ADVERTENCIA DE DESECHO DE LA BATERÍA:
RIESGO DE EXPLOSIÓN O EXPOSICIÓN
A MATERIAL TÓXICO. 1-800-822-8337
BATERÍAS DE IONES DE LITIO
La batería debe recolectarse, reciclarse o desecharse en forma que no sea perjudicial
al medio ambiente. El Sello de reciclado de la batería RBRC certificado por EPA
(Agencia de Protección Ambiental) en la batería de iones de litio (Li-ion) indica que
Techtronic Industries, una afiliada corporativa de Hoover, Inc. se encuentra participando
voluntariamente en un programa industrial para recolectar y reciclar estas baterías al final
de sus vidas útiles, cuando son retiradas de servicio en los Estados Unidos o Canadá. El
programa RBRC proporciona una conveniente alternativa a la colocación de las baterías
de iones de litio usadas en la basura o en el flujo de desechos municipales, lo que puede
ser ilegal en su área. Visite el sitio www.rbrc.org/call2recycle/para obtener información
sobre el reciclaje de las baterías de iones de litio y las restricciones/prohibiciones sobre
desechos en su área. La participación de Dirt Devil en este programa forma parte de
nuestro compromiso por preservar el medio ambiente y conservar los recursos naturales.
No deseche la batería en un incinerador ni en un compactador de desechos. Consulte
la sección sobre desecho de la batería para obtener instrucciones.
No intente desarmar la batería.
Desenchufe el cargador del tomacorriente antes de llevar a cabo una rutina de
limpieza o mantenimiento en la unidad.
En condiciones extremas, pueden producirse pérdidas en las celdas de la batería.
Si la piel entrara en contacto con el líquido, lávese rápidamente con jabón y agua. Si
el líquido le entrara en los ojos, enjuáguelos de inmediato con agua limpia, en forma
continua durante, al menos, 15 minutos. Consulte a un médico de inmediato.
Utilice solo el cargador especificado para recargar.
No intente cortocircuitar la batería ni los terminales del cargador.
El cargador es para uso en interiores solamente. Siempre asegúrese de guardar la
batería y el cargador en un lugar seco.
Guarde el producto luego de su uso para evitar que se encienda accidentalmente.
PRECAUCIÓN: La aspiradora no debe utilizarse para limpiar mascotas.
27
EXTRAIGA LA UNIDAD
DE LA CAJA Y REVISE
EL MANUAL DE
INSTRUCCIONES.
ENCHUFE Y CARGUE LA
UNIDAD HASTA QUE LA
LUZ DEL INDICADOR DE
CARGA DESAPAREZCA
(LA CARGA PUEDE
DEMORAR HASTA
6 HORAS).
¡SU ASPIRADORA
DE MANO ESTÁ
LISTO PARA ASPIRAR!
¿NECESITA AYUDA?
Visite el sitio dirtdevil.com/support
o póngase en contacto con nuestro
Departamento de servicio al cliente
llamando al (800) 321-1134.
Siga la conversación...
Twitter@DirtDevil
Facebook.com/DirtDevil
28
29
1. Voltee la herramienta para
limpieza en rincones y
empujela para limpiar
grietas y recovecos.
1. Empuje el cepillo giratorio
accionado dentro de la
boquilla de la aspiradora de
mano para conectarlo
2. Para quitar la boquilla
accionada, tire suavemente
la herramienta de la
aspiradora de mano.
2. Para almacenar la
herramienta para
limpieza en rincones:
Tire suavemente de la
herramienta para retirarla
de la copa de recolección
de polvo y voltee la
herramienta hacia la unidad
y presione hasta que sienta
que se bloquee en su lugar.
HERRAMIENTA PARA LIMPIEZA EN
RINCONES CON VOLTEO RÁPIDO
Limpia fácilmente grietas y recovecos.
1. El interruptor debe estar en
la posición OFF (Apagado). 2. La luz indicadora de carga
parpadeará cuando se
cargue y se apagará cuando
la carga esté completa.
NOTA: Use solo el cargador provisto por el fabricante para recargar la unidad.
CONSEJO: Para una mejor experiencia, cargue completamente la unidad antes de su primer uso.
NOTA: El indicador del cargador solo se
encenderá durante la carga. El cargador
estará caliente durante la carga.
NOTA: La unidad solo se puede cargar
cuando el interruptor se encuentra en la
posición OFF (Apagado).
NOTA: Si la unidad está en funcionamiento y
el enchufe del cargador está conectado a la
unidad, la unidad se apagará para evitar que
se dañe el cargador o la unidad.
La aspiradora no debe utilizarse para limpiar mascotas.
PRECAUCIÓN
NOTA: Vacíe la copa de recolección de
residuos después de cada uso o cuando esté
llena. Revise el filtro y verifique si necesita
limpieza. Consulte la página n.º 30 para los
detalles del filtro.
CONSEJO: El interruptor de alimentacn
debe estar en la posición OFF (Apagado)
para cargar la unidad.
2. Para limpiarlo después
de su uso, deslice el
interruptor de alimentación
a la posición ON
(Encendido).
1. Deslice el interruptor
de alimentación a la
posición ON (Encendido).
17
RETIREZ LAPPAREIL DE
SA BOÎTE ET CONSULTEZ
LE GUIDE D’UTILISATION.
BRANCHEZ LAPPAREIL
ET LAISSEZ-LE CHARGER
JUSQU’À CE QUE LE
TÉMOIN LUMINEUX
S’ÉTEIGNE (LA RECHARGE
PEUT PRENDREJUSQU’À 6
HEURES).
VOTRE ASPIRATEUR
PORTATIF EST PRÊT
À NETTOYER!
DÉPANNAGE
Visitez le site dirtdevil.com/
support ou appelez Service à
la clientèle au 1 800 321-1134
Suivez les discussions sur…
Twitter@DirtDevil
Facebook.com/DirtDevil
30
31
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Todo otro servicio de mantenimiento debe ser realizado por personal cnico autorizado. Si el
aparato no funciona como debe, si se p2-ha cdo o dado, o si se lo p2-ha dejado a la intemperie o ha
sido sumergido en agua, llévelo a un Centro cnico antes de continuar undolo.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
Aspiradora
no funciona. 1. La batería no se cargó.
1. Cargue la batería hasta 6 horas. La luz
indicadora parpadeará hasta que la
batería se cargue por completo y luego se
apagará.
2. La batería está muerta, no se
cargará.
2. Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
3. La unidad necesita un servicio
de mantenimiento.
3. ngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
La aspiradora no
recoge suciedad
o tiene poca
succión.
1. La copa de recolección de
residuos no está colocada
correctamente.
1. Revise la sección de Reemplazo y
extracción de la copa de recolección de
residuos.
2. La copa de recolección de
residuos está llena. 2. Vacíe la copa de recolección de residuos.
3. La carga de la batería se está
debilitando. 3. Cargue la batería.
4. El filtro está sucio. 4. Limpie o reemplace el filtro.
5. El filtro está tapado. 5. Extraiga el filtro y límpielo.
6. La boquilla está tapada o el
pasaje de residuos es tapado. 6. Apague la unidad y luego desconecte la
boquilla para quitar la suciedad.
7. Falta el filtro o el marco de filtro.
7. ngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
Sale polvo de la
aspiradora
1. La copa de recolección de
residuos está llena. 1. Apague la unidad y quite la suciedad.
2. Copa de recolección de
residuos colocada
incorrectamente.
2. Revise la sección de Reemplazo y
extracción de la copa de recolección de
residuos.
3. El filtro no está colocado
correctamente.
3. Revise la sección de Reemplazo y
extracción de la copa de recolección de
residuos.
El indicador del
cargador
parpadea y luego
se corta.
1. Problema con el circuito de
carga.
1.ngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente. Visite nuestro sitio web
en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
Para disminuir el riesgo de lesiones personales -
Desconecte el interruptor de alimentación antes
de limpiar y prestar servicio.
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de lesiones físicas, apague el interruptor de encendido/apagado de la unidad antes de
limpiar o realizar un servicio de mantenimiento en la unidad.
ADVERTENCIA
NOTA: El filtro se puede enjuagar con agua. No use jabón/detergente. Seque el filtro al aire libre
durante 24 horas o hasta que esté completamente seco.
LUBRICACIÓN El motor está equipado con cojinetes que contienen suficiente lubricación de por vida.
Añadir lubricante podría ocasionar daños. No añada lubricante al motor.
Para reemplazar el filtroF101 dirtdevil.com, visite el sitio o llámenos
al (800) 321-1134.
CONSEJO: Para mantener su rendimiento, se debe cambiar el filtro cada 3 a 6 meses, o según sea necesario.
1. Mientras sostiene la copa
de recolección de residuos y
el mango, presione el botón
de liberación de la copa de
recolección de residuos.
3. Quite el ensamblaje del ltro
de la copa de recolección
de residuos y separe elltro
blanco de la carcasa del
filtro. Golpee el filtro sobre
un contenedor de basura
para quitar la suciedad.
Asegúrese también de
limpiar la suciedad de la
carcasa del filtro.
2. Quite la copa de recolección
de residuos para obtener
acceso al filtro.
4. Vuelva a colocar el filtro en
el alojamiento del filtro y
ubique el conjunto del filtro
en la copa de recolección de
residuos. Vuelva a armar
la copa de recolección
de residuos en el cuerpo,
alinee la parte inferior y rote
hasta que encastre.
NOTA: No deseche el filtro ni la carcasa del filtro.
Iluminación
LED
Destello rápido = Error
(15 segundos durante el código de error)
Pulso lento = Cargando
(Continuo durante ciclo de carga)
GARANTÍA GARANTÍA
COBERTURA DE LA GARANTÍA
En casos de uso y mantenimiento domésticos en condiciones normales, y conforme al Manual
del propietario, su producto Dirt Devil® tiene garantía contra fallas de fábrica en los
materiales y la mano de obra. Durante el Plazo de la garantía, la empresa le proporcionará la
mano de obra y los repuestos, sin ningún costo, a los fines de reparar cualquier falla del
producto adquirido en los Estados Unidos, de los EE. UU., y Canadá.
CÓMO REALIZAR UN RECLAMO POR LA GARANTÍA
Si este producto no presentara las características garantizadas, llévelo o envíelo a un
Distribuidor técnico oficial autorizado de Dirt Devil®, junto con el comprobante de compra.
Para ser redirigido en forma automática a un Centro de servicios autorizado en los EE. UU.,
llame al: 1-800-321-1134 O visite el sitio en línea de Dirt Devil® en www.DirtDevil.com. Para
obtener más ayuda o información sobre esta Garantía o la disponibilidad de los Centros de
servicios contemplados en la garantía, llame al Centro de respuesta al consumidor de Dirt
Devil® al 1-800-321-1134, de lunes a viernes de 8 a. m. a 7 p. m., hora del este.
NO CUBIERTO POR LA PRESENTE GARANTÍA
La presente Garantía no cubre los siguientes supuestos: el uso del producto en operaciones
comerciales (tales como servicios de limpieza y de alquiler de equipamiento), el cepillo
giratorio, la correa, las bolsas y los filtros, el mantenimiento incorrecto del producto, los daños
derivados de su mal uso, casos fortuitos o hechos de la naturaleza, vandalismo u otros actos
fuera del control de Royal Appliance Mfg. Co. (en adelante, "Royal" y "Nosotros"). La
garantía tampoco cubre los actos u omisiones del propietario, su uso fuera del país donde se
compró el producto originalmente y las reventas del producto que realizare el propietario
original. Esta garantía no cubre la recolección, la entrega, el transporte ni el servicio a
domicilio del producto. Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos fuera de los
Estados Unidos, incluidos sus territorios y posesiones, fuera de Tiendas de intercambios
militares de los EE. UU. y fuera de Canadá. Esta garantía no cubre los productos
adquiridos a un tercero no autorizado como minorista, concesionario o distribuidor de los
productos Royal.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Esta garantía no es transferible y no podrá ser cedida. Esta garantía se regirá e interpretará
de conformidad con las leyes del Estado de Ohio. El Plazo de la garantía no se prolongará por
ningún reemplazo o reparación realizados conforme a la garantía. ESTA GARANTÍA
REPRESENTA LA GARANTÍA Y EL RECURSO LEGAL EXCLUSIVOS, PROPORCIONADOS POR
ROYAL. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, SERÁN RECHAZADAS,
INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE APTITUD PARA LA VENTA O ADECUACIÓN A FINES
ESPECÍFICOS. EN NINGÚN CASO ROYAL SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES O MEDIATOS DE NINGUNA CLASE, QUE SUFRA
EL PROPIETARIO O CUALQUIER PARTE QUE RECLAME POR INTERMEDIO DE ESTE, YA
SEA CON BASE EN UN CONTRATO, POR NEGLIGENCIA, HECHO ILÍCITO CIVIL O
RESPONSABILIDAD OBJETIVA, NI POR NINGUNA OTRA CAUSA. En algunos estados, la
exclusión de los daños mediatos no está permitida, de modo que la exclusión precedente
puede no serle aplicable. Esta garantía le otorga derechos específicos. También puede tener
otros derechos, que varíansegún el estado.
32
1. L’interrupteur d’alimentation
doit être à la position OFF
(arrêt).
2. Le témoin lumineux de
charge clignotera pendant
la recharge puis s’éteindra
lorsque cette dernre sera
terminée.
REMARQUE : Utilisez uniquement le chargeur fourni par le fabricant pour charger la batterie.
CONSEIL : Pour optimiser votre expérience, chargez complètement l’appareil avant la premre utilisation.
REMARQUE : Le témoin de charge ne
s’allume que pendant la recharge. Le
chargeur devient chaud pendant la
recharge.
REMARQUE : La recharge de l’appareil
ne durera que le temps nécessaire. La
recharge compte peut prendre jusqu’à
6 heures.
REMARQUE : L’appareil peut uniquement
être rechargé lorsque l’interrupteur est à la
position OFF (arrêt).
REMARQUE : L’appareil s’arrête lorsque
la fiche du chargeur y est branchée afin
d’éviter les dommages au chargeur ou à
l’appareil.
ROULEAU-BROSSE MOTORISÉ*
Nettoyez facilement les escaliers, les revêtements en tissu et plus encore.
CEPILLO GIRATORIO ACCIONADO*
Limpia fácilmente escaleras, tapizados y mucho más.
CONSEJO: la herramienta para limpieza en
rincones no se puede extender.
19
TIP: Para obtener un mejor desempeño,
cargue completamente el producto antes
de su primer uso.
TIP: Pour compter sur une performance
optimale du produit, rechargez-le
entièrement avant la première utilisation.


Product specificaties

Merk: Dirt Devil
Categorie: Stofzuiger
Model: BD30025B
Kleur van het product: Black, Red
Gewicht: 1000 g
Stroombron: Batterij/Accu
Vuilafscheidingsmethode: Filtrerend
Soort reiniging: Droog
Oplaadtijd: 4 uur
Stofzuigercontainer type: Zakloos
Droog vuil: 0.5 l
Looptijd: 13 min
Accu/Batterij voltage: 16 V
Zuigstang: Nee
Spleetzuigmond: Ja
Batterijtechnologie: Lithium-Ion (Li-Ion)

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Dirt Devil BD30025B stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Stofzuiger Dirt Devil

Handleiding Stofzuiger

Nieuwste handleidingen voor Stofzuiger