DeWalt D28715 T 2 Handleiding
DeWalt
Zaagmachine
D28715 T 2
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor DeWalt D28715 T 2 (140 pagina's) in de categorie Zaagmachine. Deze handleiding was nuttig voor 28 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/140

D28715
www. .eu

2
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 4
Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) 14
English (original instructions) 25
Español (traducido de las instrucciones originales) 34
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 44
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 54
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 64
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 74
Português (traduzido das instruções originais) 83
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 94
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 103
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 113
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 123

1
Figure 1
c
b
l
k
i
j
g
f
e
d
a
p
o
n
m
h
Figure 2
bb
cc

2
Figure 3
uh
e
i
f
v
s
t
w
x
jy
Figure 4
Figure 5
t
fr
e
Figure 6

DANSK
4
KRAFTIG 355 mm (14") KAPSAV MED
LYNSKIFTHOLDER D28715
Tillykke!
Du har valgt et DEWALT værktøj. Mange års erfaring
og indgående produktudvikling og innovation gør
DEWALT til en af de mest pålidelige partnere til
professionelle brugere af elektrisk værktøj.
Tekniske data
D28715 D28715LX
Spænding V 230 230
Type 2 2
Tilført effekt W 2.200 2.200
Hastighed, ubelastet min-1 4.000 4.000
Min. periferihastighed
savklinge m/s 80 80
Klingediameter mm 355 355
Klingeboring mm 25,4 25,4
Klingetykkelse mm 3,1 3,1
Klingetype lige,
uden indhak
Tværskæringskapacitet ved 90˚
rundt mm 130
kvadratisk mm 120 x 120
rektangulært mm 100 x 200
vinklet mm 140 x 140
Tværskæringskapacitet ved 45˚
rundt mm 130
kvadratisk mm 110 x 110
rektangulært mm 100 x 140
vinklet mm 120 x 120
Vægt kg 18,5 18,5
LPA
(lydtryk) dB(A) 100 98
K PA
(lydtrykusikkerhed)
dB(A) 3 3
LWA
(lydeffekt) dB(A) 112 111
KWA
(usikkerhed lydeffekt) dB(A) 3 3
Samlet vibrationsværdi (triaxvektorsum) bestemt i henhold til
EN 61029-1, prEN 61029-2-10:
Vibration emission value a
h
a
h
=
m/s²
6,2 5,3
Uncertainty K = m/s²
1,5 1,5
Vibrationsemissionsniveauet, der er angivet i dette
vejledningsark, er målt i overensstemmelse med
en standardiseret test, der er angivet i EN 60745
og kan anvendes til at sammenligne et værktøj
med et andet. Det kan anvendes til en foreløbig
eksponeringsvurdering.
ADVARSEL: Det angivne
vibrationsemissionsniveau repræsenterer
værktøjets hovedanvendelsesområder.
Hvis værktøjet anvendes til andre formål,
med andet tilbehør eller vedligeholdes
dårligt, kan vibrationsemissionen
imidlertid variere. Det kan forøge
eksponeringsniveauet over den samlede
arbejdsperiode markant.
Et estimat af eksponeringsniveauet for
vibration bør også tage højde for de
gange, værktøjet slukkes, eller når det
kører men ikke bruges til at arbejde. Det
kan mindske eksponeringsniveauet over
den samlede arbejdsperiode markant.
Identificér yderligere
sikkerhedsforanstaltninger for at beskytte
operatøren mod vibrationens effekter,
som f.eks.: vedligehold værktøjet og
tilbehøret, hold hænderne varme,
organisation af arbejdsmønstre.
Sikringer
Europa 230 V værktøjer 10 ampere, lysnet
Defi nitioner: sikkerhedsretningslinjer
Nedenstående definitioner beskriver
sikkerhedsniveauet for hvert enkelt signalord.
Læs vejledningen og vær opmærksom på disse
symboler.
FARE: Angiver en umiddelbart
farlig situation, der medmindre den
undgås, vil resultere i død eller alvorlig
personskade.
ADVARSEL: Angiver en potentielt
farlig situation, der medmindre den
undgås kunne resultere i død eller
alvorlig personskade.
FORSIGTIG: Angiver en potentielt farlig
situation, der medmindre den undgås
kan resultere i mindre eller moderat
personskade.

DANSK
5
BEMÆRK: Angiver en handling,
der ikke er forbundet med
personskade, men som kan
resultere i produktskade.
Angiver risiko for elektrisk stød.
Angiver brandfare.
EF-konformitetserklæring
MASKINDIREKTIV
D28715
DEWALT erklærer, at produkterne beskrevet under
“tekniske data” er udformet i overensstemmelse
med: 2006/42/EC, EN 61029
Disse produkter overholder også direktivet
2004/108/EF. Kontakt DEWALT på følgende adresse
for yderligere oplysninger eller se bagsiden af
manualen.
Undertegnede er ansvarlig for kompilering af den
tekniske fil og udsteder denne erklæring på vegne
af DEWALT.
Horst Grossmann
Vicepræsident for Maskinteknik og Produktudvikling
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Tyskland
31.12.2009
ADVARSEL: For at reducere
risikoen for personskade bør du læse
betjeningsvejledningen.
Sikkerhedsinstruktioner
Ved anvendelse af elektriske værktøjer skal du altid
følge de sikkerhedsforskrifter, der er gældende i dit
land for at reducere risikoen for brand, elektrisk stød
og personskade.
Læs hele denne vejledning omhyggeligt, før dette
værktøj tages i brug.
GEM DENNE VEJLEDNING TIL SENERE BRUG
Generelle sikkerhedsbestemmelser
1. Hold arbejdsområdet rent.
Rodede arbejdsområder og bænke kan
forårsage ulykker.
2. Tag hensyn til arbejdsmiljøet.
Værktøjet må ikke udsættes for regn. Værktøjet
må ikke bruges under våde eller fugtige forhold.
Sørg for, at arbejdsområdet er ordentligt oplyst
(250 - 300 Lux). Værktøjet må ikke bruges,
hvor der er brand- eller eksplosionsfare, f.eks. i
nærheden af brændbare væsker eller gasser.
3. Hold børn på afstand.
Lad ikke børn, forbipasserende eller dyr komme
i nærheden af arbejdsområdet eller røre
værktøjet eller netledningen.
4. Vær hensigtsmæssigt klædt på.
Bær ikke løst tøj eller smykker, da de kan
gribe fat i bevægelige dele. Benyt passende
hovedbeklædning til at holde langt hår af vejen.
Når der arbejdes udendørs, bør der bæres
passende handsker og skridsikkert fodtøj.
5. Personbeskyttelse
Bær altid sikkerhedsbriller. Brug en ansigts- eller
støvmaske, når arbejdet spreder støv eller andet
materiale i luften. Hvis dette materiale kan være
varmt, skal der også bæres et varmebestandigt
forklæde. Bær høreværn til hver en tid. Bær
sikkerhedshjelm til hver en tid.
6. Værn mod elektrisk stød.
Undgå at komme i kontakt med jordede
overflader (f.eks. rør, radiatorer, komfurer
og køleskabe). Når værktøjet bruges under
ekstreme forhold (f.eks. høj fugtighed, når
der produceres metalspåner osv.), kan
den elektriske sikkerhed forbedres ved at
indsætte en isolerende transformer eller en (FI)
fejlstrømsafbryder ved kontakt med jord.
7. Undlad at række for langt.
Hold god fodstilling og balance til hver en tid.
8. Vær opmærksom.
Hold godt øje med, hvad du foretager dig. Brug
sund fornuft. Brug ikke værktøjet, når du er træt.
9. Fastgør arbejdsemnet.
Brug skruetvinger eller en skruestik til at holde
arbejdsemnet på plads. Det er sikrere, og det
frigør begge hænder til at betjene værktøjet.

DANSK
9
SAMLING OG JUSTERING
ADVARSEL: For at reducere risikoen
for kvæstelser skal enheden
slukkes, og strømforsyningen til
maskinen afbrydes før montering og
afmontering af tilbehør, før justering
eller ændring af konfiguration
eller ved udførelse af reparationer.
Sørg for, at udløserkontakten er i OFF-
position. Utilsigtet start kan medføre
kvæstelser.
BETJENING
Brugsanvisning
ADVARSEL: Sikkerhedsinstruktionerne
og gældende lovbestemmelser skal altid
følges.
ADVARSEL: For at reducere risikoen
for personskade skal du slukke
for værktøjet og afbryde det fra
strømkilden, inden der foretages
justeringer, eller der fjernes/
monteres tilbehør eller ekstraudstyr.
Korrekt håndposition (fi g. 2)
ADVARSEL: For at reducere risikoen
for personskade skal du ALTID anvende
den rette håndposition som vist.
ADVARSEL: For at reducere risikoen
for alvorlig personskade skal du ALTID
holde godt fast i tilfælde af en pludselig
reaktion.
Det er nødvendigt at placere den ene hånd på
hovedhåndtaget (cc) og lade den anden hånd styre
arbejdsemnet.
Blød startfunktion
FORSINKELSESRELÆ (TDR)
Den bløde startfunktion giver mulighed for langsom
hastighedsopbygning over 300 ms for at undgå ryk
ved start. Denne funktion er også specielt nyttig, hvis
den installerede sikringsværdi er for lav eller ikke er af
inert beskaffenhed.
Skærekapacitet
Den store åbning i skruestikken og det høje
drejepunkt giver skærekapacitet til store emner.
Skemaet over skærekapacitet kan bruges til at
fastslå maksimumstørrelsen på udskæringer med
ny skive.
FORSIGTIG: Det kan være nødvendigt
at fastgøre store, runde eller
uregelmæssigt formede genstande på
anden vis, hvis de ikke kan fastgøres
sikkert i skruestikken.
FORSIGTIG: Dette værktøj må ikke
anvendes til at skære i magnesium.
Det kan medføre skade på saven og
personskade.
Transport (fi g. 1)
Slå enheden sammen, så saven kan transporteres.
Sæt låsestiften (a) i for at fastlåse armen.
Oplåsning (fi g. 1)
Værktøjet låses op og hovedet hæves ved at trykke
let ned på motorarmen og trække låsestiften (a) ud.
Motorarmen svinger derved opad.
Fastspænding og understøttelse af
materiale
• Vinkelstykker kan bedst fastgøres og skæres
med begge ender hvilende på basen.
• En afstandsklods (r), der er en smule smallere
end arbejdsemnet (t), kan bruges til at opnå en
bedre udnyttelse af skiven (fig. 3).
• Lange arbejdsemner skal understøttes af en
blok (s), så de holdes i niveau med basens top
(fig. 4). Det afskårne stykke (t) skal kunne falde
frit ned, så skiven ikke binder.
Justering af gnistskærm (fi g. 1)
For bedst at undgå, at gnister rammer personer
og materialer i omegnen, løsnes skruen (b),
gnistskærmen (c) justeres, og skruen strammes
på ny.
FORSIGTIG: Risiko for materiel skade.
Ledningerne må ikke komme i kontakt
med gnistskærm eller gnister, da det kan
medføre skade på ledningerne.
Brug af skruestik (fi g. 5)
Skruestikken har en lynfunktion. For at frigøre
skruestikken (f), når den er spændt hårdt, drejes
håndtaget (h) mod uret en eller to gange for at løsne
trykket. Løft skruestikkens løftearm (i) op. Træk
håndtaget så langt ud som ønsket. Skruestikken
kan skubbes ind i emnet uden tilspænding. Sænk
løftearmen og spænd skruestikken om emnet ved
hjælp af håndtaget.

DANSK
11
FREMGANGSMÅDE VED PERMANENT MONTERING
1. Bor fire huller af 8 mm (5/16") gennem
arbejdsfladen (fig. 8).
2. Monter 1/4-20 skruer gennem hullerne i
basen og gennem hullerne i arbejdsfladen.
En passende skruelængde er arbejdsfladens
tykkelse plus 102 mm (4").
MONTERING I RAMME
1. Skær to træplader i cirka-målene
508 x 50,8xx 101,6 mm (20" længde x
2" højde x 4" bredde).
2. Placer kapsaven på det ønskede arbejdssted.
3. Placer træpladerne tæt langs siderne og søm
dem fast til arbejdsfladen (fig. 9).
Tips til mere nøjagtige
udskæringer
• Lad skiven gøre arbejdet. Hvis der bruges for
stor kraft, risikerer man, at skiven glider,
hvilket reducerer skæreeffektiviteten og/eller
får den til at skride, hvilket giver en unøjagtig
udskæring.
• Tilret afretterens vinkel.
• Sørg for, at materialet ligger fladt på basen.
• Spænd materialet godt fast for at undgå
bevægelse og vibration.
VEDLIGEHOLDELSE
DEWALT elektrisk værktøj er beregnet til langvarig
brug med mindst mulig vedligeholdelse. Imidlertid er
fortsat tilfredsstillende drift afhængig af, at værktøjet
vedligeholdes og rengøres regelmæssigt.
ADVARSEL: For at reducere
risikoen for personskade skal
enheden slukkes, og strømtilførslen
til maskinen afbrydes, før der
monteres eller afmonteres tilbehør,
før indstillingen justeres eller
ændres og før reparation. Sørg for
at afbryderen er sat til OFF. En utilsigtet
opstart kan forårsage personskade.
BEMÆRK: Enheden kan konverteres til at køre
med tretrådet ledning med drejelås på et autoriseret
servicecenter.
Smøring
Der er brugt lukkede, smørefri kuglelejer overalt i
maskinen. Kuglelejerne leveres fra fabrikken med
tilstrækkelig smøring til at holde i hele savens levetid.
Rengøring
ADVARSEL: Blæs støv og snavs ud
af hovedhuset med tør luft, så snart
der samler sig snavs i og omkring
luftaftrækket. Bær beskyttelsesbriller ved
udførelse af denne procedure.
ADVARSEL: Brug aldrig
opløsningsmidler eller andre stærke
kemikalier til rengøring af værktøjets
ikke-metalliske dele. Disse kemikalier
kan svække de materialer der bruges
i disse dele. Brug en klud, der kun er
fugtet med vand og en mild sæbe.
Der må under ingen omstændigheder
komme væske ind i værktøjet. Ingen af
værktøjets dele må nedsænkes i væske.
Valgfrit tilbehør
ADVARSEL: Da andet tilbehør end det,
som stilles til rådighed af DEWALT, ikke
er afprøvet med dette produkt, kan det
være farligt at bruge sådant tilbehør
med dette værktøj. For at mindske
risikoen for personskade, må dette
produkt kun anvendes med tilbehør,
som anbefales af DEWALT.
Nærmere oplysninger om det rigtige tilbehør fås hos
forhandleren.
Anvend kun ekstra stærke organisk bundne type 1
skiver beregnet til 4100 o-min. eller derover.
Miljøbeskyttelse
Særskilt bortskaffelse. Dette produkt
må ikke bortskaffes sammen med
almindeligt husholdningsaffald.
Hvis du på noget tidspunkt finder det nødvendigt
at udskifte dit DEWALT produkt, eller hvis det ikke
længere tjener det tiltænkte formål, må det ikke
bortskaffes med almindeligt husholdningsaffald. Sørg
for, at dette produkt bortskaffes særskilt.
Særskilt bortskaffelse af brugte
produkter og emballage gør det muligt
at genbruge materialer og anvende dem
på ny. Genanvendelse af
genbrugsmaterialer bidrager til at
forhindre forurening af miljøet og
reducerer behovet for råmaterialer.

DEUTSCH
14
SCHWER AUSGEFÜHRTE 355 mm TRENNSCHLEIFER
MIT SCHNELLWECHSELEINSPANNUNG D28715
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben sich für ein Werkzeug von DEWALT
entschieden. Langjährige Erfahrung, sorgfältige
Produktentwicklung und Innovation machen
DEWALT zu einem der verlässlichsten Partner
professioneller Anwender von Elektrowerkzeugen.
Technische Daten
D28715 D28715LX
Spannung V 230 230
Typ 2 2
Leistungseingang W 2.200 2.200
Leerlaufdrehzahl min-1 4.000 4.000
Mindestumfanggeschwindigkeit
Trennscheibe m/s 80 80
Scheibendurchmesser mm 355 355
Scheibenbohrung mm 25,4 25,4
Sxcheibenkörperstärke mm 3,1 3,1
Trennscheibentyp
gerade, nicht verjüngt
Schnittleistung bei 90˚
rund mm 130
quadratisch mm 120 x 120
rechteckig mm 100 x 200
schräg mm 140 x 140
Schnittleistung bei einer Neigung von 45˚
rund mm 130
quadratisch mm 110 x 110
rechteckig mm 100 x 140
schräg mm 120 x 120
Gewicht kg 18,5 18,5
LPA (Schalldruckpegel) dB(A) 100 98
KPA (Schalldruckpegel-
Messungenauigkeit) dB(A) 3 3
LWA (Schallleistung) dB(A) 112 111
KWA (Schallleistung-
Messungenauigkeit) dB(A) 3 3
Gesamtschwingungspegel (triaxiale Vektorsumme) gemäß
EN 61029-1, prEN 661029-2-10:
Schwingungsemissionswert a
h
a
h
=
m/s²
6,2 5,3
Messungenauigkeit K =
m/s²
1,5 1,5
Der in diesem Informationsblatt angegebene
Vibrationsemissionswert wurde gemäß einem
standardisierten Test laut EN 60745 gemessen und
kann für einen Vergleich zwischen zwei Geräten
verwendet werden. Er kann zu einer vorläufigen
Einschätzung der Exposition verwendet werden.
WARNUNG: Der angegebene
Vibrationsemissionswert bezieht sich
auf die Hauptanwendung des Gerätes.
Wenn das Gerät jedoch für andere
Anwendungen, mit anderem Zubehör
oder schlecht gewartet eingesetzt wird,
kann die Vibrationsemission verschieden
sein. Dies kann den Expositionsgrad
über die Gesamtbetriebszeit erheblich
erhöhen.
Eine Schätzung der Vibrationsstärke
sollte auch berücksichtigen, wie oft das
Gerät ausgeschaltet wird oder über
welche Zeit es zwar läuft, aber nicht
wirklich in Betrieb ist. Dies kann die
Exposition über die Gesamtbetriebszeit
erheblich mindern.
Es sind zusätzliche
Sicherheitsmaßnahmen zum
Schutze der Betriebsperson vor den
Auswirkungen der Vibration in Betracht
zu ziehen, z. B.: Wartung des Gerätes
und des Zubehörs, Warmhalten
der Hände, Organisation des
Arbeitsablaufes.
FI-Schalter
Europa 230 V Werkzeuge
10 A Stromversorgung
Defi nitionen: Sicherheitsrichtlinien
Im Folgenden wird die Relevanz der einzelnen
Warnhinweise erklärt. Bitte lesen Sie das Handbuch
und achten Sie auf diese Symbole.
GEFAHR: Weist auf eine unmittelbar
drohende gefährliche Situation hin, die,
sofern nicht vermieden, zu tödlichen
oder schweren Verletzungen führt.
ACHTUNG: Weist auf eine
möglicherweise gefährliche
Situation hin, die, sofern nicht
vermieden, zu tödlichen oder
schweren Verletzungen führen kann.

DEUTSCH
15
VORSICHT: Weist auf eine
möglicherweise gefährliche Situation
hin, die, sofern nicht vermieden, u. U.
zu leichten oder mittelschweren
Verletzungen führen kann.
HINWEIS: Weist auf ein Verhalten hin,
das nichts mit Verletzungen zu tun
hat, aber, wenn es nicht vermieden
wird, zu Sachschäden führen kann.
Weist auf ein Stromschlagrisiko hin.
Weist auf eine Brandgefahr hin.
EG-Konformitätserklärung
MASCHINENRICHTLINIE
D28715
DEWALT erklärt hiermit, dass diese unter
„Technische Daten“ beschriebenen Produkte die
folgenden Vorschriften erfüllen:
2006/42/EC, EN 61029.
Diese Produkte erfüllen auch die Richtlinie
2004/108/EG. Für weitere Informationen wenden
Sie sich bitte an DEWALT unter der folgenden
Adresse oder schauen Sie auf der Rückseite dieser
Betriebsanleitung nach.
Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die
Zusammenstellung des technischen Dossiers und
gibt diese Erklärung im Namen von DEWALT ab.
Horst Großmann
Vizepräsident für Konstruktion und
Produktentwicklung
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Germany
31.12.2009
WARNUNG: Zur Reduzierung
der Verletzungsgefahr bitte die
Betriebsanleitung lesen.
Sicherheitshinweise
Bei der Verwendung von Elektrowerkzeugen müssen
alle anwendbaren Sicherheitsbestimmungen und
Vorschriften befolgt werden, um die Gefahr von
Brand, Stromschlag und Verletzungen zu reduzieren.
Vor der Inbetriebnahme dieses Werkzeugs sollte
dieses Handbuch vollständig gelesen werden.
BEWAHREN SIE DAS HANDBUCH ZUM SPÄTEREN
NACHSCHLAGEN AUF
Allgemeine Sicherheitsregeln
1. Arbeitsbereich sauber halten.
Unaufgeräumte Arbeitsbereiche und Werkbänke
können zu Unfällen führen.
2. Überlegungen zur Auswahl des
Arbeitsumfelds.
Setzen Sie das Werkzeug keinem Regen aus
und verwenden Sie es nicht unter feuchten
oder nassen Bedingungen. Halten Sie den
Arbeitsbereich gut ausgeleuchtet (250 - 300
Lux). Benutzen Sie das Werkzeug nicht an Orte,
wo Feuer- oder Explosionsgefahr besteht, z. B.
in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder
Gasen.
3. Kinder fernhalten.
Achten Sie stets darauf, dass keine Kinder,
Besucher oder Haustiere den Arbeitsbereich
betreten oder das Werkzeug bzw. das Netzkabel
berühren.
4. Geeignete Arbeitskleidung tragen.
Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck,
da diese von den beweglichen Teilen des
Werkzeugs erfasst werden können. Tragen
Sie langes Haar unter einem Haarnetz oder
einer anderen Haarabdeckung, um es aus
dem Arbeitsbereich zu halten. Beim Arbeiten
im Freien sollten geeignete Handschuhe und
rutschfeste Schuhe getragen werden.
5. Persönliche Schutzausrüstung.
Tragen Sie immer eine Schutzbrille. Bei Arbeiten,
die Staub oder fliegende Partikel erzeugen,
sollte eine Gesichts- oder Staubschutzmaske
getragen werden. Wenn die erzeugten Partikel
heiß sind, sollte auch ein hitzebeständiger
Schurz getragen werden. Tragen Sie immer
einen Gehörschutz. Tragen Sie immer einen
Schutzhelm.
6. Auf Stromschlaggefahren achten.
Vermeiden Sie jeglichen Körperkontakt mit
geerdeten Flächen (z. B. Rohre, Heizkörper,
Herde und Kühlschränke). Bei Verwendung
des Werkzeugs unter extremen Bedingungen
(z. B. wenn aufgrund sehr hoher Luftfeuchtigkeit
Schleifschlamm erzeugt wird) kann die
elektrische Sicherheit durch Einsatz eines
Trenntrafos oder FI-Schalters erhöht werden.

DEUTSCH
19
LASSEN SIE NICHT ZU, dass Kinder in Kontakt
mit dem Gerät kommen. Wenn unerfahrene
Personen dieses Gerät verwenden, sind diese zu
beaufsichtigen.
a. Verriegelungsbolzen
b. Schraube des Funkenschutzes
c. Funkenschutz
d. Unterbau
e. Anschlag
f. Schraubstock
g. 8 mm Bolzen
h. Kurbel
i Schraubstockhebel
j. Trennscheibe
k. Funkenschutzblech
l. Blattsperrhebel
m. Auslöser
n Loch für Vorhängeschloss
o. Extra Blattbolzen
p. Extra Blatt Sechskantschlüssel Unterlegscheibe
q. Schnellwechsel-Trennscheibeneinspannung
(Abb. 7)
Elektrische Sicherheit
Der Elektromotor ist nur für eine Netzspannung
ausgelegt. Überprüfen Sie daher, ob die
Netzspannung der auf dem Typenschild
angegebenen Spannung entspricht.
Ihr Werkzeug ist gemäß EN 61029
zweifach isoliert. Eine Erdleitung ist
aus diesem Grund überflüssig.
Zum Ersetzen des Stromkabels darf das Werkzeug
nur von einem autorisierten Servicetechniker oder
einem qualifizierten Elektriker repariert werden.
CH Bei Ersatz des Netzkabels achten Sie auf
Verwendung des Schweizer Netzsteckers.
Typ 11 für Klasse II
(Doppelisolierung) - Geräte
Typ 12 für Klasse I (Schutzleiter) - Geräte
CH Ortsveränderliche Geräte, die im Freien
verwendet werden, müssen über einen
Fehlerstromschutzschalter angeschlossen
werden.
Verlängerungskabel
Wenn ein Verlängerungskabel benötigt wird,
verwenden Sie ein für den Leistungseingang dieses
Werkzeugs zugelassenes Kabel (siehe technische
Daten).
Der Mindestquerschnitt des Leiters ist 1,5 mm2. Bei
Verwendung einer Kabelrolle muss das Kabel immer
vollständig abgewickelt werden.
Stromversorgung anschließen
Die für diese Maschine verwendete Stromversorgung
muss mit einer 16 A Abschaltsicherung mit
Zeitverzögerung ausgestattet sein.
Spannungsabfall
Der Einschaltstoßstrom kann kurzzeitige
Spannungsabfälle verursachen. Unter ungünstigen
Stromversorgungsbedingungen können andere
Geräte ebenfalls davon betroffen sein. Bei einer
Systemimpedanz der Stromversorgung von
weniger als 0,25 sind Unterbrechungen eher
unwahrscheinlich.
ZUSAMMENBAU UND
EINSTELLUNGEN
WARNUNG: Um die Gefahr von
Verletzungen zu vermeiden,
schalten Sie das Gerät aus und
trennen Sie es vom Netz, bevor Sie
Zubehör anbringen oder abbauen
oder Einstellungen vornehmen
oder ändern oder Reparaturen
vornehmen. Überprüfen Sie, dass der
Auslöseschalter in der AUS-Stellung ist.
Ein unbeabsichtigtes Starten kann zu
Verletzungen führen.
BETRIEB
Bedienungsanleitung
WARNUNG: Beachten Sie stets die
Sicherheitshinweise und anwendbaren
Vorschriften.
WARNUNG: Um die Gefahr
schwerer Verletzungen zu mindern,
schalten Sie das Gerät aus und
trennen Sie es vom Netz, bevor
Sie Einstellungen vornehmen
oder Anbaugeräte oder Zubehör
anbringen oder entfernen.
Product specificaties
Merk: | DeWalt |
Categorie: | Zaagmachine |
Model: | D28715 T 2 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met DeWalt D28715 T 2 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Zaagmachine DeWalt

11 Februari 2025

2 Januari 2025

2 Januari 2025

2 Januari 2025

11 September 2024

15 Juli 2024

15 Juli 2024

15 Juli 2024

12 Juni 2024

11 Juni 2024
Handleiding Zaagmachine
- Zaagmachine Bosch
- Zaagmachine AEG
- Zaagmachine Ford
- Zaagmachine Al-ko
- Zaagmachine Alpina
- Zaagmachine Atika
- Zaagmachine BabyGO
- Zaagmachine Batavia
- Zaagmachine Bavaria
- Zaagmachine Bebe Confort
- Zaagmachine BGU
- Zaagmachine Black Decker
- Zaagmachine Blucave
- Zaagmachine Bort
- Zaagmachine Brennenstuhl
- Zaagmachine Bruder Mannesmann
- Zaagmachine Budget
- Zaagmachine Defort
- Zaagmachine Dolmar
- Zaagmachine Dremel
- Zaagmachine Duro
- Zaagmachine Duro Pro
- Zaagmachine Echo
- Zaagmachine Einhell
- Zaagmachine Elektra Beckum
- Zaagmachine Elu
- Zaagmachine Ergofix
- Zaagmachine Exakt
- Zaagmachine Fein
- Zaagmachine Felisatti
- Zaagmachine Ferm
- Zaagmachine Ferrex
- Zaagmachine Festool
- Zaagmachine Flex
- Zaagmachine Florabest
- Zaagmachine FOM
- Zaagmachine Fuxtec
- Zaagmachine Gamma
- Zaagmachine Gardena
- Zaagmachine Gardenline
- Zaagmachine Germania
- Zaagmachine Global
- Zaagmachine Goon
- Zaagmachine Greenworks
- Zaagmachine Grizzly
- Zaagmachine Gude
- Zaagmachine Gude Pro
- Zaagmachine Hammer
- Zaagmachine Hikoki
- Zaagmachine Hitachi
- Zaagmachine Holzmann
- Zaagmachine Homelite
- Zaagmachine Husqvarna
- Zaagmachine Huvema
- Zaagmachine Hyundai
- Zaagmachine Ideal
- Zaagmachine Kompernass
- Zaagmachine Kress
- Zaagmachine Lux Tools
- Zaagmachine Luxor
- Zaagmachine Maestro
- Zaagmachine Makita
- Zaagmachine Maktec
- Zaagmachine Matrix
- Zaagmachine Max
- Zaagmachine Maxx
- Zaagmachine McCulloch
- Zaagmachine Metabo
- Zaagmachine Milwaukee
- Zaagmachine Parkside
- Zaagmachine Pattfield
- Zaagmachine Plantiflor
- Zaagmachine Powerfix
- Zaagmachine Powerplus
- Zaagmachine Remington
- Zaagmachine Robust
- Zaagmachine Ryobi
- Zaagmachine Scheppach
- Zaagmachine Shindaiwa
- Zaagmachine Silverline
- Zaagmachine Skil
- Zaagmachine Solo
- Zaagmachine Stanley
- Zaagmachine Sterwins
- Zaagmachine Stiga
- Zaagmachine Stihl
- Zaagmachine Tanaka
- Zaagmachine Texas
- Zaagmachine Toledo
- Zaagmachine Toolcraft
- Zaagmachine Topcraft
- Zaagmachine Triton
- Zaagmachine Trotec
- Zaagmachine Troy-Bilt
- Zaagmachine Varo
- Zaagmachine Vonroc
- Zaagmachine Westfalia
- Zaagmachine Workzone
- Zaagmachine Worx
- Zaagmachine Zipper
- Zaagmachine Oregon Scientific
- Zaagmachine Ozito
- Zaagmachine Black And Decker
- Zaagmachine Cocraft
- Zaagmachine Draper
- Zaagmachine Meec Tools
- Zaagmachine Lionelo
- Zaagmachine Clarke
- Zaagmachine Genesis
- Zaagmachine Hilti
- Zaagmachine Cobra
- Zaagmachine Hobart
- Zaagmachine ACG
- Zaagmachine Cotech
- Zaagmachine Power Craft
- Zaagmachine Tacklife
- Zaagmachine Truper
- Zaagmachine Fieldmann
- Zaagmachine Mafell
- Zaagmachine Prime3
- Zaagmachine Proxxon
- Zaagmachine Biltema
- Zaagmachine Porter-Cable
- Zaagmachine Sun Joe
- Zaagmachine Yard Force
- Zaagmachine Challenge
- Zaagmachine EGO
- Zaagmachine Hurricane
- Zaagmachine MacAllister
- Zaagmachine Maruyama
- Zaagmachine Sovereign
- Zaagmachine Spear & Jackson
- Zaagmachine Royal Catering
- Zaagmachine Dedra
- Zaagmachine Graphite
- Zaagmachine Narex
- Zaagmachine RIDGID
- Zaagmachine Tryton
- Zaagmachine CMI
- Zaagmachine Garland
- Zaagmachine Herkules
- Zaagmachine Powerworks
- Zaagmachine MSW
- Zaagmachine Sthor
- Zaagmachine Evolution
- Zaagmachine Craftsman
- Zaagmachine Rikon
- Zaagmachine Verto
- Zaagmachine Erbauer
- Zaagmachine Snow Joe
- Zaagmachine Chicago Pneumatic
- Zaagmachine Alpha Tools
- Zaagmachine Hazet
- Zaagmachine Yato
- Zaagmachine Jonsered
- Zaagmachine Qualcast
- Zaagmachine Total
- Zaagmachine Avantco
- Zaagmachine Bestgreen
- Zaagmachine Masport
- Zaagmachine Morrison
- Zaagmachine Stalco
- Zaagmachine Baumr-AG
- Zaagmachine Martha Stewart
- Zaagmachine IKRA
- Zaagmachine MTM
- Zaagmachine Powerblade
- Zaagmachine Meister Craft
- Zaagmachine Łucznik
- Zaagmachine King Craft
- Zaagmachine Max Bahr
- Zaagmachine Toolson
- Zaagmachine Wolfcraft
- Zaagmachine Kreg
- Zaagmachine Vulcan
- Zaagmachine Anova
- Zaagmachine Challenge Xtreme
- Zaagmachine Pro-Cut
- Zaagmachine Power Smart
- Zaagmachine Backyard Pro Butcher Series
- Zaagmachine EFA
- Zaagmachine Einhell Bavaria
- Zaagmachine McKenzie
- Zaagmachine Prowork
- Zaagmachine Proviel
- Zaagmachine Backyard Pro
- Zaagmachine Ultranatura
- Zaagmachine FIXIT
- Zaagmachine Ergotools Pattfield
- Zaagmachine MyTool
- Zaagmachine Bavaria By Einhell
- Zaagmachine Donau Elektronik
- Zaagmachine Rona
- Zaagmachine TAURUS Titanium
- Zaagmachine Maxbear
- Zaagmachine Extralink
- Zaagmachine Yellow Garden Line
- Zaagmachine Turbo-Silent
Nieuwste handleidingen voor Zaagmachine

27 Maart 2025

27 Maart 2025

27 Maart 2025

27 Maart 2025

26 Maart 2025

26 Maart 2025

26 Maart 2025

26 Maart 2025

26 Maart 2025

26 Maart 2025