DeWalt D28492(K) Handleiding
DeWalt
Haakse slijper
D28492(K)
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor DeWalt D28492(K) (105 pagina's) in de categorie Haakse slijper. Deze handleiding was nuttig voor 47 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/105

D28490
D28491
D28492(K)
D28493

2
Copyright DEWALT
Dansk 6
Deutsch 13
English 21
Español 29
Français 37
Italiano 45
Nederlands 53
Norsk 61
Português 68
Suomi 76
Svenska 83
Türkçe
90
Ελληνικά 97

3
A
321
4
56

4
C2
7
5 9
8 8
10
12
11
14
4
13
C1
14
12
10
11
14
12
10
11
A
B
6
15
15
D
B

5
E

6
DANSK
VINKELSLIBER
D28490/D28491/D28492(K)/D28493
Tillykke!
Du har valgt et D E WALT værktøj. Mange års erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gør D E WALT
til en af de mest pålidelige partnere for professionelle brugere.
Tekniske data
D28490 D28491 D28492(K) D28493
Spænding V 230 230 230 230
Motoreffekt W 2.000 2.000 2.200 2.200
Omdrejningstal ubelastet min -1
6.500 8.500 6.500 8.500
Skivediameter mm 230 180 230 180
Spindeldiameter M14 M14 M14 M14
Vægt kg 4,6 4,6 4,6 4,6
Sikringer:
230 V maskiner 10 A
Følgende piktogrammer anvendes i denne håndbog:
@
Angiver risiko for personskade, livsfare eller ødelæggelse af værktøjet, hvis brugervejledningens
instruktioner ikke følges.
!
Angiver risiko for elektrisk stød.

8
DANSK
Brug passende handsker og skridsikkert fodtøj,
når du arbejder udendørs.
5 Personlig beskyttelse
Brug altid beskyttelsesbriller. Brug ansigts- eller
støvmaske, når brug af værktøjet kan danne
støv eller fl yvende partikler. Bær også et
varmebestandigt forklæde, hvis disse partikler
er meget varme. Brug altid høreværn. Bær altid
en beskyttelseshjelm.
6 Beskyttelse mod elektrisk stød
Undgå kropskontakt med jordede emner
(f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe).
Når man bruger værktøjet under ekstreme
forhold (f. eks. høj fugtighed, når der dannes
metalspåner osv.) kan den elektriske sikkerhed
forbedres ved at indsætte en isolerende
transformer eller en (FI) fejlstrømsafbryder.
7 Stræk dig ikke for meget
Sørg for, at du altid har sikkert fodfæste og
balance.
8 Vær opmærksom
Se på det du gør. Brug din sunde fornuft.
Brug ikke værktøjet, når du er træt.
9 Sæt arbejdsemnet fast
Brug skruetvinger eller skruestik for at spænde
arbejdsemnet fast. Det er sikrere end at bruge
hånden, og du får begge hænder fri til arbejdet.
10 Tilslut støvudsugningsudstyret
Hvis der fi ndes enheder til at tilslutte
støvudsugnings- og støvopsamlingsudstyret,
skal man sørge for, at disse er tilsluttet og
bruges korrekt.
11 Fjern justernøgler og skruenøgler
Kontroller altid at nøgler og justerværktøj er
fjernet fra værktøjet, inden det startes.
12 Forlængerkabler
Før brugen skal forlængerkablet efterses og
udskiftes, hvis det er skadet. Når man bruger
værktøjet udendørs, må man kun benytte
forlængerkabler, der er beregnet til udendørs
brug og mærkede til dette.
13 Brug egnet værktøj
Denne instruktionsbog rummer en beskrivelse
af de formål, som dette værktøj er beregnet til.
Tving ikke små maskiner eller tilbehør til at
udføre et arbejde, som kræver en kraftig
maskine. Maskinen gør arbejdet bedre og mere
sikkert ved den hastighed, som den er beregnet
til. Værktøjet må ikke forceres.
Advarsel! Anvendelse af alt andet tilbehør eller
udstyr eller udførelse af andre opgaver med
dette værktøj end de, der anbefales i dette
manual, kan medføre risiko for personskader.
14 Kontrollér værktøjet for beskadigede dele
Kontrollér omhyggeligt værktøjet og netkablet
for beskadigelser, før det tages i brug. Check
de bevægelige dele for skæv indstilling og
sammenbrændinger, brud på dele, skader på
skærme og kontakter samt alt andet, der kan
påvirke værktøjets funktion. Kontrollér, at
værktøjet fungerer rigtigt og kan udføre det
arbejde, det er beregnet til. Værktøjet må ikke
benyttes, hvis én af delene er beskadiget eller
defekt. Brug ikke værktøjet, hvis det ikke kan
tændes og slukkes ved afbryderen. Alle
skadede eller defekte dele skal repareres eller
udskiftes på et autoriseret D
E WALT-værksted.
Forsøg aldrig selv at reparere værktøjet.
15 Afbryde værktøjet
Sluk og vent til værktøjet er standset helt, før du
forlader det. Afbryd altid værktøjet, når det ikke
er i brug, og før du udskifter nogen som helst
værktøjsdel, noget som helst tilbehør eller
udstyr, og før der foretages service.
16 Undgå utilsigtet start af værktøjet
Man må ikke bære værktøjet med en fi nger på
afbryderen. Sørg for, at værktøjet er slukket,
når ledningen tilsluttes strømmen.
17 Ledningen må ikke misbruges
Bær aldrig værktøjet i ledningen. Træk aldrig
i ledningen for at tage stikket ud af kontakten.
Ledningen skal holdes på afstand af varme,
olie og skarpe kanter.
18 Opbevar værktøjet sikkert, når det ikke bruges
Når værktøjet ikke er i brug, skal det opbevares
på et tørt, sikkert afl åst sted eller uden for børns
rækkevidde.
19 Vedligehold værktøjet omhyggeligt
Værktøjet skal holdes rent og i god stand, for at
det kan fungere bedst og sikrest.
Følg vejledningerne for vedligeholdelse og
udskiftning af tilbehør. Hold alle håndtag og
kontakter tørre, rene og fri for olie og fedt.
20 Reparationer
Dette værktøj opfylder de relevante
sikkerhedsbestemmelser. Få dit værktøj
repareret på et autoriseret D
E WALT-værksted.

9
DANSK
Reparationer må kun foretages af dertil
kvalifi cerede personer, som bruger originale
reservedele. I modsat fald kan der opstå
betydelig fare for brugeren.
Supplerende sikkerhedsanvisninger for slibere
● Din sliber er fremstillet til at slibe og skære
i murværk og stål.
&
Undgå at skære eller slibe letmetal, der
indeholder mere end 80% magnesium,
da denne slags metal er brandfarligt.
● Brug ikke andet tilbehør end fi berforstærkede
slibe- og skæreskiver.
● Brug kun almindelige eller forsænkede slibe- og
skæreskiver.
● Anvend kun slibeskiver og skæreskiver,
som anbefales af fabrikanten.
● Den højeste tilladte hastighed for slibeskiven,
skæreskiven eller andet tilbehør skal altid svare
til eller være større end den ubelastede hastighed
for værktøjet, der er angivet på navnepladen.
● Skær ikke arbejdsemner, som kræver en
maksimum skæredybde, der overstiger
skæreskivens.
● Brug ikke slibe- eller skæreskiver, der ikke har
de mål, der er opgivet i de tekniske data.
Brug ikke mellemstykker for at få en skive til at
passe på spindelen. Brug ikke separate
reduktionsbøsninger eller adaptere for at
tilpasse slibeskiver med stort hul.
● Undersøg slibe- og skæreskiverne før hver
anvendelse. Brug ikke høvlede, knækkede eller
på anden måde defekte diske.
● Hvis der medfølger sugepapir, skal det bruges,
når skiven monteres på spindelen.
● Ved montering af en gevindhulskive skal man
sikre sig, at gevindet er tilstrækkelig langt til,
at det griber fat i spindelen.
● Sørg før brugen for, at slibe- eller skæreskiven
er monteret korrekt.
● Lad værktøjet køre uden belastning i en sikker
position i mindst 30 sekunder. Hvis der er tydelige
vibrationer, eller hvis der forekommer defekter,
skal værktøjet standses, og årsagen skal fi ndes.
● Man må ikke betjene dette værktøj, uden at
beskyttelsesskærmen er på plads.
● Kontrollér, at arbejdsemnet er ordentligt
understøttet.
● Det må ikke benyttes i nærheden af antændelige
væsker, gasser eller støv. Gnister eller varme
spåner, der dannes ved skæring eller udsendes
fra gnistdannende motorbørster, kan antænde
brændbare materialer.
● Brug ikke værktøjet, mens du står i skivens
sigtelinje. Hold andre personer væk fra
arbejdsområdet.
● Brug ikke skæreskiver til sideslibning.
● Spindellåsen må ikke betjenes, mens værktøjet
kører.
● Vær opmærksom på, at hjulet fortsætter med at
dreje i et kort stykke tid, efter at værktøjet er
slukket.
● Opbevar altid slibe- og skæreskiverne på et tørt
sted.
Etiketter på værktøjet
Følgende piktogrammer ses på værktøjet:
+
Læs brugsanvisningen før brugen
F
Brug beskyttelsesbriller.
f
Brug høreværn
Kontroller emballagens indhold
Emballagen indeholder:
1 Vinkelsliber
1 Beskyttelsesskærm
1 Sidehåndtag
1 Flangesæt
1 Nøgle
1 Kasse (kun K-Modeller)
1 Brugervejledning
1 Tegning
● Kontroller, at værktøjet, komponenter eller tilbehør
ikke er blevet beskadiget under transporten.
● Tag dig tid til at læse og forstå denne
brugervejledning, før du tager værktøjet i brug.
Beskrivelse (fi g. A)
Din vinkelsliber D28490/D28491/D28492(K)/
D28493 er beregnet til professionelle slibe- og
skærearbejder.

10
DANSK
1 Afbryder
2 Låsningsknap (gælder ikke Frankrig)
3 Oplåsningsknap
4 Spindellås
5 Beskyttelsesskærm
6 Sidehåndtag
El-sikkerhed
Elmotoren er kun beregnet til én spænding.
Kontroller, at strømforsyningen svarer til spændingen
på typeskiltet.
#
Dit D E WALT-værktøj er dobbeltisoleret
i henhold til EN 50144; jordledning er
derfor ikke påkrævet.
Udskiftning af kabel eller stik
Ved udskiftning af kablet eller af stikket skal den
bortskaffes på sikker måde. Et stik med blottede
kobberledere er farlig, hvis den sættes i en
strømførende kontakt.
Anvendelse af forlængerkabel
Hvis der skal bruges forlængerkabel, skal der
anvendes et kabel svarende til værktøjets
strømforbrug. (Se de tekniske specifi kationer.)
Den mindste lederstørrelse er 1,5 mm 2
.
Ved anvendelse af en kabeltromle, skal kablet altid
vindes helt ud.
Samling og justering
@
Træk stikket ud af stikkontakten inden
samling og justering.
Montering og afmontering af
beskyttelsesskærmen (fi g. B)
● Anbring vinkelsliberen på et bord med spindlen
opad.
● Justér knopperne (7) efter rillerne (8).
● Tryk beskyttelsesskærmen (5) ned, og drej den
i den ønskede retning.
● Spænd skruen (9) godt.
● Fjern beskyttelsesskærmen ved at løsne skrue.
@
Benyt aldrig værktøjet uden
beskyttelsesskærmen.
Montering og afmontering af en slibe- eller
skæreskive (fi g. C1 & C2)
● Anbring maskinen på et bord med
beskyttelsesskærmen opad.
● Montér inderfl angen (10) korrekt på spindelen (11)
(fi g. C1).
● Anbring skiven (12) på fl angen (10).
Ved montering af en skive med forsænket
centrum skal man sørge for, at den forsænkede
del (13) vender mod inderfl angen (10).
● Skru yderfl angen (14) på spindlen (11) (fi g. C2):
- ringen på fl angen (14) skal vende mod skiven
ved montering af en slibeskive (A):
- ringen på fl angen (14) skal vende væk fra
skiven ved montering af en skæreskive (B).
● Tryk på spindellåsen (4), og drej spindelen (11),
indtil den låser sig fast i positionen.
● Spænd fl angen (14) med den vedlagte nøgle
med to tappe.
● Slip spindellåsen.
● Fjern skiven ved at løsne fl angen (14) med
nøglen med to tappe.
@
Anvend ikke en beskadiget skive.
Montering af kopstålbørste
● Skru kopstålbørsten direkte på spindlen uden
brug af afstandsringen og gevindfl angen.
Montering af sidehåndtaget (fi g. D)
● Spænd sidehåndtaget (6) godt fast i et af
hullerne (15) i en af gearkassens sider.
Sådan holder værktøjet (fi g. E)
● Hold værktøjet som vist.
@
● Hold for din egen sikkerheds skyld altid
værktøjet med begge hænder.
● Man skal altid bære almindelige
arbejdshandsker, når man arbejder med
dette værktøj.
● Advarsel! Gearkassen bliver meget
varmt under brugen.
Brugervejledning
@
● Overhold altid sikkerhedsinstruktionern
e og gældende foreskrifter.

11
DANSK
● Kontroller, at alle arbejdsemner er
forsvarligt fastgjort.
● Tryk kun let på vinkelsliberen. Udsæt
ikke slibeskiven eller skæreskiven for
sidetryk.
● Undgå overbelastning. Hvis værktøjet
overophedes, skal det køre ubelastet
i nogle minutter.
Før værktøjet tages i brug:
● Monter den ønskede beskyttelsesskærm og
slibe- eller skæreskive. Anvend ikke slidte skiver.
● Sørg for at montere inder- og yderfl angerne
korrekt.
● Kontroller, at skiven roterer i den retning som er
angivet på tilbehøret og værktøjet.
Starte og stoppe (fi g. A)
Afbryderen er udstyret med en oplåsnings- eller en
låseknap.
Afbryder (1) med låseknap (2)
● Værktøjet sættes i gang ved at trykke på
oplåsningsknappen (3) og derefter trykke på
afbryderen (1). Slip oplåsningsknappen (3).
● For konstant drift, tryk på og hold afbryderen (1)
nede, tryk på låseknappen (2) og slip afbryderen.
● Værktøjet standses ved at slippe afbryderen.
● Når værktøjet er i kontinuerlig drift, standses
det ved et hurtigt tryk på låseknappen, der
herefter slippes. Sluk altid av for værktøjet,
når arbejdet afsluttes og før stikket tages ud.
Afbryder (1) med oplåsningsknap (3)
(kun Frankrig)
● Værktøjet sættes i gang ved at trykke på
oplåsningsknappen (3) og derefter trykke på
afbryderen (1). Slip oplåsningsknappen (3).
● Værktøjet standses ved at slippe afbryderen.
@
Der må ikke tændes eller slukkes for
værktøjet, når det er belastet.
Metalanvendelser
● Når du bruger dette værktøj til metalopgaver,
skal du sørge for, at der er indsat en
reststrømsenhed (RCD) for at undgå
reststrømsrisiko forårsaget af metalspåner.
● Hvis strømforsyningen afbrydes af RCD'en,
skal værktøjet indleveres til reparation på et
autoriseret DeWalt-værksted.
!
Under ekstreme arbejdsforhold kan der
samle sig strømledende støv inden
i maskinhuset, når man arbejder med
metal.
Dette kan resultere i, at den
beskyttende isolering i maskinen bliver
ødelagt, hvorved brugeren kan få
elektrisk stød.
For at undgå ophobning af metalspåner i maskinen
rådes du til at rense ventilationshullerne dagligt.
Se "Vedligeholdelse".
Kontakt din forhandler for at få yderligere
information om det passende tilbehor.
Vedligeholdelse
Dit elværktøj er fremstillet til at kunne fungere
i meget lang tid med mindst mulig vedligeholdelse.
For at værktøjet skal kunne fungere tilfredsstillende
hele tiden, er det dog vigtigt, at værktøjet
behandles korrekt og rengøres jævnligt.
A
Smøring
Dit elværktøj kræver ingen ekstra smøring.
S
Rengøring
Hold ventilationshullerne åbne og rengør
maskinhuset jævnligt med en blød klud.
Rensning af ventilationshullerne
For at undgå ophobning af støv i maskinen rådes
du til at rense ventilationshullerne dagligt.
● Afbryd maskinen ved stikkontakten.
● Blæs trykluft gennem ventilationsrillerne.
● Gør ventilationshullerne rene med en blød
børste eller en tør klud. Brug ikke metalobjekter,
da dette vil beskadige de indvendige dele.

12
DANSK
Beskyttelse af miljøet
Z
Separat indsamling. Dette produkt må
ikke bortskaffes sammen med
almindeligt husholdningsaffald.
Når D
E WALT-produktet skal udskiftes, eller hvis du
ikke skal bruge det længere, må det ikke
bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet.
Dette produkt skal være tilgængeligt for separat
indsamling.
z
Separat indsamling af brugte produkter
og emballage gør det muligt at
genbruge materialerne. Genbrug af
materialer forebygger miljøforurening
og nedbringer behovet for råstoffer.
Lokale regler kan give mulighed for separat
indsamling af elektriske husholdningsprodukter på
kommunale lossepladser eller hos en forhandler,
når du køber et nyt produkt.
D
E WALT har en facilitet til indsamling og genbrug
af D
E WALT-produkter, når deres levetid er slut.
Benyt dig af denne service og returner venligst dit
produkt til et hvilket som helst af vore autoriserede
serviceværksteder, som indsamler dem på vores
vegne.
For information om nærmeste autoriserede
værksted: kontakt det lokale D
E WALT kontor på
den adresse, som er opgivet i denne brugsanvisning.
Desuden fi ndes en liste over alle autoriserede
DeWalt serviceværksteder og alle oplysninger om
vores eftersalgsservice på Internettet på adressen:
www.2helpU.com
D
E WALT service
Skulle der opstå fejl på produktet, indlever det altid
til et autoriseret serviceværksted. Se aktuelt
katalog/prisliste om yderligere information eller
kontakt D E WALT.
På grund af forskning og udvikling kan ovenstående
specifi kationer ændres, hvilket ikke meddeles
separat.
GARANTI
● 30 DAGE TILFREDS-KUNDE GARANTI ●
Fuld tilfredshed eller pengene tilbage.
Hvis du ikke er helt tilfreds med dit D
E WALT-
værktøj, kan du returnere værktøjet til
forhandleren inden 30 dage efter købet og få
dine penge refunderet eller værktøjet ombyttet.
Værktøjet skal indleveres komplet,
og købsnotaen skal forevises.
● 1 ÅRS FRI VEDLIGEHOLDELSESSERVICE ●
Vedligeholdelsen eller service af dit D E WALT-
værktøj inden for de første 12 måneder efter
købet er gratis hos vore autoriserede
serviceværksteder. Fri forebyggende service
omfatter arbejds- og reservedelsomkostninger,
udgifter til tilbehør dækkes ikke.
Husk at medbringe kvitteringen.
● ET ÅRS FULD GARANTI ●
Hvis et D E WALT-værktøj bliver defekt på grund
af materiale-eller produktionsfejl inden for de
første 12 måneder fra købsdatoen, vil de
defekte komponenter blive udskiftet gratis eller
også udskiftes enheden uden beregning under
følgende forudsætninger:
● At apparatet ikke er anvendt forkert.
● At der ikke er udført uautoriserede reparationer.
● At dateret købsnota forevises.
Denne garanti tilbydes som en ekstra service
og er et tillæg til forbrugerens øvrige rettigheder.
Oplysninger om nærmeste D E WALT-
autoriserede serviceværksted, se aktuelt
katalog for videre information eller kontakt
D
E WALT. Alternativt kan De også fi nde en liste
over D
E WALT-autoriserede serviceværksteder
og detaljer om vor eftersalgs-service på
Internettet på følgende adresse:
www.2helpU.com .

14
DEUTSCH
Direktor Produktentwicklung
Horst Großmann
D E WALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Deutschland
Sicherheitshinweise
Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind
zum Schutz gegen elektrischen Schlag,
Verletzungs- und Feuergefahr die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Lesen Sie diese Anleitung gründlich durch,
bevor Sie das Elektrowerkzeug verwenden.
Bewahren Sie diese Anleitung auf.
Allgemeines
1 Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung
Unordnung im Arbeitsbereich führt zu
Unfallgefahren.
2 Berücksichtigen Sie Umgebungseinfl üsse
Setzen Sie das Werkzeug keinem Regen aus.
Verwenden Sie das Werkzeug nicht in einer
feuchten oder nassen Umgebung. Sorgen Sie
für eine gute Beleuchtung des Arbeitsbereiches
(250 - 300 Lux). Benutzen Sie das Werkzeug
nicht an Orten, wo Feuergefahr oder
Explosionsgefahr besteht, z.B. in der Nähe von
brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
3 Halten Sie Kinder fern!
Halten Sie Kinder, Besucher und Tiere vom
Arbeitsbereich fern und sorgen Sie dafür, daß
Sie das Werkzeug und das Netzkabel nicht
berühren.
EG-Konformitätserklärung
%
D28490/D28491/D28492(K)/D28493
D
E WALT erklärt hiermit, daß diese Elektrowerkzeuge konstruiert wurden gemäß den Richtlinien und
Normen: 98/37/EG, 89/336/EWG, 73/23/EWG, 86/188/EWG, EN 50144-1, EN 50144-2-3, EN 55014-2,
EN 55014-1, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die Adresse weiter unten oder an eine der auf der
Rückseite dieser Anleitung genannten Niederlassungen.
Höhe des Schalldrucks:
D28490 D28491 D28492(K) D28493
L pA
(Schalldruck) dB(A) 92 92 92 92
L WA
(Schalleistung) dB(A) 103 103 103 103
K pA
(Schalldruck-Unsicherheitsfaktor) dB(A) 3
K WA
(Schalleistungs-Unsicherheitsfaktor) dB(A) 3
Gewichteter Effektivwert der Beschleunigung:
D28490 D28491 D28492(K) D28493
Gemessen gemäß EN 50144 m/s 2
5,2 4,2 4,7 4,1

15
DEUTSCH
4 Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung
Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck,
da diese von sich bewegenden Teilen erfaßt
werden können. Tragen Sie bei langen Haaren
ein Haarnetz. Beim Arbeiten im Freien sind
Arbeitshandschuhe und rutschfestes
Schuhwerk empfehlenswert.
5 Schutzmaßnahmen
Tragen Sie stets eine Schutzbrille. Tragen Sie
eine Atemschutzmaske, falls die Arbeiten Staub
oder Späne erzeugen können. Falls diese
Teilchen heiß sind, so müssen Sie auch eine
hitzebeständige Schürze tragen. Tragen Sie
stets einen Gehörschutz. Tragen Sie stets
einen Schutzhelm.
6 Schutz vor elektrischem Schlag
Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten
Teilen, z.B. Rohren, Heizkörpern, Herden und
Kühlschränken. Bei extremen
Einsatzbedingungen (z.B. hohe Feuchtigkeit,
Entwicklung von Metallstaub usw.) kann die
elektrische Sicherheit durch Vorschalten eines
Trenntransformators oder eines Fehlerstrom-
(FI-)Schutzschalters erhöht werden.
7 Achten Sie auf einen sicheren Stand
Achten Sie auf einen sicheren Stand, um in
jeder Arbeitsposition das Gleichgewicht zu halten.
8 Seien Sie stets aufmerksam
Konzentrieren Sie sich auf Ihre Arbeit.
Gehen Sie vernünftig vor. Verwenden Sie das
Werkzeug nicht, wenn Sie müde sind.
9 Sichern Sie das Werkstück
Benutzen Sie Spannvorrichtungen oder einen
Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten.
Es wird damit sicherer gehalten und ermöglicht
die Bedienung des Werkzeuges mit beiden
Händen.
10 Schließen Sie Vorrichtungen zur
Staubabsaugung an!
Falls Vorrichtungen zur Absaugung oder zum
Sammeln von Staub an das Werkzeug
angeschlossen werden können, vergewissern
Sie sich, daß diese angeschlossen sind und
ordnungsgemäß verwendet werden.
11 Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel
stecken.
Überprüfen Sie vor dem Einschalten, ob die
Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind.
12 Verlängerungskabel
Prüfen Sie vor dem Gebrauch das
Verlängerungskabel und tauschen Sie es aus,
falls es beschädigt ist. Wenn Sie das Gerät im
Freien verwenden, verwenden Sie nur
Verlängerungskabel, die sich für den Einsatz im
Freien eignen und entsprechend
gekennzeichnet sind.
13 Benutzen Sie das richtige Werkzeug
Die bestimmungsgemäße Verwendung ist in
dieser Betriebsanleitung beschrieben.
Verwenden Sie keine zu schwachen Werkzeuge
oder Zubehörteile für schwere Arbeiten.
Mit dem richtigen Werkzeug erzielen Sie eine
optimale Qualität und gewährleisten Ihre
persönliche Sicherheit. Überlasten Sie das
Werkzeug nicht.
Warnung! Das Verwenden anderer als der in
dieser Anleitung empfohlenen Anbaugeräte und
Zubehörteile oder die Ausführung von Arbeiten
mit diesem Werkzeug, die nicht der
bestimmungsgemäßen Verwendung
entsprechen, kann zu Unfallgefahren führen.
14 Kontrollieren Sie Ihr Werkzeug auf
Beschädigungen
Überprüfen Sie das Werkzeug und das
Netzkabel vor der Arbeit auf Beschädigungen.
Überprüfen Sie, ob alle beweglichen Teile
richtig montiert sind, ob keine Teile gebrochen
sind, ob keine Schutzvorrichtungen und
Schalter beschädigt sind, und ob irgendwelche
andere Schäden den einwandfreien Betrieb des
Werkzeuges beeinträchtigen könnten.
Vergewissern Sie sich, daß das Werkzeug
ordnungsgemäß funktionieren wird. Benutzen
Sie das Werkzeug nicht, wenn irgendein Teil
defekt ist. Verwenden Sie das Werkzeug nicht,
wenn der Ein-/Aus-Schalter nicht funktioniert.
Lassen Sie defekte Teile immer von einer
unserer autorisieren D
E WALT-Kundendienst-
werkstätten austauschen. Versuchen Sie nie,
das Werkzeug selber zu reparieren.
15 Ziehen Sie den Netzstecker.
Schalten Sie das Werkzeug ab und warten Sie,
bis das Werkzeug vollkommen zum Stillstand
gekommen ist, bevor Sie es unbeaufsichtigt
lassen.

16
DEUTSCH
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das
Gerät nicht benutzen, bevor Sie irgendwelche
Werkzeuge, Zubehörteile oder Geräteteile
auswechseln und bevor Sie irgendwelche
Wartungsarbeiten vornehmen.
16 Vermeiden Sie ein unbeabsichtigtes
Einschalten!
Tragen Sie das Werkzeug nicht mit dem Finger
am Schalter. Vergewissern Sie sich, daß das
Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die
Stromversorgung anschließen.
17 Behandeln Sie das Kabel sorgfältig!
Tragen Sie das Werkzeug niemals an seiner
Leitung. Benutzen Sie das Kabel nicht, um den
Stecker aus der Steckdose zu ziehen Schützen
Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
18 Bewahren Sie Ihre Werkzeuge sicher auf
Unbenutzte Werkzeuge sollten in trockenen,
verschlossenen Räumen und für Kinder nicht
erreichbar aufbewahrt werden.
19 Pfl egen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt
Halten Sie Ihre Werkzeuge scharf und sauber,
um gut und sicher arbeiten zu können. Befolgen
Sie die Wartungsvorschriften und die Hinweise
für den Werkzeugwechsel. Halten Sie sämtliche
Handgriffe und Schalter trocken, sauber und frei
von Öl und Fett.
20 Reparaturen:
Dieses Werkzeug entspricht den einschlägigen
Sicherheitsbestimmungen. Lassen Sie
Reparaturen nur von einer autorisierten
D
E WALT-Kundendienstwerkstatt ausführen.
Reparaturen sind nur von autorisierten
Fachkräften und mit Original-Ersatzteilen
vorzunehmen; andernfalls kann Unfallgefahr für
den Betreiber entstehen.
Zusätzliche Sicherheitsregeln für Schleifgeräte
● Ihr Schleifgerät wurde zum Schleifen und
Trennen von Mauerwerk und Stahl entworfen.
&
Trennen bzw. schleifen Sie keine
Leichtmetalle mit einem
Magnesiumgehalt größer als 80%,
da solche Metalle brennbar sind.
● Verwenden Sie keine anderen
Einsatzwerkzeuge als glasfi berverstärkte
Schleif- und Trennscheiben.
● Verwenden Sie ausschließlich ebene bzw.
mittenvertiefte Schleif- und Trennscheiben.
● Verwenden Sie nur die vom Hersteller
empfohlenen Schleif- und Trennscheiben.
● Die maximal zulässige Drehzahl der Schleif-
oder Trennscheibe bzw. anderen geeigneten
Zubehörs muß der auf dem Typenschild des
Werkzeugs angegebenen Leerlaufdrehzahl
entsprechen oder diese überschreiten.
● Trennen Sie keine Werkstücke, die eine größere
Schnittiefe erfordern als die Trennscheibe bietet.
● Verwenden Sie keine Schleif- bzw.
Trennscheiben, die nicht mit den in den
technischen Daten angegebenen Abmessungen
übereinstimmen. Benutzen Sie keine
Abstandsstücke, um eine Scheibe auf die
Spindel zu setzen. Trennen Sie keine
Reduzierstücke oder Adapter, um Schleifscheiben
mit großem Loch anzubringen.
● Überprüfen Sie die Schleif- oder Trennscheiben
vor jedem Gebrauch. Verwenden Sie keine
Scheiben, die abgeblättert, gerissen oder
anderweitig beschädigt sind.
● Falls vorhanden, stellen Sie sicher, daß die
Flanschstücke verwendet werden, wenn die
Scheibe auf der Spindel angebracht wird.
● Beim Anbringen einer Scheibe mit
Gewindebohrung vergewissern Sie sich, daß
das Gewinde lang genug für die Spindel ist.
● Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, daß die
Schleif- oder Trennscheibe richtig angebracht ist.
● Lassen Sie das Werkzeug mindestens
30 Sekunden lang in einer sicheren Lage im
Leerlauf laufen. Falls stärkere Vibrationen
festgestellt werden oder andere Schäden
eintreten, schalten Sie das Werkzeug ab und
fi nden Sie die Ursache heraus.
● Verwenden Sie dieses Werkzeug nicht, ohne
daß die Schutzvorrichtung ordnungsgemäß
montiert ist.
● Stellen Sie sicher, daß das Werkstück sicher
gestützt wird.
● Verwenden Sie das Werkzeug nicht in der Nähe
von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder
Staub. Funken oder heiße Späne könnten
explosive Stoffe entzünden.
● Benutzen Sie das Werkzeug nicht, während Sie
sich in einer Linie zur Scheibe befi nden. Halten
Sie andere Personen vom Arbeitsbereich fern.

17
DEUTSCH
● Verwenden Sie keine Trennscheiben für
seitliches Schleifen.
● Betätigen Sie nicht die Spindelsicherung,
während das Werkzeug läuft.
● Seien Sie sich darüber im Klaren, daß sich
nach dem Abschalten des Werkzeugs die
Scheibe eine kurze Zeit weiter dreht.
● Bewahren Sie Schleif- und Trennscheiben
immer an einem trockenen Platz auf.
Schilder auf dem Werkzeug
Es befi nden sich folgende Bildzeichen auf dem
Werkzeug:
+
Lesen Sie vor Gebrauch sorgfältig die
Bedienungsanleitung.
F
Benutzen Sie eine Schutzbrille.
f
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Überprüfen der Lieferung
Die Verpackung enthält:
1 Winkelschleifer
1 Schutzvorrichtung
1 Zusatzhandgriff
1 Flanschsatz
1 Gabelschlüssel
1 Transportkoffer (nur für K-Modelle)
1 Bedienungsanleitung
1 Explosionszeichnung
● Vergewissern Sie sich, daß das Elektrowerkzeug
sowie die Zubehörteile beim Transport nicht
beschädigt wurden.
● Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die
Bedienungsanleitung gründlich durch.
Beschreibung (Abb. A)
Ihr Winkelschleifer D28490/D28491/D28492(K)/
D28493 wurde zum professionellen Schleifen und
Trennen entwickelt.
1 Ein-/Aus-Schalter
2 Sperrschalter (nicht für Frankreich)
3 Entriegelungsschalter
4 Spindelarretierung
5 Schutzvorrichtung
6 Zusatzhandgriff
Elektrische Sicherheit
Der Elektromotor wurde nur für eine Spannung
konzipiert. Überprüfen Sie deswegen, ob die
Netzspannung der auf dem Typenschild des
Elektrowerkzeuges angegebenen Spannung
entspricht.
#
Ihr D E WALT-Elektrowerkzeug ist gemäß
EN 50144 zweifach isoliert; ein Erdleiter
ist aus diesem Grunde überfl üssig.
CH Bei Ersatz des Netzkabels achten Sie auf
Verwendung des Schweizer Netzsteckers.
Typ 11 für Klasse II
(Doppelisolierung) - Geräte
Typ 12 für Klasse I
(Schutzleiter) - Geräte
CH Ortsveränderliche Geräte, die im Freien
verwendet werden, müssen über einen
Fehlerstromschutzschalter
angeschlossen werden.
Auswechseln des Netzkabels oder -steckers
Defekte Netzkabel oder -stecker dürfen nur von
einem autorisierten Fachbetrieb ausgewechselt
werden. Ausgetauschte Netzkabel oder -stecker
müssen danach fachgerecht entsorgt werden.
Verlängerungskabel
Verwenden Sie ein zugelassenes Verlängerungskabel,
das für die Leistungsaufnahme des Elektrowerkzeugs
ausreichend ist (vgl. technische Daten).
Der Mindestquerschnitt beträgt 1,5 mm 2
.
Rollen Sie das Kabel bei Verwendung einer
Kabelrolle immer völlig aus.
Zusammenbauen und Einstellen
@
Ziehen Sie vor dem Zusammenbauen
und Einstellen immer den Netzstecker.
Anbringen und Entfernen der
Schutzvorrichtung (Abb. B)
● Legen Sie den Winkelschleifer mit der Spindel
nach oben auf einen Tisch.
Product specificaties
Merk: | DeWalt |
Categorie: | Haakse slijper |
Model: | D28492(K) |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met DeWalt D28492(K) stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Haakse slijper DeWalt

26 Maart 2022

22 April 2022

21 April 2022

24 April 2022

26 Maart 2022

21 April 2022

12 April 2022

22 April 2022

23 April 2022

29 Maart 2022
Handleiding Haakse slijper
- Haakse slijper Bosch
- Haakse slijper Batavia
- Haakse slijper Black Decker
- Haakse slijper Bruder Mannesmann
- Haakse slijper Ferm
- Haakse slijper Flex
- Haakse slijper Fuxtec
- Haakse slijper Gamma
- Haakse slijper Lux Tools
- Haakse slijper Max
- Haakse slijper Parkside
- Haakse slijper Scheppach
- Haakse slijper Skil
- Haakse slijper Stanley
- Haakse slijper Toledo
- Haakse slijper Topcraft
- Haakse slijper Trotec
Nieuwste handleidingen voor Haakse slijper

1 November 2024

1 November 2024

13 Oktober 2023

13 Oktober 2023

2 Augustus 2023

30 Mei 2023

20 December 2022

13 Maart 2023

28 Februari 2023

30 Maart 2023