Denver SWC-362 Handleiding

Denver Smartwatch SWC-362

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Denver SWC-362 (1 pagina's) in de categorie Smartwatch. Deze handleiding was nuttig voor 25 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/1
69
63
57
51
45
39
33
SWC-362
November 2021
Safety information
Please read the safety instructions carefully before using
the product for the ïŹrst time and keep the instructions
for future reference.
1.This product is not a toy. Keep it out of reach of
children.
2.Warning: This product includes lithium polymer
battery.
3.Keep product out of the reach of children and pets to
avoid chewing and swallowing.
4.Product operating and storage temperature is from 0
degree Celsius to 40 degree Celsius. Under and over this
temperature might affect the function.
5.Never open the product. Repairs or service should only
be performed by qualiïŹed personnel.
6.Please remove the Smart watch in case of any leakage
or excessive heat from the product to avoid burns or
rash.
7.Only charge with the supplied USB cable.
8.Using other accessories than the ones delivered with
the product can cause abnormal functionality.
9.Bluetooth wireless technology operates within a
range of about 10 m (30 feet). The maximum
communication distance may vary depending on the
presence of obstacles (people, metal objects, walls, etc.)
or the electromagnetic environment.
10.Microwaves emitting from a Bluetooth device may
affect the operation of electronic medical devices.
SpeciïŹcations
Operation
Synchronize the smart watch via the app with your
mobile device.
1.Download “Denver SWC-362” from App Store (iOS) or
Google Play (Android). Alternatively, scan the QR
code below.Alternatively, scan the QR code below.
Bt phone
call Sports Sleep TrainingMeasure
hr Measure
bp
Spo2 Weather Shutter OtherPlayer
2.Activate the Bluetooth function on your mobile device.
3.Open the “DENVER SWC-362” app on your mobile
device (keep the bracelet near your mobile device during
pairing).
4.Pair the bracelet with your mobile device by following
the steps below:
5.After synchronizing you can personalize the app by
entering your personal details and set your daily workout
goals.
Bluetooth phone call
For Bluetooth calls, the watch uses the Bluetooth
function for pairing and connecting with the Bluetooth
mobile phone. When the mobile is paired, the Bluetooth
function can be used for phone calls. At incoming calls,
the Bluetooth watch will vibrate and display number
and time in 24-hour mode. Android connection: After
connecting the watch with the DENVER SWC-362 app,
the phone will show the Bluetooth pairing window; click
to pair to start Bluetooth calls. iOS connection: 1. App
connection: After connecting the watch with the
DENVER SWC-362 app, the phone will show the
Bluetooth pairing window; click to pair, the phone
information will be displayed. Make sure the Bluetooth
connection is successful. There will be a message
reminder function. 2. BT connection: Find the
corresponding Bluetooth name in the mobile phone, "_"
is displayed. After entering the last 4 digits of the Mac
address of the watch, click to pair to start Bluetooth
calls.
As the end user it is important that you submit your
used batteries to the appropriate and designated
facility. In this manner you make sure that the batteries
are recycled in accordance with legislature and will not
harm the environment.
All cities have established collection points, where
electric and electronic equipment and batteries can
either be submitted free of charge at recycling stations
and other collection sites, or be collected from the
households. Additional information is available at the
technical department of your city.
Hereby, Denver A/S declares that the radio equipment
type SWC-362 is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address:
denver.eu and then click the search ICON on topline of
website. Write model number: SWC-362. Now enter
product page, and RED directive is found under
downloads/other downloads.
Operating Frequency Range: 2402-2480MHZ
Max Output Power: 4db
DENVER A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Denmark
www.facebook.com/denver.eu
Laden
Verwenden Sie zum Laden das mitgelieferte LadegerÀt.
Richten Sie zum Laden den Anschluss auf der RĂŒckseite
der Uhr mit dem Metall-Ladeanschluss der Ladestation
aus und legen Sie die Uhr auf das LadegerÀt. Verbinden
Sie dann den USB-Stecker mit einer geeigneten Roboto
Conensed blod
ALL RIGHTS RESERVED, COPYRIGHT DENVER A/S
Electric and electronic equipment and included
batteries contains materials, components and
substances that can be hazardous to your health and
the environment, if the waste material (discarded
electric and electronic equipment and batteries) is not
handled correctly.
Electric and electronic equipment and batteries is
marked with the crossed out trash can symbol, seen
above. This symbol signiïŹes that electric and electronic
equipment and batteries should not be disposed of with
other household waste, but should be disposed of
separately.
User manual
Denver A/S
denver.eu
Warning!
-Lithium battery inside!
-Do not try to open the product!
-Do not expose to heat, water, moisture or direct
sunlight!
-Only charge with the original charger supplied with
this product!
Google play
Get it on
App Store
Available on the
Google play
Get it on
App Store
Available on the
Google play
Get it on
App Store
Available on the
Google play
Get it on
App Store
Available on the
Google play
Get it on
App Store
Available on the
Google play
Get it on
App Store
Available on the
Google play
Get it on
App Store
Available on the
Google play
Get it on
App Store
Available on the
Google play
Get it on
App Store
Available on the
Google play
Get it on
App Store
Available on the
Google play
Get it on
App Store
Available on the
Google play
Get it on
App Store
Available on the
Google play
Get it on
App Store
Available on the
Technische Daten
Bedienung
Synchronisieren Sie die Smartwatch ĂŒber die App mit
Ihrem MobilgerÀt.
1.Laden Sie „Denver SWC-362“ im App Store (iOS) oder
bei Google Play (Android) herunter. Scannen Sie
alternativ den nachstehenden QR-Code..
2.Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem
MobilgerÀt.
Bt phone
call Sports Sleep TrainingMeasure
hr Measure
bp
Spo2 Weather Shutter OtherPlayer
Bt phone
call Sports Sleep TrainingMeasure
hr Measure
bp
Spo2 Weather Shutter OtherPlayer
Bt phone
call Sports Sleep TrainingMeasure
hr Measure
bp
Spo2 Weather Shutter OtherPlayer
3.Öffnen Sie die „DENVER SWC-362“-App auf Ihrem
MobilgerÀt (halten Sie das Armband wÀhrend der
Kopplung nahe am MobilgerÀt).
4.Koppeln Sie das Armband mit Ihrem MobilgerÀt,
indem Sie die nachstehenden Schritte befolgen:
5.Nach der Synchronisierung können Sie die App
personalisieren, indem Sie Ihre persönlichen Daten
eingeben und Ihre tÀglichen Trainingsziele festlegen.
Bluetooth-Anruf
FĂŒr Bluetooth-Anrufe verwendet die Uhr die
Bluetooth-Funktion zum Koppeln und Verbinden mit
dem Bluetooth-Handy. Wenn das Handy gekoppelt ist,
kann die Bluetooth-Funktion fĂŒr Anrufe genutzt werden.
Bei eingehenden Anrufen vibriert die Bluetooth-Uhr und
zeigt Nummer und Uhrzeit im 24-Stundenformat an.
Android-Verbindung: Nachdem Sie die Uhr mit der
DENVER SWC-362-App verbunden haben, zeigt das
Handy das Fenster fĂŒr die Bluetooth-Kopplung an;
tippen Sie auf Koppeln, um Bluetooth-Anrufe zu starten.
iOS-Verbindung:
1. App-Verbindung: Nachdem Sie die Uhr mit der
DENVER SWC-362-App verbunden haben, zeigt das
Handy das Fenster fĂŒr die Bluetooth-Kopplung an;
tippen Sie auf Koppeln, um die Handydaten anzuzeigen.
Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-Verbindung
erfolgreich ist. Es wird eine Erinnerungsfunktion
angezeigt.
2. BT-Verbindung: Suchen Sie den entsprechenden
Bluetooth-Namen auf dem Handy, „_“ wird angezeigt.
Nachdem Sie die letzten 4 Ziffern der Mac-Adresse der
Uhr eingegeben haben, klicken Sie auf Koppeln, um
Bluetooth-Anrufe zu starten.
Charging
Use the supplied charger to charge the device. To
charge, align the port on the back of the dial with the
metal charging port on the charging base, and place
the dial on the charger. Then connect the USB plug to a
suitable power source (PC or power adapter).
Warnung!
-EnthÀlt Lithium Batterie!
-Versuchen Sie nicht, das Produkt zu öffnen!
-Halten Sie das Produkt fern von Hitze, Wasser,
Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung!
-Nur mit originaladapter im lieferumfang laden!
ALLE RECHTE VORBEHALTEN, URHEBERRECHTE DENVER A/S
Elektrische und elektronische GerĂ€te einschließlich
Batterien enthalten Materialien, Komponenten und
Substanzen, welche fĂŒr Sie und Ihre Umwelt schĂ€dlich
sein können, wenn die Abfallmaterialien (entsorgte
elektrische und elektronische AltgerÀte und Batterien)
nicht korrekt gehandhabt werden.
Elektrische und elektronische GerÀte sowie Batterien
sind mit der vorstehend abgebildeten durchge-
strichenen MĂŒlltonne gekennzeichnet. Dieses Symbol
zeigt Ihnen, dass elektrische und elektronische AltgerÀte
sowie Batterien nicht mit dem HausmĂŒll entsorgt
werden dĂŒrfen, sondern getrennt zu entsorgen sind.
Als Endverbraucher ist es wichtig, dass Sie Ihre
verbrauchten Batterien bei den entsprechenden
Sammelstellen abgeben. Auf diese Weise stellen Sie
sicher, dass die Batterien entsprechend der Gesetzge-
bung recycelt werden und keine UmweltschÀden
verursachen.
denver.eu
Alle StÀdte und Gemeinden haben Sammelstellen
eingerichtet, an denen elektrische und elektronische
AltgerÀte sowie Batterien kostenfrei zum Recycling
abgegeben werden können oder die sie von den
Haushalten einsammeln. Weitere Informationen
erhalten Sie bei der Umweltbehörde Ihrer Stadt/Ge-
meinde.
Hiermit erklÀrt Denver A/S, dass der Funkanlagentyp
SWC-362 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den
vollstĂ€ndigen Text der EU-KonformitĂ€tserklĂ€rung ïŹnden
Sie unter der folgenden Internetadresse: denver.eu und
klicken Sie dann auf das SYMBOL Suche in der obersten
Leiste der Webseite. Geben Sie die Modellnummer ein:
SWC-362. Sie gelangen nun zur Produktseite, auf der Sie
die FunkgerÀterichtlinie (Richtlinie 2014/53/EU) unter
downloads/other downloads ïŹnden können.
Betriebsfrequenzbereich: 2402-2480MHZ
Max. Ausgangsleistung: 4db
DENVER A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
DĂ€nemark
www.facebook.com/denver.eu
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise vor der ersten
Verwendung des Produkts aufmerksam durch und
bewahren Sie die Anleitung zum spÀteren Nachschla-
gen auf.
1.Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
2.Warnung: Dieses Produkt enthÀlt einen Lithium-Poly-
mer-Akku.
3.Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite
von Kindern und Haustieren auf, um ein Verschlucken
von Kleinteilen zu vermeiden.
4.Die Betriebs- und Lagertemperatur des Produkts liegt
zwischen 0 und +40 °C. Eine Unter- oder Überschreit-
ung dieser Temperatur kann die Funktion beeintrÀchti-
gen.
5.Öffnen Sie das Produkt nicht. Reparatur- und
Wartungsarbeiten dĂŒrfen nur von qualiïŹziertem
Personal durchgefĂŒhrt werden.
6.Nehmen Sie die Smartwatch im Fall einer
Undichtigkeit oder ĂŒbermĂ€ĂŸiger Hitzeentwicklung des
Produkts ab, um Verbrennungen oder Ausschlag zu
vermeiden.
7.Laden Sie nur mit dem mitgelieferten USB-Kabel.
8.Die Verwendung von anderem als dem mitgelieferten
Zubehör kann zu anormalen Funktionen fĂŒhren.
9.Die drahtlose Bluetooth-Technologie arbeitet
innerhalb einer Reichweite von ca. 10 m. Die maximale
Kommunikationsreichweite kann je nach Vorhanden-
sein von Hindernissen (Personen, MetallgegenstÀnde,
WĂ€nde usw.) oder der elektromagnetischen Umgebung
variieren.
10.Mikrowellen, die von einem Bluetooth-GerÀt
ausgehen, können den Betrieb von elektronischen
medizinischen GerÀten beeintrÀchtigen.
(hold armbÄndet nÊr din mobile enhed under
parringen).
4.Par armbÄndet med din mobile enhed ved at fÞlge
vejledningen herunder:
5.Efter synkronisering kan du tilpasse appen ved at
indtaste dine personlige oplysninger og indstille dine
daglige motionsmÄl.
Telefonopkald via Bluetooth
Ved Bluetooth-opkald anvender uret Bluetooth-funk-
tionen til parring og oprettelse af forbindelse mellem
enheden og Bluetooth-mobiltelefonen. NĂ„r mobiltele-
fonen er parret, kan Bluetooth-funktionen anvendes til
telefonopkald. Ved indgÄende opkald vibrerer
Bluetooth-uret og viser nummeret sammen med
klokkeslĂŠttet i 24-timers format. Android-forbindelse:
NĂ„r uret er forbundet til appen DENVER SWC-362, viser
telefonen vinduet til Bluetooth-parring. Klik for at parre
og starte opkald via Bluetooth. iOS-forbindelse: 1.
Tilslutning til app: NĂ„r uret er forbundet til appen
DENVER SWC-362, viser telefonen vinduet til
Bluetooth-parring. Klik for at parre, hvorefter telefono
plysningerne vises. SĂžrg for at udfĂžre Bluetooth-forbind-
elsen korrekt. Enheden tilbyder en funktion til
pÄmindelse om beskeder. 2. BT-forbindelse: Find det
tilhÞrende Bluetooth-navn pÄ mobiltelefonen. "_" vises.
Efter indtastning af de sidste 4 cifre i urets Mac-adresse
skal du klikke for at parre og starte Bluetooth-opkald.
Opladning
Brug den medfĂžlgende oplader til opladning af
enheden. Placér porten pÄ bagsiden af uret med
metalladeporten mod ladeterminalen, og placér uret pÄ
opladeren. Slut dernĂŠst USB-stikket til en passende
strĂžmkilde (PC eller strĂžmadapter).
Advarsel!
-Indeholder lithium-batteri!
-Produktet mÄ ikke Äbnes!
-MĂ„ ikke udsĂŠttes for varme, vand, fugt eller direkte
sollys!
-MĂ„ kun oplades med den originale oplader, der blev
leveret med produktet!
ALLE RETTIGHEDER RESERVERET, COPYRIGHT DENVER A/S
Elektrisk og elektronisk udstyr samt medfĂžlgende
batterier indeholder materialer, komponenter og stoffer,
der kan vĂŠre skadelige for menneskers sundhed og
miljĂžet, hvis affaldet (kasseret elektrisk og elektronisk
udstyr og batterier) ikke hÄndteres korrekt.
Elektrisk og elektronisk udstyr og batterier er mĂŠrket
med ovenstÄende symbol med en affaldsspand
overstreget med et kryds. Symbolet angiver, at elektrisk
og elektronisk udstyr og batterier ikke mÄ bortskaffes
sammen med almindeligt husholdningsaffald men skal
bortskaffes sĂŠrskilt.
denver.eu
Det er vigtigt, at du som slutbruger aïŹ‚everer dine brugte
batterier pÄ de hertil beregnede indsamlingssteder. PÄ
denne mÄde er du med til at sikre, at batterierne
genanvendes i overensstemmelse med lovgivningen og
ikke belaster miljĂžet.
Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger,
hvor affald fra elektrisk og elektronisk udstyr samt
batterier gratis kan aïŹ‚everes pĂ„ genbrugsstationer og
andre indsamlingssteder eller blive afhentet direkte fra
boligerne. NÊrmere information kan fÄs hos kommun-
ens tekniske forvaltning.
Hermed erklĂŠrer Denver A/S, at radioudstyrstypen
SWC-362 er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklĂŠringens fulde
tekst kan ïŹndes pĂ„ fĂžlgende internetadresse: denver.eu ,
og klik pÄ sÞgeikonet Þverst pÄ hjemmesiden. Skriv
modelnummeret: SWC-362. Du kommer nu ind pÄ
produktsiden, hvor RED-direktivet kan ïŹndes under
downloads/andre downloads.
DriftsfrekvensomrÄde: 2402-2480MHZ
Maksimal udgangseffekt: 4db
DENVER A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Danmark
www.facebook.com/denver.eu
SpeciïŹkationer
Betjening
Synkronisér smarturet med din mobile enhed via appen.
1.Download “Denver SWC-362” fra App Store (iOS) eller
Google Play (Android). Alternativt kan du scanne
QR-koden herunder.
2.Aktivér Bluetooth pÄ din mobile enhed.
3.Åbn appen “DENVER SWC-362” pĂ„ din mobile enhed
Sikkerhedsoplysninger
LĂŠs omhyggeligt sikkerhedsanvisningerne, fĂžr du tager
produktet i brug fĂžrste gang, og gem vejledningen til
senere brug.
1.Dette produkt er ikke et legetĂžj. Hold det udenfor
bĂžrns rĂŠkkevidde.
2.Advarsel: Dette produkt indeholder et LiPo-batteri.
3.Hold produktet udenfor bĂžrns og kĂŠledyrs
rÊkkevidde, sÄ dele ikke bliver tygget pÄ eller slugt.
4.Produktets drifts- og opbevaringstemperaturomrÄde
ligger fra 0 °C til 40 °C. Udenfor dette omrÄde kan
funktionaliteten blive pÄvirket.
5.Produktet mÄ aldrig Äbnes. Reparation og service bÞr
altid udfĂžres af kvaliïŹceret fagmand.
6.Tag smarturet af, hvis det lĂŠkker eller afgiver kraftig
varme. Derved undgÄr du forbrÊndinger og udslÊt.
7.Oplad kun med det medfĂžlgende USB-kabel.
8.Brug af tilbehĂžr, der ikke er leveret med produktet,
kan medfĂžre unormal funktion.
9.TrÄdlÞs Bluetooth-teknologi fungerer indenfor en
rÊkkevidde pÄ ca. 10 m. Den maksimale kommunika-
tionsdistance kan variere afhĂŠngigt af forhindringer i
omrÄdet (mennesker, metalgenstande, vÊgge osv.)
eller de elektromagnetiske forhold.
10.MikrobÞlger fra en Bluetooth-enhed kan pÄvirke
funktionsevnen i elektroniske medicinske enheder.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement les consignes de sécurité avant
d’utiliser le produit pour la premiùre fois et conservez-les
pour référence ultérieure.
1.Ce produit n’est pas un jouet. Maintenez-le hors de
portée des enfants.
2.Avertissement: Ce produit comprend une batterie au
lithium polymĂšre.
3.Gardez le produit hors de la portée des enfants et des
animaux de compagnie pour Ă©viter qu’ils les mordent et
les avalent.
4.La température de fonctionnement et de rangement
du produit est comprise entre 0 et 40degrés Celsius.
Une température inférieure ou supérieure peut affecter
le fonctionnement.
5.N’ouvrez jamais le produit. Les rĂ©parations ou
l’entretien doivent toujours ĂȘtre effectuĂ©s par du
personnel qualiïŹĂ©.
6.Veuillez retirer la montre connectée en cas de fuite ou
de chaleur excessive du produit pour éviter les brûlures
ou les éruptions cutanées.
7.Ne la chargez qu’avec le cñble de charge USB fourni.
8.L’utilisation d’autres accessoires que ceux livrĂ©s avec le
produit peut entraĂźner un fonctionnement anormal.
9.La technologie sans ïŹl Bluetooth peut fonctionner Ă 
une portée de 10mÚtres (30pieds). La distance de
communication maximale peut varier selon la
prĂ©senced’obstacles (personnes, objets mĂ©talliques,
Informazioni sulla sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza prima di
utilizzare il prodotto per la prima volta. Conservare le
istruzioni per riferimento futuro.
1.Questo prodotto non Ăš un giocattolo. Tenerlo fuori
dalla portata dei bambini.
2.Avvertenza: Il prodotto contiene una batteria ai
polimeri di litio.
3.Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini e
degli animali domestici per evitare che venga
masticato o ingerito.
4.La temperatura di esercizio e stoccaggio del prodotto
va da 0 gradi Celsius a 40 gradi Celsius. Temperature
inferiori o superiori potrebbero comprometterne il
funzionamento.
5.Non aprire mai il prodotto. Le riparazioni o la
manutenzione devono essere eseguite solo da
personale qualiïŹcato.
6.Rimuovere lo smartwatch dal prodotto in caso di
perdite o eccessivo calore per evitare ustioni o
irritazioni cutanee.
7.Effettuare la carica solamente con il cavo USB in
dotazione.
8.L'utilizzo di accessori diversi da quelli consegnati con
il prodotto puĂČ causare un funzionamento anomalo.
9.La tecnologia wireless Bluetooth funziona entro un
raggio di circa 10 m (30 piedi). La distanza di
comunicazione massima puĂČ variare a seconda della
presenza di ostacoli (persone, oggetti metallici, pareti,
ecc.) o di un ambiente elettromagnetico.
10.Le microonde emesse dal dispositivo Bluetooth
possono compromettere il funzionamento di
apparecchi elettronici medicali.
Informação de Segurança
Leia atentamente as instruçÔes de segurança antes de
utilizar o produto pela primeira vez e guarde-as para
referĂȘncia futura.
1.Este produto nĂŁo Ă© um brinquedo. Mantenha-o
afastado do alcance das crianças.
2.AdvertĂȘncia: Este produto inclui uma bateria de
polĂ­mero de lĂ­tio.
3.Mantenha o produto fora do alcance das crianças e de
animais de estimação, para evitar ingestão ou que roam.
4.A temperatura de funcionamento e de armazenamen-
to Ă© entre 0 graus Celsius e 40 graus Celsius. Abaixo e
acima destas temperaturas poderå afetar a função.
5.Nunca abra o produto. As reparaçÔes ou manutençÔes
apenas devem ser realizadas por pessoal qualiïŹcado.
6.Para evitar queimaduras ou irritaçÔes, retire o relógio
inteligente em caso de fugas ou calor excessivo no
produto.
7.Carregue apenas com o cabo USB fornecido.
8.A utilização de outros acessórios que não os fornecidos
com o produto poderĂĄ causar um funcionamento
anĂłmalo.
9.A tecnologia sem ïŹos Bluetooth opera dentro de um
alcance de cerca de 10 m. A distùncia de comunicação
måxima poderå variar consoante a presença de
obstĂĄculos (pessoas, objetos metĂĄlicos, paredes, etc.) ou
o ambiente eletromågnético.
10.As micro-ondas emitidas por um dispositivo
Bluetooth poderão afetar a operação de dispositivos
eletrónicos médicos.
SĂ€kerhetsanvisningar
LÀs igenom sÀkerhetsanvisningarna noggrant innan du
anvÀnder produkten för första gÄngen och behÄll
anvisningarna för framtida referens.
1.Produkten Àr inte en leksak. HÄll den utom rÀckhÄll för
barn.
2.Varning: Produkten innehÄller ett batteri av
litiumpolymer.
3.HÄll produkten utom rÀckhÄll för barn. Se Àven till att
husdjur inte kan tugga pÄ eller svÀlja produkten.
4.Produktens drift- och förvaringstemperatur Àr frÄn 0
grader Celsius till 40 grader Celsius. Temperaturer över
och under dessa temperaturer kan pÄverka funktionen.
5.Öppna aldrig produkten. Reparationer och service fĂ„r
endast utföras av kvaliïŹcerad personal.
6.Ta bort smartklockan i hÀndelse av lÀckage eller för
hög vÀrme frÄn produkten för att undvika brÀnnskador
eller utslag.
7.Ladda endast med den medföljande USB-kabeln.
8.Att anvÀnda andra tillbehör Àn de som levereras med
produkten kan orsaka onormal funktionalitet.
9.TrÄdlös Bluetooth-teknik fungerar inom en rÀckvidd
pÄ cirka 10 m (30 fot). Det maximala kommunikation-
savstÄndet kan variera beroende pÄ förekomsten av
hinder (mÀnniskor, metallföremÄl och vÀggar etc.) eller
den elektromagnetiska omgivningen.
10.MikrovÄgor frÄn en Bluetooth-enhet kan pÄverka
Turvallisuustiedot
Lue turvallisuusohjeet huolellisesti ennen tuotteen
ensimmÀistÀ kÀyttökertaa ja sÀilytÀ ohjeet myöhempiÀ
tarpeita varten.
1.TÀmÀ tuote ei ole lelu. PidÀ se poissa lasten ulottuvilta.
2.Varoitus: TÀmÀn tuotteen sisÀllÀ on litiumpolymeeriak-
ku.
3.PidÀ laite poissa lasten ja lemmikkielÀinten ulottuvilta,
jotta vÀltÀt niiden pureskelun ja nielemisen.
4.Tuotteen kÀyttö- ja varastointilÀmpötila on 0
celsiusasteen ja 40 celsiusasteen vÀlillÀ. TÀmÀn
lÀmpötila-alueen alittaminen tai ylittÀminen voi
vaikuttaa toimintaan.
5.ÄlĂ€ koskaan avaa tuotetta. Vain pĂ€tevĂ€t henkilöt
saavat korjata tai huoltaa laitetta.
6.Poista aktiivisuusranneke, jos se vuotaa tai kuumenee
liikaa, jotta vÀltÀt palovammat tai ihottumat.
7.Lataa vain mukana tulevalla USB-johdolla.
8.Muiden lisÀvarusteiden kÀyttÀminen kuin tuotteen
kanssa toimitettujen voi aiheuttaa epÀnormaalia
toimintaa.
9.Langaton Bluetooth-tekniikka toimii 10 metrin (30
jalan) kantaman sisÀllÀ. Suurin tiedonsiirtoetÀisyys voi
vaihdella esteiden (ihmiset, metalliesineet, seinÀt jne.)
takia tai sÀhkömagneettisen ympÀristön vuoksi.
10.Bluetooth-laitteen sÀteilemÀt mikroaallot voivat
vaikuttaa elektronisten lÀÀkinnÀllisten laitteiden
toimintaan.
Sikkerhetsinformasjon
es sikkerhetsinstruksjonene grundig fĂžr produktet
brukes for fĂžrste gang. Behold instruksjonene for
fremtidig referanse.
pÄvirke driften til elektroniske medisinske enheter.
1.Produktet er ikke et leketĂžy. Oppbevares utilgjengelig
for barn.
2.Advarsel: Dette produktet inkluderer Litium
polymer-batteri.
3.Hold produktet utenfor rekkevidden til barn og dyr, for
Ä unngÄ tygging og svelging.
4.Produktets betjenings- og oppbevaringstemperatur er
fra 0 grader celsius til 40 grader celsius. Bruk under og
over denne temperaturen kan pÄvirke funksjonaliteten.
5.Produktet skal aldri Äpnes. Reparasjon eller service mÄ
kun utfĂžres av kvaliïŹsert personell.
6.Fjern smartklokken i tilfelle lekkasje eller omfattende
varme fra produktet, for Ä unngÄ brannskader eller
utslett.
7.Lade kun med den leverte USB-kabelen.
8.Bruk av annet tilbehĂžr enn det som er levert med
produktet kan forÄrsake unormal funksjonalitet.
9.TrÄdlÞs Bluetooth-teknologi betjenes innenfor en
rekkevidde pÄ omtrent 10 m (30 fot). Maksimal
kommunikasjonsavstand kan avhenge av hindringer
(mennesker, metallgjenstander, vegger osv.) eller det
elektromagnetisk miljĂžet.
10.MikrobĂžlger som avgis fra en Bluetooth-enhet kan
Zasady bezpieczeƄstwa
Przed pierwszym uĆŒyciem produktu naleĆŒy przeczytać
uwaĆŒnie instrukcje dot. bezpieczeƄstwa i zachować je
do wykorzystania w przyszƂoƛci.
rĂłĆŒnić w zaleĆŒnoƛci od obecnoƛci przeszkĂłd (ludzie,
metalowe przedmioty, ƛciany itp.) i zakƂóceƄ
elektromagnetycznych.
10.Mikrofale emitowane przez urządzenie Bluetooth
mogą wpƂywać na dziaƂanie elektronicznych urządzeƄ
medycznych.
1.Produkt nie jest zabawką. Przechowywać wmiejscu
niedostępnym dla dzieci.
2.OstrzeĆŒenie: Produkt zawiera akumulator litowo-po-
limerowy.
3.Przechowywać produkt z dala od dzieci i zwierząt, aby
zapobiec pogryzieniu i poƂknięciu.
4.Temperatura pracy iprzechowywania produktu
wynosi od 0 stopni do 40 stopni Celsjusza. Temperatury
niĆŒsze lub wyĆŒsze niĆŒ powyĆŒsze mogą wpƂywać na
dziaƂanie urządzenia.
5.Nigdy nie otwierać produktu. Naprawy lub czynnoƛci
serwisowe powinny być wykonywane tylko przez
wykwaliïŹkowany personel.
6.Zdjąć smartwatch w przypadku jakiegokolwiek
wycieku lub nadmiaru ciepƂa wydzielanego przez
produkt, aby uniknąć poparzeƄ lub wysypki.
7.Urządzenie moĆŒna Ƃadować tylko za pomocą
dostarczonego kabla USB.
8.Korzystanie z akcesoriĂłw innych niĆŒ dostarczone z
produktem moĆŒe być przyczyną nieprawidƂowego
dziaƂania.
9.Zasięg bezprzewodowej technologii Bluetooth wynosi
okoƂo 10 m (30 stĂłp). Maksymalny zasięg moĆŒe się
Sigurnosne informacije
Prije prvog koriĆĄtenja proizvoda paĆŸljivo pročitajte
sigurnosne upute te ih sačuvajte za ubuduće.
10.Mikrovalovi koje emitiraju Bluetooth uređaji mogu
utjecati na rad elektroničkih medicinskih uređaja.
1.Ovaj proizvod nije igračka. DrĆŸite ga izvan dohvata
djece.
2.Upozorenje: Ovaj proizvod sadrĆŸi litij-polimernu
bateriju.
3.Proizvod drĆŸite izvan dohvata djece i kućnih ljubimaca
kako ih ne bi ĆŸvakali ili progutali.
4.Radna temperatura proizvoda i temperatura
skladiĆĄtenja iznosi od 0 do 40 °C. Temperature niĆŸe ili
viĆĄe od ovih mogu utjecati na ispravan rad.
5.Nikada ne otvarajte proizvod. Popravke ili odrĆŸavanje
uređaja treba izvoditi isključivo kvaliïŹcirano osoblje.
6.Ukoliko primijetite da iz pametne narukvice neĆĄto curi
ili da se ona pregrijava, skinite je kako se ne biste opekli
ili dobili osip.
7.Punite samo s odgovarajućim USB kablom,
isporučenim s ovim uređajem.
8.Koriơtenje neodgovarajuće opreme koja nije
isporučena s ovim uređajem moĆŸe dovesti do kvara
proizvoda.
9.BeĆŸična tehnologija Bluetooth funkcionira u dometu
od 10 m (30 stopa). Maksimalna udaljenost komunikaci-
je moĆŸe se razlikovati ovisno o prisutnosti prepreka
(ljudi, metalnih objekata, zidova i slično) ili o
elektromagnetskom okruĆŸenju.
SpeciïŹcaties
Bediening
Synchroniseer het slimme horloge via de app met uw
mobiele apparaat.
Caractéristiques
Fonctionnement
Synchronisez la montre intelligente via l'application
avec votre appareil mobile.
1.TĂ©lĂ©chargez l’application « Denver SWC-362 » en
accĂ©dant Ă  l’App Store (iOS) ou Ă  Google Play (Android).
murs, etc.) ou de l’environnement Ă©lectromagnĂ©tique.
10.Les micro-ondes Ă©mises par un appareil Bluetooth
peuvent affecter le fonctionnement des appareils
médicaux électroniques.
SpeciïŹkationer
AnvÀndning
Synkronisera smartklockan med din mobila enhet via
appen.
1.Ladda ned ”Denver SWC-362” frĂ„n App Store (iOS) eller
Google Play (Android). Alternativt kan du skanna
QR-koden nedan.
driften av medicinska elektroniska enheter.
EspeciïŹcaçÔes
Funcionamento
Sincronize o relĂłgio inteligente com o seu dispositivo
móvel através da aplicação.
1.TransïŹra "Denver SWC-362" a partir da App Store (iOS)
SpeciïŹche
Funzionamento
Sincronizza lo smartwatch tramite l'app con il tuo
dispositivo mobile.
EspeciïŹcaciones
Funcionamiento
Sincronice el smartwatch mediante la aplicaciĂłn con el
dispositivo mĂłvil.
Tehnički podaci
Operacija
.Sinkronizirajte pametni sat putem aplikacije sa svojim
mobilnim uređajem.
1.Preuzmite „Denver SWC-362“ iz Trgovine aplikacija(iOS)
ili trgovine Google Play (Android). Umjesto toga moĆŸete
koristiti QR kod u nastavku.
ObsƂuga
Synchronizuj smartwatcha za pomocą aplikacji z
urządzeniem mobilnym.
SpesiïŹkasjoner
Betjening
Synkroniser smartklokken via appen med din mobile
enhet.
1.Last ned “Denver SWC-362” fra App Store (iOS) eller
Google Play (Android). Alternativt kan du skanne
QR-koden nedenfor.
Technische Daten
KÀyttö
Synkronoi Àlykello mobiililaitteen kanssa sovelluksen
kautta.
1.Lataa ”Denver SWC-362” App Storesta (iOS) tai Google
PlaystÀ (Android). Vaihtoehtoisesti voit skannata alla
1.Download “Denver SWC-362” uit de App Store (iOS) of
Google Play (Android). U kunt ook de QR-code hieronder
scannen.
2.Activeer de bluetooth-functie op uw mobiele apparaat.
3.Open de “DENVER SWC-362”-app op uw mobiele
apparaat (houd het horloge tijdens het koppelen in de
buurt van uw mobiele apparaat).
4.Koppel het horloge met uw mobiele apparaat door de
onderstaande stappen te volgen:
5.Na het synchroniseren kunt u de app personaliseren
door uw persoonlijke gegevens in te voeren en uw
dagelijkse trainingsdoelen in te stellen.
Bluetooth-telefoongesprek
Voor bluetooth-gesprekken gebruikt het horloge de
bluetooth-functie voor het koppelen en verbinden met
de telefoon. Wanneer de telefoon gekoppeld is, kan de
bluetooth-functie gebruikt worden voor
telefoongesprekken. Bij inkomende oproepen zal het
horloge trillen en het nummer en de tijd weergeven in
24-uurs modus. Android-koppeling: Nadat het horloge is
gekoppeld met de “DENVER SWC-362”-app, wordt opde
telefoon het bluetooth-koppelingsvenster weerge
Vous pouvez Ă©galement scannez le code QR ci-dessous.
2.Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil mobile.
3.Lancez l'application « DENVER SWC-362 » sur votre
appareil mobile (Assurez-vous de garder la montre
proche de votre appareil mobile pendant l'appairage).
4.Appairez le bracelet Ă  votre appareil mobile en suivant
les étapes ci-dessous:
5.Une fois l'appairage effectué, vous pouvez personnalis-
er l'application en entrant vos informations personnelles
et dĂ©ïŹnir vos objectifs d'entraĂźnement quotidiens.
1.Descargue “Denver SWC-362” de la App Store (iOS) o
Google Play (Android). De forma alternativa, escanee el
CĂłdigo QR que aparece debajo.
2.Active la funciĂłn Bluetooth del dispositivo mĂłvil.
3.Abra la aplicación “DENVER SWC-362” de su dispositivo
mĂłvil (mantenga la pulsera cerca del dispositivo mĂłvil
durante el emparejamiento).
4.Empareje la pulsera con el dispositivo mĂłvil siguiendo
los pasos que aparecen debajo:
5.Tras sincronizarlo, puede personalizar la aplicaciĂłn
introduciendo sus datos personales y sus objetivos de
ejercicio diario.
Llamada de teléfono Bluetooth
Para las llamadas Bluetooth, el reloj emplea la funciĂłn
Bluetooth para el emparejamiento y la conexiĂłn con el
teléfono móvil Bluetooth. Cuando el teléfono móvil estå
emparejado, se puede usar la funciĂłn Bluetooth para
hacer llamadas telefĂłnicas. En las llamadas entrantes, el
reloj Bluetooth vibrarĂĄ y mostrarĂĄ el nĂșmero y la hora en
modo 24 horas. ConexiĂłn Android: Tras conectar el reloj
con la aplicación DENVER SWC-362, el teléfono
mostrarĂĄ la ventana de emparejamiento Bluetooth;
ou da Google Play (Android). Em alternativa, efetue a
leitura do cĂłdigo QR abaixo.
2.Ative a função Bluetooth no seu dispositivo móvel.
3.Abra a aplicação "DENVER SWC-362" no seu
dispositivo mĂłvel (mantenha a bracelete perto do seu
dispositivo mĂłvel durante o emparelhamento).
4.Emparelhe a bracelete com o seu dispositivo mĂłvel
seguindo os passos a seguir:
5.Depois de sincronizar, pode personalizar a aplicação
introduzindo os seus detalhes pessoais e deïŹnindo os
seus objetivos de exercĂ­cio diĂĄrios.
Chamada telefĂłnica por Bluetooth
Para realizar chamadas telefĂłnicas por Bluetooth, o
relógio utiliza a função de Bluetooth para emparelhar e
estabelecer ligação com o telemóvel Bluetooth. Quando
o telemóvel estiver emparelhado, a função Bluetooth
pode ser utilizada para realizar chamadas telefĂłnicas.
Nas chamadas recebidas, o relĂłgio Bluetooth irĂĄ vibrar e
apresentar um nĂșmero e a hora no modo de 24 horas.
Ligação Android: depois de ligar o relógio à aplicação
DENVER SWC-362, o telemĂłvel irĂĄ apresentar a janela de
emparelhamento Bluetooth. Clique para emparelhar
e iniciar chamadas por Bluetooth. Ligação iOS: 1. Ligação
à aplicação: depois de ligar o relógio à aplicação DENVER
SWC-362, o telemĂłvel irĂĄ apresentar a janela de
emparelhamento Bluetooth. Clique para emparelhar e
as informaçÔes do telemóvel serão apresentadas.
CertiïŹque-se de que a ligação Bluetooth Ă© bem-sucedi-
da. Existirå uma função de lembrete de mensagem. 2.
Ligação BT: Localize o nome do Bluetooth corresponden-
te no telemĂłvel, "_" Ă© apresentado. Depois de introduzir
os Ășltimos 4 dĂ­gitos do endereço MAC do relĂłgio, clique
para emparelhar e iniciar chamadas por Bluetooth.
1.Scarica "Denver SWC-362" da App Store (iOS) o Google
Play (Android). In alternativa, scansiona il codice QR qui
sotto.2.Attiva la funzione Bluetooth sul tuo dispositivo
mobile.
3.Apri l'app "DENVER SWC-362" sul tuo dispositivo
mobile (tieni il braccialetto vicino al tuo dispositivo
mobile durante l'accoppiamento).
4.Associa il braccialetto al tuo dispositivo mobile
seguendo i passaggi seguenti:
5.Dopo la sincronizzazione puoi personalizzare l'app
inserendo i tuoi dati personali e impostare i tuoi obiettivi
di allenamento giornalieri.
Telefonata Bluetooth
Per le chiamate Bluetooth, l'orologio utilizza la funzione
Bluetooth per l'associazione e la connessione con il
telefono cellulare Bluetooth. Quando il cellulare Ăš
accoppiato, la funzione Bluetooth puĂČ essere utilizzata
per le telefonate. Alle chiamate in arrivo, l'orologio
Bluetooth vibrerĂ  e visualizzerĂ  il numero e l'ora in
modalitĂ  24 ore. Connessione Android: Dopo aver
collegato l'orologio con l'app DENVER SWC-362, il
telefono mostrerĂ  la ïŹnestra di associazione Bluetooth;
2.Aktivera Bluetooth pÄ din mobila enhet.
3.Öppna appen ”DENVER SWC-362” pĂ„ din mobila
enhet (hÄll armbandet nÀra din den under parkopplin-
gen).
4.Parkoppla armbandet med din mobila enhet via
stegen nedan:
5.Efter synkronisering kan du anpassa appen genom att
Telefonsamtal via Bluetooth
För telefonsamtal via Bluetooth anvÀnder klockan
Bluetooth för parkoppling och anslutning med
mobiltelefonen. NÀr mobiltelefonen Àr parkopplad kan
Bluetooth anvÀndas för telefonsamtal. Vid ett
inkommande samtal vibrerar klockan och visar numret
och tiden i 24-timmarslÀge. Android-anslutning: Efter
att klockan har anslutits med appen DENVER SWC-362
visar telefonen parkopplingsfönstret för Bluetooth.
Klicka för att parkoppla och pÄbörja ett Bluetooth-sam-
tal. iOS-anslutning: 1. Anslutning via appen: Efter att
klockan har anslutits med appen DENVER SWC-362
visar telefonen parkopplingsfönstret för Bluetooth.
Klicka för att parkoppla och telefoninformationen visas.
2.Aktivoi Bluetooth-toiminto mobiililaitteessasi.
3.Avaa ”DENVER SWC-362”-sovellus mobiililaitteessasi
(pidÀ ranneke lÀhellÀ mobiililaitettasi pariliitoksen
muodostamisen aikana).
4.Muodosta pariliitos rannekkeen ja mobiililaitteesi
vÀlille noudattaen seuraavia vaiheita:
5.Synkronoinnin jÀlkeen voit muokata sovellusta
syöttÀmÀllÀ henkilökohtaiset tietosi ja asettamalla
pÀivittÀiset liikuntatavoitteet.
Bluetooth-puhelut
Bluetooth-puheluissa kello kÀyttÀÀ Bluetooth-toimintoa
pariliitokseen ja yhdistÀmiseen Bluetooth-matkapuheli-
meen. Kun pariliitos on muodostettu matkapuhelimen
kanssa, Bluetooth-toimintoa voi kÀyttÀÀ puheluihin.
Saapuvissa puheluissa Bluetooth-kello tÀrisee ja nÀyttÀÀ
numeron ja kellonajan 24 tunnin aikamuodossa.
Android-yhteys: Kun olet yhdistÀnyt kellon DENVER
SWC-362 -sovellukseen, puhelin nÀyttÀÀ Bluetooth-pari-
liitosikkunan. Muodosta pariliitos ja aloita
Bluetooth-puhelut napsauttamalla. iOS-yhteys: 1.
Sovelluksen yhdistÀminen: Kun olet yhdistÀnyt kellon
DENVER SWC-362 -sovellukseen, puhelin nÀyttÀÀ
2.Aktiver Bluetooth-funksjonen pÄ din mobile enhet.
3.Åpne “DENVER SWC-362”-appen pĂ„ din mobile enhet
(ha armbÄndet i nÊrheten av din mobile enhet under
sammenkobling).
4.Sammenkoble armbÄndet med din mobile enhet ved
Ă„ fĂžlge trinnene under:
5.Etter synkroniseringen kan du personliggjĂžre appen
ved Ă„ legge inn dine personlige opplysninger, og angi
ditt daglige treningsmÄl.
Bluetooth-telefonsamtale
For Bluetooth-samtaler benytter klokken
Bluetooth-funksjonen for sammenkobling og tilkobling
med Bluetooth-mobiltelefoner. NĂ„r mobilen er
sammenkoblet, kan Bluetooth-funksjonen benyttes for
telefonsamtaler. Ved innkommende samtaler vibrerer
Bluetooth-klokken og viser nummer og tid i 24-timers-
modus. Android-tilkobling: Etter tilkobling viser klokken
med DENVER SWC-362-appen sammenkoblingsvinduet
for Bluetooth; klikk pÄ sammenkobling for Ä starte
Bluetooth-samtaler. iOS-tilkobling: 1. App-tilkobling:
Etter tilkobling viser klokken med DENVER
SWC-362-appen sammenkoblingsvinduet for Bluetooth;
klikk pÄ sammenkobling, telefonens informasjon vises.
1.Pobierz aplikację „Denver SWC-362” z App Store (iOS)
lub Google Play (Android). MoĆŒesz rĂłwnieĆŒ zeskanować
poniĆŒszy kod QR.
2.WƂącz funkcję Bluetooth w urządzeniu mobilnym.
3.Otwórz aplikację „DENVER SWC-362” na urządzeniu
mobilnym (podczas parowania trzymaj opaskę w
pobliĆŒu urządzenia mobilnego).
4.Sparuj opaskę z urządzeniem mobilnym, wykonując
poniĆŒsze czynnoƛci:
5.Po zsynchronizowaniu moĆŒesz spersonalizować
aplikację, wprowadzając swoje dane osobowe i ustalając
codzienne cele treningowe.
PoƂączenie telefoniczne przez Bluetooth
W przypadku poƂączeƄ Bluetooth smartwatch
wykorzystuje funkcję Bluetooth do parowania i Ƃączenia z
telefonem komĂłrkowym. Po sparowaniu telefonu
komĂłrkowego funkcja Bluetooth moĆŒe być uĆŒywana do
nawiązywania poƂączeƄ telefonicznych. Przy poƂączeni-
ach przychodzących w smartwatchu Bluetooth uruchomi
się wibracja i zostanie wyƛwietlony numer i godzina w
trybie 24-godzinnym. PoƂączenie z systememAndroid: Po
poƂączeniu smartwatcha z aplikacją DENVER
2.Aktivirajte Bluetooth funkciju na svojem mobilnom
uređaju.
3.Otvorite aplikaciju „DENVER SWC-362“ na svojem
mobilnom uređaju (drĆŸite narukvicu u blizini mobilnog
uređaja tijekom uparivanja).
4.Na sljedeći način uparite narukvicu s mobilnim
uređajem:
5.Nakon sinkroniziranja moĆŸete prilagoditi aplikaciju
tako da unesete osobne podatke i postavite svoj dnevni
cilj za vjeĆŸbanje.
Bluetooth telefonski poziv
Za Bluetooth pozive sat koristi Bluetooth funkciju za
uparivanje i povezivanje s mobilnim telefonom
opremljenim Bluetoothom. Kad je mobilni telefon
uparen, funkcija Bluetootha moĆŸe se koristiti za
telefonske pozive. Prilikom dolaznih poziva Bluetooth
sat će vibrirati i prikazati broj i vrijeme u 24-satnom
prikazu. Povezivanje s Android telefonom: Nakon
povezivanja sata s aplikacijom DENVER SWC-362,
telefon će prikazati prozor Bluetooth uparivanja. Kliknite
za uparivanje da biste omogućili Bluetooth pozive.
Opladen
Gebruik de meegeleverde oplader om het apparaat op
te laden. Om op te laden, lijnt u de poort aan de
achterkant van de wijzerplaat uit met de metalen
oplaadpoort op het oplaadstation en plaatst u de
wijzerplaat op het oplaadstation. Sluit vervolgens de
USB-stekker aan op een geschikte voedingsbron (pc of
voedingsadapter).
Waarschuwing!
-Lithium-accu aanwezig!
-Probeer het product niet te openen!
-Niet blootstellen aan warmte, water, vocht en direct
zonlicht!
-Alleen opladen met de bij dit product originele
meegeleverde oplader!
geven. Klik op koppelen om bluetooth-gesprek ken in te
schakelen. iOS-koppeling: 1. App-koppeling: Na het
koppelen van het horloge met de “DENVER
SWC-362”app, wordt op de telefoon het bluetooth-kop-
pelingsvenster weergegeven. Klik om te koppelen, de
telefooninformatie zal worden weergegeven. Controleer
of de bluetooth-koppeling gelukt is. Er is een
berichtherinneringsfunctie. 2. Bluetooth-koppeling:
Zoek de corresponderende bluetooth-naam op de
mobiele telefoon op, “_” wordt weergegeven. Nadat u de
laatste 4 cijfers van het Mac-adres van het horloge hebt
ingevoerd, klikt u op koppelen om bluetooth-gesprek-
ken in te schakelen.
Chargement en cours
Utilisez le chargeur fourni pour charger l'appareil. Pour
charger, alignez le port Ă  l'arriĂšre du cadran avec le port
de charge en métal sur la base de chargement et placez
le cadran sur le chargeur. Puis connectez la prise USB Ă 
une source d'alimentation appropriée (PC ou adaptateur
secteur).
Attention!
-Contient une batterie au lithium!
-N’essayez pas d’ouvrir le produit!
-N’exposez pas Ă  la chaleur, Ă  l’eau, Ă  l’humiditĂ© ou Ă  la
lumiÚre directe du soleil!
-Chargez uniquement avec le chargeur d’origine fourni
avec ce produit!
l'application: AprÚs avoir connecté la montre à
l'application DENVER SWC-362, le tĂ©lĂ©phone afïŹchera la
fenĂȘtre d’appairage Bluetooth. Cliquez pour exĂ©cuter
l’appairage, les informations du tĂ©lĂ©phone seront
afïŹchĂ©es. Assurez-vous que la connexion Bluetooth est
réussie. Il y aura une fonction de message de rappel. 2.
Connexion via BT: Trouvez le nom Bluetooth correspon-
dant dans le tĂ©lĂ©phone mobile, "_" s'afïŹche. AprĂšs avoir
entré les 4 derniers chiffres de l'adresse Mac de la
montre, cliquez pour exĂ©cuter l’appairage pour pouvoir
exécuter des appels Bluetooth.
InformaciĂłn sobre seguridad
Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad
antes de usar el producto por primera vez y guarde las
instrucciones como referencia futura.
1.Este producto no es un juguete. Manténgalo fuera del
alcance de los niños.
2.Advertencia: Este producto incluye una baterĂ­a de
polĂ­meros de litio.
3.Mantenga el producto fuera del alcance de los niños y
mascotas para evitar que lo mastiquen o se lo traguen.
4.La temperatura de almacenamiento y de funciona-
miento del producto es de 0 grados Celsius a 40 grados
Celsius. Una temperatura superior o inferior a esta
puede afectar al funcionamiento.
5.Nunca abra el producto. Las reparaciones o el
mantenimiento debe realizarlo Ășnicamente personal
cualiïŹcado.
6.QuĂ­tese el smartwatch en caso de que se produzca
cualquier fuga o un calor excesivo delo producto para
evitar quemaduras o erupciones.
7.CĂĄrguelo Ășnicamente con el cable USB que se
adjunta.
8.El uso de cualquier otro accesorio salvo aquellos que
se entregan con el producto puede provocar una
funcionalidad anormal.
9.La tecnologĂ­a inalĂĄmbrica Bluetooth opera dentro de
un alcance de unos 10 metros (30 pies). La distancia de
comunicaciĂłn mĂĄxima puede variar dependiendo de la
presencia de obstĂĄculos (personas, objetos metĂĄlicos,
paredes, etc.) o del entorno electromagnético.
10.Aquellos microondas que emitan desde un dispositivo
Bluetooth pueden afectar el funcionamiento de los
dispositivos médicos electrónicos.
Cargando
Use el cargador que se adjunta para cargar el dispositivo.
Para cargarlo, alinee el Puerto situado en la parte
posterior del dial con el puerto metĂĄlico de carga de la
base de carga y coloque el dial en el cargador.
Posteriormente, conecte la toma USB a una fuente de
alimentaciĂłn adecuada (PC o adaptador de
alimentaciĂłn).
ÂĄAdvertencia!
-ÂĄBaterĂ­a de litio en su interior!
-ÂĄNo intente abrir el producto!Aviso: - Todos los
productos pueden estar sujetos a cambios técnicos sin
previo aviso. AdemĂĄs, nos reservamos el derecho de
corregir errores y omisiones en el manual.
haga clic para emparejarlo y empezar las llamadas
Bluetooth. ConexiĂłn iOS: 1. ConexiĂłn con la aplicaciĂłn:
Tras conectar el reloj con la aplicaciĂłn DENVER
SWC-362, el reloj mostrarĂĄ la ventana de emparejamien-
to Bluetooth; haga clic para emparejarlo; se mostrarĂĄ la
informaciĂłn del telĂ©fono. AsegĂșrese de que la conexiĂłn
Bluetooth es la correcta. HabrĂĄ una funciĂłn de
recordatorio de mensaje. 2. ConexiĂłn BT: Encuentre el
nombre Bluetooth correspondiente en el teléfono móvil;
se muestra "_". Tras introducir los Ășltimos 4 dĂ­gitos de la
direcciĂłn Mac del reloj, haga clic para emparejarlo para
iniciar las llamadas Bluetooth.
Ricarica
Utilizzare il caricabatterie in dotazione per caricare il
dispositivo. Per caricare, allineare la porta sul retro del
quadrante con la porta di ricarica in metallo sulla base
di ricarica e posizionare il quadrante sul caricabatterie.
Quindi collegare la spina USB a una fonte di
alimentazione adatta (PC o adattatore di alimentazi-
one).
Nota: tutti i prodotti sono soggetti a modiïŹche senza
preavviso. Ci riserviamo il diritto di correggere errori e
omissioni nel manuale.
Avviso!
-Batteria al litio all’interno!
-Non tentare di aprire il prodotto!
-Evitare di esporlo a calore, acqua, umiditĂ , o luce
solare diretta!
-Ricaricare il prodotto solamente con il caricabatterie
originale fornito in dotazione!
fare clic per accoppiare per avviare le chiamate
Bluetooth. Connessione iOS: 1. Connessione all'app: Dopo
aver collegato l'orologio con l'app DENVER SWC-36, il
telefono mostrerĂ  la ïŹnestra di associazione Bluetooth;
fare clic per accoppiare, verranno visualizzate le
informazioni sul telefono. Assicurati che la connessione
Bluetooth sia corretta. Ci sarĂ  una funzione di
promemoria dei messaggi. 2. Connessione BT: Trova il
nome Bluetooth corrispondente nel telefono cellulare,
viene visualizzato "_". Dopo aver inserito le ultime 4 cifre
dell'indirizzo Mac dell'orologio, fare clic per accoppiare
per avviare le chiamate Bluetooth.
Carregamento
Utilize o carregador fornecido para carregar o
dispositivo. Para carregar, alinhe a porta na parte de trĂĄs
do marcador com a porta de carregamento em metal
na base de carregamento e coloque o mostrador no
carregador. Em seguida, ligue a ïŹcha USB a uma fonte
de alimentação adequada (computador ou adaptador
de alimentação).
Aviso!
-Bateria de lĂ­tio no interior!
-NĂŁo tentar abrir o produto!
-NĂŁo expor a calor, ĂĄgua, humidade ou luz solar direta!
-Apenas carregar com o carregador original fornecido
com este produto!
Laddar
AnvÀnd den medföljande laddaren för att ladda
enheten. För att ladda ska du rikta in porten pÄ klockans
baksida mot metallporten pÄ laddningsbasen och
placera den pÄ laddaren. Anslut sedan USB-kontakten
till en lÀmplig strömkÀlla (dator eller nÀtadapter).
Varning!
-Litiumbatteri inuti!
-Försök inte öppna produkten!
-UtsÀtt den inte för vÀrme, vatten, fukt eller direkt
solljus!
-Ladda endast med originalladdaren som medföljer
denna produkt!
Se till att Bluetooth-anslutningen slutförs. Det kommer
att ïŹnnas ett meddelande som pĂ„minnelse. 2.
BT-anslutning: Hitta motsvarande Bluetooth-namn i
mobiltelefonen, ”_” visas. NĂ€r du har angett de fyra sista
siffrorna i klockans Mac-adress ska du klicka för att
parkoppla och pÄbörja ett Bluetooth-samtal.
Lataus
KÀytÀ mukana tulevaa laturia laitteen lataamiseen. Kun
lataat, kohdista kellotaulun takana oleva portti
latausalustan metalliseen latausporttiin ja aseta
kellotaulu laturin pÀÀlle. YhdistÀ sitten USB-liitin
sopivaan virtalÀhteeseen (tietokone tai verkkolaite).
Varoitus!
-SisÀllÀ on litiumakku!
-ÄlĂ€ yritĂ€ avata tuotetta!
-ÄlĂ€ altista kuumuudelle, vedelle, kosteudelle tai
suoralle auringonpaisteelle!
-Lataa vain tuotteen mukana toimitetulla alkuperÀisellÀ
laturilla!
Bluetooth-pariliitosikkunan; muodosta pariliitos
napsauttamalla, puhelimen tiedot nÀkyvÀt. Varmista,
ettÀ Bluetooth-yhteys onnistuu. Viestimuistutustoi-
minto on kÀytettÀvissÀ. 2. Bluetooth-yhteys: Etsi
vastaava Bluetooth-nimi matkapuhelimesta, ”_”
nÀytetÀÀn. Kun olet antanut kellon Mac-osoitteen 4
viimeistÀ numeroa, aloita Bluetooth-puhelut
muodostamalla pariliitos napsauttamalla.
Lading
Bruk den leverte laderen til Ă„ lade enheten. For Ă„ lade
sentreres porten pÄ baksiden av skiven med metallade-
porten pÄ ladebasen, fÞr skiven plasseres pÄ laderen.
Koble USB-kontakten inn i en egnet strĂžmkilde (PC eller
strĂžmadapter).
Advarsel!
-Inneholder et litiumbatteri!
-Ikke gjÞr forsÞk pÄ Ä Äpne produktet!
-MĂ„ ikke utsettes for varme, vann, fuktighet eller direkte
sollys!
-Produktet m bare lades med den medleverte laderen!
SĂžrg for at en Bluetooth-forbindelse er opprettet. Det
ïŹnnes en meldingspĂ„minnelsesfunksjon. 2.
BT-tilkobling: Finn det korresponderende
Bluetooth-navnet pÄ mobiltelefonens, "_" vises. Etter Ä
ha oppgitt de 4 siste sifrene til Mac-adressen pÄ klokken,
klikker du pÄ sammenkobling for Ä starte
Bluetooth-samtaler.
Ɓadowanie
UĆŒyj doƂączonej Ƃadowarki, aby naƂadować urządzenie.
Aby naƂadować urządzenie, przybliĆŒ port z tyƂu tarczy do
metalowego portu Ƃadowania na podstawie Ƃadującej i
umieƛć tarczę na Ƃadowarce. Następnie podƂącz wtyczkę
USB do odpowiedniego ĆșrĂłdƂa zasilania (komputera lub
zasilacza).
OstrzeĆŒenie!
-Produkt zawiera baterię litową.
-Nie podejmować prób otwarcia produktu.
-Nie naraĆŒać na dziaƂanie ciepƂa, wody, wilgoci lub
bezpoƛredniego ƛwiatƂa sƂonecznego.
-Ɓadować wyƂącznie za pomocą oryginalnej Ƃadowarki
dostarczonej z produktem.
SWC-362 w telefonie zostanie wyƛwietlone okno
parowania Bluetooth; kliknij, aby sparować w celu
nawiązania poƂączenia przez Bluetooth. PoƂączenie z
systemem iOS: 1. PoƂączenie z aplikacją: Po poƂączeniu
smartwatcha z aplikacją DENVER SWC-362 w telefonie
zostanie wyƛwietlone okno parowania Bluetooth; kliknij,
aby sparować, a zostaną wyƛwietlone informacje o
telefonie. Upewnij się, ĆŒe Ƃączenie Bluetooth powiodƂo się.
Pojawi się funkcja przypomnienia za pomocą wiadomoƛ-
ci. 2. PoƂączenie z Bluetooth: ZnajdĆș odpowiednią nazwę
Bluetooth w telefonie komórkowym. Wyƛwietli się „_”. Po
wprowadzeniu ostatnich 4 cyfr adresu Mac smartwatcha
kliknij, aby sparować w celu nawiązania poƂączenia przez
Bluetooth.
Uwaga: wszystkie produkty mogą zostać zmienione bez
uprzedzenia. Zastrzegamy sobie prawo dobƂędĂłw i
pomyƂek wtym podręczniku.
Punjenje
Za punjenje uređaja koristite isporučeni punjač. Da biste
punili uređaj, poravnajte priključak na pozadini
brojčanika s metalnim ulazom za punjenje na bazi za
punjenje i postavite brojčanik na punjač. Zatim spojite
USB priključak na prikladan izvor napajanja (PC strujni
adapter).
Povezivanje s iOS telefonom: 1. Povezivanje s aplikacijom:
Nakon povezivanje sata s aplikacijom DENVER SWC-362,
telefon će prikazati prozor Bluetooth uparivanja. Kliknite
za uparivanje i prikazat će se podaci o telefonu. Provjerite
je li povezivanje putem Bluetooth bilo uspjeĆĄno. Tu je i
funkcija obavijesti o porukama. 2. BT veza: Pronađite
odgovarajući naziv Bluetooth uređaja u mobilnom
telefonu, prikazuje se „_“. Nakon unosa posljednje 4
znamenke MAC adrese sata, kliknite uparivanja za
početak Bluetooth poziva
Upozorenje!
-SadrĆŸi litijeve baterije!
-Ne pokuĆĄavajte otvoriti proizvod!
-Ne izlaĆŸite vrućini, vodi, vlazi ili izravnoj sunčevoj
svjetlosti!
-Za punjenje koristite isključivo originalni punjač
isporučen s proizvodom!
ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN, AUTEURSRECHT DENVER A/S
Elektrische en elektronische apparatuur en de
inbegrepen batterijen bevatten materialen, component-
en en stoffen die schadelijk kunnen zijn voor uw
gezondheid en het milieu, indien de afvalproducten
(afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en
batterijen) niet correct worden verwerkt.
Elektrische en elektronische apparatuur en batterijen
zijn gemarkeerd met het doorgekruiste vuilnisbaksym-
bool, zoals hierboven afgebeeld. Dit symbool betekent
dat elektrische en elektronische apparatuur en
batterijen niet mogen worden afgevoerd met ander
huishoudelijk afval, maar afzonderlijk moeten worden
afgevoerd.
Het is belangrijk dat u als eindgebruiker de gebruikte
batterijen inlevert bij de gepast en hiervoor aangewezen
faciliteit. Op deze manier zorgt u ervoor dat de batterijen
worden gerecycled in overeenstemming met de
wetgeving en geen schade toebrengen aan het milieu.
denver.eu
TOUS DROITS RÉSERVÉS, COPYRIGHT DENVER A/S
Les Ă©quipements Ă©lectriques et Ă©lectroniques et les
piles ou batteries qu’ils renferment contiennent des
matériaux, composants et substances qui peuvent
nuire à votre santé et à l'environnement si ces déchets
(appareils Ă©lectriques et Ă©lectroniques ainsi que piles et
batteries) ne sont pas traités de façon appropriée.
Les Ă©quipements Ă©lectriques et Ă©lectroniques, ainsi que
les piles et batteries, sont marqués du symbole d'une
poubelle barrée, comme illustré ci-dessus. Ce symbole
indique que les appareils Ă©lectriques et Ă©lectroniques et
les piles et batteries doivent ĂȘtre triĂ©s et jetĂ©s
séparément des ordures ménagÚres.
denver.eu
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER A/S
Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o
baterĂ­as incluidas, contienen materiales, componentes y
sustancias que pueden ser perjudiciales para su salud y
para el medio ambiente si el material de desecho
(equipos eléctricos y electrónicos y baterías) no se
manipula correctamente.
El equipo eléctrico y electrónico y las pilas aparecen
marcadas con un sĂ­mbolo de un cubo de basura
tachado, véase arriba. Este símbolo indica que los
equipos eléctricos y electrónicos y sus pilas o baterías no
deben ser eliminados con el resto de residuos
domésticos, sino que deben eliminarse por separado.
Como usuario ïŹnal, es importante que usted remita las
pilas o baterĂ­as usadas al centro adecuado de recogida.
De esta manera se asegurarĂĄ de que las pilas y baterĂ­as
se reciclan segĂșn la legislaciĂłn y no dañarĂĄn el medio
ambiente.
denver.eu
TUTTI I DIRITTI RISERVATI, COPYRIGHT DENVER A/S
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le
batterie incluse contengono materiali, componenti e
sostanze che possono essere pericolosi per la salute e
per l'ambiente nel caso in cui il materiale di scarto
(apparecchiature elettriche ed elettroniche e batterie)
non venga gestito correttamente.
Gli apparati elettrici ed elettronici e le batterie sono
contrassegnati con il simbolo del cestino barrato
mostrato sopra. Questo simbolo indica che le
apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie
non devono essere smaltite con gli altri riïŹuti domestici,
ma separatamente.
È importante inviare le batterie usate alle strutture
appropriate e predisposte. In questo modo si p1-ha la
garanzia che le batterie verranno riciclate in conformitĂ 
alla normativa senza danneggiare l'ambiente.
denver.eu
Equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as
pilhas incluĂ­das, contĂȘm materiais, componentes e
substĂąncias que podem ser perigosos para a sua saĂșde e
para o meio ambiente, caso o material usado
(equipamentos elétricos e eletrónicos deitados fora,
incluindo pilhas) nĂŁo sejam eliminados corretamente.
O equipamento elétrico e eletrónico e as pilhas estão
marcados com o sĂ­mbolo de caixote de lixo com uma
cruz, como apresentado em cima. Este sĂ­mbolo signiïŹca
que os equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como
as pilhas, nĂŁo devem ser deitados fora em conjunto com
o lixo doméstico, mas separadamente.
Como utilizador ïŹnal, Ă© importante que envie as suas
pilhas usadas para uma unidade de reciclagem.
denver.eu
ALLA RÄTTIGHETER RESERVERADE, UPPHOVSRÄTT DENVER A/S
Elektrisk och elektronisk utrustning samt tillhörande
batterier innehÄller material, komponenter och Àmnen
som kan vara skadliga för hÀlsan och miljön om avfallet
(kasserad elektrisk och elektronisk utrustning och
batterier) inte hanteras korrekt.
Elektrisk och elektronisk utrustning samt batterier Àr
mÀrkta med en symbol i form av en överstruken
soptunna sÄsom syns ovan. Denna symbol visar att
elektrisk och elektronisk utrustning samt batterier inte
bör slÀngas tillsammans med annat hushÄllsavfall. De
ska istÀllet slÀngas separat.
denver.eu
KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN, COPYRIGHT DENVER A/S
SÀhkö- ja elektroniikkalaitteet sekÀ niissÀ kÀytettÀvÀt
paristot sisÀltÀvÀt materiaaleja, komponentteja ja
aineita, jotka voivat olla vahingollisia terveydelle ja
ympÀristölle, jos jÀtemateriaalia (pois heitettÀvÀt sÀhkö-
ja elektroniikkalaitteet sekÀ paristot) ei kÀsitellÀ
asianmukaisesti.
SÀhköinen ja elektroninen laite ja akku on merkitty
roskakorilla, jonka yli on piirretty rasti, kuten yllÀ.
Symboli kertoo, ettei sÀhkö- ja elektroniikkalaitteita tai
paristoja saa hÀvittÀÀ kotitalousjÀtteen mukana, vaan
ne on hÀvitettÀvÀ erikseen.
denver.eu
ALLE RETTIGHETER FORBEHOLDT, COPYRIGHT DENVER A/S
Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier inneholder
materialer, komponenter og stoffer som kan vĂŠre farlige
for helse og miljĂž hvis avfallet (kasserte elektriske og
elektroniske produkter og batterier) ikke hÄndteres
riktig.
Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier er merket
med en sĂžppelbĂžtte med kryss over, som vist ovenfor.
Dette symbolet betyr at elektrisk og elektronisk utstyr
og batterier ikke mÄ kastes sammen med annet
husholdningsavfall, men skal avhendes separat.
denver.eu
WSZELKIE PRAWA ZASTRZEƻONE. COPYRIGHT DENVER A/S
Sprzęt elektryczny ielektroniczny oraz doƂączone baterie
zawierają materiaƂy, elementy isubstancje, ktĂłremogą
być szkodliwe dla zdrowia ludzi iniebezpieczne dla
ƛrodowiska naturalnego wprzypadku nieprawidƂowego
obchodzeniasię ztakim zuĆŒytym sprzętem elektryc-
znym ielektronicznym oraz bateriami.
Urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie są
oznaczone przekreƛlonym symbolem kosza na ƛmieci,
patrz wyĆŒej. Tensymbol oznacza, ĆŒezuĆŒytego sprzętu
elektrycznego ielektronicznego oraz baterii niewolno
utylizować razem zodpadami komunalnymi, alenaleĆŒy
je utylizować osobno.
denver.eu
SVA PRAVA PRIDRĆœANA, AUTORSKA PRAVA DENVER A/S
Električna i elektronička oprema i priloĆŸene baterije
sadrĆŸe materijale, komponente i tvari koje mogu biti
opasne po vaĆĄe zdravlje i okoliĆĄ ako se s otpadnim
materijalom (odbačena električna i elektronička
oprema i baterije) ne postupa na ispravan način.
Električna i elektronička oprema i baterije označene su
simbolom prekriĆŸene kante za otpatke, prikazanim
gore. Ovaj simbol označava da električnu i elektroničku
opremu i baterije ne treba odlagati s drugim kućnim
otpadom, već ih treba odlagati odvojeno.
denver.eu
Alle plaatsen hebben speciïŹeke inzamelpunten, waar
elektrische of elektronische apparatuur en batterijen
kosteloos kunnen worden ingeleverd bij recyclestations
of andere inzamellocaties. In bepaalde gevallen kan het
afval ook aan huis worden opgehaald. Aanvullende
informatie kan worden verkregen bij de technische
afdeling van uw gemeente.
Hierbij verklaar ik, Denver A/S, dat het type radioappa-
ratuur SWC-362 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De
volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan
worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
denver.eu en klik vervolgens op het zoekpictogram op
de bovenste regel van de website. Type het modelnum-
mer: SWC-362. Ga nu naar de productpagina en de
RED-richtlijn is te vinden onder downloads/andere
downloads.
Bedrijfsfrequentiebereik: 2402-2480MHZ
Maximaal uitgangsvermogen: 4db
DENVER A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Denemarken
www.facebook.com/denver.eu
En tant qu’utilisateur ïŹnal, il est important que vous
jetiez les piles et batteries usagées dans des centres de
collecte appropriés. En mettant au rebut les piles et
batteries aïŹn qu’elles soient recyclĂ©es conformĂ©ment Ă 
la réglementation, vous contribuez à préserver
l’environnement.
Toutes les municipalités disposent de points de collecte
dans lesquels les appareils Ă©lectriques et Ă©lectroniques
ainsi que les piles et batteries peuvent ĂȘtre dĂ©posĂ©s sans
frais en vue de leur recyclage, ou offrent des services de
ramassage des déchets. Vous pouvez obtenir des
informations supplémentaires auprÚs des services de
votre municipalité.
Par la présente, Denver A/S déclare que l'équipement
radioélectrique du type SWC-362 est conforme à la
directive 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration
de conformitĂ© UE est disponible Ă  l’adresse Internet
suivante: denver.eu, et cliquez sur l’icĂŽne de recherche
située en haut de la page. Numéro de modÚle:
SWC-362. Entrez dans la page produit, la directive RED
se trouve dans Téléchargements/Autres télécharge-
ments.
Plage de fréquence de fonctionnement: 2402-2480MHZ
Puissance de sortie maximale: 4db
DENVER A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Danemark
www.facebook.com/denver.eu
Todas las ciudades tienen establecidos puntos de
recogida en los que puede depositar los equipos
eléctricos y electrónicos y sus pilas o baterías gratuita-
mente, o solicitar que los recojan en su hogar. Puede
obtener informaciĂłn adicional en el departamento
técnico de su ciudad.
Por la presente, Denver A/S declara que el tipo de equipo
radioeléctrico tipo SWC-362 es conforme con la Directiva
2014/53/EU. El texto completo de la declaraciĂłn de
conformidad de la UE estĂĄ disponible en la siguiente
direcciĂłn de Internet: denver.eu y posteriormente
busque el ICONO situado en la lĂ­nea superior de la
pĂĄgina. Escriba el nĂșmero de modelo: SWC-362. Ahora
entre en la pĂĄgina del producto y la directiva RED se
encuentra bajo descargas/otras descargas.
Rango de funcionamiento del alcance de frecuencia:
2402-2480MHZ
Potencia de salida mĂĄxima: 4db
DENVER A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Dinamarca
www.facebook.com/denver.eu
Per le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le
batterie, tutte le cittĂ  hanno stabilito dei sistemi di
smaltimento che prevedono il conferimento gratuito
presso le stazioni di riciclaggio oppure di raccolta porta
a porta. Ulteriori informazioni sono disponibili presso
l'ufïŹcio tecnico municipale.
DENVER A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Danimarca
www.facebook.com/denver.eu
Con la presente, Denver A/S dichiara che il tipo di
apparecchiatura radio SWC-362 Ăš conforme alla direttiva
2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di
conformitĂ  EU Ăš disponibile al seguente indirizzo
Internet: denver.eu quindi fare clic sull'icona di ricerca
nella parte superiore del sito Web. Scrivere il numero di
modello: SWC-362. A questo punto accedere alla pagina
del prodotto: la direttiva RED si trova nella sezione
download/altri download.
Intervallo di frequenze operative: 2402-2480MHZ
Potenza massima in uscita: 4db
Assim, certamente as pilhas serĂŁo recicladas de acordo
com a legislação e o meio ambiente não serå
prejudicado.
Todas as cidades possuem pontos de recolha
especĂ­ïŹcos, onde os equipamentos elĂ©tricos e
eletrĂłnicos, bem como as pilhas, podem ser enviados
gratuitamente para estaçÔes de reciclagem e outros
locais de recolha ou recolhidos na sua prĂłpria casa. O
departamento técnico da sua cidade disponibiliza
informaçÔes adicionais em relação a isto.
Pelo presente, a Denver A/S declara que o tipo de
equipamento de rĂĄdio SWC-362 estĂĄ em conformidade
com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da
declaração de conformidade UE estå disponível no
seguinte endereço de Internet: denver.eu e, em seguida,
clicar no ÍCONE de pesquisa na linha superior do sítio
web. Escrever o nĂșmero do modelo: SWC-362. Agora,
entrar na pĂĄgina do produto e a diretiva relativa aos
equipamentos de rĂĄdio encontra-se em transferĂȘn-
cias/outras transferĂȘncias.
Alcance da frequĂȘncia de funcionamento:
2402-2480MHZ
PotĂȘncia de saĂ­da mĂĄxima: 4db
DENVER A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Dinamarca
www.facebook.com/denver.eu
Som slutanvÀndare Àr det viktigt att du lÀmnar in dina
anvÀnda batterier pÄ en för ÀndamÄlet avsedd
anlÀggning. PÄ det viset sÀkerstÀller du att batterierna
Ätervinns lagenligt och att de inte skadar miljön.
Alla kommuner har etablerat insamlingsstÀllen dÀr
elektrisk och elektronisk utrustning samt batterier
antingen kan lÀmnas in kostnadsfritt i Ätervinningssta-
tioner eller hÀmtas frÄn hushÄllen. Vidare information
ïŹnns att tillgĂ„ hos din kommuns tekniska förvaltning.
HÀrmed försÀkrar, Denver A/S att denna typ av
radioutrustning SWC-362 överensstÀmmer med direktiv
2014/53/EU. Den fullstÀndiga texten till EU-försÀkran om
överensstĂ€mmelse ïŹnns pĂ„ följande webbadress:
denver.eu och klicka sedan pÄ sök IKON pÄ toppen av
webbplatsen. Ange modellnumret: SWC-362. Öppna
produktsidan och Radioutrustningsdirektivet ïŹnns
under nedladdningar/andra nedladdningar.
Frekvensintervall vid anvÀndning: 2402-2480MHZ
Maximal utgÄende ström: 4db
DENVER A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Danmark
www.facebook.com/denver.eu
On tÀrkeÀÀ, ettÀ loppukÀyttÀjÀnÀ viet kÀytetyt paristot
oikeaan kerÀyspaikkaan. TÀllÀ tavoin voit varmistaa, ettÀ
paristot kierrÀtetÀÀn lain mukaan, eivÀtkÀ ne vahingoita
ympÀristöÀ.
Kaikkiin kaupunkeihin on perustettu kerÀyspisteitÀ,
joihin sÀhkö- ja elektroniikkalaitteet sekÀ paristot
voidaan viedÀ maksutta edelleen toimitettaviksi
kierrÀtysasemille tai muihin kerÀyspisteisiin tai ne
voidaan kerÀtÀ suoraan kotoa. LisÀtietoja saat kuntasi
tekniseltÀ osastolta.
Denver A/S vakuuttaa, ettÀ radiolaitetyyppi SWC-362 on
direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukai-
suusvakuutuksen tÀysimittainen teksti on saatavilla
seuraavassa osoitteessa: denver.eu, napsauta
hakukuvaketta verkkosivuston ylÀreunassa. Kirjoita
mallinumero: SWC-362. Siirry nyt tuotesivulle,
RED-direktiivi nÀkyy latausten/muiden latausten alla.
KÀyttötaajuusalue: 2402-2480MHZ
Maks. lÀhtöteho: 4db
DENVER A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Tanska
www.facebook.com/denver.eu
Det er viktig at du som sluttbruker kvitter deg med dine
brukte batterier pÄ en korrekt mÄte. PÄ denne mÄten
kan du vÊre sikker pÄ at batteriene blir resirkulert i
henhold til lovverket, og ikke skader miljĂžet.
Alle byer har egne systemer for avfallshÄndtering.
Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier kan enten
leveres inn gratis til gjenvinningsstasjoner og andre
innsamlingssteder eller bli hentet direkte fra hushold-
ningene. Du kan fÄ mer informasjon fra de lokale
myndighetene i byen din.
Hermed erklĂŠrer Denver A/S at radioutstyrstypen
SWC-362 er i overenstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklĂŠringens fulle tekst kan man
ïŹnne pĂ„ fĂžlgende internettadresse: denver.eu, og klikk
deretter pÄ sÞkeikonet Þverst pÄ nettsiden. Tast inn
modellnummeret: SWC-362. GĂ„ deretter til produkts-
iden, sĂ„ ïŹnner du RED-direktivet under nedlastinger/an-
dre nedlastinger.
Operativt frekvensomrÄde: 2402-2480MHZ
Maks. utgangseffekt: 4db
DENVER A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Danmark
www.facebook.com/denver.eu
UĆŒytkownik jest zobowiązany doprzekazania zuĆŒytych
baterii dopunktu selektywnej zbiĂłrki odpadĂłw. Dzięki
temu baterie będą poddawane recyklingowi zgodnie z
obowiązującymi przepisami iwsposĂłb bezpieczny dla
ƛrodowiska.
Wewszystkich miejscowoƛciach wyznaczono punkty
selektywnej zbiĂłrki odpadĂłw, atakĆŒe inne miejsca, w
ktĂłrych moĆŒna bezpƂatnie zostawić zuĆŒyty sprzęt
elektryczny ielektroniczny oraz baterie. Odpady tego
rodzaju mogą teĆŒ być odbierane zgospodarstw
domowych. Dodatkowe informacje dostępne są w
urzędzie odpowiedzialnym za usuwanie odpadów.
DENVER A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Dania
www.facebook.com/denver.eu
Denver A/S niniejszym oƛwiadcza, ĆŒe typ urządzenia
SWC-362 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/EU. PeƂny
tekst deklaracji zgodnoƛci UE jest dostępny pod
następującym adresem internetowym: denver.eu.Kliknij
IKONĘ wyszukiwania na gĂłrze strony. NaleĆŒy
wprowadzić numer modelu: SWC-362. Następnie naleĆŒy
wyƛwietlić stronę produktu. Dyrektywa dotycząca
sprzętu radiowego powinna znajdować się wsekcji
plików dopobrania.
Zakres częstotliwoƛci pracy: 2402-2480MHZ
Maks. moc wyjƛciowa: 4db
Kao krajnji korisnik, vaĆŸno je svoje koriĆĄtene baterije
predati u odgovarajući i tome namijenjen objekt. Na taj
način osiguravate recikliranje baterija u skladu sa
zakonodavstvom i bez ĆĄtete okoliĆĄu.
Svi gradovi imaju uspostavljene sabirne punktove gdje
se električna i elektronička oprema i baterije mogu
besplatno predati na postajama za reciklaĆŸu i drugim
sabirnim mjestima ili ih prikupiti od domaćinstava.
Dodatne informacije dostupne su u tehničkom odjelu
vaĆĄeg grada.
Denver A/S ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa
SWC-362 u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Puni tekst
EU Izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj
Internetskoj adresi: denver.eu te zatim kliknite na ikonu
za pretraĆŸivanje u gornjoj traci stranice. NapiĆĄite broj
modela: SWC-362. Unesite stranicu proizvoda, i CRVENA
direktiva će se pojaviti ispod preuzimanja/ostalih
preuzimanja.
Radni raspon frekvencije: 2402-2480MHZ
Max. Izlazna snaga: 4db
DENVER A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Danska
www.facebook.com/denver.eu
Bt phone
call Sports Sleep TrainingMeasure
hr Measure
bp
Spo2 Weather Shutter OtherPlayer
Bt phone
call Sports Sleep TrainingMeasure
hr Measure
bp
Spo2 Weather Shutter OtherPlayer
Bt phone
call Sports Sleep TrainingMeasure
hr Measure
bp
Spo2 Weather Shutter OtherPlayer
Bt phone
call Sports Sleep TrainingMeasure
hr Measure
bp
Spo2 Weather Shutter OtherPlayer
Bt phone
call Sports Sleep TrainingMeasure
hr Measure
bp
Spo2 Weather Shutter OtherPlayer
Bt phone
call Sports Sleep TrainingMeasure
hr Measure
bp
Spo2 Weather Shutter OtherPlayer
Bt phone
call Sports Sleep TrainingMeasure
hr Measure
bp
Spo2 Weather Shutter OtherPlayer
Bt phone
call Sports Sleep TrainingMeasure
hr Measure
bp
Spo2 Weather Shutter OtherPlayer
Bt phone
call Sports Sleep TrainingMeasure
hr Measure
bp
Spo2 Weather Shutter OtherPlayer
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER A/S
Dane techniczne
Veiligheidsinformatie
Lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u
het product voor de eerste keer gebruikt en bewaar de
instructies voor toekomstig gebruik.
1.Dit product is geen speelgoed. Houd het buiten bereik
van kinderen.
2.Waarschuwing: Dit product bevat een lithium-poly-
meerbatterij.
3.Houd het product buiten het bereik van kinderen en
huisdieren om kauwen en inslikken te voorkomen.
4.De bedrijfs- en opslagtemperatuur van het product is
van 0 °C tot 40 °C. Een te lage of te hoge temperatuur
kan de werking beĂŻnvloeden.
5.Open het product nooit. Reparaties of onderhoud
mogen alleen worden uitgevoerd door gekwaliïŹceerd
personeel.
6.Verwijder de slimme band bij lekkage of overmatige
hitte van het apparaat om brandwonden of uitslag te
voorkomen.
7.Alleen opladen met de meegeleverde USB-kabel.
8.Het gebruik van andere accessoires dan de bij het
apparaat meegeleverde accessoires kan de werking
van het apparaat verstoren.
9.Draadloze Bluetooth-technologie werkt binnen een
bereik van ongeveer 10 m. De maximale communi-
catieafstand kan variëren afhankelijk van de
aanwezigheid van obstakels (mensen, metalen
voorwerpen, muren, enz.) of de elektromagnetische
omgeving.
10.Microgolven die door een bluetooth-apparaat worden
uitgezonden, kunnen de werking van elektronische
medische apparatuur beĂŻnvloeden.
02 ENG
07 GER
13 DEN 14 15 16 17 18
19
25
20 2221 23 24
26 28 29 30
31 32 34 35 36
37 38 40 41 42
43 44 46 47 48
49 50 52 53 54
55 56 58 59 60
61 62 64 65 66
67 68 70 71 72
73 74 76
75 77 78
08 09 GER 10 11 12
03 ENG 04 ENG 05 ENG 06 ENG
Denver A/S
Omega 5A,Soeften
DK-8382Hinnerup
Denmark
Denver.eu
79
27
Appel téléphonique Bluetooth
Pour effectuer des appels téléphoniques via Bluetooth,
la montre utilise la fonction Bluetooth pour l'appairage
et la connexion avec le téléphone mobile. Lorsque le
mobile est appairĂ©, la fonction Bluetooth peut ĂȘtre
utilisée pour les appels téléphoniques. Pour les appels
entrants, la montre Bluetooth vibre et afïŹche le numĂ©ro
et l'heure en mode 24 heures. Connexion avec un
appareil Android : AprÚs avoir connecté la montre à
l'application DENVER SWC-362, le tĂ©lĂ©phone afïŹchera la
fenĂȘtre d’appairage Bluetooth. Cliquez pour exĂ©cuter
l’appairage pour pouvoir effectuer des appels Bluetooth.
Connexion sur un appareil iOS: 1. Connexion à
Bitte beachten – Änderungen vorbehalten. IrrtĂŒmer
und Auslassungen in der Bedienungsanleitung
vorbehalten.
Opmerking - Alle producten zijn onderworpen aan
wijzigingen zonder enige aankondiging. Fouten en
omissies in de gebruiksaanwijzing voorbehouden.
Aviso: - Todos los productos pueden estar sujetos a
cambios técnicos sin previo aviso. Ademås, nos
reservamos el derecho de corregir errores y omisiones en
el manual.
Remarque - Tous les produits sont susceptibles d’ĂȘtre
modiïŹĂ©s sans prĂ©avis. Ce document est Ă©tabli sous
toute rĂ©serve d’erreur et d’omission.
BemĂŠrk venligst - Ret til uvarslet ĂŠndring i alle
produkter forbeholdes. Vi tager forbehold for fejl og
udeladelser i denne manual.
Please notice - All products are subject to change
without any notice. We take reservations for errors and
omissions in the manual.
01 ENG
GER GER GER GER
DEN DEN DEN DEN DEN
NED NED NED NED NED NED
FRA FRA FRA FRA FRA FRA
ESP ESP ESP ESP ESP ESP
ITA ITA ITA ITA ITA ITA
POR POR POR POR POR POR
SWE SWE SWE SWE SWE SWE
FIN FIN FIN FIN FIN FIN
NOR NOR NOR NOR NOR NOR
POL POL POL POL POL POL
CRO CRO CRO
CRO
CRO CRO
Ter em atenção - Todos os produtos estão sujeitos a
alteração sem aviso prévio. Aceitamos com reserva erros
e omissÔes no manual.
Observera - Alla produkter Àr föremÄl för Àndringar utan
föregÄende meddelande. Vi reserverar oss för eventuella
fel och utelÀmnanden i handboken.
Ota huomioon – kaikkia tuotteita voidaan muuttaa
ilman erillistÀ ilmoitusta. Emme vastaa tÀmÀn
kÀyttöoppaan virheistÀ tai puutteista.
Vennligst merk at vi kan gjÞre endringer pÄ alle vÄre
produkter uten forvarsel. Vi tar forbehold om eventuelle
feil og mangler i denne manualen.
Imajte na umu – Svi proizvodi podloĆŸni su promjeni bez
ikakve obavijesti. Ograđujemo se od pogreơaka i
propusta u priručniku.


Product specificaties

Merk: Denver
Categorie: Smartwatch
Model: SWC-362
Gewicht: 173 g
Breedte: 255 mm
Diepte: 12 mm
Internationale veiligheidscode (IP): IP67
Oplader: Ja
Capaciteit van de accu/batterij: 250 mAh
Bluetooth: Ja
Beeldschermdiagonaal: 1.3 "
Resolutie: - Pixels
Touchscreen: Ja
Near Field Communication (NFC): Nee
Nummerherkenning: Ja
Markt positionering: Smartwatch
Waterdicht: Ja
Ingebouwde luidsprekers: Nee
FM-radio: Nee
Ingebouwde microfoon: Ja
Levensduur accu/batterij: 168 uur
Display technologie: IPS
Ingebouwde camera: Nee
Band kleur: Zwart
Veiligheidsfunties: Splash proof, Waterproof
Aanbevolen activiteit: Basketball, Climbing, Cycling, Football (soccer), Running, Tennis
Hartslag monitor: Ja
Slaapkwaliteit: Ja
Sms-meldingen: Ja
Mobiele netwerkverbinding: Nee
Voorgesteld geslacht: Man
Sluitingtype: Bandgesp met enkele pin
Gesp kleur: Roestvrijstaal
Dikte: 445 mm
Horlogekast kleur: Zwart
Horlogekast grootte: - mm
Refurbished: Nee
Multisport-modus: Ja
Kalendermeldingen: Ja
Kleurenscherm: Ja
Hartslagcontactsensoren: Ja
Bloedzuurstofsensor: Ja
Oproepmeldingen: Ja
Muziekbediening: Ja
Chipset: Realtek 8762C
Wifi: Nee
Batterijtechnologie: Lithium
Type beeldscherm: Digitaal
Type batterij: Ingebouwde accu
Automatische dagelijkse activiteit detectie: Ja
Bloeddrukmonitor: Ja
Stand-by-tijd (Bluetooth uit): 360 uur

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Denver SWC-362 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Smartwatch Denver

Handleiding Smartwatch

Nieuwste handleidingen voor Smartwatch