D-Link DCS-5030L Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor D-Link DCS-5030L (146 pagina's) in de categorie Bewakingscamera. Deze handleiding was nuttig voor 60 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/146
INSTALLATIONSANLEITUNG
GUIDE D’INSTALLATION
GUÍA DE INSTALACIÓN
GUIDA DI INSTALLAZIONE
INSTALLATIEHANDLEIDING
INSTRUKCJA INSTALACJI
INSTALAČNÍ PƘÍRUČKA
TELEPÍTÉSI SEGÉDLET
INSTALLASJONSVEILEDNING
INSTALLATIONSVEJLEDNING
ASENNUSOPAS
INSTALLATIONSGUIDE
GUIA DE INSTALAÇÃO
ΟΔΗΓΟΣ ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΕΓΚΑ΀ΑΣ΀ΑΣΗΣ
VODIČ ZA BRZU INSTALACIJU
KRATKA NAVODILA ZA UPORABO
GHID DE INSTALARE RAPIDĂ
1
ENGLISH
DCS-5030L
CONNECTS THE CAMERA TO YOUR ROUTER DURING SETUP
If any of these items are missing from your packaging, contact your
reseller.
2
ENGLISH
‱ 802.11ac/n/g router (a D-Link Cloud Router is recommended)
‱ A broadband Internet connection
‱ iPhone, iPad, Android, or Windows smartphone or tablet (please refer to the mobile app's store page
to check whether your device is compatible)
Please follow the instructions below to set up your mydlink camera.
Congratulations, your DCS-5030L is now ready to use! Be sure to check the website mydlink.com
periodically for the latest rmware updates to keep your product secure and up to date with the latest
features.
Note: If you experience issues registering this camera with your mydlink account, or if you purchased
an open box or resold unit, perform a hard reset by pressing and holding the reset button on the
device for 10 seconds while the device is powered on. If you are returning the device to the place
of purchase, please perform the hard reset procedure to clear the device of any personal
data.
Step 1: mydlink LiteOn your mobile device, download mydlink Lite by searching for in the iTunes
App Store, Google Play, or the Windows Store.
Step 2: Launch the mydlink Lite app and create a new account or sign in to your existing account.
Follow the onscreen instructions to set up your camera.
When you are asked to scan a QR code, use the code on the Quick Install Card in your
package, or on the label attached to your device.
3
ENGLISH
Step 1:
Open Internet Explorer and go to www.mydlink.com, then sign into
mydlink.
Step 2:
Select your camera from the device list, and your camera’s Live
View will appear.
After registering your DCS-5030L camera with a mydlink account in the mydlink Lite mobile app, you
will be able to remotely access your camera from the mydlink website.
Alternatively, you may create a WPS connection if your router or access point supports WPS. To
create a WPS connection:
Step 1:
Press and hold the WPS button on the back of the camera for three seconds. The blue WPS status
LED above the button will blink.
Step 2:
Press the WPS button on your wireless router or access point within 60 seconds. On some routers,
you may need to log into the web interface and then click an onscreen button to activate the WPS
feature. If you are not sure where the WPS button is on your router or access point, please refer to
your router’s user manual.
The DCS-5030L will automatically create a wireless connection to your router. While connecting, the
green LED will ash and your camera will reboot.
8
Schritt 1:
Öffnen Sie den Internet Explorer und rufen Sie die Webseite www.
mydlink.com auf. Melden Sie sich dann in mydlink an.
Schritt 2:
WÀhlen Sie Ihre Kamera von der GerÀteliste. Es erscheint die Live-
Anzeige Ihrer Kamera.
Nach Registrierung Ihrer DCS-5030L Kamera mit einem mydlink-Konto in der mydlink Lite Mobile
App, können Sie aus der Ferne (remote) ĂŒber die Website mydlink auf Ihre Kamera zugreifen.
Als Alternative dazu können Sie auch eine Verbindung mithilfe von WPS herstellen, falls Ihr Router
oder Access Point WPS unterstĂŒtzt. So stellen Sie eine Verbindung mithilfe von WPS her:
Schritt 1:
DrĂŒcken Sie auf die WPS-Taste auf der RĂŒckseite der Kamera und halten Sie sie drei Sekunden
lang gedrĂŒckt. Die blaue WPS-Status-LED ĂŒber der Taste blinkt.
Schritt 2:
DrĂŒcken Sie innerhalb von 60 Sekunden die WPS-Taste auf Ihrem Access Point oder drahtlosen
Router. Bei einigen Routern mĂŒssen Sie sich zur WPS-Aktivierung möglicherweise auf der Web-
BenutzeroberÀche anmelden und dann auf eine entsprechende SchaltÀche klicken. Wenn Sie
nicht sicher sind, wo sich die WPS-Taste an Ihrem Router oder Access Point genau bendet, nden
Sie die entsprechenden Informationen im Benutzerhandbuch Ihres Routers.
Die DCS-5030L stellt automatisch eine drahtlose Verbindung zu Ihrem Router her. Bei Herstellung
der Verbindung blinkt die grĂŒne LED und Ihre Kamera fĂŒhrt einen Neustart durch.
9
Nutzen Sie die unten beschriebenen Schritte als Hilfe bei der Montage der Kamera mithilfe der
Armhalterung. Es ist ratsam, zuerst die Kamera zu kongurieren, bevor Sie die Montage der Kamera
vornehmen.
Schritt 1:
Halten Sie die Armhalterung an der Stelle gegen die Wand bzw.
Decke, wo Sie sie anbringen möchten. Markieren Sie mit einem
Bleistift, wo die Montagelöcher gebohrt werden sollen. Achten Sie
darauf, dass die Armhalterung korrekt und mit ausreichend Platz
ausgerichtet ist, so dass die Kamera montiert und die nötigen Kabel
gefĂŒhrt werden können.
Schritt 2:
Verwenden Sie die fĂŒr die Beschaffenheit der Wand oder Decke
entsprechend geeigneten Werkzeuge, um dort zwei Löcher 2,5 cm
tief mit einem 6 mm Bohreinsatz zu bohren, wo Sie die Markierungen
vorgenommen haben. Setzen Sie anschließend die DĂŒbel in die
Bohrlöcher ein, um die Schrauben darin festzuziehen.
Schritt 4:
Bringen Sie die Kamerahalterung mithilfe der mitgelieferten
Schrauben an.
Schritt 5:
Verwenden Sie die im Lieferumfang des Produkts enthaltene
FlĂŒgelschraube, um die Kamera an der Halterung zu befestigen.
Schließen Sie das Stromkabel an die Kamera an.
Schritt 3:
Nach Bedarf können Sie das Kabel hinter der Kamerahalterung
verbergen. FĂŒhren Sie das Kabel durch die Montagehalterung
auf der RĂŒckseite und befestigen Sie es mithilfe der eingebauten
KabelfĂŒhrungselemente. Vergessen Sie nicht, fĂŒr eine ausreichende
KabellÀnge zu sorgen, damit der Anschluss der Kamera
gewÀhrleistet ist.
Schritt 6:
Richten Sie den Winkel des Arms auf der Halterung Ihren WĂŒnschen
entsprechend ein. Ziehen Sie die FlĂŒgelschraube an, um den Arm in
dieser Position zu xieren.
10
Sie können den BildschÀrfen-Einstellring an der Vorderseite der Kamera drehen, um die
BildschÀrfe einzustellen.
Möglicherweise werden die IR-Nachtsichtleuchten auf der Kamera von einer OberÀche in der
NĂ€he reektiert. Versuchen Sie, die Kamera neu aufzustellen und auszurichten, um Blendlicht
oder Reexionen zu vermeiden.
Wenn Sie Ihr Kamerakennwort vergessen haben, mĂŒssen Sie alle Einstellungen Ihrer Kamera
zurĂŒcksetzen (auch Hard Reset genannt). Dieser Vorgang setzt alle Ihre Einstellungen auf die
werkseitigen Standardeinstellungen zurĂŒck.
Um die Einstellungen Ihrer Kamera zurĂŒckzusetzen, verwenden Sie eine entsprechend
auseinander gezogene BĂŒroklammer (oder einen Ă€hnlich spitzen Gegenstand) und drĂŒcken und
halten Sie die RESET-Taste mindestens 10 Sekunden lang, wÀhrend Ihre Kamera in Betrieb ist.
dlink.com/support
11
DCS-5030L
CONNECTE LA CAMÉRA AU ROUTEUR PENDANT LA
CONFIGURATION
Contactez immĂ©diatement votre revendeur s’il manque l’un de ces
éléments de la boßte.
12
‱ Un routeur 802.11ac/n/g (un routeur Cloud de D-Link est recommandĂ©)
‱ Une connexion Internet haut dĂ©bit
‱ iPhone, iPad, ou smartphone ou tablette Android ou Windows (veuillez vous reporter à la page de
l'application mobile pour vĂ©rier si votre appareil est compatible)
Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour congurer votre camĂ©ra mydlink.
FĂ©licitations, votre DCS-5030L est maintenant prĂȘte Ă  l'emploi ! N'oubliez pas de visiter rĂ©guliĂšrement
le site Web mydlink.com pour rechercher les derniùres mises à jour du microprogramme an de
préserver la sécurité de votre produit et de rester à jour avec les derniÚres fonctions.
Remarque : Si vous rencontrez des problÚmes pour enregistrer cette caméra sur votre compte
mydlink ou si vous avez acheté une boßte ouverte ou un périphérique de seconde main, effectuez
une réinitialisation matérielle en appuyant sur le bouton de réinitialisation du périphérique pendant
10 secondes alors qu'il est sous tension. Si vous devez renvoyer le périphérique au lieu d'achat,
veuillez suivre la procédure de réinitialisation matérielle pour effacer toutes les données
personnelles du périphérique.
Étape 1 : TĂ©lĂ©chargez mydlink Lite sur votre appareil mobile en recherchant mydlink Lite dans
l'iTunes App Store, Google Play ou le Windows Store.
Étape 2 : Lancez l'application mydlink Lite et crĂ©ez un compte ou connectez-vous Ă  votre compte
existant. Suivez les instructions Ă  l'Ă©cran pour congurer votre camĂ©ra.
Lorsque l'on vous demande de scanner un code QR, utilisez le code qui se trouve sur la
carte d'installation rapide incluse, ou sur l'étiquette apposée sur votre périphérique.
13
Étape 1 :
Ouvrez Internet Explorer et allez au www.mydlink.com, et
inscrivez-vous dans mydlink.
Étape 2 :
Sélectionnez votre caméra dans la liste de périphériques et la vidéo
en direct apparaĂźt.
AprÚs avoir enregistré votre caméra DCS-5030L avec un compte mydlink dans l'application mobile
mydlink Lite, vous pourrez accéder à votre caméra à distance à partir du site Web mydlink.
Vous pouvez Ă©galement Ă©tablir une connexion WPS si votre routeur ou votre point d'accĂšs prend le
WPS en charge. Pour Ă©tablir une connexion WPS :
Étape 1 :
Appuyez sur le bouton WPS situé à l'arriÚre de la caméra et maintenez-le enfoncé pendant trois
secondes. Le voyant d'Ă©tat WPS bleu au-dessus du bouton clignote.
Étape 2 :
Appuyez sur le bouton WPS du routeur ou du point d’accùs sans l dans les 60 secondes. Pour
certains routeurs, vous devrez peut-ĂȘtre vous connecter Ă  l'interface Web, puis cliquer sur un bouton
Ă  l'Ă©cran pour activer la fonction WPS. Si vous n'ĂȘtes pas sĂ»r de l'emplacement du bouton WPS sur
votre routeur ou votre point d'accĂšs, consultez son manuel d'utilisation.
La DCS-5030L crĂ©era automatiquement une connexion sans l avec le routeur. Pendant la
connexion, le voyant vert clignote et votre caméra redémarre.
14
Reportez-vous aux étapes ci-dessous pour vous aider à monter la caméra à l'aide de la monture à
bras. Nous suggĂ©rons de congurer la camĂ©ra avant de la monter.
Étape 1 :
Placez le support Ă  bras Ă  l'endroit oĂč vous voulez placer la camĂ©ra
et utilisez un crayon pour marquer les trous. Assurez-vous que le
support à bras à correctement orienté avec un espace approprié
pour monter la caméra et les cùbles à acheminer.
Étape 2 :
En fonction du matériau de la paroi ou du plafond, utilisez les outils
appropriés pour percer deux trous de 25 mm de profondeur à l'aide
d'un foret de 6 mm aux endroits oĂč vous avez marquĂ©. InsĂ©rez les
chevilles en plastique pour tenir les vis aprÚs avoir percé les trous.
Étape 4 :
Fixez le support de montage au mur Ă  l'aide des vis fournies.
Étape 5 :
Fixez la caméra sur le support de montage à l'aide de la vis à
ailettes fournie. Connectez le cùble d'alimentation à la caméra.
Étape 3 :
Si nĂ©cessaire, le cĂąble peut ĂȘtre dissimulĂ© derriĂšre le support de
montage. Faites passer le cĂąble par l'arriĂšre du support de montage,
en le xant avec les guides intĂ©grĂ©s. Veillez Ă  laisser dĂ©passer
sufsamment de longueur de cñble pour permettre la connexion à la
caméra.
Étape 6 :
RĂ©glez l'angle du bras sur le support de montage selon les besoins.
Serrez la vis Ă  ailettes pour verrouiller le bras en place.
15
Vous pouvez faire tourner la bague de mise au point à l'avant de la caméra pour régler la mise
au point.
Les lumiĂšres infrarouges pour vision nocturne de la camĂ©ra peuvent ĂȘtre rééchies par une
surface ou une fenĂȘtre proche. Essayez de repositionner votre camĂ©ra pour Ă©viter les réexions
ou l'Ă©blouissement.
Si vous oubliez le mot de passe de votre caméra, vous devrez réaliser une réinitialisation
matérielle de votre appareil. Cette procédure réinitialise tous vos paramÚtres.
Pour réinitialiser votre caméra, utilisez un trombone déplié et appuyez sur le bouton
RÉINITIALISATION pendant au moins 10 secondes alors que la camĂ©ra est branchĂ©e.
dlink.com/support
16
DCS-5030L
CONECTA LA CÁMARA AL ROUTER DURANTE LA
CONFIGURACIÓN
Si falta cualquiera de estos componentes del paquete, pĂłngase en
contacto con el proveedor.
17
‱ Router 802.11ac/n/g (se recomienda un router Cloud D-Link)
‱ Una conexión a Internet de banda ancha
‱ TelĂ©fono inteligente o tableta iPhone, iPad, Android o Windows (consulte la pĂĄgina del almacĂ©n de
aplicaciones mĂłviles para comprobar si el dispositivo es compatible)
Siga las instrucciones que aparecen a continuación para congurar la cámara mydlink.
Felicidades, la DCS-5030L p19-ya esta lista para su uso. AsegĂșrese de consultar el sitio web mydlink.
com periĂłdicamente para buscar las Ășltimas actualizaciones de rmware y asĂ­ mantener el
producto seguro y actualizado con las Ășltimas caracterĂ­sticas.
Nota: Si tiene problemas para registrar esta cĂĄmara con su cuenta de mydlink o si ha adquirido
una unidad abierta o de segunda mano, lleve a cabo una reinicializaciĂłn completa pulsando y
manteniendo pulsado el botĂłn de reinicio del dispositivo durante 10 segundos mientras Ă©ste estĂĄ
encendido. Si va a devolver el dispositivo al lugar en el que realizĂł la adquisiciĂłn, lleve a cabo
una reinicializaciĂłn completa para borrar los datos personales del dispositivo.
Paso 1: mydlink LiteEn su dispositivo móvil, descargue mydlink Lite buscando en el almacén de
aplicaciones de iTunes, en Google Play o en el almacén de Windows.
Paso 2: Inicie la aplicaciĂłn mydlink Lite y cree una nueva cuenta o inicie sesiĂłn en su cuenta
existente. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para congurar la cámara.
Cuando se le pida que analice un cĂłdigo QR, utilice el cĂłdigo que se encuentra en la
Tarjeta de instalaciĂłn rĂĄpida de la caja o en la etiqueta adherida al dispositivo.
18
Paso 1:
Abra Internet Explorer y vaya a www.mydlink.com y, a
continuaciĂłn, regĂ­strese en mydlink.
Paso 2:
Seleccione su cĂĄmara de la lista de dispositivos y aparecerĂĄ la
visualizaciĂłn en directo de su cĂĄmara.
Después de registrar su cåmara DCS-5030L con una cuenta mydlink en la aplicación móvil mydlink
Lite, podrĂĄ acceder remotamente a la cĂĄmara desde el sitio web de mydlink.
De forma alternativa, puede crear una conexiĂłn WPS si el router o el punto de acceso admiten
WPS. Para crear una conexiĂłn WPS:
Paso 1:
Pulse y mantenga pulsado el botĂłn WPS en la parte posterior de la cĂĄmara durante tres segundos.
El LED azul de estado de WPS situado encima del botĂłn parpadearĂĄ.
Paso 2:
Pulse el botĂłn WPS del router o punto de acceso inalĂĄmbrico en los prĂłximos 60 segundos.
En algunos routers, es posible que se requiera reiniciar sesiĂłn en la interfaz web y hacer clic a
continuaciĂłn en un botĂłn en pantalla para activar la funciĂłn WPS. Si no estĂĄ seguro de dĂłnde estĂĄ
el botĂłn WPS en el router o punto de acceso, consulte el manual de usuario del router.
La DCS-5030L crearĂĄ automĂĄticamente una conexiĂłn inalĂĄmbrica con el router. Mientras se estĂĄ
conectando, el LED verde parpadearĂĄ y se reiniciarĂĄ la cĂĄmara.
19
Consulte los pasos siguientes para que le ayuden con el montaje de la cĂĄmara utilizando la montura
del brazo. Se recomienda congurar la cámara antes de montarla.
Paso 1:
Coloque la montura del brazo en el lugar en el que desee colocar
la cĂĄmara y utilice un lĂĄpiz para marcar los oricios. AsegĂșrese de
que la montura del brazo tenga la orientaciĂłn correcta y que quede
un espacio adecuado para la cĂĄmara que se va a montar y para los
cables necesarios que se van a tirar.
Paso 2:
En funciĂłn del material de la pared o el techo, utilice las
herramientas adecuadas para practicar dos oricios de 25 mm de
profundidad con una broca de 6 mm donde ha marcado. Después
de practicar los oricios, introduzca los anclajes de plástico para
sujetar los tornillos.
Paso 4:
Sujete el soporte de montaje a la pared utilizando los tornillos
suministrados.
Paso 5:
Utilizando el tornillo de mariposa suministrado, ajuste la cĂĄmara al
soporte de montaje. Conecte el cable de alimentaciĂłn a la cĂĄmara.
Paso 3:
Si lo desea, se puede ocultar el cable detrĂĄs del soporte de montaje.
Dirija el cable a través de la parte posterior del soporte de montaje,
jĂĄndolo con las guĂ­as incorporadas. AsegĂșrese de dejar que
sobresalga suciente cable para permitir la conexión a la cámara.
Paso 6:
Ajuste el ĂĄngulo del brazo en el soporte de montaje como
corresponda. Apriete el tornillo de mariposa para bloquear el brazo
en su sitio.
20
Puede girar el anillo de enfoque de la parte frontal de la cĂĄmara para ajustar el enfoque.
Es posible que las luces IR de visiĂłn nocturna de la cĂĄmara se estĂ©n reejando en una
supercie o ventana cercana. Cambie la posición de la cámara para evitar reejos o brillos.
Si no recuerda la contraseña de la cåmara, deberå realizar una reinicialización completa de la
cĂĄmara. Este proceso cambiarĂĄ todos los parĂĄmetros a los valores predeterminados de fĂĄbrica.
Para restablecer la cĂĄmara, mantenga pulsado el botĂłn RESET (Reiniciar) con el extremo de
un clip durante al menos 10 segundos mientras la cĂĄmara estĂĄ enchufada.
dlink.com/support
21
DCS-5030L
CONSENTE DI COLLEGARE LA VIDEOCAMERA AL ROUTER
DURANTE LA CONFIGURAZIONE
Se uno di questi articoli non sono inclusi nella confezione, rivolgersi
al rivenditore.
22
‱ Router 802.11ac/n/g (consigliato un router cloud D-Link)
‱ Connessione Internet a banda larga
‱ Smartphone o tablet iPhone, iPad, Android o Windows (consultare la pagina di archiviazione della
app mobile per vericare la compatibilità del dispositivo)
Per congurare la videocamera mydlink, procedere come segue.
Congratulazioni. Adesso Ăš possibile usare DCS-5030L! Controllare periodicamente il sito Web
mydlink.com per trovare gli ultimi aggiornamenti rmware e mantenere il prodotto sicuro e
aggiornato con le ultime funzioni.
Nota: in caso di problemi con la registrazione della videocamera con l'account mydlink oppure
in caso di acquisto di una confezione aperta o di un'unitĂ  rivenduta, eseguire un ripristino forzato
tenendo premuto il pulsante di ripristino sul dispositivo per 10 secondi, mentre il dispositivo Ăš acceso.
In caso di restituzione del dispositivo presso il luogo di acquisto, eseguire il ripristino forzato
per cancellare i dati personali nel dispositivo.
Fase 1: mydlink Litenel dispositivo mobile, scarica mydlink Lite ricercando in iTunes App Store,
Google Play o Windows Store.
Fase 2: avviare la app mydlink Lite e creare un nuovo account oppure accedere a quello esistente.
Attenersi alle istruzioni visualizzate per congurare la videocamera.
Quando viene chiesto di scansionare un codice QR, usare il codice sulla Scheda di
installazione rapida, nel pacchetto o sull'etichetta posta sul dispositivo.
23
Fase 1:
Aprire Internet Explorer e passare a www.mydlink.com, quindi
eseguire l'accesso a mydlink.
Fase 2:
Selezionare la videocamera nell'elenco dei dispositivi per accedere
alla visualizzazione in diretta della videocamera.
Dopo aver registrato la videocamera DCS-5030L con un account mydlink nell'app mobile mydlink
Lite, sarĂ  possibile accedere in remoto alla videocamera dal sito Web mydlink.
In alternativa, Ăš possibile creare una connessione WPS se supportata dal router o dal punto di
accesso. Per creare una connessione WPS:
Fase 1:
Premere e tenere premuto il pulsante WPS sul retro della videocamera per tre secondi. Il LED di
stato WPS blu sopra il pulsante lampeggia.
Fase 2:
Entro 60 secondi, premere il pulsante WPS sul router o sul punto di accesso wireless. In alcuni
router potrebbe essere necessario accedere all'interfaccia Web, quindi fare clic su un pulsante
visualizzato per attivare la funzionalitĂ  WPS. Se non si Ăš certi dell'ubicazione del pulsante WPS sul
router o sul punto di accesso di cui si dispone, fare riferimento al manuale dell'utente del router.
DCS-5030L creerĂ  automaticamente una connessione wireless per il router. Durante la connessione,
il LED verde lampeggia e la videocamera viene riavviata.
24
Per assistenza nel montaggio della videocamera con il braccio, consultare la procedura riportata di
seguito. Si consiglia di congurare la videocamera prima di montarla.
Fase 1:
Collocare il montaggio braccio nel punto in cui si desidera
posizionarla e utilizzare una matita per segnare i fori. Vericare che il
montaggio braccio sia orientato correttamente con spazio sufciente
per la videocamera da montare e i cavi necessari da instradare.
Fase 2:
A seconda del materiale della parete o del softto, usare strumenti
appropriati per effettuare due fori da 25 mm di profonditĂ  con una
punta da 6 mm nel punto contrassegnato. Dopo avere perforato i
fori, inserire gli ancoraggi di plastica per supportare le viti.
Fase 4:
Fissare la staffa di montaggio alla parete utilizzando la viti fornite.
Fase 5:
Utilizzando la vite fornita, ssare la videocamera sulla staffa di
montaggio. Collegare il cavo di alimentazione alla videocamera.
Fase 3:
Se necessario, il cavo puĂČ essere ssato dietro la staffa di
montaggio. Fare scorrere il cavo attraverso la parte posteriore della
staffa di montaggio, ssandola con le guide integrate. Accertarsi
di lasciare una lunghezza del cavo sufciente a consentire il
collegamento alla videocamera.
Fase 6:
Regolare l'angolo del braccio sulla staffa di montaggio, come
richiesto. Serrare la vite per bloccare il braccio in posizione.
25
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
1. L'IMMAGINE È SFOCATA.
Provare a ruotare l'apposita ghiera nella parte anteriore della videocamera per regolare la
messa a fuoco.
2. PERCHÉ LA VIDEOCAMERA HA UNA VISUALIZZAZIONE OPACA O CHIARA QUANDO
SI USA LA MODALITÀ DI VISIONE NOTTURNA?
Le luci di visione notturna IR sulla videocamera possono riettersi su una supercie o nestra
vicina. Provare a riposizionare la videocamera per evitare riessi o abbagli.
3. COSA È POSSIBILE FARE SE SI DIMENTICA LA PASSWORD DELLA VIDEOCAMERA?
Se si dimentica la password della videocamera, sarĂ  necessario eseguire un ripristino forzato
della videocamera. Questa procedura consentirà di ripristinare le impostazioni predenite.
Per reimpostare la videocamera, utilizzare una graffetta raddrizzata per tenere premuto il
pulsante RESET per almeno 10 secondi mentre la videocamera Ăš collegata.
dlink.com/support
DCS-5030L
26
NEDERLANDS
INHOUD VAN VERPAKKING
WI-FI DAG/NACHT-CAMERA HD PANNEN-KANTELEN
DCS-5030L
STROOMADAPTER
MONTAGEKIT
ETHERNET-KABEL (CAT5 UTP)
SLUIT DE CAMERA TIJDENS INSTALLATIE AAN OP UW ROUTER
Neem contact op met uw verkoper wanneer items uit uw verpakking
ontbreken.
SNELLE INSTALLATIEKAART
DCS-5030L 27
NEDERLANDS
SYSTEEMVEREISTEN
‱ 802.11ac/n/g router (een D-Link Cloud Router wordt aanbevolen)
‱ Een breedband internetaansluiting
‱ iPhone, iPad, Android of Windows smartphone of tablet (raadpleeg de winkelpagina van de mobiele
app om te controleren of uw toestel compatibel is)
Volg onderstaande instructies voor het instellen van uw mydlink camera.
Gefeliciteerd, uw DCS-5030L is nu gereed voor gebruik! Kijk regelmatig eens op de mydlink.com
website voor de meest recente rmware-updates zodat uw product veilig en up-to-date blijft met de
nieuwste functies.
Opmerking: indien u problemen ondervindt tijdens de registratie van deze camera op uw mydlink
account, of indien u een open doos of tweedehands toestel heeft gekocht, voert u een harde reset
uit door de reset-knop op het toestel gedurende 10 seconden ingedrukt te houden terwijl het toestel
wordt opgestart. Indien u het toestel terugbrengt naar de plaats van aankoop, dient u een harde
reset procedure uit te voeren om het toestel vrij te maken van persoonlijke gegevens.
Stap 1: mydlink LiteDownload mydlink Lite op uw mobiele toestel door te zoeken naar in de
iTunes App Store, Google Play, of de Windows Store.
Stap 2: Start de mydlink Lite app en maak een nieuwe account aan of meld u aan op uw bestaande
account. Volg de instructies op het scherm om uw camera te installeren.
Wanneer u wordt gevraagd om een QR-code te scannen, gebruikt u de code op de Snelle
installatiekaart in uw pakket, of op het etiket dat op uw toestel zit.
PRODUCTINSTALLATIE
UW CAMERA INSTALLEREN MET MYDLINK LITE
DCS-5030L
28
NEDERLANDS
Stap 1:
Open Internet Explorer en ga naar www.mydlink.com, schrijf u
vervolgens in op mydlink.
Stap 2:
Selecteer uw camera in de lijst met toestellen en de Live View van
uw camera verschijnt.
Na registratie van uw DCS-5030L camera met een mydlink account in de mydlink Lite mobile app,
krijgt u op afstand toegang tot uw camera vanaf de mydlink website.
mydlink PORTAL
WPS-INSTALLATIE
Of u kunt een WPS-verbinding maken indien uw router of toegangspunt WPS ondersteunt. Om een
WPS-verbinding te maken:
Stap 1:
Houd de WPS-knop aan de achterkant van de camera gedurende drie seconden ingedrukt. Het
blauwe WPS-statuslampje boven de knop gaat knipperen.
Stap 2:
Druk binnen de 60 seconden op de WPS-knop op uw draadloze router of toegangspunt. Op
sommige routers moet u mogelijk inloggen in de webinterface en vervolgens op een knop op het
scherm klikken om de WPS-functie te activeren. Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw router
indien u niet zeker weet waar de WPS-knop zich op uw router of toegangspunt bevindt.
De DCS-5030L maakt automatisch een draadloze verbinding met uw router. Tijdens de verbinding
gaat het groene lampje knipperen en uw camera start opnieuw op.
DCS-5030L 29
NEDERLANDS
MONTAGE VAN DE CAMERA
Lees de onderstaande stappen om de camera te monteren met behulp van de armmontage. We
raden u aan om de camera eerst te congureren en pas daarna te monteren.
Stap 1:
Plaats de armmontage waar u de camera wilt plaatsen en gebruik
een potlood om de gaten te markeren. Zorg dat de armmontage
correct is gericht met voldoende montageruimte voor de camera en
aan te sluiten kabels.
Stap 2:
Afhankelijk van het materiaal van de muur of het plafond, dient
u gepast gereedschap te gebruiken om twee gaten van 25 mm
diep met een 6mm boortje te boren waar u een markering heeft
aangebracht. Na het boren van de gaten dient u de plastic ankers in
te steken om de schroeven te ondersteunen.
Stap 4:
Bevestig de montagebeugel aan de wand met de meegeleverde
schroeven.
Stap 5:
Maak de camera vast aan de montagebeugel met de meegeleverde
duimschroef. Sluit de voedingskabel aan op de camera.
Stap 3:
Desgewenst kan de kabel achter de montagebeugel verborgen
worden. Voer de kabel door de achterzijde van de montagebeugel,
maak deze vast met de ingebouwde geleiders. Zorg dat voldoende
kabellengte uitsteekt om verbinding met de camera mogelijk te
maken.
Stap 6:
Pas de hoek van de arm op de montagebeugel als nodig aan. Span
de duimschroef aan om de arm op zijn plaats te vergrendelen.
DCS-5030L
30
NEDERLANDS
INSTALLATIE EN CONFIGURATIEPROBLEMEN
U kunt de witte focusring op de voorzijde van de camera verdraaien om de focus aan te passen.
De IR nachtvisielampen op de camera reecteren mogelijk op een nabijgelegen oppervlak
of raam. Probeer uw camera op een andere plaats te brengen om reecties of wazigheid te
vermijden.
Als u het wachtwoord van uw camera vergeet, moet u een harde reset van uw camera
uitvoeren. Met deze procedure worden al uw instellingen opnieuw op de fabrieksstandaarden
ingesteld.
Om uw camera te resetten dient u een opengevouwen paperclip te gebruiken en de RESET-
knop gedurende minstens 10 seconden ingedrukt te houden terwijl uw camera in het stopcontact
zit.
TECHNISCHE ONDERSTEUNING dlink.com/support
31
ƚĆ
DCS-5030L
Ć»
SƁUĆ»Y DO POƁĄCZENIA KAMERY Z ROUTEREM PODCZAS
INSTALACJI
Jeƛli w opakowaniu brakuje jakiegokolwiek elementu, skontaktuj się
ze sprzedawcą.
32
‱ Router 802.11ac/n/g (zalecany jest router Cloud rmy D-Link)
‱ Szerokopasmowe Ƃącze internetowe
‱ iPhone, iPad, smartfon lub tablet z systemem Android lub Windows (informacje o zgodnoƛci
posiadanego urządzenia moĆŒna znaleĆșć na stronie aplikacji mobilnej w sklepie z aplikacjami)
Wykonaj następujące kroki, aby skongurować kamerę mydlink.
Gratulacje, Twoja kamera DCS-5030L jest gotowa do uĆŒytku! Pamiętaj o regularnym odwiedzaniu
witryny mydlink.com w celu sprawdzania dostępnoƛci najnowszych aktualizacji oprogramowania
rmware, aby zapewnić bezpieczeƄstwo produktu i zgodnoƛć z najnowszymi funkcjami.
Uwaga: W przypadku wystąpienia problemów z rejestracją kamery na koncie mydlink lub w razie
zakupu otwartego opakowania albo urządzenia sprzedawanego ponownie, naleĆŒy wykonać reset
sprzętowy, naciskając przycisk resetowania i przytrzymując go przez 10 sekund, gdy urządzenie jest
wƂączone. W razie zwrotu urządzenia do miejsca zakupu naleĆŒy wykonać procedurę resetu
sprzętowego w celu usunięcia z urządzenia wszelkich danych osobistych.
Krok 1: mydlink LitePobierz aplikację mydlink Lite na urządzenie mobilne, wyszukując nazwy w
sklepie iTunes App Store, Google Play lub w Sklepie Windows.
Krok 2: Uruchom aplikację mydlink Lite i utwórz nowe konto lub zaloguj się na istniejące konto.
Wykonuj polecenia na ekranie w celu skongurowania kamery.
Po poleceniu zeskanowania kodu QR uĆŒyj kodu z Karty szybkiej instalacji dostarczonej z
produktem lub z etykiety na urządzeniu.
Ć»
33
Krok 1:
OtwĂłrz przeglądarkę Internet Explorer i przejdĆș na stronę www.
mydlink.com, a następnie zaloguj się na konto mydlink.
Krok 2:
Wybierz kamerę z listy urządzeƄ. Pojawi się podgląd na ĆŒywo z
kamery.
Po rejestracji kamery DCS-5030L na koncie mydlink w aplikacji mydlink Lite moĆŒliwy będzie zdalny
dostęp do kamery poprzez witrynę mydlink.
MoĆŒesz rĂłwnieĆŒ utworzyć poƂączenie WPS, jeƛli twĂłj router lub punkt dostępu obsƂuguje poƂączenie
WPS. Aby utworzyć poƂączenie WPS:
Krok 1:
Przyciƛnij przycisk WPS z boku kamery i przytrzymaj go przez trzy sekundy. Niebieska dioda LED
poƂączenia WPS nad przyciskiem zacznie migać.
Krok 2:
Naciƛnij przycisk WPS na routerze bezprzewodowym lub punkcie dostępu i przytrzymaj go przez 60
sekund. W niektĂłrych routerach, w celu wƂączenia funkcji WPS, moĆŒe zajƛć potrzeba zalogowania
się do interfejsu sieciowego i kliknięcia przycisku znajdującego się na ekranie. Jeƛli nie wiesz, gdzie
znajduje się przycisk WPS na routerze lub punkcie dostępu, skorzystaj z instrukcji obsƂugi routera.
Kamera DCS-5030L automatycznie nawiÄ…ĆŒe poƂączenie bezprzewodowe z routerem. Podczas
nawiązywania poƂączenia zaƛwieci się zielona dioda LED i kamera uruchomi się ponownie.
34
Ć»
MontaĆŒ kamery przy uĆŒyciu ramienia do montaĆŒu naleĆŒy przeprowadzić zgodnie z podaną niĆŒej
procedurą. Przed zamontowaniem kamery zaleca się jej skongurowanie.
Krok 1:
PrzyĆ‚ĂłĆŒ ramię montaĆŒowe do miejsca, w ktĂłrym chcesz zamocować
kamerę, i zaznacz oƂówkiem otwory. SprawdĆș, czy ramię montaĆŒowe
jest prawidƂowo zorientowane i czy jest niezbędny odstęp do
zamocowania kamery i poprowadzenia kabli.
Krok 2:
ZaleĆŒnie od materiaƂu ƛciany lub sutu uĆŒyj odpowiednich narzędzi
do wywiercenia dwóch otworów o gƂębokoƛci 25 mm wiertƂem o
ƛrednicy 6 mm. Po wywierceniu otworĂłw wĆ‚ĂłĆŒ w nie koƂki z tworzywa
sztucznego w celu wkręcenia otworów.
Krok 4:
Przykręć wspornik montaĆŒowy do ƛciany, uĆŒywając dostarczonych
wkrętów.
Krok 5:
Przy uĆŒyciu dostarczonej ƛruby radeƂkowanej przykręć kamerę do
wspornika montaĆŒowego. PodƂącz kabel zasilający do kamery.
Krok 3:
W razie potrzeby kable moĆŒna ukryć za wspornikiem montaĆŒowym.
PoprowadĆș kable z tyƂu wspornika montaĆŒowego, zabezpieczając je
wbudowanymi prowadnicami. Pamiętaj o pozostawieniu koƄcówki
kabla o dƂugoƛci umoĆŒliwiającej podƂączenie kamery.
Krok 6:
Wyreguluj kąt ramienia na wsporniku montaĆŒowym odpowiednio
do potrzeb. Dokręć ƛrubę radeƂkowaną w celu unieruchomienia
ramienia.
35
Ą
Ą Ą
Ą
Aby wyregulować ostroƛć, moĆŒesz obrĂłcić pierƛcieƄ ostroƛci z przodu kamery.
ƚwiatƂa lamp podczerwieni zainstalowanych w kamerze mogą odbijać się od pobliskiej
powierzchni lub okna. Spróbuj zmienić ustawienie kamery, aby uniknąć odbić lub oƛlepiających
odblaskĂłw.
Ć ƚ Ę Ɓ
JeĆŒeli nie pamiętasz hasƂa, konieczne będzie wykonanie sprzętowego resetu kamery. W ten
sposób przywrócone zostaną domyƛlne ustawienia fabryczne.
WƂącz kamerę i za pomocą odgiętego spinacza biurowego naciƛnij przycisk Reset i przytrzymaj
go przez co najmniej 10 sekund.
dlink.com/support
36
Č
Č
Č
DCS-5030L
Ćœ
PƘIPOJUJE KAMERU KE SMĚROVAČI BĚHEM NASTAVENÍ
Pokud některĂĄ z uvedenĂœch poloĆŸek v balenĂ­ chybĂ­, kontaktujte
prosím svého prodejce.
Č
37
Č
Ćœ
‱ Směrovač 802.11ac/n/g (doporučujeme cloudovĂœ směrovač D-Link)
‱ Ć irokopĂĄsmovĂ© internetovĂ© pƙipojenĂ­
‱ ChytrĂœ telefon nebo tablet iPhone, iPad, Android nebo Windows (kompatibilitu zaƙízenĂ­ ověƙíte na
strĂĄnce obchodu s mobilnĂ­mi aplikacemi)
Pƙi nastavenĂ­ kamery mydlink postupujte tak, jak je uvedeno nĂ­ĆŸe.
Blahopƙejeme, vaĆĄe kamera DCS-5030L je nynĂ­ pƙipravena k pouĆŸitĂ­! Nezapomeƈte pravidelně
ověƙovat webovou stránku , kde najdete nejnovějơí aktualizace rmwaru, aby byl váơ mydlink.com
produkt zabezpečenĂœ a aktuĂĄlnĂ­ včetně nejnovějĆĄĂ­ch funkcĂ­.
PoznĂĄmka: MĂĄte-li problĂ©my s registracĂ­ kamery ke svĂ©mu Ășčtu mydlink, nebo pokud jste si
zakoupili otevƙenou krabici či pƙeprodanou jednotku, zkuste provĂ©st tvrdĂœ reset, a to tak, ĆŸe
rozloĆŸenou kanceláƙskou sponkou stisknete a na 10 sekund podrĆŸĂ­te resetovacĂ­ tlačítko na
zapnutĂ©m zaƙízenĂ­. Pokud vracĂ­te jednotku na mĂ­sto zakoupenĂ­, proveďte tvrdĂœ reset a smaĆŸte
ze zaƙízení vơechna osobní data.
Krok 1: mydlink LiteNa svĂ©m mobilnĂ­m zaƙízenĂ­ si stĂĄhněte aplikaci mydlink Lite vyhledĂĄnĂ­m na
webu iTunes App Store, Google Play nebo Windows Store.
Krok 2: SpusĆ„te aplikaci mydlink Lite a vytvoƙte si novĂœ Ășčet nebo se pƙihlaste ke svĂ©mu
stĂĄvajĂ­cĂ­mu Ășčtu. Nastavte kameru podle pokynĆŻ na obrazovce.
Budete-li poĆŸĂĄdĂĄni o naskenovĂĄnĂ­ QR kĂłdu, pouĆŸijte kĂłd uvedenĂœ na rychlĂ© instalačnĂ­
kartě nebo na ơtítku na vaơem zaƙízení.
38
Č
Krok 1:
Otevƙete Internet Explorer, pƙejděte na www.mydlink.com
a pƙihlaste se k portálu mydlink.
Krok 2:
Ze seznamu zaƙízenĂ­ vyberte svou kameru. ZobrazĂ­ se ĆŸivĂ© video z
kamery.
PotĂ©, co kameru DCS-5030L v prĆŻvodci instalacĂ­ kamery zaregistrujete k Ășčtu mydlink, budete moci
ke kameƙe pƙistupovat vzdĂĄleně z webovĂœch strĂĄnek www.mydlink.com.
Pokud vĂĄĆĄ směrovač nebo pƙístupovĂœ bod podporuje funkci WPS, mĆŻĆŸete volitelně vytvoƙit pƙipojenĂ­
WPS. Chcete-li vytvoƙit pƙipojení WPS:
Krok 1:
Stiskněte a podrĆŸte tlačítko WPS v zadnĂ­ části kamery po dobu tƙí sekund. ModrĂĄ stavovĂĄ kontrolka
WPS nad tlačítkem se rozbliká.
Krok 2:
Do 60 sekund stiskněte tlačítko WPS na svĂ©m bezdrĂĄtovĂ©m směrovači nebo pƙístupovĂ©m bodu.
Na některĂœch směrovačích je tƙeba se pƙihlĂĄsit do webovĂ©ho rozhranĂ­ a pak aktivovat funkci
WPS kliknutím na tlačítko na obrazovce. Pokud si nejste jisti, kde se na vaơem směrovači nebo
pƙístupovĂ©m bodu nachĂĄzĂ­ tlačítko WPS, podĂ­vejte se do nĂĄvodu ke směrovači.
DCS-5030L automaticky vytvoƙí bezdrĂĄtovĂ© pƙipojenĂ­ ke směrovači. Pƙi pƙipojovĂĄnĂ­ bude zelenĂĄ
kontrolka blikat a kamera se poté restartuje.
39
ČESKY
PƘIPOJENÍ KAMERY
NĂ­ĆŸe najdete postup pƙipojenĂ­ kamery pomocĂ­ montĂĄĆŸnĂ­ho ramene. Doporučujeme, abyste kameru
pƙed pƙipojením nakongurovali.
Krok 1:
UpevƈovacĂ­ rameno umĂ­stěte do poĆŸadovanĂ© pozice kamery a k
označenĂ­ otvorĆŻ pouĆŸijte tuĆŸku. Zajistěte, aby upevƈovacĂ­ rameno
směƙovalo správně, aby mělo dostatek místa pro pƙipevnění kamery
a aby byl dostatek kabelƯ pro směrování.
Krok 2:
V zĂĄvislosti na materiĂĄlu stěn nebo stropu pouĆŸijte vhodnĂ© nĂĄstroje
a vyvrtejte dva otvory o hloubce 25 mm a vrtacĂ­ korunkou 6 mm
v mĂ­stě označenĂ­. Po vyvrtĂĄnĂ­ otvorĆŻ vloĆŸte plastovĂ© kotvy pro
upevnění ơroubƯ.
Krok 4:
Upevněte montĂĄĆŸnĂ­ rukojeĆ„ ke stěně pomocĂ­ dodanĂœch ĆĄroubĆŻ.
Krok 5:
Upevněte kameru k montĂĄĆŸnĂ­ rukojeti pomocĂ­ dodanĂ©ho ĆĄroubovĂĄku.
Zapojte ke kameƙe napájecí kabel.
Krok 3:
V pƙípadě nutnosti lze kabel schovat za montĂĄĆŸnĂ­ rukojeĆ„.
Veďte kabel pƙes zadnĂ­ část montĂĄĆŸnĂ­ rukojeti zajistěte pomocĂ­
vestavěnĂœch vodĂ­tek. Nezapomeƈte ponechat dostatečnou dĂ©lku pro
pƙipojení kamery.
Krok 6:
Seƙiďte Ășhel kamery na montĂĄĆŸnĂ­ rukojeti podle potƙeby. OtáčenĂ­m
ĆĄroubovĂĄku uzamknete rameno na svĂ©m mĂ­stě.
DCS-5030L
40
ČESKY
ƘEƠENÍ POTÍ
ĆœĂ
PROBLÉMY S NASTAVENÍM A KONFIGURACÍ
1. OBRAZ NENÍ ZAOST
ƘENÝ.
OstƙícĂ­ krouĆŸek na čelnĂ­ straně kamery mĆŻĆŸete otočit a zaostƙenĂ­ upravit.
2. PROČ SE OBRAZ KAMERY P
ƘI POU
ĆœITÍ RE
ĆœIMU NO
ČNÍHO VID
ĚNÍ ROZOST
ƘUJE
NEBO ZJASƇUJE?
OsvětlenĂ­ nočnĂ­ho viděnĂ­ na kameƙe s bezdrĂĄtovĂœm pƙipojenĂ­m mĆŻĆŸe odrĂĄĆŸet povrch v blĂ­zkosti.
Zkuste omezit odrazy nebo jas změnou polohy kamery.
3. CO MOHU D
ĚLAT, KDY
Ćœ JSEM ZAPOMNĚL(A) HESLO KE KAME
ƘE?
Pokud zapomenete heslo ke kameƙe, musĂ­te provĂ©st tvrdĂœ reset kamery. TĂ­m se zruĆĄĂ­ vĆĄechna
vaĆĄe nastavenĂ­ a obnovĂ­ se tovĂĄrnĂ­ nastavenĂ­.
Chcete-li kameru resetovat, rozloĆŸenou kanceláƙskou sponkou podrĆŸte alespoƈ 10 sekund
stisknutĂ© tlačítko RESET na zapojenĂ© kameƙe.
TECHNICKÁ PODPORA dlink.com/support
DCS-5030L 41
MAGYAR
A CSOMAG TARTALMA
FORGATHATÓ ÉS DÖNTHET
Ɛ ÉJJEL-NAPPALI WI-FI HD-
KAMERA
DCS-5030L
TÁPADAPTER
SZERELÉSI KÉSZLET
ETHERNET-KÁBEL (CAT5 UTP)
BEÁLLÍTÁS KÖZBEN CSATLAKOZTATJA A KAMERÁT A
ROUTERHEZ
Ha ezen elemek bĂĄrmelyike hiĂĄnyzik a csomagbĂłl, vegye fel a
kapcsolatot viszonteladĂłjĂĄval.
GYORSTELEPÍTÉSI KÁRTYA
DCS-5030L
42
MAGYAR
RENDSZERKÖVETELMÉNYEK
‱ 802.11ac/n/g router (D-Link Cloud Router ajánlott)
‱ SzĂ©lessĂĄvĂș internetkapcsolat
‱ iPhone, iPad, Android- vagy Windows-okostelefon vagy tĂĄblagĂ©p (eszköze kompatibilitĂĄsĂĄt illetƑen
lĂĄsd a mobilalkalmazĂĄs oldalĂĄt az ĂĄruhĂĄzban)
Kövesse az alåbbi utasítåsokat a mydlink kamera beållítåsåhoz.
Gratulålunk, DCS-5030L kameråja most mår hasznålatra kész! Låtogasson el rendszeresen a
mydlink.com weboldalra a legĂșjabb rmware-frissĂ­tĂ©sekĂ©rt, hogy termĂ©kĂ©t mindig biztonsĂĄgban Ă©s
naprakész ållapotban tudhassa.
MegjegyzĂ©s: Amennyiben problĂ©mĂĄkba ĂŒtközik, amikor a kamerĂĄt megprĂłbĂĄlja regisztrĂĄlni mydlink-
ókjĂĄba, vagy ha a kĂ©szĂŒlĂ©k, amit vĂĄsĂĄrolt, nyitott dobozban Ă©rkezett vagy ĂșjraĂ©rtĂ©kesĂ­tett darab,
vĂ©gezzen teljes visszaĂĄllĂ­tĂĄst Ășgy, hogy megnyomja Ă©s 10 mĂĄsodpercig nyomva tartja a bekapcsolt
eszköz visszaållító gombjåt. Ha az eszközt visszaviszi a våsårlås helyére, hajtson végre teljes
visszaĂĄllĂ­tĂĄst, hogy törölje az eszközrƑl a szemĂ©lyi adatokat.
1. lĂ©pĂ©s: mydlink LiteMobileszközĂ©re töltse le a mydlink Lite-ot – ehhez keressen rĂĄ a kifejezĂ©sre
az iTunes App Store-ban, a Google Play-ben vagy a Windows Store-ban.
2. lĂ©pĂ©s: IndĂ­tsa el a mydlink Lite alkalmazĂĄst, Ă©s hozzon lĂ©tre egy Ășj ókot, vagy jelentkezzen be a
meglĂ©vƑ ókjĂĄba. Kövesse a kĂ©pernyƑn megjelenƑ utasĂ­tĂĄsokat a kamera beĂĄllĂ­tĂĄsĂĄhoz.
Amikor felkérést kap, hogy olvasson be egy QR-kódot, hasznålja a gyorstelepítési kårtyån
vagy az eszközre ragasztott cĂ­mkĂ©n lĂ©vƑ kĂłdot.
TERMÉKBEÁLLÍTÁS
KAMERA BEÁLLÍTÁSA A MYDLINK LITE-TAL
DCS-5030L 43
MAGYAR
1. lépés:
Nyissa meg az Internet Explorer böngĂ©szƑt, menjen a http://www.
mydlink.com weboldalra Ă©s jelentkezzen be a mydlink-be.
2. lépés:
Vålassza ki kameråjåt az eszközliståról; ekkor megjelenik a kamera
Ă©lƑ kĂ©pe.
Az DCS-5030L kamera mydlink-ókba törtĂ©nƑ regisztrĂĄlĂĄsa utĂĄn a mydlink Lite mobilalkalmazĂĄsban
tĂĄvolrĂłl el fogja tudni Ă©rni a kamerĂĄt a mydlink weboldalĂĄrĂłl.
MĂĄsik opciĂłkĂ©nt lĂ©trehozhat WPS-kapcsolatot, ha az Ön routere vagy hozzĂĄfĂ©rĂ©si pontja tĂĄmogatja
a WPS-t. WPS-kapcsolat létrehozåsa:
1. lépés:
Nyomja meg Ă©s tartsa lenyomva a kamera hĂĄtoldalĂĄn talĂĄlhatĂł WPS gombot hĂĄrom mĂĄsodpercen
keresztĂŒl. A kĂ©k WPS ĂĄllapotjelzƑ fĂ©ny a gomb fölött villogni kezd.
2. lépés:
60 mĂĄsodpercen belĂŒl nyomja meg a WPS gombot a vezetĂ©k nĂ©lkĂŒli routeren vagy hozzĂĄfĂ©rĂ©si
ponton. Bizonyos routerek esetĂ©ben a WPS funkciĂł aktivĂĄlĂĄsĂĄhoz egy webes felĂŒletre kell
bejelentkeznie Ă©s ott kattintania a kĂ©pernyƑn lĂĄthatĂł aktivĂĄlĂł gombra. Ha nem tudja, hol talĂĄlhatĂł a
WPS gomb az Ön routerĂ©n vagy hozzĂĄfĂ©rĂ©si pontjĂĄn, nĂ©zze meg a router hasznĂĄlati utasĂ­tĂĄsĂĄt.
Az DCS-5030L automatikusan vezetĂ©k nĂ©lkĂŒli kapcsolatot hoz lĂ©tre az Ön routerĂ©vel. CsatlakozĂĄs
közben a zöld jelzƑfĂ©ny villogni fog, a kamera pedig Ășjraindul.
DCS-5030L
44
MAGYAR
A KAMERA FELSZERELÉSE
A kamera a karos konzollal törtĂ©nƑ felszerelĂ©se sorĂĄn kövesse a lenti lĂ©pĂ©seket. AjĂĄnlott a kamera
kongurĂĄlĂĄsĂĄt a felszerelĂ©s elƑtt elvĂ©gezni.
1. lépés:
Helyezze a karos konzolt oda, ahova el szeretné helyezni a kameråt,
Ă©s ceruzĂĄval jelölje meg a lyukakat. Ügyeljen, hogy a kar a megfelelƑ
irĂĄnyba ĂĄlljon, Ă©s a kamera felszerelĂ©sĂ©hez Ă©s a szĂŒksĂ©ges kĂĄbelek
elvezetéséhez elég hely maradjon.
2. lépés:
A fal vagy a mennyezet anyagĂĄt gyelembe vĂ©ve a megfelelƑ
fĂșrĂłeszközzel fĂșrjon kĂ©t 25 mm mĂ©ly furatot 6 mm-es fĂșrĂłfejjel a
megjelölt helyeken. A furatok kifĂșrĂĄsĂĄt követƑen helyezze be a
csavarokat rögzĂ­tƑ mƱanyag tipliket.
4. lépés:
A tartozék csavarokkal rögzítse a tartókonzolt a falhoz.
5. lépés:
A mellĂ©kelt, szerszĂĄmot nem igĂ©nylƑ csavarral rögzĂ­tse a kamerĂĄt a
tartĂłkonzolhoz. Csatlakoztassa a tĂĄpkĂĄbelt a kamerĂĄhoz.
3. lépés:
IgĂ©ny szerint a kĂĄbel elrejthetƑ a tartĂłkonzol mögĂ©. Vezesse vĂ©gig
a kåbelt a tartókonzol håtoldalån, és rögzítse a beépített sínekbe.
MindenkĂ©pp hagyjon megfelelƑ hosszĂșsĂĄgĂș szabad kĂĄbelt a kamera
csatlakoztatĂĄsĂĄhoz.
6. lépés:
A tartókonzolon tetszés szerint ållítsa be a kar szögét. A kar
rögzĂ­tĂ©sĂ©hez hĂșzza meg a szerszĂĄmot nem igĂ©nylƑ csavart.
DCS-5030L 45
MAGYAR
HIBAELHÁRÍTÁS
BEÁLLÍTÁSI ÉS KONFIGURÁCIÓS PROBLÉMÁK
1. A KÉP NEM ÉLES.
A fĂłkusz beĂĄllĂ­tĂĄsĂĄhoz forgassa el a fĂłkuszgyƱrƱt a kamera elĂŒlsƑ oldalĂĄn.
2. MIÉRT VAKÍT VAGY VILÁGOS A KAMERA KÉPE, AMIKOR ÉJSZAKAI MÓDBAN
HASZNÁLOM?
Lehet, hogy a kamera infravörös Ă©jszakai fĂ©nyei visszaverƑdnek egy közeli felĂŒletrƑl vagy
ablakrĂłl. A kamera ĂĄthelyezĂ©sĂ©vel elkerĂŒlheti a visszaverƑdĂ©st, illetve vakĂ­tĂł fĂ©nyt.
3. MIT LEHET TENNI, HA ELFELEJTEM A KAMERÁM JELSZAVÁT?
Amennyiben elfelejtette kameråja jelszavåt, végre kell hajtania a kamera teljes visszaållítåsåt. Ez
a folyamat visszaållítja az összes beållítåst gyåri beållítåsra.
A kamera visszaållítåsåhoz egy kiegyenesített iratkapocs segítségével nyomja meg és tartsa
lenyomva a RESET gombot legalåbb 10 måsodpercig, miközben a kamera csatlakoztatva van.
TECHNIKAI TÁMOGATÁS dlink.com/support
DCS-5030L
46
NORSK
INNHOLD I PAKKEN
D A G / N AT T- K A M E R A I H D M E D PA N O R E R I N G &
SKRÅSTILLING OG WI-FI
DCS-5030L
STRØMADAPTER
MONTERINGSSETT
ETHERNET-KABEL (CAT5 UTP)
KOBLE KAMERAET TIL RUTEREN UNDER OPPSETT
Hvis noen av artiklene mangler i emballasjen, mÄ du kontakte
forhandleren.
HURTIGINSTALLERINGSKORT
DCS-5030L 47
NORSK
SYSTEMKRAV
‱ 802.11ac/n/g-ruter (en D-Link Cloud Router anbefales)
‱ En Internett-tilkobling
‱ iPhone, iPad, Android-, eller Windows-smarttelefon eller -nettbrett (se mobilappens butikkside for Ă„
sjekke om enheten er kompatibel)
FÞlg fremgangsmÄten nedenfor for Ä sette opp mydlink-kameraet.
Gratulerer! DCS-5030L er nÄ klar til bruk! Sjekk -nettstedet jevnlig for nyeste mydlink.com
fastvareoppdateringer for Ă„ holde produktet beskyttet og oppdatert med de nyeste funksjonene.
Merk: Hvis du opplever problemer nÄr du registrerer dette kameraet med din mydlink-konto, eller
hvis du har kjĂžpt en Ă„pen boks eller en videresolgt enhet, kan du prĂžve en hard tilbakestilling ved Ă„
trykke og holde inne reset-knappen i 10 sekunder mens enheten er slÄtt pÄ. Hvis du vil returnere
enheten til kjÞpsstedet, mÄ du utfÞre en hard tilbakestilling for Ä fjerne personlige data fra
enheten.
Trinn 1: mydlink LitePĂ„ mobilenheten din laster du ned mydlink Lite ved Ă„ sĂžke etter i iTunes App
Store, Google Play, eller Windows Store.
Trinn 2: Start mydlink Lite-appen og opprett en ny konto eller logg pÄ din eksisterende konto. FÞlg
instruksjonene pÄ skjermen for Ä sette opp kameraet.
NÄr du blir bedt om Ä skanne en QR-kode, bruker du koden pÄ hurtiginnstalleringskortet i
pakken, eller pÄ etiketten som er festet til enheten.
PRODUKTOPPSETT
SETTE OPP KAMERAET MED MYDLINK LITE
DCS-5030L
48
NORSK
Trinn 1:
Åpne Internet Explorer, gĂ„ til www.mydlink.com og logg inn pĂ„
mydlink.
Trinn 2:
Velg kameraet fra listen over enheter for Ă„ Ă„pne kameraets Live
View.
NĂ„r du har registrert DCS-5030L-kameraet ditt med en mydlink-konto i mydlink Lite-mobilappen, kan
du fÄ ekstern tilgang til kameraet fra mydlink-nettstedet.
mydlink-PORTAL
WPS-OPPSETT
Alternativt kan du opprette en WPS-tilkobling hvis ruteren eller tilgangspunktet stĂžtter WPS. Slik
oppretter du en WPS-tilkobling:
Trinn 1:
Trykk og hold inne WPS-knappen pÄ baksiden av kameraet i tre sekunder. Den blÄ LED-lampen for
WPS-status ovenfor knappen blinker.
Trinn 2:
Trykk pÄ WPS-knappen pÄ den trÄdlÞse ruteren eller tilgangspunktet innen 60 sekunder. PÄ noen
rutere er det mulig at du mÄ logge inn til nettgrensesnittet og klikke pÄ en knapp pÄ skjermen
for Ä aktivere WPS-funksjonen. Hvis du ikke er sikker pÄ hvor WPS-knappen pÄ ruteren eller
tilgangspunktet er, kan du se i ruterens brukerhÄndbok.
DCS-5030L vil automatisk opprette en trÄdlÞs tilkobling til ruteren din. Under tilkoblingen vil den
grÞnne LED-lampen blinke, og kameraet vil starte pÄ nytt.
DCS-5030L 49
NORSK
MONTERE KAMERAET
Se trinnene nedenfor for hjelp til Ä montere kameraet med armmonteringen. Vi foreslÄr at du
kongurerer kameraet fþr montering.
Trinn 1:
Plasser armmonteringen der du vil plassere kameraet og bruk en
blyant til Ă„ markere hullene. Kontroller at armmonteringen plasseres
i riktig retning og har nok plass til Ă„ montere kameraet og trekke
nĂždvendige kabler.
Trinn 2:
Avhengig av materialet i veggen eller taket, mÄ du velge riktig
verktĂžy til Ă„ bore to 25 mm dype hull med en 6 mm drillbit der du
laget merket. Etter Ă„ ha boret hullene, setter du inn plastfestene som
skal ta imot skruene.
Trinn 4:
Fest monteringsbraketten til veggen med skruene som fĂžlger med.
Trinn 5:
Fest kameraet til monteringsbraketten ved hjelp av den vedlagte
skruen. Koble strĂžmkabelen til kameraet.
Trinn 3:
Om Ăžnskelig, kan du skjule kabelen bak monteringsbraketten. FĂžr
kabelen gjennom baksiden av monteringsbraketten og sikre den
med de innebygde skinnene. SĂžrg for Ă„ ha nok kabellengde igjen til
Ă„ koble til kameraet.
Trinn 6:
Juster vinkelen pÄ monteringsbrakettens arm etter behov. Stram
tommeskruen for Ä lÄse armen pÄ plass.
DCS-5030L
50
NORSK
FEILSØKING
INSTALLASJONS- OG KONFIGURASJONSPROBLEMER
1. BILDET ER IKKE I FOKUS.
Du kan skru pÄ fokusringen pÄ forsiden av kameraet for Ä justere fokus.
2. HVORFOR ER KAMERAVISNINGEN TÅKETE ELLER LYS VED BRUK AV
NATTSYNMODUS?
IR-nattsynlysene pĂ„ kameraet kan reekteres fra en nĂŠrliggende overate eller vindu. PrĂžv Ă„
ytte kameraet for Ă„ unngĂ„ reekser eller gjenskinn.
3. HVA GJØR JEG HVIS JEG GLEMMER KAMERAPASSORDET?
Hvis du glemmer kamerapassordet, mÄ du nullstille kameraet. Denne prosessen vil tilbakestille
innstillingene til fabrikksinnstillingen.
For Ä tilbakestille kameraet mÄ du bruke en utbrettet binders til Ä trykke og holde inne RESET-
knappen i minst 10 sekunder mens kameraet er koblet til.
TEKNISK STØTTE dlink.com/support
DCS-5030L 51
DANSK
KASSENS INDHOLD
HD-PANORERING OG HÆLDNING WI-FI-DAG/
NATKAMERA
DCS-5030L
SPÆNDINGSADAPTER
MONTERINGSSÆT
ETHERNET-KABEL (CAT5 UTP)
TILSLUTTER KAMERAET TIL ROUTEREN UNDER
KONFIGURATIONEN
Hvis Ă©n eller ere dele mangler i kassen, skal du kontakte
forhandleren.
HURTIGINSTALLATIONSKORT


Product specificaties

Merk: D-Link
Categorie: Bewakingscamera
Model: DCS-5030L
Kleur van het product: Wit
Gewicht: 292.4 g
Breedte: 116.4 mm
Diepte: 109.1 mm
Hoogte: 133.6 mm
Gewicht verpakking: 702 g
Breedte verpakking: 225 mm
Diepte verpakking: 200 mm
Hoogte verpakking: 135 mm
Soort: IP-beveiligingscamera
LED-indicatoren: Ja
Wi-Fi-standaarden: 802.11b, 802.11g, Wi-Fi 4 (802.11n)
Ondersteunde videoformaten: H.264, M-JPEG
Vormfactor: Bolvormig
USB-poort: Nee
Ondersteuning voor plaatsing: Binnen
Connectiviteitstechnologie: Bedraad en draadloos
Ethernet LAN: Ja
Montagewijze: Bureau
Ondersteunde video-modi: 480p, 720p
Maximum resolutie: 1280 x 720 Pixels
Videocompressieformaten: H.264, M-JPEG
Type stroombron: Power over Ethernet (PoE)
Stroomuitvoer (volt): 5
Stroomuitvoer (ampĂšre): 1.5 A
Minimale belichting: 1 Lux
Field of view (FOV) hoek: - °
Aantal cameras: 1
GeĂŻntegreerde geheugenkaartlezer: Ja
Compatibele geheugenkaarten: MicroSD (TransFlash)
Ingebouwde HDD: Nee
Nachtvisie: Ja
LED-type: IR
Zoomcapaciteit: Ja
Aantal Ethernet LAN (RJ-45)-poorten: 1
Certificering: CE\nCE LVD\nFCC Class B\nICES
Volledige HD: Nee
Omvang optische sensor: 1/4 "
Type beeldsensor: CMOS
Digitale zoom: 4 x
Interface: RJ-45
Ondersteunde grafische resoluties: 320 x 240,640 x 480 (VGA),1280 x 720 (HD 720)
Breedte apparaat (met standaard): 116.4 mm
Diepte apparaat (met standaard): 109.1 mm
Hoogte apparaat (met standaard): 230 mm
Bekabelingstechnologie: 10/100Base-T(X)
Netwerkstandaard: IEEE 802.11b, IEEE 802.11g, IEEE 802.11n
Ondersteunde beveiligingsalgoritmen: WPA-PSK, WPA2, WPS
Temperatuur bij opslag: 20 - 80 °C
Maximaal 30 frames per seconde: 30 fps
Ondersteunde netwerkprotocollen: IPV4, ARP, TCP, UDP, ICMP
Luchtvochtigheid bij opslag: 5 - 90 procent
Ethernet interface type: Fast Ethernet
Power over Ethernet (PoE): Ja
Nettogewicht transportverpakking: 2850 g
PTZ control: Ja
Pan bereik: 1 - 30 °
Nachtkijker afstand: 5 m
(Binnenste) verzendverpakking gewicht: 5120 g
Wifi: Ja
Bedrijfstemperatuur (T-T): 0 - 40 °C
Relatieve vochtigheid in bedrijf (V-V): -25 - 70 procent
Bereik kantelhoek: 1 - 30 °
Pallet brutobreedte: 1200 mm
Pallet brutolengte: 1100 mm
(Binnenste) verzendverpakking hoogte: 373 mm
(Binnenste) verzendverpakking breedte: 245 mm
(Binnenste) verzendverpakking lengte: 431 mm
Producten per (binnenste) verzendverpakking: 5 stuk(s)
Kijkhoek lens, horizontaal: 94.36 °
Kijkhoek lens, diagonaal: 110.44 °
Kijkhoek lens, verticaal: 59.3 °
Pallet brutogewicht (lucht): 274500 g
Aantal dozen per pallet (lucht): 50 stuk(s)
Aantal per pallet (lucht): 250 stuk(s)
Pallethoogte (lucht): 2000 mm
Pallet brutogewicht (zee): 274500 g
Aantal dozen per pallet (zee): 50 stuk(s)
Producten per pallet (zee): 250 stuk(s)
Pallethoogte (zee): 2000 mm

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met D-Link DCS-5030L stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Bewakingscamera D-Link

Handleiding Bewakingscamera

Nieuwste handleidingen voor Bewakingscamera