Cylinda KF2300NE Handleiding
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Cylinda KF2300NE (83 pagina's) in de categorie Koelkast. Deze handleiding was nuttig voor 39 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/83

User manual
Bruksanvïsnïng
KF2300NE

SE
1
InnehÄll
INNAN DU ANVĂNDER APPARATEN ............................ 3
AllmÀnna varningar 3 ...................................................................
SĂ€kerhetsvarningar................................................................... 6
InstÀllning och anvÀndning av ditt kylskÄp................................ 7
Innan du anvÀnder ditt kylskÄp ................................................. 8
Information om den nya generationens kylteknik 9 .....................
DELARNA I KYLSKĂ
PET OCH FACKEN 10 ......................
OLIKA FUNKTIONER OCH MĂJLIGHETER ................. 12
Display och kontrollpanel 12 .........................................................
AnvÀnda kylen/frysen .............................................................. 12
Frysens temperaturinstÀllningar .......................................... 12
Kylens temperaturinstÀllningar ............................................ 12
SuperfrysningslÀge .............................................................. 12
Varningar om temperaturinstÀllningar ...................................... 14
Viktiga installationsanvisningar ............................................ 15
TILLBEHĂR 16 ....................................................................
FryslÄda 16 ...................................................................................
Kylhylla .................................................................................... 16
FryslÄda ............................................................................... 16
Fuktregulatorn.......................................................................... 17
Jonisator .................................................................................. 17
Justerbar dörrhylla .................................................................. 18
Justerbar glashylla ................................................................... 18
RENGĂRING OCH UNDERHĂ
LL 19 ..................................
Avfrostning ............................................................................... 20
Byte av LED-belysning ............................................................ 20
PLACERA MATEN I KYLEN 21 ...........................................
Kylutrymme 21 ..............................................................................
Frysutrymme 22 ............................................................................
TRANSPORT OCH FLYTTNING ..................................... 27

SE
2
Ompositionering av dörren 27 ......................................................
INNAN DU KALLAR PĂ
SERVICE EFTER
FĂRSĂLJNING 28 ...............................................................
TIPS FĂR ATT SPARA ENERGI ..................................... 32
TEKNISKA DATA ............................................................ 33
INFORMATION FĂR TESTINSTITUT ............................. 34
KUNDVĂ
RD OCH SERVICE ..........................................35
BRAND
Varning! Brandfara / brandfarligt material

SE
4
- lantbruk och av gÀster pÄ hotell, motell och andra
bostadsmiljöer dÀr kan jÀmföras med en vanlig
privathushÄll
- vandrarhemsliknande miljöer som kan jÀmföras
med en vanlig privathushÄll;
- catering och liknande verksamhet som kan jÀmföras
med en vanlig privathushÄll
⹠En speciell jordad kontakt har kopplats till strömslad-
den till ditt kylskÄp. Denna kontakt ska anvÀndas i
ett speciellt jordat 10-ampereuttag. Om det inte îżnns
nÄgot sÄdant uttag i ditt hem ska ett installeras av en
auktoriserad elektriker.
⹠Enheten kan anvÀndas av barn frÄn 8 Är och uppÄt
och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller
mental förmÄga eller brist pÄ erfarenhet och kunskap
om de övervakas eller fÄr instruktioner angÄende
anvÀndning av enheten pÄ ett sÀkert sÀtt och
förstÄr riskerna. Barn skall inte leka med enheten.
Rengöring och anvÀndarunderhÄll skall inte utföras
av barn utan övervakning.
⹠Barn i Äldrarna 3 till 8 Är fÄr fylla upp och ta ur
kylskÄp. Barn förvÀntas inte utföra rengöring eller
anvÀndarunderhÄll av apparaten, mycket smÄ barn
(0-3 Är) förvÀntas inte anvÀnda apparater, smÄ barn
(3-8 Är) förvÀntas inte anvÀnda apparater sÀkert
om inte kontinuerlig tillsyn ges, Àldre barn (8-14 Är)
och sÄrbara mÀnniskor kan anvÀnda apparater pÄ
ett sÀkert sÀtt efter att ha fÄtt lÀmplig tillsyn eller
instruktioner om anvÀndning av apparaten. Mycket
sÄrbara mÀnniskor förvÀntas inte anvÀnda apparater
INNAN DU ANVĂNDER APPARATEN

SE
5
INNAN DU ANVĂNDER APPARATEN
pÄ ett sÀkert sÀtt om inte kontinuerlig tillsyn ges.
⹠En skadad strömsladd/kontakt kan orsaka brand eller
ge dig en elektrisk stöt. NÀr den Àr skadad mÄste
den bytas, detta bör endast utföras av kvaliîżcerad
personal.
⹠Denna apparat Àr inte avsedd att anvÀndas pÄ höjder
över 2000 m.
För att undvika kontamination av mat, följ följande
instruktioner:
⹠Att hÄlla dörren öppen under lÄnga perioder kan
orsaka en signiîżkant ökning av temperaturen i
apparatens fack.
⹠Rengör regelbundet ytor som kan komma i kontakt
med mat och tillgÀngliga avloppssystem.
âą Förvara rĂ„tt kött och rĂ„ îżsk i lĂ€mpliga behĂ„llare i
kylskÄpet, sÄ att det inte kommer i kontakt med eller
droppar pÄ annan mat.
⹠TvÄstjÀrniga fack för fryst mat Àr lÀmpliga för förvaring
av förfryst mat, förvaring eller tillagning av glass och
för att göra iskuber.
⹠En-, tvÄ- och tre-stjÀrniga fack Àr inte lÀmpliga för
infrysning av fÀrsk mat.
⹠Om kylaggregatet lÀmnas tomt under lÄnga perioder,
stÀng av det, frosta av, rengör, torka och lÄt dörren stÄ
öppen för att förhindra mögelutveckling i apparaten.

SE
6INNAN DU ANVĂNDER APPARATEN
KylskÄp som Àr gamla eller i olag
⹠Om ditt gamla kylskÄp har ett lÄs, bryt eller ta bort lÄset
innan du slÀnger det, eftersom barn bli instÀngda och det
kan orsaka en olycka.
⹠Gamla kylar och frysar innehÄller isoleringsmaterial och
köldmedium med CFC. Se dÀrför till att inte skada miljön
nÀr du kasserar ditt gamla kylskÄp.
FrÄga din kommun om omhÀndertagande av WEEE för
ÄteranvÀndning och ÄtervinningsÀndamÄl.
Observera:
âą LĂ€s igenom bruksanvisningen noga innan du installerar
och anvÀnder apparaten. Vi Àr inte ansvariga för de skador
som uppstÄtt pÄ grund av felaktig anvÀndning.
⹠Följ alla instruktioner pÄ apparaten och bruksanvisningen
och förvara bruksanvisningen pÄ en sÀker plats för att lösa
de problem som kan uppstÄ i framtiden.
⹠Denna apparat Àr gjord för att kunna anvÀndas i hus och
den kan bara anvÀndas i hus och för avsedda ÀndamÄl.
Den Àr inte lÀmplig för kommersiellt eller gemensamt bruk.
SÄdan anvÀndning medför att garantin pÄ apparaten ska
annulleras och att vÄrt företag inte Àr ansvarigt för de
förluster som har intrÀffat.
⹠Denna apparat Àr gjord för att kunna anvÀndas i hus och
den passar bara för kylning / förvaring av mat. Den Àr inte
lÀmplig för kommersiellt eller gemensamt bruk och/eller
för förvaring av Àmnen förutom mat. VÄrt företag Àr inte
ansvarigt för de förluster som uppstÄtt i motsatta fall.
SĂ€kerhetsvarningar
âą AnvĂ€nd inte îeruttag eller förlĂ€ngningssladd.
âą Anslut inte skadade, trasiga eller gamla pluggar.
⹠Dra inte i, böj inte och skada inte sladden.

SE
7
INNAN DU ANVĂNDER APPARATEN
⹠Den hÀr apparaten Àr avsedd att anvÀndas av vuxna, lÄt
inte barn leka med apparaten eller hÀnga över dörren.
⹠SÀtt inte in och dra inte ut kontakten ur uttaget med vÄta
hÀnder för att undvika elektrisk stöt!
âą Placera inte glasîaskor eller dryckesburkar i
frysavdelningen. Flaskor och burkar kan explodera.
âą Placera inte explosivt eller brandfarligt material i ditt
kylskÄp för din sÀkerhet. Placera drycker med högre
alkoholhalt vertikalt och stÀng dem tÀtt i kylavdelningen.
⹠NÀr du tar is frÄn frysavdelningen, rör det inte, is kan
orsaka is-brÀnnskador och / eller nedskÀrningar.
âą Rör inte frusen mat med vĂ„ta hĂ€nder! Ăt inte glass och
isbitar direkt efter att du tagit dem ur frysen!
⹠Frys inte frysta varor igen efter att ha de har smÀlt. Detta
kan orsaka hÀlsoproblem som matförgiftning.
⹠TÀck inte kylskÄpet eller dess övre del med spets. Detta
pÄverkar ditt kylskÄps prestanda.
⹠FÀst tillbehören i kylskÄpet under transport för att undvika
skador pÄ tillbehören.
⹠AnvÀnd inte en adapter.
InstÀllning och anvÀndning av ditt kylskÄp
Innan du börjar anvÀnda ditt kylskÄp, bör du uppmÀrksamma
följande punkter:
⹠DriftspÀnningen för ditt kylskÄp Àr av 220-240 V vid 50 Hz
⹠Vi tar inte ansvar för de skador som uppstÄr pÄ grund av
ojordad anvÀndning.
⹠Placera kylskÄpet pÄ en plats dÀr det inte utsÀtts för direkt
solljus.
⹠Apparaten bör vara minst 50 cm frÄn spisar, gasugnar
och vÀrmekÀrnor, och bör vara minst 5 cm frÄn elektriska
ugnar.
⹠Ditt kylskÄp bör aldrig anvÀndas utomhus eller lÀmnas
under regn.
âą NĂ€r kylskĂ„pet Ă€r placerade intill en frys bör det înnas plats
mellan dem för att förhindra att fukt bildas pÄ utsidan.

SE
8INNAN DU ANVĂNDER APPARATEN
⹠Placera ingenting pÄ ditt kylskÄp, och installera kylskÄpet
pÄ en lÀmplig plats, sÄ att minst 5 cm ventilationsutrymme
înns pĂ„ ovansidan.
⹠De justerbara frambenen ska stabiliseras pÄ en lÀmplig
höjd sÄ att kylskÄpet stÄr pÄ ett stabilt och korrekt sÀtt.
Du kan justera benen genom att vrida dem medurs (eller
i motsatt riktning). Detta bör göras innan du placerar mat
i kylskÄpet.
⹠Innan du anvÀnder ditt kylskÄp, torka av alla delar med
varmt vatten som tillsÀtts med en tesked natriumbikarbonat,
och skölj sedan med rent vatten och torka. Placera alla
delar efter rengöring.
⹠Montera avstÄndsjusteringsplasten (delen med svarta
skövlar baktill) genom att vrida den i 90°, sÄsom visas pÄ
îguren, för att förhindra kondensorn att vidröra vĂ€ggen.
Innan du anvÀnder ditt kylskÄp
⹠NÀr det anvÀnds för första gÄngen eller efter transport,
stÀll ditt kylskÄp i upprÀtt lÀge i 3 timmar och koppla in
det för att möjliggöra effektiv drift. Annars kan du skada
kompressorn.
⹠Ditt kylskÄp kan lukta nÀr det anvÀnds för första gÄngen;
lukten kommer att blekna bort nÀr kylskÄpet börjar kyla.

SE
9
Information om den nya generationens kylteknik
Kyl och frysar med den nya generationens kylteknik har ett annat
driftssystem Àn statiska kyl och frysar. I normala kyl och frysar,
förvandlas fuktig luft som kommer in i frysen och vattenÄngan
som kommer frÄn livsmedlen, till frost i frysutrymmet. För
att smÀlta denna frost, med andra ord avffrostning, mÄste
kylen vara frÄnkopplad. För att hÄlla livsmedlen kalla under
avfrostningsperioden, mÄste anvÀndaren lagra livsmedlen pÄ
annat hÄll och anvÀndaren mÄste ta bort ÄterstÄende is och
ackumulerad frost.
Situationen Àr helt annorlunda i frysutrymmen som Àr utrustade
med den nya generationens kylteknik. Med hjĂ€lp av îĂ€kten,
blÄses kall och torr luft som genom frysutrymmet. Som en följd
av den kalla luften som blÄses lÀtt genom hela utrymmet -
Àven i utrymmena mellan hyllorna - fryses livsmedel jÀmnt och
korrekt. Och det blir ingen frost.
Konîgurationen i kylutrymmet kommer att vara nĂ€stan samma
som frysutrymmet. Luften frĂ„n îĂ€kten som înns i toppen
av kylutrymmet kyls samtidigt som den passerar genom
mellanrummet bakom luftkanalen. Samtidigt blÄses luft ut
genom hÄlen pÄ luftkanalen, sÄ att kylningsprocessen slutförs
i kylutrymmet. HÄlen pÄ luftkanalen Àr utformade för jÀmn
luftfördelning över hela utrymmet.
Eftersom ingen luft passerar mellan frysen och kylutrymmet
kommer lukter inte blandas.
Som ett resultat, din kyl med den nya generationens kylteknik
Àr enkel att anvÀnda och den ger dig en tillgÄng till en enorm
volym och estetiskt utseende.
INNAN DU ANVĂNDER APPARATEN

SE
10
Denna presentation Àr endast information om apparatens
olika delar. Delarna kan variera beroende pÄ apparatens
modell.
DELARNA I KYLSKĂ
PET OCH FACKEN
A
B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

SE
11
A) Kylutrymme
B) Frysutrymme
1) VinstÀll *
2) Kylhyllor
3) Jonisator *
4) Kylningsutrymme *
5) Grönsaksutrymmeslock
6) Grönsaksutrymme
7) Frys korgen
8) Frys understa korgen
9) Justerbara fötter
10) Ismagasin
11) Glashyllor i frysen
12) Flaskhylla
13) Justerbar glashylla
14) Dörr övre hyllor
15) ĂggbehĂ„llare
* I vissa modeller
DELARNA I KYLSKĂ
PET OCH FACKEN
AllmÀnna anmÀrkningar
Fack för fÀrsk mat (kyl): Mest effektiv energianvÀndning sÀkerstÀlls i
konîżgurationen med lĂ„dorna i apparatens nedre del, och hyllorna jĂ€mnt
fördelade, placering av dörrfack pÄverkar inte energiförbrukningen.
Frysfack (frys): Mest effektiv energianvĂ€ndning sĂ€kerstĂ€lls i konîżgurationen med
lÄdorna och facken i lagerposition.

SE
12 OLIKA FUNKTIONER OCH MĂJLIGHETER
Display och kontrollpanel
AnvÀnda kontrollpanelen
1. Aktiverar frysens instÀllningar.
2. Aktiverar kylens instÀllningar.
3. Frysens vÀrdeinstÀllningsskÀrm.
4. Kylens vÀrdeinstÀllningsskÀrm.
5. EkonomilÀgessymbol
6. Superfrysningssymbol
7. Larmsymbol.
AnvÀnda kylen/frysen
Ljus (i förekommande fall)
NÀr produkten ansluts för första
gÄngen kan interiörens lampor
tÀndas 1 minut sent pÄ grund av öppningstester.
NĂ€r du har anslutit produkten kommer alla symboler att visas i 2 sekunder
och initialvÀrdena visas som -18 °C pÄ frysindikeringsindikatorn och +4
°C pÄ kylindikeringsindikatorn.
Frysens temperaturinstÀllningar
⹠StartvÀrdet för temperatur för frysinstÀllningsindikatorn Àr -18 °C.
⹠Tryck en gÄng pÄ frysinstÀllningsknappen.
NÀr du först trycker pÄ denna knapp blinkar det föregÄende vÀrdet pÄ
skÀrmen.
⹠Varje gÄng du trycker pÄ samma knapp kommer en lÀgre temperatur
att stÀllas in (-16 °C, -18 °C, -20 °C, -22 °C, -24 °C).
⹠Om du fortsÀtter trycka pÄ knappen startar den igen frÄn
-16 °C.
OBSERVERA: EkonomilÀge aktiveras automatiskt nÀr frysfackets
temperatur Àr instÀlld pÄ -18 °C.
Kylens temperaturinstÀllningar
⹠StartvÀrdet för temperatur för kylens instÀllningsindikator Àr +4 °C.
⹠Tryck pÄ kyl-knappen en gÄng.
⹠Varje gÄng du trycker pÄ samma knapp kommer en lÀgre temperatur
att stÀllas in (+8 °C, +6 °C, +5 °C, +4 °, +2 °C).
⹠Om du fortsÀtter trycka pÄ knappen startar den igen frÄn +8 °C.
SuperfrysningslÀge
ĂndamĂ„l
3 5 6 7 4
1 2

SE
13
OLIKA FUNKTIONER OCH MĂJLIGHETER
⹠Fryser in en stor mÀngd mat som inte fÄr plats pÄ hyllan för
snabbfrysning.
âą Fryser in tillagade livsmedel.
⹠Fryser snabbt in fÀrsk mat sÄ att den inte blir dÄlig.
Hur ska det anvÀndas
För att aktivera superfrysningslÀget, hÄll ner frysfackets
temperaturinstÀllningsknapp i 3 sekunder. NÀr superfrysningslÀget har
stÀllts in kommer superfrysningssymbolen pÄ indikatorn tÀndas och
maskinen avger en ljudsignal som bekrÀftar att lÀget Àr aktivt.
Under superfrysningslÀget:
⹠Kylens temperatur kan justeras. I sÄ fall fortsÀtter superfrysningslÀget.
⹠EkonomilÀge kan inte vÀljas.
⹠SuperfrysningslÀget kan avbrytas pÄ samma sÀtt som det
aktiverades.
Observera:
⹠NÀr du fryser fÀrsk mat stÄr den maximala mÀngden fÀrsk mat (i kg)
som kan frysas pÄ 24 timmar pÄ produktens etikett.
⹠För optimal apparat-prestanda avseende maximal fryskapacitet,
aktivera superfryslÀge 3 timmar innan du sÀtter in fÀrsk mat i frysen.
SuperfrysningslÀget stÀngs automatiskt av efter 24 timmar eller nÀr
fryssensortemperaturen sjunker under -32 °C.

SE
14 OLIKA FUNKTIONER OCH MĂJLIGHETER
Varningar om temperaturinstÀllningar
⹠Dina temperaturjusteringar tas inte bort nÀr en ett elavbrott sker.
⹠Det rekommenderas inte att du anvÀnder ditt kylskÄp i miljöer kallare
Àn 10°C gÀllande effektivitet.
⹠Temperaturjusteringar bör göras enligt frekvensen av dörröppningar
och mÀngden livsmedel som förvaras i kylskÄpet.
⹠Du du slutföra justering innan du pÄbörjar ny justering.
⹠Ditt kylskÄp bör drivas upp till 24 timmar beroende pÄ
omgivningstemperaturen, utan avbrott efter att ha inkopplats tills
dess har svalnat helt. Ăppna inte kylskĂ„psdörrarna ofta och placera
inte mycket mat i kylskÄpet under denna period.
⹠En 5 minuters fördröjningsfunktion anvÀnds för att förhindra skador pÄ
kompressorn i kylskÄpet, nÀr du tar ut kontakten och kopplar sedan in
den igen för att anvÀnda den eller nÀr ett elavbrott sker. Ditt kylskÄp
börjar fungera normalt igen efter 5 minuter.
⹠Ditt kylskÄp Àr tÀnkt för att fungera i temperaturintervall i omgivning
som anges i standarderna, i enlighet med den klimatklass som
anges i informationsetiketten. Vi rekommenderar inte att anvÀnda
ditt kylskÄp utom angivna temperatur-vÀrdegrÀnser nÀr det gÀller
kylningseffektivitet.
⹠Apparaten Àr utformad för att anvÀndas vid en omgivningstemperatur
inom intervallen 10°C - 43°C.
Observera: Om temperaturen i omgivningen Àr över 38°C kan frysfackets
temperatur inte justeras till -22°C och -24°C. Den kan endast anpassas
till de vÀrden pÄ -16°C, -18°C, -20°C.
Klimatklass och betydelse:
T (tropiskt): Denna kylskÄpsenhet Àr avsedd att anvÀndas vid
omgivningstemperaturer frÄn 16° C till 43° C.
ST (subtropiskt): Denna kylskÄpsenhet Àr avsedd att anvÀndas vid
omgivningstemperaturer frÄn 16° C till 38° C.
N (tempererat): Denna kylskÄpsenhet Àr avsedd att anvÀndas vid
omgivningstemperaturer frÄn 16° C till 32° C.
SN (utökad tempererat): Denna kylskÄpsenhet Àr avsedd att anvÀndas
vid omgivningstemperaturer frÄn 10° C till 32° C.

SE
15
OLIKA FUNKTIONER OCH MĂJLIGHETER
Viktiga installationsanvisningar
Denna apparat Àr konstruerad för att arbeta under svÄra
klimatförhÄllanden (upp till 43 °C) och Àr utrustad med "fryssköld"-
teknik som sÀkerstÀller att frysta livsmedel i frysen inte tinas Àven om
omgivningstemperaturen blir sÄ lÄg som -15 °C. SÄ du kan installera din
apparat utan att oroa dig för att frysta livsmedel i frysen förstörs. NÀr
den omgivande temperaturen ÄtergÄtt till den normala kan apparaten
anvÀndas som normalt.

SE
16 TILLBEHĂR
FryslÄda
FryslÄdan tillÄter att livsmedel bevaras mer regelbundet.
Ta bort fryslÄdan;
⹠Dra ut den sÄ lÄngt som möjligt
⹠Dra ut den frÀmre delen av lÄdan uppÄt och utÄt.
! Gör samma operation omvÀnt för att ÄterstÀlla lÄdan.
Observera: HÄll alltid handtaget pÄ lÄdan nÀr du drar ut den.
FryslÄda
Kylhylla
Att förvara mat i kylningsutrymmet istÀllet för frysen
eller kylskÄpet lÄter maten behÄlla fÀrskhet och smak
lÀngre, samtidigt som man bevarar dess frÀscha
utseende. Om kylningsbrickan blir smutsig, ta bort den
och tvÀtta med vatten.
(Vatten fryser vid 0 °C, men livsmedel som innehÄller
salt eller socker krÀver sÀnkta temperaturer för att
frysa).
Normalt anvĂ€nder mĂ€nniskor kylningsutrymmet för rĂ„ îżsk, ris, etc...
Placera inte mat du vill frysa eller islÄdor för att göra is hÀr.
⹠Att ta bort grönsaksutrymmeshyllan
⹠Dra grönsaksutrymmeshyllan ut mot dig genom att skjuta den pÄ
spÄren.
⹠Dra upp grönsaksutrymmeshyllan frÄn spÄret för att ta bort den.
(I vissa modeller)

SE
17
Fuktregulatorn
NÀr fuktregulatorn Àr i stÀngt lÀge kan fÀrsk
frukt och grönsaker förvaras lÀngre.
Om grönsaksförvaringsutrymmet Àr helt
fullt bör frÀschhetsratten pÄ framsidan av
grönsaksförförvaringsutrymmet öppnas.
Med hjÀlp av detta kommer luften i utrymmet
och fuktighetshalten att kontrolleras och
hÄllbarhetstiden kommer att ökas.
Om du ser nÄgon kondens pÄ glashyllan, kan du stÀlla in
fuktregleringskontrollen i öppet lÀge.
Jonisator
Jonisator sprider negativa joner som neutraliserar partiklar av obehaglig
lukt och damm i luften.
Genom att ta bort dessa partiklar frÄn luften i kylskÄpet förbÀttrar den
luftkvaliteten och eliminerar lukter.
âą Denna funktion îżnns som tillval. Den kanske inte îżnns pĂ„ din produkt.
⹠Placeringen av din jonisatorenhet kan variera frÄn produkt till
produkt.
TILLBEHĂR
(I vissa modeller)
Jonisator

SE
18 TILLBEHĂR
Justerbar dörrhylla
För att fÄ de lagerutrymmen som behövs gÄr det att göra sex
olika höjdjusteringar med justerbar dörrhylla.
För att Àndra justerbara dörrhyllans lÀge
hÄller du i botten av hyllan och drar knapparna pÄ sidan av
dörrhyllan i pilens riktning. (Fig. 1)
Placera dörrhyllan pĂ„ den höjd du vill genom att îytta den upp
och ner.
NÀr dörrhyllan Àr i önskat lÀge slÀpper du knapparna pÄ dess
sida (îżg. 2). Flytta pĂ„ dörrhyllan upp och ner innan du slĂ€pper
för att sÀkerstÀlla att den sitter fast.
Observera: Innan du îyttar en fullastad dörrhylla mĂ„ste
du hÄlla i hyllan genom att stödja dess botten. Annars kan
dörrhyllan fall av hyllspÄren pÄ grund av tyngden. Detta kan
leda till skada pÄ dörrhyllan eller hyllspÄren.
Justerbar glashylla
Justerbar glashylla: mekanismen ger mer förvaringsutrymme
med en enkel rörelse.
⹠För att tÀcka glashyllan, tryck in den.
⹠Du kan förvara din mat som du vill i det extra utrymmet
du fÄr.
⹠För att sÀtta tillbaka hyllan i sitt ursprungliga lÀge, dra den
mot dig.
Fig. -1
Fig. -2
Fig. -1
Fig. -2

SE
19
RENGĂRING OCH UNDERHĂ
LL
âąî Se till att koppla ur kylskĂ„pet innan du börjar att
rengöra det.
⹠Rengör inte kylskÄpet i rinnande vatten.
âą Du kan torka de inre och yttre sidorna med en mjuk trasa
eller en svamp med milt rengöringsmedel.
⹠Ta bort delarna var för sig och rengör med milt
rengöringsmedel. TvÀtta inte i tvÀttmaskin
⹠AnvÀnd aldrig brandfarliga, explosiva eller frÀtande material
som förtunningsmedel, gas eller syra för rengöring.
⹠Du bör rengöra kondensorn med en borste minst en gÄng
om Äret för att fÄ en effektiv energibesparing och ökad
produktivitet.
Se till att ditt kylskÄp Àr urkopplat vid rengöring.

SE
20 RENGĂRING OCH UNDERHĂ
LL
Avfrostning
KylskÄpet gör helautomatisk avfrostning. Det vatten som
samlas som ett resultat av avfrostning passerar genom
vattenuppsamlingspipen, strömmar in i förÄngsbehÄllaren
bakom kylskÄpet och avdunstar sig dÀr.
Byte av LED-belysning
Om kylskÄpet har LED-belysning som behöver bytas ska
service kontaktas eftersom det endast Àr behörig personal
som ska utföra detta.
Avdunstningsfack

SE
21
Kylutrymme
⹠För normala driftsförhÄllanden, kommer att justera temperaturen i
kyldelen av kylen till 4°C att vara tillrÀckligt
⹠För att minska luftfuktigheten och dÀrav följande ökning av frost
placera aldrig vÀtskor i oförseglade behÄllare i kylen. Frost tenderar
att koncentreras till de kallaste delarna av förÄngaren och kommer
med tiden att krÀva mer frekvent avfrostning.
âą Placera aldrig varm mat i kylen. Varm mat ska svalna vid
rumstemperatur och bör arrangeras för att sÀkerstÀlla tillrÀcklig
luftcirkulation i kylutrymmet.
⹠Ingenting bör beröra den bakre vÀggen eftersom det orsakar frost och
paketen kan fastna pĂ„ den bakre vĂ€ggen. Ăppna inte kylskĂ„psdörren
alltför ofta.
âą Arrangera kött och rensad îżsk (insvept i förpackningar eller
plastîżlm) som du kommer att anvĂ€nda i 1-2 dagar, i den nedre
delen av kylutrymmet (som ligger över grönsaksförvaringsutrymmet)
eftersom det Àr den kallaste delen och kommer att sÀkerstÀlla bÀsta
förvaringsförhÄllanden.
⹠Du kan placera frukt och grönsaker i grönsakförvaringsutrymmet utan
förpackning.
⹠För normala arbetsförhÄllanden rÀcker det att justera temperaturen i
kylskÄpet till +4° C.
⹠Kylfackets temperatur bör ligga i intervallet 0-8° C, fÀrska livsmedel
under 0° C fryser och ruttnar, bakteriebelastningen ökar över 8° C och
livsmedel förstörs.
⹠LÀgg inte varm mat i kylen omedelbart, lÄt den svalna utanför. Varma
livsmedel ökar temperaturen i ditt kylskÄp och orsakar matförgiftning
och onödigt förstörande av maten.
âą Kött, îżsk etc. bör förvaras i kylfacket och grönsaksfacket föredras för
grönsaker (i förekommande fall).
⹠För att förhindra korskontaminering ska inte köttprodukter lagras
tillsammans med frukt och grönsaker.
⹠Livsmedel bör placeras i kylen i slutna behÄllare eller tÀckas för att
förhindra fukt och lukt.
PLACERA MATEN I KYLEN

SE
22 PLACERA MATEN I KYLSKĂ
PET
Livsmedel Largingstid Var den ska placeras
i kyldelen
Grönsaker och frukt: 1 vecka GrönsakslÄdan
(utan att vara förpackad)
Kött och îżsk 2 - 3 dagar
Inlindade i plastfolie, i plastpÄsar
eller köttförpackning
(pÄ glashyllan)
FÀrskost 3 - 4 dagar I specialhyllan i dörren
Smör och margarin 1 vecka I specialhyllan i dörren
Produkter i îaska
Mjölk och yoghurt
Tills
utgÄngsdatumet
rekommenderat av
producenten
I specialhyllan i dörren
Ăgg 1 mĂ„nad I Ă€gghyllan
Lagad mat Alla hyllor
Frysutrymme
⹠AnvÀnd frysutrymmet i ditt kylskÄp för förvaring av frysta livsmedel för
en lÄng tid och för framstÀllning av is.
⹠För att fÄ maximal kapacitet för frysutrymmet, anvÀnd bara
glashyllorna för övre och mellersta delen. För bottensektionen,
anvÀnd underkorgen.
⹠Placera inte mat du skall frysa in i nÀrheten av redan frusen mat.
âą Du bör frysa maten som ska frysas (kött, köttfĂ€rs, îżsk etc.) genom att
dela in dem i delar pÄ ett sÄdant sÀtt att de kan konsumeras en gÄng.
âą Ă
terfrys inte den frysta maten nÀr den tinats. Det kan innebÀra en fara
för din hÀlsa eftersom det kan orsaka problem som matförgiftning.
⹠Placera inte varma rÀtter i frysen innan de blir kalla. Det kan orsaka
andra livsmedel frysta pÄ förhand i frysen att ruttna.
⹠NÀr du köper fryst mat, se till att de frystes under lÀmpliga förhÄllanden
och att förpackningen inte Àr sönder.
⹠NÀr du förvarar frusen mat bör förvaringsförhÄllandena pÄ
förpackningen absolut följas. Om det inte îżnns nĂ„gon förklaring bör
maten konsumeras pÄ kortast möjliga tid.
⹠Om det har kommit fukt i den frysta matförpackningen och det luktar
illa kan maten ha lagrats under olÀmpliga förhÄllanden tidigare och
ruttnat. Köp inte den hÀr typen av livsmedel!

SE
23
⹠Förvaringstider för frysta livsmedel Àndras beroende pÄ den
omgivande temperaturen, frekvent öppning och stÀngning av
dörrarna, termostatinstĂ€llningar, typ av mat och den tid som förîutit
frÄn inköpstiden för maten till den tidpunkt dÄ den placeras i frysen.
Följ alltid anvisningarna pÄ förpackningen och överskrid aldrig den
angivna förvaringstiden.
⹠Observera att; om du vill öppna igen omedelbart efter att du stÀngt
frysdörren, kommer den inte att öppnas lÀtt. Det Àr helt normalt!
Efter att det uppnÄtt jÀmviktsförhÄllande, kommer dörren att öppnas
lÀtt.
Viktig anmÀrkning:
⹠Frysta livsmedel, nÀr de tinats upp, bör tillagas precis som fÀrskvaror.
Om de inte tillagas efter att ha tinats upp fÄr de ALDRIG frysas in
igen.
âą Smaken av vissa kryddor som îżnns i tillagade rĂ€tter (anis, basilika,
vattenkrasse, vinÀger, diverse kryddor, ingefÀra, vitlök, lök, senap,
timjan, mejram, svartpeppar, etc.) förÀndras och de antar en stark
smak nÀr de förvaras under en lÄng period. DÀrför, lÀgg bara till en
liten mÀngd kryddor om du planerar att frysa in, eller sÄ bör önskad
krydda lÀggas till efter att maten har tinats.
⹠Förvaringsperioden för mat Àr beroende av den olja som anvÀnds.
LÀmpliga oljor Àr margarin, kalvfett, olivolja och smör och olÀmpliga
oljor Àr jordnötsolja och grisfett.
âą Livsmedel i îytande form bör frysas i plastskĂ„lar och annan mat bör
frysas i plastfolie eller plastpÄsar.
PLACERA MATEN I KYLSKĂ
PET

SE
26 PLACERA MATEN I KYLSKĂ
PET
Mejeriprodukter,
bakverk Förberedelse Förvaringstid
(mÄnader) Förvaringsvillkor
Mjölkpaket
(homogeniserad) I sitt eget paket 2 - 3 Ren mjölk - i sin egen
förpackning
Ost - undantag för
vit ost I skivor 6 - 8
Originalförpackningen
kan anvÀndas för
kortvarig förvaring. Den
ska plastas in för lÀngre
perioder.
Smör, margarin I sin förpackning 6
Ăgg (*)
Ăggvita 10 - 12 30 gr av det Ă€r lika
med en Àggula.
I en försluten behÄllare
Ăggmix ( vita
och gula)
Helt mixad kan du
tillsÀtta en nypa salt
för att förhindra att
det tjocknar
10 50 gr av det Àr lika
med en Àggula.
Gula
Helt mixad kan du
tillsÀtta en nypa
salt eller socker för
att förhindra att det
tjocknar
8 - 10 20 gr av det Àr lika
med en Àggula.
(*) Ska aldrig frysas med skal. Gula och vita ska frysas separat eller helt mixade.
Largingstid
(mÄnader)
Tiningsperiod i
rumstemperatur
(timmar)
Tiningstid i ugn
(minuter)
Bröd 4 - 6 2 - 3 4-5 (220-225 °C)
Kakor 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C)
Bakverk 1 - 3 2 - 3 5-10 (200-225 °C)
Paj 1 - 1,5 3 - 4 5-8 (190-200 °C)
Filodeg 2 - 3 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C)
Pizza 2 - 3 2 - 4 15-20 (200 °C)

SE
27
⹠Originalförpackningen och skum kan förvaras för
Ă„tertransport (valfritt).
⹠Du bör fÀsta ditt kylskÄp med tjockt band, band eller starka
rep och följa instruktionerna för transporter som îżnns pĂ„
förpackningen för Ätertransport.
⹠Ta bort rörliga delar (hyllor, tillbehör, grönsakskorgar osv.)
Eller îżxera dem i kylskĂ„pet mot stötar, med hjĂ€lp av band
innan îyttning och transport.
BÀr ditt kylskÄp i upprÀtt lÀge.
Ompositionering av dörren
⹠Det Àr inte möjligt att byta öppningsriktning för kylskÄpets
dörr, om dörrhandtagen Àr installerade pÄ ditt kylskÄp frÄn
den frÀmre delen av dörren.
⹠Det Àr möjligt att byta öppningsriktning för kylskÄpets dörr,
om modellen inte har dörrhandtag.
⹠Om riktningen pÄ dörren som öppnar ditt kylskÄp kan
Àndras, bör du kontakta nÀrmaste auktoriserade service
för att förÀndra öppningsriktningen.
TRANSPORT OCH FLYTTNING

SE
28
Kolla varningarna;
Ditt kylskÄp varnar dig om temperaturen för kylen och frysen Àr i felaktiga nivÄer
eller nÀr ett problem intrÀffar i apparaten. Varning koder visas dÄ i frysens eller
kylens indikator.
INNAN DU KALLAR PĂ
SERVICE EFTER
FĂRSĂLJNING
TYP AV FEL BETYDELSE VARFĂR VAD DU BĂR GĂRA
E01
Sensorvarning Ring servicetjÀnsten för att fÄ hjÀlp sÄ fort som
möjligt.
E02
E03
E06
E07
E08 Varning för lÄg
spÀnning
Strömtillförseln till
enheten har sjunkit
under 170 W.
- Det Àr inget fel pÄ enheten. Det
hÀr felmeddelandet förhindrar att
kompressorn skadas.
- SpÀnningen mÄste ökas sÄ att den nÄr
önskad nivÄ igen.
Om varningen fortsÀtter att visas mÄste du kontakta
en auktoriserad tekniker.
E09 Frysdelen Àr inte
tillrÀckligt kall.
Detta hÀnder ofta
efter lÄngvariga
strömavbrott.
1. StÀll in en kallare temperatur i frysen
eller aktivera superfrysning. Felkoden
bör försvinna nÀr den önskade
temperaturen har uppnÄtts. HÄll dörrarna
stÀngda för att uppnÄ den korrekta
temperaturen snabbare.
2. Ta bort eventuella produkter som har
tinat medan felet kvarstod. De kan
anvÀndas inom en kort tidsperiod.
3. LÀgg inte in nÄgra fÀrska matvaror
i frysdelen förrÀn den korrekta
temperaturen har uppnÄtts och felet har
lösts.
Om varningen fortsÀtter att visas mÄste du kontakta
en auktoriserad tekniker.
E10 KylskÄpsdelen Àr
inte tillrÀckligt kall.
Detta hÀnder ofta
efter:
- LĂ„ngvariga
strömavbrott.
- Varm mat har
placerats i
kylskÄpet.
1. StÀll in en kallare temperatur i kylskÄpet
eller aktivera superkylning. Felkoden bör
försvinna nÀr den önskade temperaturen
har uppnÄtts. HÄll dörrarna stÀngda för
att uppnÄ den korrekta temperaturen
snabbare.
2. Töm ytan framför luftkanalshÄlen och
undvik att placera mat nÀra sensorn.
Om varningen fortsÀtter att visas mÄste du kontakta
en auktoriserad tekniker.

SE
29
Om kylskÄpet inte fungerar;
âą Ăr det strömavbrott?
âą Ăr kontakten korrekt ansluten till uttaget?
⹠Har sÀkringen för uttaget i vilket kontakten Àr kopplad eller
huvudsÀkringen blÄst?
⹠Har uttaget nÄgot fel? För att kontrollera detta, anslut ditt kylskÄp till
ett uttag som du Àr sÀker pÄ att det fungerar.
Om kylskÄpet inte kyler tillrÀckligt;
âą Ăr temperaturregleringen rĂ€tt?
âą Ăr dörren till kylskĂ„pet ofta öppnad och lĂ€mnad öppen under en
lÀngre tid?
âą Ăr dörren till kylskĂ„pet ordentligt stĂ€ngd?
⹠Har du stÀllt in en matrÀtt eller mat i kylskÄpet som kommit i kontakt
med den bakre vÀggen i kylskÄpet och som dÀrmed förhindrar
luftîödet?
âą Ăr din kyl överdrivet fylld?
âą Ăr avstĂ„ndet mellan ditt kylskĂ„p och bak- och sidovĂ€ggarna tillrĂ€ckligt
stort?
âą Ăr omgivningstemperaturen inom leden av vĂ€rden som anges i
bruksanvisningen?
Om maten i kylskÄpet kyls för mycket
âą Ăr temperaturregleringen rĂ€tt?
⹠Har du nyligen stÀllt in det mycket mat i frysavdelningen? I sÄ fall kan
ditt kylskÄp överkyla maten i kylsavdelningen, eftersom det kommer
att fungera lÀnger för att kyla maten.
Om ditt kylskÄp fungerar för ljudligt;
För att bibehÄlla den instÀllda nivÄn nedkylning kan kompressorn
aktiveras frÄn tid till annan. Ljud frÄn kylskÄpet vid denna tid Àr normalt
INNAN DU KALLAR PĂ
SERVICE EFTER
FĂRSĂLJNING
TYP AV FEL BETYDELSE VARFĂR VAD DU BĂR GĂRA
E11 KylskÄpsdelen Àr
för kall. Olika orsaker
1. Kontrollera om superkylningslÀget Àr
aktiverat.
2. ?SÀnk temperaturen i kylskÄpsdelen.
3. Kontrollera om ventilerna Àr rena och
inte igensatta.
Om varningen fortsÀtter att visas mÄste du kontakta
en auktoriserad tekniker.

SE
30
och beror pÄ att den fungerar. NÀr den avkylningsnivÄn som krÀvs har
uppnÄtts, kommer ljudet automatiskt att minska. Om ljudet fortsÀtter;
âą Ăr din apparat stabil? Ăr benen justerade?
⹠Finns det nÄgot bakom ditt kylskÄp?
⹠Vibrerar hyllorna eller faten med rÀtterna? Placera om hyllorna och /
eller rÀtterna om detta Àr fallet.
⹠Vibrerar de föremÄl som placerats pÄ ditt kylskÄp?
Normala ljud;
Knackande (Is knackning) ljud:
âą Under automatisk avfrostning.
⹠NÀr apparaten kyls eller vÀrms (pÄ grund av expansion av apparatens
material).
Kort knackning: Hörs nÀr termostaten kopplar kompressorn pÄ / av.
Kompressor ljud (normalt motorljud): Detta ljud innebÀr att
kompressorn fungerar normalt. Kompressor kan göra mer ljud under
en kort tid nÀr den Àr aktiverad.
Bubblande ljud och plask: Detta ljud orsakas av îödet av kylmediet i
rören i systemet.
Vattenîöde ljud: Normalt ljud frĂ„n vatten som rinner till
avdunstningsbehÄllaren under avfrostning. Detta ljud kan höras under
avfrostning.
BlĂ„s ljud (normalt îĂ€ktljud): Detta ljud kan höras i No-Frost kylskĂ„p
under normal drift av systemet pÄ grund av luftcirkulationen.
Om fukt bildas inne i kylskÄpet
âą Ăr all mat ordentligt forpackad? Har behĂ„llarna torkats innan du lagt
dem i kylskÄpet?
âą Ăppnas kylskĂ„pets dörrar ofta? Fuktigheten i rummet kommer in i
kylskÄpet nÀr dörrarna öppnas. Fuktighet bildas snabbare kommer
nÀr du öppnar dörrarna oftare, speciellt om luftfuktigheten i rummet
Àr hög.
⹠Vattendroppar som samlas pÄ den bakre vÀggen efter automatisk
avfrostning Àr normalt (i statiska modeller).
Om dörrarna inte öppnas och stÀngs ordentligt;
⹠Förhindrar matförpackningar stÀngning av dörren?
âą Ăr dörrfack, hyllor och lĂ„dor rĂ€tt placerade?
INNAN DU KALLAR PĂ
SERVICE EFTER
FĂRSĂLJNING

SE
31
âą Ăr dörr tĂ€tningarna slitna eller sönder?
âą Ăr ditt kylskĂ„p pĂ„ en jĂ€mn yta?
Om kanterna pÄ kylskÄpet som har fast kontakt med dörrtÀtningen
Ă€r varma;
Speciellt pÄ sommaren (varmt vÀder), kan ytorna som Àr i kontakt med
tÀtningen bli varmare pÄ grund av drift av kompressorn, det Àr normalt.
VIKTIGA ANMĂRKNINGAR:
⹠Kompressorskyddsfunktionen kommer att aktiveras efter plötsliga
strömavbrott eller utkoppling av apparaten, eftersom gasen i
kylsystemet inte Àr stabiliserad Àn. Ditt kylskÄp börjar fungera normalt
igen efter 5 minuter, det behöver du inte oroa dig för.
⹠Om du inte kommer att anvÀnda kylskÄpet under en lÀngre tid
(t.ex. under sommarlovet) koppla ur den. Rengör kylskÄpet enligt
instruktionerna i del 4 och lÀmna dörren öppen för att förhindra fukt
och lukt.
⹠Om problemet kvarstÄr efter att du har följt alla instruktioner ovan, se
till nÀrmaste auktoriserad service.
⹠Apparaten du har köpt Àr avsedd för hembruk och kan anvÀndas bara
hemma och för det angivna syftet. Den Àr inte lÀmplig för kommersiellt
eller gemensamt bruk. Om konsumenten anvÀnder apparaten pÄ
ett sÀtt som inte överensstÀmmer med de beskrivna funktionerna,
betonar vi att tillverkaren och ÄterförsÀljaren inte Àr ansvariga för
reparationer och fel inom garantiperioden.
⹠LivslÀngden pÄ din apparat som anges och förklaras av Institutionen
för branschen Àr av 10 Är (perioden för att erhÄlla delar som behövs
för att apparaten skall fungera vÀl).
INNAN DU KALLAR PĂ
SERVICE EFTER
FĂRSĂLJNING

SE
32
1â Installera apparaten i ett svalt, vĂ€l ventilerat rum, men inte i direkt
solljus och inte i nÀrheten av en vÀrmekÀlla (element, spis etc. ..).
AnvÀnd annars en isoleringsplatta.
2â LĂ„t varm mat och dryck svalna utanför apparaten.
3â Vid upptining av fryst mat, placera den i kylskĂ„pet. Den frysta matens
lÄga temperatur kommer att hjÀlpa till att kyla kylutrymmet nÀr den
tinar. SĂ„ det orsakar energibesparing. Om den frysta maten tas ut,
orsakar det slöseri med energi
4â NĂ€r du placerar drycker och slask mĂ„ste de tĂ€ckas. Annars ökar
fuktigheten i apparaten. DÄ blir arbetstiden lÀngre. Dessutom hjÀlper
tÀckandet av drycker och slask till att bevara lukt och smak
5â NĂ€r du placerar mat och dryck, öppna luckan sĂ„ lite tid som möjligt.
6â HĂ„ll locken stĂ€ngda i alla fack med olika temperaturer i apparaten
(grönsakslÄda, kyl ... etc).
7â DörrtĂ€tningen mĂ„ste vara ren och smidig. Byt ut tĂ€tningarna om de
Ă€r slitna.
TIPS FĂR ATT SPARA ENERGI

SE
33
TEKNISKA DATA
Den tekniska informationen îżnns pĂ„ typskylten pĂ„ apparatens innersida
och pÄ energimÀrkningen.
QR-koden pÄ energimÀrkningen som levereras med apparaten ger
en webblÀnk till informationen relaterad till apparatens prestanda i EU
EPREL-databasen.
BehÄll energimÀrkningen som referens tillsammans med
bruksanvisningen och alla andra dokument som medföljer denna
apparat.
Det Àr ocksÄ möjligt att hitta samma information hos EPREL via lÀnken
https://eprel.ec.europa.eu och modellnamnet och produktnumret som
du hittar pÄ apparatens typskylt.
Se lÀnken www.theenergylabel.eu för detaljerad information om
energimÀrkningen.

SE
34 INFORMATION FĂR TESTINSTITUT
Installation och förberedelse av apparaten för eventuell EcoDesign-
veriîżering ska överensstĂ€mma med EN 62552. Kontakta tillverkaren för
ytterligare information, inklusive lastplaner.

SE
35
KUNDVĂ
RD OCH SERVICE
AnvÀnd alltid endast originaldelar.
NÀr du kontaktar vÄrt auktoriserade servicecenter, se till att du har följande
information tillgĂ€nglig: Modell, serienummer. Informationen îżnns pĂ„
typskylten.
Du hittar klassiîżceringsetiketten i kylskĂ„psdelen pĂ„ vĂ€nster nedre sida.
Originalreservdelarna för vissa speciîżka komponenter îżnns tillgĂ€ngliga i
minst 7 eller 10 Är, baserat pÄ typen av komponent, frÄn det att den sista
enheten av modellen slÀppts ut pÄ marknaden.
Besök vÄr webbplats pÄ:
www.cylinda.se

EN
36

EN
37
Index
BEFORE USING THE APPLIANCE 39 ................................
General warnings..................................................................... 39
Old and out-of-order fridges..................................................... 43
Safety warnings ....................................................................... 43
Installing and operating your fridge.......................................... 44
Before Using your Fridge ......................................................... 45
Information about New Generation Cooling Technology ......... 46
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE
COMPARTMENTS 47 ..........................................................
THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES ......... 49
Display and Control Panel 49 .......................................................
Operating your Fridge Freezer ................................................ 49
Freezer Temperature Settings ............................................. 49
Cooler Temperature Settings ............................................... 49
Super Freeze Mode ............................................................. 49
Warnings about Temperature Adjustments .............................. 51
Accessories ............................................................................. 52
Freezer box .......................................................................... 52
Chiller Shelf 53 .........................................................................
Humidity Controler ............................................................... 53
Natural Ion Tech / Ionisier .................................................... 54
Maxi-fresh preserver 54 ............................................................
Adjustable Door Shelf .......................................................... 55
Adjustable Glass Shelf ......................................................... 55
CLEANING AND MAINTENANCE .................................. 56
Defrosting 57 ................................................................................
ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE 58 .....................
Refrigerator compartment 58 ........................................................
Freezer compartment .............................................................. 59
TRANSPORTATION AND CHANGING OF INSTALLATION

EN
38
POSITION 64 ........................................................................
Repositioning the door 64 .............................................................
BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE 65 ...
TIPS FOR SAVING ENERGY .......................................... 69
TECHNICAL DATA .......................................................... 70
INFORMATION FOR TEST INSTITUTES 71 .......................
CUSTOMER CARE AND SERVICE 72 ................................
The operating instructions apply to several models. Differences may
therefore occur.
FIRE
Warning; Risk of îżre / îammable materials

EN
39
BEFORE USING THE APPLIANCE
General warnings
WARNING: Keep ventilation openings, in the
appliance enclosure or in the built-in structure, clear of
obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other
means to accelerate the defrosting process, other than
those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not use electrical appliances inside
the food storage compartments of the appliance, unless
they are of the type recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: When positioning the appliance, ensure
the supply cord is not trapped or damaged.
WARNING: Do not locate multiple portable socket-
outlets or portable power supplies at the rear of the
appliance.
WARNING: In order to avoid any hazards resulting
from the instability of the appliance, it must be îżxed in
accordance with the following instructions:
If your appliance uses R600a as a refrigerant (this
information will be provided on the label of the cooler)
you should take care during transportation and installation
to prevent the cooler elements from being damaged.
R600a is an environmentally friendly and natural gas,
but it is explosive. In the event of a leak due to damage
of the cooler elements, move your fridge away from open
îames or heat sources and ventilate the room where the
appliance is located for a few minutes.

EN
40 BEFORE USING THE APPLIANCE
âą While carrying and positioning the fridge, do not
damage the cooler gas circuit.
âą Do not store explosive substances such as aerosol
cans with a îammable propellant in this appliance.
âą This appliance is intended to be used in household
and domestic applications such as:
- staff kitchen areas in shops, ofîżces and other working
environments.
- farm houses and by clients in hotels, motels and
other residential type environments.
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications.
âą If the socket does not match the refrigerator plug,
it must be replaced by the manufacturer, a service
agent or similarly qualiîżed persons in order to avoid
a hazard.
âą A specially grounded plug has been connected to the
power cable of your refrigerator. This plug should be
used with a specially grounded socket of 10 amperes.
If there is no such socket in your house, please have
one installed by an authorised electrician.
âą This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without
supervision.

EN
41
âą Children aged from 3 to 8 years are allowed to load
and unload refrigerating appliances. Children are not
expected to perform cleaning or user maintenance
of the appliance, very young children (0-3 years old)
are not expected to use appliances, young children
(3-8 years old) are not expected to use appliances
safely unless continuous supervision is given, older
children (8-14 years old) and vulnerable people can
use appliances safely after they have been given
appropriate supervision or instruction concerning
use of the appliance. Very vulnerable people are not
expected to use appliances safely unless continuous
supervision is given.
âą If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, an authorised service agent or
similar qualiîżed persons, in order to avoid a hazard.
âą This appliance is not intended for use at altitudes
exceeding 2000 m.
To avoid contamination of food, please respect the
following instructions:
âą Opening the door for long periods can cause
a signiîżcant increase of the temperature in the
compartments of the appliance.
âą Clean regularly surfaces that can come in contact
with food and accessible drainage systems.
âą Store raw meat and îżsh in suitable containers in the
refrigerator, so that it is not in contact with or drip
onto other food.
âą Two-star frozen-food compartments are suitable for
storing pre-frozen food, storing or making ice cream
and making ice cubes.
BEFORE USING THE APPLIANCE

EN
42 BEFORE USING THE APPLIANCE
âą One-, two- and three-star compartments are not
suitable for the freezing of fresh food.
âą If the refrigerating appliance is left empty for long
periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the
door open to prevent mould developing within the
appliance.

EN
43
Old and out-of-order fridges
âą If your old fridge has a lock, break or remove the lock
before discarding it, because children may get trapped
inside it and may cause an accident.
âą Old fridges and freezers may contain isolation material
and refrigerant with CFC or HFC. Therefore, take care not
to harm environment when you are discarding your old
fridges.
Please ask your municipal authority about the disposal of the
WEEE reuse, recycle and recovery purposes.
Notes:
âą Please read the instruction manual carefully before
installing and using your appliance. We are not
responsible for the damage occurred due to misuse.
âą Follow all instructions on your appliance and instruction
manual, and keep this manual in a safe place to resolve
the problems that may occur in the future.
âą This appliance is produced to be used in homes and it
can only be used in domestic environments and for the
speciîżed purposes. It is not suitable for commercial or
common use. Such use will cause the guarantee of the
appliance to be cancelled and our company will not be
responsible for losses incurred.
âą This appliance is produced to be used in houses and it is
only suitable for cooling / storing food. It is not suitable for
commercial or common use and/or for storing substances
except for food. Our company is not responsible for losses
to be incurred in the contrary case.
Safety warnings
âą Do not connect your fridge freezer to the mains electricity
supply using an extension lead.
âą Do not plug in damaged, torn or old plugs.
âą Do not pull, bend or damage the cord.
BEFORE USING THE APPLIANCE

EN
44 BEFORE USING THE APPLIANCE
âą This appliance is designed for use by adults, do not allow
children to play with the appliance or let them hang off the
door.
âą Never touch the power cord/plug with wet hands as this
could cause a short circuit or electric shock.
âą Do not place glass bottles or beverage cans in the ice-
making compartment as they can burst as the contents
freeze.
âą Do not place explosive or îammable material in your
fridge. Place drinks with high alcohol content vertically in
the fridge compartment and make sure that their tops are
tightly closed.
âą When removing ice from the ice-making compartment, do
not touch it. Ice may cause frost burns and/or cuts.
âą Do not touch frozen goods with wet hands. Do not eat ice-
cream or ice cubes immediately after you have taken them
out of the ice-making compartment.
âą Do not re-freeze frozen goods after they have melted. This
may cause health issues such as food poisoning.
âą Do not cover the body or top of fridge with lace. This affects
the performance of your fridge.
âą Secure any accessories in the fridge during transportation
to prevent damage to the accessories.
âą Do not use plug adapter.
Installing and operating your fridge
Before using your fridge, you should pay attention to the
following points:
âą The operating voltage for your fridge is 220-240 V at 50Hz.
âą We do not accept responsibility for any damages that
occur due to ungrounded usage.
âą Place your fridge where it will not be exposed to direct
sunlight.
âą Your appliance should be at least 50 cm away from stoves,
gas ovens and heater cores, and at least 5 cm away from
electrical ovens.
âą Your fridge should never be used outdoors or exposed to
rain.

EN
45
BEFORE USING THE APPLIANCE
âą Do not place anything on your fridge, and install your fridge
in a suitable place so that at least 5 cm of free space is
available above it.
âą Use the adjustable front legs to make sure your appliance
is level and stable. You can adjust the legs by turning them
in either direction. This should be done before placing food
in the fridge.
âą Before using your fridge, wipe all parts with a solution of
warm water and a teaspoon of sodium bicarbonate, then
rinse with clean water and dry. Place all parts in the fridge
after cleaning.
âą Install the plastic distance guide (the part with black vanes
at the rear) by turning it 90° (as shown in the îżgure) to
prevent the condenser from touching the wall.
âą The refrigerator should be placed against a wall with a free
space not exceeding 75 mm.
Before Using your Fridge
âą When using your fridge for the îżrst time, or after
transportation, keep it in an upright position for at least 3
hours before plugging into the mains. This allows efîżcient
operation and prevents damage to the compressor.
âą Your fridge may have a smell when it is operated for the
îżrst time. This is normal and the smell will fade away when
your fridge starts to cool.

EN
46 BEFORE USING THE APPLIANCE
Information about New Generation Cooling
Technology
Fridges with new generation cooling technology have a
different working system than static fridges. In normal fridges,
humid air that enters into fridge and the water vapor that comes
out from the foods, accumulates frost formation in freezer
compartment. In order to melt this frost, in other words defrost,
the fridge has to be stopped. During the stopping period, to
keep the foods cold, user has to extract the food to outside of
fridge and user has to clear the ice during this period.
In the fridges with new generation cooling technology, situation
in the freezer compartment is completely different. With the
aid of fan, cold and dry air is blown out through many points
into the freezer compartment. As a result of the homogenously
blown cold air, even in the spaces between shelves, foods are
frozen equally and correctly. On the other hand there will be
no frost formation.
In the refrigerator compartment, there will be nearly same
conîżguration with freezer compartment. Air, that is emitted
with the fan, located at the top of refrigerator compartment,
is cooled while passing through the gap behind the air duct.
At the same time, air is blown out through the holes on the air
duct so that cooling process is successfully completed in the
refrigerator compartment. Holes on the air duct are designed
such that the air distribution becomes homogenous in this
compartment.
As there is no air passage between freezer and refrigerator
compartment, there will be no odor mixing.
As a result of these, your fridge with new generation cooling
technology, gives you, ease of use beside the huge volume
and esthetic appearance.

EN
47
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE
COMPARTMENTS
This presentation is only for information about the parts of the
appliance. Parts may vary according to the appliance model.
A
B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

EN
48
A) Fridge compartment
B) Freezer compartment
1) Wine rack *
2) Fridge shelves
3) Ionisier *
4) Chiller *
5) Crisper cover
6) Crisper
7) Freezer top baskets
8) Freezer bottom basket
9) Leveling feet
10) Ice tray
11) Freezer glass shelves
12) Bottle shelf
13) Adjustable door shelf * / Door shelf
14) Door shelf
15) Egg holder
s
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE
COMPARTMENTS
This presentation is only for information about the parts of the
appliance. Parts may vary according to the appliance model.
General notes:
Fresh Food Compartment (Fridge): Most efîżcient use of energy is
ensured in the conîżguration with the drawers in the bottom part of the
appliance, and shelves evenly distributed, position of door bins does not
affect energy consumption.
Freezer Compartment (Freezer): Most Efîżcient use of energy is
ensured in the conîżguration with the drawers and bins are on stock
position.

EN
49
THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES
Display and Control Panel
Using the Control Panel
1. Enables the setting of the freezer.
2. Enables the setting of the cooler.
3. Freezer set value screen.
4. Cooler set value screen.
5. Economy mode symbol.
6. Super freeze symbol.
7. Alarm symbol.
Operating your Fridge
Freezer
Lighting (If available)
When the product is plugged in for the
îżrst time, the interior lights may turn on 1 minute late due to opening tests.
Once you have plugged in the product, all symbols will be displayed for 2 seconds
and the initial values will be shown as -18 °C on the freezer adjustment indicator,
and +4 °C on the fridge adjustment indicator.
Freezer Temperature Settings
âą The initial temperature value for the freezer setting indicator is
-18 °C.
âą Press the freezer set button once.
When you îżrst press the button, the previous value will blink on the screen.
âą Whenever you press the same button, a lower temperature will be
set (-16 °C, -18 °C, -20 °C, -22 °C or -24 °C).
⹠If you continue to press the button, it will restart from -16 °C.
NOTE: Eco mode gets activated automatically when the temperature of
the freezer compartment is set to -18°C.
Cooler Temperature Settings
⹠The initial temperature value for the cooler setting indicator is +4 °C.
âą Press the cooler button once.
âą Whenever you press the button, a lower temperature will be set
(+8 °C, +6 °C, +5 °C, +4 °C, or +2 °C).
⹠If you continue to press the button, it will restart from +8 °C.
Super Freeze Mode
Purpose
âą To freeze a large quantity of food that cannot îżt on the fast freeze
3 5 6 7 4
1 2

EN
50 THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES
âą shelf.
âą To freeze prepared foods.
âą To freeze fresh food quickly to retain freshness.
How to use
To enable the super freeze mode, press and hold the freezer temperature
setting button for 3 seconds. Once the super freeze mode has been set,
the super freeze symbol on the indicator will be lit and the machine will beep to
conîżrm the mode has been switched on.
During Super Freeze Mode:
âą The temperature of the Cooler may be adjusted. In this case, Super
Freeze mode will continue.
âą Economy mode cannot be selected.
âą Super Freeze mode can be cancelled in the same way it is selected.
Notes:
âą The maximum amount of fresh food (in kilograms) that can be frozen
within 24 hours is shown on the appliance label.
âą For optimal appliance performance in maximum freezer capacity,
activate super freeze mode 3 hours before you put fresh food into
the freezer.
Super freeze mode will automatically cancel after 24 hours, depending on
the environmental temperature or when the freezer sensor reaches a
sufîżciently low temperature.

EN
51
THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES
Warnings about Temperature Adjustments
âą Temperature adjustments should be made according to the
frequency of door openings and the quantity of food kept inside the
fridge.
âą Do not pass to another adjustment before completing an adjustment.
âą Your fridge should be operated up to 24 hours according to the
ambient temperature without interruption after being plugged in to
be completely cooled. Do not open doors of your fridge frequently
and do not place much food inside it in this period.
âą A 5 minute delaying function is applied to prevent damage to the
compressor of your fridge, when you take the plug off and then plug
it on again to operate it or when an energy breakdown occurs. Your
fridge will start to operate normally after 5 minutes.
âą Your fridge is designed to operate in the ambient temperature
intervals stated in the standards, according to the climate class
stated in the information label. We do not recommend operating
your fridge out of stated temperatures value limits in terms of cooling
effectiveness.
âą This appliance is designed for use at an ambient temperature within
the 10°C - 43°C range.
Climate class and meaning:
T (tropical): This refrigerating appliance is intended to be used at ambient
temperatures ranging from 16 °C to 43 °C.
ST (subtropical): This refrigerating appliance is intended to be used at ambient
temperatures ranging from 16 °C to 38 °C.
N (temperate): This refrigerating appliance is intended to be used at ambient
temperatures ranging from 16 °C to 32 °C.
SN (extended temperate): This refrigerating appliance is intended to be used at
ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C.
Important installation instructions
This appliance is designed to work in difîżcult climate conditions (up to 43 degrees
C or 110 degrees F) and is powered with âFreezer Shieldâ technology which
ensures that the frozen food in the freezer will not defrost even if the ambient
temperature falls as low as -15 °C. So you may then install your appliance in an
unheated room without having to worry about frozen food in the freezer being
spoilt. When the ambient temperature returns to normal, you may continue using
the appliance as usual.

EN
53
THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES
Chiller Shelf
Keeping food in the Chiller compartment instead of
the freezer or refrigerator compartment allows food
retain freshness and îavour longer, while preserving
its fresh appearance. When chiller tray becomes dirty,
remove it and wash it with water.
(Water freezes at 0°C, but foods containing salt or
sugar freeze at temperature lower than that)
Normally people use the chiller compartment for raw
îżsh, lightly pickled, rice, etc...
Do not put foods you want to freeze or ice trays in order to make ice.
Removing the Chiller shelf
âą Pull the chiller shelf out toward you by sliding on rails.
âą Pull the chiller shelf up from rail to remove.
Humidity Controler
When the humidity controler in the closed
position, it allows fresh fruit and vegetables
to be stored longer.
In case of the crisper is totally full, the fresh
dial is located in front of crisper, should
be opened. By means of this the air in the
crisper and humidity rate will be controlled
and endurance life will be increased.
If you see any condensation on glass shelf, humidity control should be
taken into the open positions.
(In some models)
(In some models)
Product specificaties
Merk: | Cylinda |
Categorie: | Koelkast |
Model: | KF2300NE |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Cylinda KF2300NE stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Koelkast Cylinda

7 December 2024

7 Mei 2024

6 Mei 2024

2 April 2024

2 April 2024

2 April 2024

4 Maart 2024

4 Maart 2024

4 Maart 2024

4 Maart 2024
Handleiding Koelkast
- Koelkast Electrolux
- Koelkast Bosch
- Koelkast Philips
- Koelkast IKEA
- Koelkast Candy
- Koelkast Samsung
- Koelkast Delonghi
- Koelkast Indesit
- Koelkast Panasonic
- Koelkast LG
- Koelkast AEG
- Koelkast ATAG
- Koelkast AEG Electrolux
- Koelkast Bauknecht
- Koelkast BEKO
- Koelkast Daewoo
- Koelkast Etna
- Koelkast Garmin
- Koelkast Grundig
- Koelkast Honeywell
- Koelkast Inventum
- Koelkast Kenwood
- Koelkast Liebherr
- Koelkast Miele
- Koelkast Medion
- Koelkast Quigg
- Koelkast Siemens
- Koelkast Toshiba
- Koelkast Unold
- Koelkast Whirlpool
- Koelkast Yamaha
- Koelkast Zanussi
- Koelkast Zanker
- Koelkast Hoover
- Koelkast Adler
- Koelkast Airlux
- Koelkast Akai
- Koelkast Aldi
- Koelkast Amana
- Koelkast Amica
- Koelkast Arcelik
- Koelkast Arctic Air
- Koelkast Ardo
- Koelkast Ariston
- Koelkast Asko
- Koelkast Avanti
- Koelkast Avintage
- Koelkast Balay
- Koelkast Bartscher
- Koelkast Baumatic
- Koelkast Belling
- Koelkast Bellini
- Koelkast Bertazzoni
- Koelkast Bifinett
- Koelkast Blaupunkt
- Koelkast Blaze
- Koelkast Blomberg
- Koelkast Blucher
- Koelkast Bluesky
- Koelkast Bomann
- Koelkast Bompani
- Koelkast Boretti
- Koelkast Brandt
- Koelkast Daikin
- Koelkast De Dietrich
- Koelkast Defy
- Koelkast Denver
- Koelkast Dimplex
- Koelkast Dometic
- Koelkast Domo
- Koelkast Dunavox
- Koelkast Edesa
- Koelkast Edgestar
- Koelkast Edy
- Koelkast Electra
- Koelkast Elektra Bregenz
- Koelkast Elica
- Koelkast Emerio
- Koelkast Engel
- Koelkast ETA
- Koelkast Eurotech
- Koelkast Everglades
- Koelkast Exquisit
- Koelkast Fagor
- Koelkast FAURE
- Koelkast Finlux
- Koelkast Fisher And Paykel
- Koelkast Fisher Paykel
- Koelkast Franke
- Koelkast Friac
- Koelkast Frigidaire
- Koelkast Frilec
- Koelkast G3 Ferrari
- Koelkast Gaggenau
- Koelkast Galanz
- Koelkast Gardenline
- Koelkast Gastro-Cool
- Koelkast GE
- Koelkast Gecko
- Koelkast General Electric
- Koelkast Gorenje
- Koelkast Gourmetmaxx
- Koelkast Gram
- Koelkast Gys
- Koelkast H.Koenig
- Koelkast Haier
- Koelkast Hansa
- Koelkast Hanseatic
- Koelkast Hisense
- Koelkast Hitachi
- Koelkast Hotpoint
- Koelkast Hotpoint-Ariston
- Koelkast Husqvarna
- Koelkast Hyundai
- Koelkast Iberna
- Koelkast Ideal
- Koelkast Igloo
- Koelkast Ignis
- Koelkast Ilve
- Koelkast Insignia
- Koelkast Kalorik
- Koelkast Kelvinator
- Koelkast Kenmore
- Koelkast KitchenAid
- Koelkast Klarstein
- Koelkast Koenic
- Koelkast Kogan
- Koelkast Kuppersbusch
- Koelkast La Germania
- Koelkast Lavorwash
- Koelkast Leisure
- Koelkast Leonard
- Koelkast Livoo
- Koelkast Logik
- Koelkast Luxor
- Koelkast Lynx
- Koelkast M-System
- Koelkast Magic Chef
- Koelkast Manta
- Koelkast Marshall
- Koelkast Marynen
- Koelkast Matrix
- Koelkast Maytag
- Koelkast Meireles
- Koelkast Melissa
- Koelkast Mercury
- Koelkast Mestic
- Koelkast Midea
- Koelkast Mitsubishi
- Koelkast Moa
- Koelkast Mobicool
- Koelkast Moulinex
- Koelkast MPM
- Koelkast Nabo
- Koelkast Napoleon
- Koelkast Nedis
- Koelkast Neff
- Koelkast New Pol
- Koelkast Newpol
- Koelkast Nordland
- Koelkast Nordmende
- Koelkast Novy
- Koelkast Pelgrim
- Koelkast Perel
- Koelkast Philco
- Koelkast PKM
- Koelkast Polar
- Koelkast Prima
- Koelkast Primo
- Koelkast Princess
- Koelkast Privileg
- Koelkast ProfiCook
- Koelkast Progress
- Koelkast Proline
- Koelkast Pyle
- Koelkast Rangemaster
- Koelkast RCA
- Koelkast Rex
- Koelkast Rhino
- Koelkast Rosieres
- Koelkast Russell Hobbs
- Koelkast Salora
- Koelkast Salton
- Koelkast Sanyo
- Koelkast Saro
- Koelkast Sauber
- Koelkast Scancool
- Koelkast Scandomestic
- Koelkast Schaub Lorenz
- Koelkast Schneider
- Koelkast Scholtes
- Koelkast Severin
- Koelkast Sharp
- Koelkast Silvercrest
- Koelkast Silverline
- Koelkast Smeg
- Koelkast Sogo
- Koelkast SPT
- Koelkast Steel Cucine
- Koelkast Stirling
- Koelkast Stoves
- Koelkast Sub-Zero
- Koelkast Sunny
- Koelkast Swan
- Koelkast TCL
- Koelkast Techwood
- Koelkast Tecnolux
- Koelkast Teka
- Koelkast Telefunken
- Koelkast Thermador
- Koelkast Thetford
- Koelkast Thomson
- Koelkast Thorens
- Koelkast Tomado
- Koelkast Tristar
- Koelkast United
- Koelkast Upo
- Koelkast V-Zug
- Koelkast Vestel
- Koelkast Vestfrost
- Koelkast Viking
- Koelkast Vintec
- Koelkast Vivax
- Koelkast Waeco
- Koelkast Westinghouse
- Koelkast White Knight
- Koelkast WhiteLine
- Koelkast Whynter
- Koelkast WLA
- Koelkast Wolkenstein
- Koelkast Worx
- Koelkast Jocca
- Koelkast Jocel
- Koelkast Junker
- Koelkast Juno
- Koelkast Juno-electrolux
- Koelkast OK
- Koelkast Omega
- Koelkast ONYX
- Koelkast Oranier
- Koelkast Changhong
- Koelkast Becken
- Koelkast Camry
- Koelkast Caso
- Koelkast Concept
- Koelkast Continental Edison
- Koelkast Cuisinart
- Koelkast ECG
- Koelkast Elba
- Koelkast Essentiel B
- Koelkast Guzzanti
- Koelkast Heinner
- Koelkast Khind
- Koelkast Optimum
- Koelkast Orbegozo
- Koelkast Palsonic
- Koelkast Pitsos
- Koelkast Profilo
- Koelkast Trisa
- Koelkast Vox
- Koelkast True
- Koelkast Kunft
- Koelkast Americana
- Koelkast Arthur Martin
- Koelkast Aspes
- Koelkast AYA
- Koelkast Brandy Best
- Koelkast Bush
- Koelkast Caple
- Koelkast Castor
- Koelkast CDA
- Koelkast Comfee
- Koelkast Constructa
- Koelkast CorberĂł
- Koelkast Costway
- Koelkast Crosley
- Koelkast Dacor
- Koelkast Danby
- Koelkast Electrolux-Rex
- Koelkast Equator
- Koelkast Esatto
- Koelkast Euromaid
- Koelkast Flavel
- Koelkast Freggia
- Koelkast Goddess
- Koelkast Helkama
- Koelkast High One
- Koelkast Icecool
- Koelkast IFB
- Koelkast Infiniton
- Koelkast Jenn-Air
- Koelkast John Lewis
- Koelkast Kaiser
- Koelkast Kernau
- Koelkast Koldfront
- Koelkast Limit
- Koelkast Listo
- Koelkast Monogram
- Koelkast Nevir
- Koelkast New World
- Koelkast Orima
- Koelkast Parmco
- Koelkast Respekta
- Koelkast Summit
- Koelkast Svan
- Koelkast Thor
- Koelkast Tisira
- Koelkast Tricity Bendix
- Koelkast Valberg
- Koelkast Viva
- Koelkast Zerowatt
- Koelkast Ardes
- Koelkast Eldom
- Koelkast GOTIE
- Koelkast Premium
- Koelkast Haeger
- Koelkast Zenith
- Koelkast Marvel
- Koelkast Artusi
- Koelkast BeefEater
- Koelkast Gasmate
- Koelkast Chefman
- Koelkast DCG
- Koelkast Kubo
- Koelkast Smart Brand
- Koelkast Royal Catering
- Koelkast Mora
- Koelkast CombiSteel
- Koelkast Osprey
- Koelkast Cata
- Koelkast Climadiff
- Koelkast Lamona
- Koelkast U-Line
- Koelkast Zephyr
- Koelkast Veripart
- Koelkast Mabe
- Koelkast SIBIR
- Koelkast Carpigiani
- Koelkast Foster
- Koelkast Arthur Martin-Electrolux
- Koelkast Curtiss
- Koelkast Godrej
- Koelkast Milectric
- Koelkast Orava
- Koelkast Rommer
- Koelkast Sangiorgio
- Koelkast Signature
- Koelkast Cecotec
- Koelkast BlueStar
- Koelkast Cobal
- Koelkast Cookology
- Koelkast Nodor
- Koelkast MBM
- Koelkast Benavent
- Koelkast Furrion
- Koelkast Sheffield
- Koelkast Paulmann
- Koelkast Accucold
- Koelkast Acros
- Koelkast Chiq
- Koelkast Fridgemaster
- Koelkast Gamko
- Koelkast Husky
- Koelkast Lec
- Koelkast Waltham
- Koelkast Carrefour Home
- Koelkast Norpole
- Koelkast Hoshizaki
- Koelkast Simfer
- Koelkast SEIKI
- Koelkast Traulsen
- Koelkast Avantco
- Koelkast Airflo
- Koelkast Lec Medical
- Koelkast Richome
- Koelkast Unic Line
- Koelkast Winia
- Koelkast Berg
- Koelkast CaterCool
- Koelkast Ariston Thermo
- Koelkast Element
- Koelkast Glem Gas
- Koelkast Coyote
- Koelkast Hestan
- Koelkast Heller
- Koelkast AVEA
- Koelkast Turbo Air
- Koelkast EvaKool
- Koelkast Uniprodo
- Koelkast Vinata
- Koelkast Maxx Cold
- Koelkast Wells
- Koelkast NewAir
- Koelkast Kucht
- Koelkast Norlake
- Koelkast Merax
- Koelkast SnaigÄ
- Koelkast Romo
- Koelkast Sam Cook
- Koelkast Consul
- Koelkast Silhouette
- Koelkast ColdTech
- Koelkast Magic Cool
- Koelkast JennAir
- Koelkast LERAN
- Koelkast Le Chai
- Koelkast IOMABE
- Koelkast APW Wyott
- Koelkast Kolpak
- Koelkast Hatco
- Koelkast Fulgor Milano
- Koelkast Les Petits Champs
- Koelkast Bushman
- Koelkast Master-Bilt
- Koelkast Hydra Kool
- Koelkast Linarie
- Koelkast XO
- Koelkast Arktic
- Koelkast Nemco
- Koelkast Beverage-Air
- Koelkast Vedette
- Koelkast Delfield
- Koelkast Alto-Shaam
- Koelkast Robinhood
- Koelkast Federal
- Koelkast NEO Tools
- Koelkast Structural Concepts
- Koelkast LeCavist
- Koelkast SĂŽlt
- Koelkast Avallon
- Koelkast Emperor's Select
- Koelkast Ravanson
- Koelkast Wine Klima
- Koelkast Marbor
- Koelkast Create
- Koelkast Hiberg
- Koelkast Koolatron
- Koelkast Cosmo
- Koelkast Adventure Kings
- Koelkast Lemair
- Koelkast Pando
- Koelkast Coldtainer
- Koelkast Orien
- Koelkast Enofrigo
- Koelkast BSK
- Koelkast Techfrost
- Koelkast Irinox
- Koelkast DCS
- Koelkast Azure
- Koelkast Germanica
- Koelkast Bromic
- Koelkast Kuhla
- Koelkast Adora
- Koelkast Brastemp
- Koelkast Haden
- Koelkast FrigeluX
- Koelkast Perlick
- Koelkast Sedona
- Koelkast Atosa
- Koelkast Cool Head
- Koelkast Gladiator
- Koelkast Coca-Cola
- Koelkast Vinotemp
- Koelkast Euro Appliances
- Koelkast Fhiaba
- Koelkast Triomph
- Koelkast Schmick
- Koelkast Dellware
- Koelkast InAlto
- Koelkast HABAU
- Koelkast Cooluli
- Koelkast Electroline
- Koelkast Tuscany
- Koelkast Café
- Koelkast TESLA Electronics
- Koelkast Brass Monkey
- Koelkast Wisberg
- Koelkast Premium Levella
- Koelkast DAYA
- Koelkast Kalamazoo
- Koelkast Yolco
- Koelkast Aconatic
- Koelkast Kluge
- Koelkast Hoover-Grepa
- Koelkast HomeCraft
- Koelkast Eqtemp
- Koelkast Landmark
- Koelkast Miller Lite
- Koelkast Lanbo
- Koelkast Corona
- Koelkast Coors Light
- Koelkast Momcube
Nieuwste handleidingen voor Koelkast

28 Maart 2025

28 Maart 2025

28 Maart 2025

28 Maart 2025

28 Maart 2025

28 Maart 2025

28 Maart 2025

28 Maart 2025

28 Maart 2025

28 Maart 2025