Conair GMT980 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Conair GMT980 (3 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 47 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
Respect the Ritual®
Model GMT980
CLOSE TRIM PRECISION
F L E X H E A D B E A R D & S T U B B L E T R I M M E R
W I T H P R E M I U M E T C H E D B L A D E S
Instruction Booklet
For your safety and continued enjoyment
of this product, always read the instruction
booklet carefully before using.
GMT980 IB-17443_9-30-21.indd 2 2021/9/30 3:19 PM
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, take basic safety
precautions, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
FOR HOUSEHOLD
USE ONLY
DANGER Any appliance is
electrically live, even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Unplug this appliance from electrical
outlet immediately after using (except when
charging unit).
2. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
3. Do not use while bathing or in the shower.
4. Do not place in, or drop into water or other
liquids.
5. If appliance has fallen into water, do not
reach for it. Unplug immediately.
6. Unplug this appliance before cleaning.
DO NOT REACH
INTO THE WATER
WARNING To reduce the risk of
burns, electric shock, fire, or injury to persons:
1. Never leave a plugged-in appliance
unattended.
2. Use close supervision when the appliance is
used by, on or near children or individuals with
certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
purpose as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by the
manufacturer. Do not use an extension cord to
operate this appliance.
4. Keep the cord away from heated surfaces.
5. Do not pull, twist or wrap the cord around
the appliance.
6. Never drop or insert any object into any
opening on the appliance.
7. Do not use this appliance with a damaged
or broken comb or with teeth missing from the
blades, as injury may occur. Before use, make
certain blades are aligned properly and oiled.
8. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
9. Never operate the appliance with the air
openings blocked or while on a soft surface,
such as a bed or couch, where the air openings
may be blocked. Keep the air openings free of
lint, hair, and other debris.
10. Always attach plug to appliance first, then
to outlet. To disconnect, turn all controls to
OFF, then remove plug from outlet.
11. Avoid letting skin come into direct contact
with moving blades.
12. Do not short the polarity (output cord);
ensure that jack is plugged into the unit before
plugging the adapter into outlet.
13. This power unit is intended to be correctly
oriented in vertical floor mount position.
14. This appliance is not a toy. Keep away
from children.
15. For connection to a power supply not in the
U.S.A., use an attachment plug adapter of the
proper configuration for the power outlet.
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION NOTICE
WARNING: Changes or modifications
to this unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
SUPPLIER’S DECLARATION
OF CONFORMITY
Brand: Conairman®
Model No.: GMT980
Description: Trimmer
Responsible Party: Conair LLC,
1 Cummings Point Road,
Stamford, CT 06902 (203) 351-9000
Standards: FCC Part 15 Subpart B,
ANSI C63.4-2014
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and (2) This device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesirable operation.
DATE OF ISSUE: 09/17/2021
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
USER MANUAL
Before using the Class 2 Power Supply,
read these instructions carefully.
Use with adapter CA11
Rated input voltage:
100–240V AC, 50/60Hz 0.2A Max
Rated output: 3.6V DC 1000mA
CAUTION: Dry location use only. Do not expose
to liquids, vapor or rain. Do not operate any
appliance that has a damaged output cord
or housing. Be sure voltage is correct before
plugging in.
Maintain your look every day with the next
generation in stubble control technology.
The Close Trim Precision Trimmer has 15 ultra-
precise length settings, so you can maintain
your preferred facial hairstyle at all times.
Whether you’re looking for a short shadow
look, a longer stubble look, or even a short
beard, the Close Trim Precision Trimmer is
the ultimate in stubble control. The digital
length control gives precise adjustment from a
0.4mm5.0mm shadow so you can get exactly
the look you want. The unique floating, con-
touring head tracks the curves of your face for
exceptional accuracy and comfort to give you
an ultra-precise stubble shave.
FEATURES
Unique floating, contouring head tracks the
curves of your face for exceptional accuracy
and comfort.
Digital length control from a 0.4mm–
5.0mm shadow with precise automatic
adjustments for ultimate accuracy.
Advanced power performance with long-
lasting dual-battery system for reliable and fast
stubble shaving.
Advanced blade technology with electro-
chemically formed blades for extreme
sharpness and durability.
LCD screen displays selected length and
charge level.
Protective comb guide delivers ultimate
length consistency and is removable for easy
cleaning.
Rapid charging system90 minute charge
provides 60 minutes of use or 5-minute quick
charge provides power for a single stubble
shave.
• Ergonomic design provides curved body for
easy control and complete comfort in use.
INSTRUCTIONS
FOR USE
TAKING CARE OF YOUR TRIMMER
OILING THE BLADES
1. Oil the trimmer before first use and once a
month.
2. Over a piece of newspaper, turn the
trimmer on.
3. Hold and point the blades downward.
4. Spread one drop of oil across the blades.
5. Turn the trimmer off and wipe away any
excess oil.
NOTE:
1. Do not over-oil the blades, as this can
damage the motor.
2. Do not oil the motor bearing, as it is
permanently lubricated.
3. KEEP OIL AWAY FROM CHILDREN.
IMPORTANT: CHARGING
FIRST-TIME USE
The Close Trim Precision Trimmer is very easy
to use, but before you do anything, you must
take the time to charge the unit for 16 hours
prior to its first use. Even if you want to use it
plugged into your outlet, this initial super-
charge ensures optimum power performance to
give smooth, fast trimming every time. After the
first charge, a full charge should take 90
minutes. Maximum battery capacity will be
reached only after 3 charging/discharging
cycles. To charge:
• Connect the power adapter to the socket on
the underside of the trimmer.
• Plug the power adapter into a suitable outlet.
• Always check that the charging indicator on
the LCD comes on when you connect the power
lead into the product.
REGULAR CHARGING
• A full charge should take 90 minutes and
will supply enough power for a minimum of
60 minutes of continuous cordless use.
The remaining battery life is shown on the
LCD display.
• In order to maintain the optimum capacity of
the rechargeable battery, the appliance should
be recharged for 16 hours approximately every
3 months.
• The trimmer comes with a quick-charge
feature. A 5-minute charge will provide enough
power for approximately 3 minutes of use.
OPERATION WITH POWER CORD
(NOT CORDLESS)
• Connect the adapter to the base of the
appliance, plug the adapter into a suitable
electrical outlet and the appliance is now ready
for use.
• Always ensure the trimmer is switched off
and unplugged after use unless you intend to
charge the trimmer.
SWITCHING ON/OFF
To switch the trimmer on press the power
ON/OFF button and release. The selected length
will appear on the LCD display. To switch the
trimmer OFF, press the power ON/OFF button
and release. This will display the battery time
remaining in minutes before it disappears.
TRAVEL LOCK
To ensure the trimmer does not accidentally
turn on when traveling, it features a
travel lock:
To lock the trimmer, hold the ON/OFF button for
3 seconds, the comb guide will return to start
position and power will shut off. A countdown of
an additional 3 seconds will appear on the LCD
display. After the 3 second countdown, a pad
lock will appear on the screen.
To unlock the travel lock, hold the ON/OFF
button. A 3 second countdown will appear on
the LCD screen. After 3 seconds the trimmer
will turn on.
When charging the unit, the travel lock is
automatically deactivated.
PREPARATION FOR USE
Always inspect the trimmer before use to
ensure the cutting head is free of hair and
debris and is running smoothly.
USING THE COMB GUIDE
The comb guide allows you to change the
cutting length of your trimmer. You’ll need to
experiment to find your preferred length, but as
a guide, 0.4mm will give you very short stubble,
and 1.6mm will give you a longer stubble look.
2mm+ will give you a short beard.
• Ensure the comb guide is correctly positioned
by pushing the comb guide gently downward to
secure in place.
• Use the digital touch control or UP DOWN
button to adjust the telescopic comb guide to
the required length.
• The cutting lengths are displayed on the LCD
screen in millimeters (mm) – scroll through the
available length settings with the digital touch
controls. There are 15 length settings available:
0.4mm, 0.6, 0.8, 1.0, 1.2, 1.4, 1.6, 1.8, 2.0, 2.5,
3.0, 3.5, 4.0, 4.5, 5.0mm.
• Select your desired length – the length setting
will then remain displayed on the
LCD screen.
• Push the power button to switch the
trimmer on.
USING THE TRIMMER WITHOUT THE
COMB GUIDE
Using the trimmer without the comb guide is
ideal for detailing/shaping and general tidying of
edges.
• To detach the comb guide, gently hold the
trimmer in one hand and with your thumb and
index finger, push up on each side of the comb
guide (Fig. 1). Flip the comb guide to the back
of the unit and lock it into position by clicking it
securely onto the fastener on the back of the
handle (Fig. 2).
Fig. 1 Fig. 2
• Switch the trimmer on by pushing the power
ON button. The LCD will illuminate and the
blades will start to move.
• If you are looking for an ultra-close fi nish, you
can use the trimmer without the comb guide.
This will give you an extremely short cut.
IMPORTANT: Please note that when using
the trimmer without the comb guide, the cutting
length will be below 0.4mm. The length setting
shown on the LCD screen will no longer be
relevant when the comb guide is detached.
STUBBLE TRIM BEST TIPS
• Use on clean, dry hair.
• If possible, when using for the fi rst time,
try to grow your facial hair for a few days before
cutting so you can trim down to a level that is
best for you.
• Set the cutting length as desired.
• It is always best to start cutting with a longer
length fi rst, then trim again if the length is
longer than desired.
• Hold the trimmer against the hair. The teeth of
the comb guide should be pointing upward and
should be fl at against the face.
• Move the trimmer upward through the hair, a
little at a time, against the direction of hair
growth. The fl oating and contouring head will
follow the curves of your face to ensure both
accuracy and comfort.
The trimmer will work most effectively
when cutting through the hair at its own
speed – never force it through the hair.
You may experience a little resistance when
trimming the neck area, where hair is thicker
and grows in many different directions. This is
completely normal. Just like when shaving, extra
time should be given when trimming under the
neck area.
• Never switch the trimmer off while in
the hair.
CLEANING & MAINTENANCE
• Regular cleaning will maintain the high
performance of your trimmer.
• Before cleaning or maintenance, switch off
and remove the power cord if connected.
• Detach the comb guide by gently lifting the
front of the comb guide from both sides and
ipping it over to the back of the unit. Lock it
into position by clicking it securely onto the
fastener on the back of the handle.
• Use the cleaning brush supplied to brush away
any hair and debris. Do not use a sharp object to
clean the trimmer blade.
The blades can be removed to aid cleaning.
To remove the blades, hold the handle of the
trimmer with one hand, place your thumb
underneath the blades and push the blades
away from the handle.
• Gently blow away any hair trapped beneath
the blades.
The blades can be rinsed under the tap.
After rinsing, the blades may need to be oiled.
See oiling instructions that follow.
• Be sure the blades are dry before reattaching
to the trimmer body.
• Be sure to clean the blades after each use and
before storing.
It is highly recommended to oil the blades once a
month. This ensures optimum cutting performance.
Also, oil the blades before you use the trimmer for
the rst time. To oil the blades, make sure the unit
is switched on. Gently squeeze the oil tube and
apply 1 or 2 drops of oil onto the blades. Leave the
unit on for a few seconds more to allow the oil to
thoroughly spread along the length of the blades.
Switch the unit off and remove any excess oil by
gently dabbing with a cloth.
BATTERY DISPOSAL
This appliance contains a nickel metal hydride
battery. To protect the environment, this
appliance and its battery must be disposed of
safely. At the end of its life, please take this
appliance to a recycling center, where the
internal rechargeable battery should be removed
by a professional and recycled separately. For
more information about the recycling of
electrical and battery-operated appliances,
please contact your local council offi ce or your
household waste disposal service. For specifi c
enquiries regarding the replacement of batteries
in this product, please contact our Conair
Consumer Care Line.
CONTAINS NICKEL METAL HYDRIDE
BATTERIES. MUST BE COLLECTED,
RECYCLED OR DISPOSED OF
PROPERLY. DO NOT DISPOSE OF
IN THE MUNICIPAL WASTE.
BATTERY REMOVAL INSTRUCTIONS
1 SCREW COVER
SCREW2
3DECORATIVE COVER
BLADE HEAD4
TROLLEY A/B
5
6SCREW
BATTERY
COB ASSEMBLY
7
CAREFULLY CUT HERE
WITH WIRE CUTTERS
TO REMOVETHE
BATTERY.
LIMITED THREE-YEAR WARRANTY
(U.S. AND CANADA ONLY)
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 36 months from the date
of purchase if the appliance is defective
in workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed,
together with your purchase receipt. California
residents need only provide proof of purchase
and should call 1-800-3-CONAIR for shipping
instructions. In the absence of a purchase
receipt, the warranty period shall be
36 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN
DURATION TO THE 36-MONTH DURATION OF
THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some
states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitations
may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS
OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do
not allow the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights, which
vary from state to state.
Please register this product at
www.conair.com/registration
©2022 Conair LLC
Service Center
Conair LLC
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
21PG080813
IB-17443
CORTADORA DE BARBA
CLOSE TRIM PRECISION
CORTADORA DE BARBA/BAR BA CORTA
CON CABE ZAL FLEXI BLE Y CUCHILLAS
F D
Manual de instrucciones
Para su seguridad y para disfrutar plenamente
de este producto, siempre lea atentamente las
instrucciones antes del uso.
Respect the Ritual®
Modelo GMT980
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en
presencia de niños, siempre se deben tomar
precauciones básicas de seguridad, entre ellas
las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DEL USO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PARA USO DOMÉSTICO
SOLAMENTE
PELIGROCualquier
aparato enchufado permanece en tensión,
aunque esté apagado.
Para reducir el riesgo de electrocución o
lesiones por descarga eléctrica:
1. Desenchufe el aparato inmediatamente
después del uso (a menos que lo esté
cargando).
2. No coloque ni guarde el aparato donde pueda
caerse o ser empujado a una bañera o un
lavabo.
3. No la use en el baño o la ducha.
4. No coloque la unidad ni la deje caer al agua
u otro líquido.
5. Si el aparato se cae al agua, no trate de
alcanzarlo; desenchúfelo inmediatamente.
6. Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
NO TRATE DE
ALCANZAR LA
UNIDAD EN EL AGUA
ADVERTENCIA Para
reducir el riesgo de quemaduras, descarga
eléctrica, incendio o lesiones personales:
1. Nunca descuide/deje el aparato sin
vigilancia mientras está conectado.
2. Supervise el uso de este aparato con cuidado
cuando sea usado por, en o cerca de niños o
personas con ciertas discapacidades.
3. Use este producto solo para el uso previsto
y como se describe en este manual. Solo use
accesorios/aditamentos recomendados por
el fabricante. No use un cable alargador/de
extensión con este aparato.
4. Mantenga el cable lejos de las superficies
calientes.
5. No jale, retuerza ni enrolle el cable alrededor
del aparato.
6. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en
ninguna de las aberturas.
7. Para evitar las lesiones, no use este aparato
con guías o cuchillas rotas o dañadas, o si les
faltan dientes a las cuchillas. Compruebe que
las cuchillas esn debidamente alineadas y
lubricadas antes de cada uso.
8. No use el aparato en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando productos en
aerosol (spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
9. Nunca obstruya los orificios de ventilación, ni
coloque el aparato sobre una superficie blanda,
tal como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga los orificios de ventilación
libres de pelusas, cabellos y elementos
similares.
10. Siempre conecte el cable al aparato
antes de enchufarlo en la toma de corriente.
Para desconectar, ponga todos los controles
en la posición de apagado (“OFF”), y luego
desenchufe el cable.
11. Evite el contacto directo entre la piel y las
cuchillas en movimiento.
12. No cortocircuite el cable; siempre conecte
el cable al aparato antes de enchufar el
adaptador en la toma de corriente.
13. El adaptador siempre debe usarse en
posición vertical.
14. Este aparato no es un juguete;
manténgalo fuera del alcance de los niños.
15. Puede que sea necesario usar un adaptador
de viaje (no incluido) para conectar el aparato
fuera de los EE.UU.
AVISO DE LA COMISIÓN FEDERAL
DE COMUNICACIONES (FCC)
ADVERTENCIA: Se advierte
que las modificaciones no aprobadas expresamente
por la autoridad competente en materia de
conformidad podrían rescindir el permiso del
usuario para operar el equipo.
NOTA: Este equipo p2-ha sido probado y se p2-ha
determinado que cumple con los límites de un
dispositivo digital de Clase B, según la Sección 15
de la Normativa FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar una protección razonable contra
las interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia (RF) y, si no p2-ha sido
instalado o usado conforme a las instrucciones,
puede ocasionar interferencias perjudiciales para
las comunicaciones por radio. No obstante, no hay
garantía de que aquellas interferencias no ocurran
en una instalación particular. Si este equipo produce
alguna interferencia perjudicial en la recepción
de radio o televisión, lo que podrá determinarse
encendiendo y apagando el equipo, se recomienda
tratar de corregir la interferencia, adoptando una o
más de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el
receptor.
• Conectar el equipo a un circuito distinto al que
esté conectado el receptor.
• Consultar con el distribuidor o un técnico
especializado en radio/TV.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DEL PROVEEDOR
Marca: Conairman
®
Modelo: GMT980
Descripción: Cortadora de barba
Parte responsable: Conair LLC,
1 Cummings Point Road,
Stamford, CT 06902
(203) 351-9000
Normas: Normas de la FCC,
Sección 15, subsección B
ANSI C63.4-2014
Este artefacto cumple con la Sección 15 de la
Normativa FCC. Su funcionamiento está sujeto a
las dos condiciones siguientes:
(1) Este artefacto no debe causar ninguna
interferencia perjudicial, y (2) Este artefacto debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluso
aquellas que puedan causar un funcionamiento no
deseado.
FECHA DE PUBLICACIÓN: 17/09/2021
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE USO
INSTRUCCIONES DE USO
Lea atentamente las instrucciones antes de
usar el adaptador de clase 2.
Use solamente el adaptador provisto (CA51).
Tensión de entrada nominal:
100–240V AC; 50/60 Hz; 0.2 A (máx.)
Tensión de salida nominal: 3.6 V DC,
1000 mA
PRECAUCIÓN: Para uso en lugares secos
solamente. No lo exponga al agua, al vapor o
a la lluvia. No use el aparato si la carcasa o el
cable están dañados. Nunca enchufe el aparato
en una toma de corriente que no sea del voltaje
adecuado.
Mantenga la apariencia de una barba de
varios días todos los días gracias a la nueva
generación de cortadoras para barba corta.
La cortadora de barba Close Trim Precision
proporciona 15 longitudes de corte ultraprecisas
para que usted siempre luzca su estilo favorito.
Cualquier que sea su estilo – barba de dos días,
barba de tres días o barba corta, la cortadora
"barba de varios días", la cortadora de barba
Close Trim Precision es lo máximo en control
de corte. El ajuste de longitud digital corta la
barba con mucha precisión (desde 0.4 mm
hasta 5 mm), para que usted pueda conseguir
exactamente el aspecto deseado. Su cabezal
flexible (flotante y pivotante) único se adapta
al contorno de su cara para mayor precisión y
comodidad.
CARACTERÍSTICAS
Cabezal flexible (flotante y pivotante) único
que se adapta al contorno de su cara para una
precisión excepcional y máxima comodidad.
Ajuste de longitud digital con ajuste
automático desde 0.4 mm hasta 5 mm para
máxima exactitud.
Rendimiento avanzado mediante un sistema
de doble batería de larga duración, para
resultados pidos y fiables.
Cuchillas fresadas (químicamente)
extremadamente afiladas y duraderas.
Pantalla LCD que indica la longitud
seleccionada y el estado de carga.
Guía protectora, para resultados uniformes;
removible para una fácil limpieza.
Sistema de carga rápida: 90 minutos de carga
proporcionan 45 minutos de uso sin cable;
5minutos de carga proporcionan varios minutos
de uso sin cable, suficiente para un corte.
• Diseño ergonómico curvo, para mayor control
y comodidad.
INSTRUCCIONES
DE USO
MANTENIMIENTO DE SU
RECORTADORA
LUBRICACIÓN
1. Lubrique las cuchillas antes del primer uso, y
luego una vez al mes.
2. Encienda el aparato por encima de una hoja
de periódico.
3. Sostenga el aparato de manera que las
cuchillas apunten hacia abajo.
4. Esparza una gota de aceite a lo largo de las
cuchillas.
5. Apague (“OFF”) la unidad y absorba el exceso
de aceite con un papel absorbente.
NOTA:
1. No lubrique demasiado las cuchillas; esto
puede dañar el motor.
2. No lubrique las piezas del motor, las cuales
están lubricadas de por vida.
3. MANTENGA EL ACEITE FUERA DEL
ALCANCE DE LOS NIÑOS.
IMPORTANTE: INSTRUCCIONES DE
CARGA
ANTES DEL PRIMER USO
• La cortadora de barba Close Trim Precision es
muy fácil de usar, pero deberá cargarla por 16
horas antes del primer uso. Esta primera “súper
carga” es imprescindible, aunque desee usar la
unidad con cable, y garantiza un rendimiento
óptimo y resultadospidos, cada vez que la
use. Después de la carga inicial, cada carga
demorará 90 minutos. La batería recargable
alcanza su capacidad máxima después de 3
ciclos de carga/descarga. Para cargar:
• Conecte el adaptador al enchufe ubicado
debajo del aparato.
• Enchufe el adaptador en una toma de
corriente.
• Cerciórese de que el indicador de carga
aparece en la pantalla.
CARGA REGULAR
• Una carga completa toma 90 horas y
proporciona al menos 60 minutos de uso sin
cable continuo.
El estado de carga aparece en la pantalla LCD.
• Para lograr un rendimiento óptimo y conservar
la energía de las baterías recargables, se
recomienda cargar el aparato por aprox. 16
horas cada 3 meses.
• Su cortadora también cuenta con una función
de carga rápida. Una carga de 5 minutos
proporciona aprox. 3 minutos de uso sin cable.
FUNCIONAMIENTO CON CABLE
• Conecte el cable directamente al aparato.
• Enchufe el adaptador en una toma de
corriente.
• Siempre apague y desenchufe el aparato
después de cada uso, excepto cuando lo esté
cargando.
CÓMO ENCENDER/APAGAR EL APARATO
Para encender el aparato, presione el botón de
encendido/apagado; el ajuste de longitud
seleccionado aparecerá en la pantalla LCD. Para
apagar el aparato, presione el botón de
encendido/apagado; la cantidad de minutos de
uso sin cable restante aparecerá en la pantalla
antes de que se apague.
FUNCIÓN DE BLOQUEO DE SEGURIDAD
Este aparato cuenta con una función de bloqueo
de seguridad para evitar que se encienda
accidentalmente cuando esté viajando.
Para activar el bloqueo de seguridad, mantenga
presionado el botón de encendido/apagado por
3 segundos; la guía de corte volverá a su
posición inicial y el aparato se apagará. Una
cuenta regresiva de 3 segundos aparecerá en la
pantalla LCD. Después de 3 segundos, un
candado aparecerá en la pantalla.
Para activar el bloqueo de seguridad, mantenga
presionado el botón de encendido/apagado por 3
segundos; una cuenta regresiva de 3 segundos
aparecerá en la pantalla LCD. Después de 3
segundos el aparato se encenderá.
Nota: El bloqueo de viaje se desactiva
automáticamente durante la carga.
PREPARACIÓN PARA EL USO
Siempre revise el aparato antes de cada uso
para asegurarse de que el cabezal de corte está
libre de recortes y funciona sin problemas.
UTILIZACIÓN DE LA GUÍA
La guía permite ajustar la longitud de corte.
Será necesario experimentar con ella hasta
familiarizarse con las distintas longitudes para
barba de varios días (desde 0.4 mm hasta 1.6mm)
y para barba corta (desde 2 mm).
• Asegúrese de que la guía está debidamente
instalada, presionándola suavemente hasta que
encaje.
• Presione repetidamente los botones digitales
+/- para ajustar la guía telescópica y elegir la
longitud de corte deseada.
• Las longitudes disponibles desfilarán en la
pantalla LCD al presionar los botones +/-
digitales. El aparato proporciona 15 longitudes
de corte: 0.4 mm, 0.6 mm, 0.8 mm, 1 mm,
1.2mm, 1.4 mm, 1.6 mm, 1.8 mm, 2 mm,
2.5mm, 3 mm, 3.5 mm, 4 mm, 4.5 mm y 5 mm.
• Elija la longitud deseada; el ajuste elegido
permanecerá en la pantalla LCD.
• Presione el botón de encendido/apagado para
encender el aparato.
UTILIZACIÓN DE LA CORTADORA
SIN LA GUÍA
Puede usar la cortadora sin la guía para dar
forma a la barba y darle el acabado final.
• Sostenga la cortadora con una mano y empuj
suavemente en cada costado de la guía con el
pulgar y el índice para soltarla (Fig.1). Repliegue
la guía hacia atrás y presiónela para sujetarla en
la parte trasera del mango (Fig.2).
Fig. 1 Fig. 2
• Presione el botón de encendido/apagado par
encender el aparato; la pantalla LCD se
iluminará y las cuchillas empezarán a moverse.
• Para conseguir un corte al ras, use el aparat
sin la guía. Tenga presente que el corte será
muy corto.
IMPORTANTE: Sin la guía, la longitud de corte
será por debajo de 0.4 mm, aunque la pantalla
indique otra longitud.
CONSEJOS LOS MEJORES CORTES
DE BARBA DE VARIOS DÍAS
• Su barba debe estar limpia y seca
• Le recomendamos que deje crecer su barb
por varios días antes de usar la cortadora por
primera vez. De esta manera, podrá probar
varios ajustes hasta encontrar su ajuste favorito.
• Elija la longitud deseada
• Es preferible empezar con la longitud
larga, y luego volver a acortar la barba usando
un ajuste más corto.
• Sostenga la cortadora contra la cara. Lo
dientes de la guía deben apuntar hacia arriba y
estar planos contra la piel.
• Mueva la cortadora poco a poco hacia arriba
en dirección contraria al crecimiento. El cabezal
flotante se adaptará al contorno de la cara, para
mayor precisión y comodidad.
• La cortadora funciona mejor cuando corta a s
propia velocidad; nunca haga fuerza.
Puede que sienta más resistencia cuando corta
el pelo en la nuca, porque en esta zona es más
grueso y crece en direcciones distintas; esto es
normal. Al igual que cuando se afeita, tome su
tiempo para cortar el pelo en esta zona.
• Nunca apague el aparato mientras lo tiene e
el pelo.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Una limpieza regular asegurará u
funcionamiento óptimo.
• Apague y desenchufe el aparato antes de
limpiarlo.
• Empuje suavemente en cada costado de l
guía con el pulgar y el índice para soltarla.
Luego, repliegue la guía y presiónela para
sujetarla en la parte trasera del mango.
• Limpie el cabezal de corte con el cepillo d
limpieza provisto. No use objetos filosos para
limpiar las cuchillas.
• Las cuchillas son removibles, para unaci
limpieza.
• Para sacar las cuchillas, sostenga la cortador
con una mano, coloque el pulgar debajo del
juego de cuchillas y empuje hacia delante.
• Sople suavemente en las cuchillas par
eliminar los pelos atrapados bajo las mismas.
• Enjuague las cuchillas en agua corriente
Después de enjuagar las cuchillas, puede que
sea necesario lubricarlas. Véase las
instrucciones de lubricación a continuación.
• Permita que las cuchillas se seque
completamente antes de volver a instalarlas.
• Limpie las cuchillas después de cada uso
antes de guardar el aparato.
• Se recomienda lubricar las cuchillas una ve
al mes; esto asegura un rendimiento óptimo.
También lubrique las cuchillas antes del primer
uso. Para lubricar las cuchillas: Encienda el
aparato. Presione suavemente el tubo de aceite
lubricante y coloque 1 o 2 gotas de aceite en las
cuchillas. Deje el aparato encendido por unos
segundos para que el aceite se esparza a lo
largo de las cuchillas. Luego, apague el aparato
y seque suavemente el exceso de aceite con un
paño.
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
Este aparato contiene una batería de níquel-
hidruro metálico (Ni-MH). Para proteger el medio
ambiente, esta batería y el aparato deben
reciclarse según las leyes vigentes. Al final de
su vida útil, lleve el aparato a un centro de
reciclaje, donde un profesional saca la batería
recargable para reciclarla por separado. Para
más información acerca del reciclaje de los
aparatos eléctricos y de las baterías,
comuníquese con las autoridades locales en
materia de reciclaje y eliminación de desechos.
Para más información sobre el reemplazo de las
baterías, comuníquese con nuestro servicio de
atención al cliente.
ESTE APARATO CONTIENE BATERÍAS
RECARGABLES DE QUEL-HIDRURO
METÁLICO, LAS CUALES DEBEN
RECICLARSE SEGÚN LAS LEYES
VIGENTES AL FINAL DE SU VIDA
ÚTIL. NO LO TIRE A LA BASURA.
REMOCIÓN DE LA(S) BATERÍA(S)
1
2
3
4
5
6
7
CARRETILLA
TAPAS DE LOS TORNILLOS
TORNILLOS
BATERÍA
TORNILLOS
CABEZAL DE CORTE CUBIERTA DECORATIVA
RODAMIENTOS
CORTAR LOS ALAMBRES
AQUÍ CON ALICATES PARA
SACAR LA BATERÍA
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS
(VÁLIDA EN LOS EE.UU. Y EN
CANADÁ SOLAMENTE)
Conair reparará o remplaza (a su opción) este
producto sin cargo por un período de 36 meses
a partir de la fecha de compra si presenta
defectos de fabricación o materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
devuelva el producto defectuoso al Centro de
Servicio indicado más adelante, junto con su
recibo de compra. Los residentes de California
solo necesitan dar una prueba de compra y
deben llamar al 1-800-3-CONAIR para recibir
instrucciones de envío. En ausencia del recibo
de compra, el período de garantía será de 36
meses a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO,
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD
PARA UN PROSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 36 MESES DE LA
PRESENTE GARANA ESCRITA. Algunos Estados
no permiten limitaciones en la duración de una
garana impcita, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros derechos
que varían de un Estado a otro.
Para registrar este producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
©2022 Conair LLC
Centro de servicio
Conair LLC
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
21PG080813
IB-17443


Product specificaties

Merk: Conair
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: GMT980

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Conair GMT980 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Conair

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd