Chauvin Arnoux PEL103 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Chauvin Arnoux PEL103 (56 pagina's) in de categorie Meetapparatuur. Deze handleiding was nuttig voor 68 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/56
V1 V2 V3 N
1000V CAT III 600V CAT IV
I1 I2 I3
POWER & ENERGY LOGGER
OL
PEL 104
POWER & ENERGY LOGGER
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE DES PEL102, PEL103 ET PEL104 (FR)
Bornes de mesure.
Boîtier rigide surmoulé en élastomère.
A󰀩cheur LCD rétroéclairé.
Touche Entrée.
Touche Navigation.
Bouton Marche / Arrêt.
Pour mettre l’appareil en marche, branchez les
bornes sur le secteur.
Pour arrêter l’appareil, débranchez les bornes
et appuyez sur le bouton pendant plusieurs
secondes.
Vous ne pouvez pas éteindre le PEL tant qu’il est
branché sur une source d’alimentation ou tant qu’un
enregistrement est en cours (ou en attente).
Touche Sélection.
Appuyez sur la touche et maintenez l’appui. Les voyants , , s’allument successivement pendant REC et
3 secondes chacun.
Relâchez la touche pendant que la fonction désirée est allumée.
Si vous le relâchez pendant que le voyant est allumé, l’enregistrement démarre ou s’arrête.REC
Si vous le relâchez pendant que le voyant est allumé, la liaison Bluetooth s’active ou se désactive.
Si vous le relâchez pendant que le voyant est allumé (PEL104 uniquement), le Wi-Fi s’active ou se désactive.
Si vous le relâchez pendant que le voyant est allumé (PEL104 uniquement), la 3G-UMTS/GPRS s’active ou
se désactive.
11 voyants fournissant des informations d’état.
Prise secteur.
Connecteur USB et Ethernet RJ45, logement de la
carte SD et de la carte SIM.
INSTALLATION DES REPÈRES DE COULEUR
Pour les mesures polyphasées, repérez les capteurs de courant, les cordons de tension et les bornes avec les bagues
et pions de couleur fournis avec l’appareil, en attribuant une couleur à chaque borne.
Détachez les pions appropriés et placez-les dans les trous au-dessus des bornes (les grands pour les bornes de
courant, les petits pour les bornes de tension).
Clipsez une bague de la même couleur à chaque extrémité du cordon qui sera branché sur la borne.
VOYANTS
Voyants et couleur Description
REC
Voyant vert
(PEL102 / PEL103)
État de l’enregistrement
Voyant éteint : aucun enregistrement en attente ni en cours
Le voyant clignote une fois toutes les 5 s : enregistrement en attente
Le voyant clignote deux fois toutes les 5 s : enregistrement en cours
REC
Voyant rouge
(PEL104)
État de l’enregistrement
Voyant éteint : aucun enregistrement en attente ni en cours
Voyant clignotant : enregistrement en attente
Voyant allumé : enregistrement en cours
Voyant bleu
Bluetooth
Voyant éteint : liaison Bluetooth désactivée
Voyant allumé : liaison Bluetooth activée, mais sans transmission
Voyant clignotant : liaison Bluetooth en cours de transmission
Voyant vert
(PEL104)
Wi-Fi
Voyant éteint : liaison Wi-Fi désactivée
Voyant allumé : liaison Wi-Fi activée, mais sans transmission
Voyant clignotant : liaison Wi-Fi en cours de transmission
Voyant vert
(PEL104)
3G-UMTS/GPRS
Voyant éteint : liaison 3G désactivée
Voyant allumé : liaison 3G activée, mais sans transmission
Voyant clignotant : liaison 3G en cours de transmission
Voyant rouge
Ordre des phases
Voyant éteint : ordre de rotation des phases correct
Voyant clignotant : ordre de rotation des phases incorrect.
OL
Voyant rouge
Surcharge
Éteint : aucune surcharge sur les entrées
Voyant clignotant : au moins une entrée est en surcharge, un cordon est manquant ou branché sur
une mauvaise borne
Voyant rouge / vert
Carte SD
Voyant vert allumé : la carte SD est OK
Voyant rouge clignotant : la carte SD est en cours d’initialisation
Voyant clignotant rouge et vert : la carte SD est pleine
Voyant vert pâle clignotant : la carte SD sera pleine avant la n de l’enregistrement en cours
Voyant rouge allumé : la carte SD est absente ou verrouillée
Voyants et couleur Description
Voyant orange / rouge
Batterie
Voyant éteint : batterie pleine
Voyant orange allumé : batterie en charge
Voyant orange clignotant : batterie en cours de recharge
Voyant rouge clignotant : batterie faible (et absence d’alimentation secteur)
Voyant vert
Alimentation
Voyant allumé : l’appareil est alimenté par une tension secteur
Voyant éteint : l’appareil est alimenté par la batterie
Voyant vert
(intégré dans le connecteur)
USB
Voyant éteint : aucune activité
Voyant clignotant : activité
Voyant jaune
(intégré dans le connecteur)
Ethernet
Voyant éteint : la pile ou le contrôleur Ethernet ne s’est pas initialisé
Clignotement lent (un par seconde) : la pile s’est initialisée correctement
Clignotement rapide (10 par seconde) : le contrôleur Ethernet s’est initialisé correctement
Deux clignotements rapides suivis d’une pause : erreur DHCP
Voyant allumé : réseau initialisé et prêt à être utilisé
CARTE MÉMOIRE SD
Le PEL accepte des cartes SD et SDHC, formatées en FAT32, jusqu’à 32 Go de capacité.
Le PEL est livré avec une carte SD formatée. Si vous voulez installer une nouvelle carte SD :
Vériez que la nouvelle carte SD n’est pas verrouillée.
Formatez la carte SD à l’aide du PEL Transfer (recommandé) ou à l’aide d’un PC.
Ouvrez le capuchon en élastomère marqué .
Appuyez sur la carte SD qui est dans l’appareil puis retirez-la.
Ne retirez pas la carte SD s’il y a un enregistrement en cours.
Insérez la nouvelle carte et poussez-la à fond.
Replacez le capuchon élastomère pour conserver l’étanchéité de l’appareil.
INSTALLATION DE PEL TRANSFER®
Ne connectez pas l’appareil au PC avant d’avoir installé les logiciels et les pilotes.
Téléchargez la dernière version de PEL Transfer sur notre site web : www.chauvin-arnoux.com.
îš„Lancez setup.exe.
Puis suivez les instructions d’installation.
Pour des instructions d’installation complètes, reportez-vous à la notice de fonctionnement.
OUVERTURE DE PEL TRANSFER®
Branchez les entrées tension du PEL sur le secteur. L’appareil se met en marche.
Raccordez le PEL au PC avec le câble USB fourni. Attendez que les pilotes aient ni de s’installer avant de continuer.
Double-cliquez sur l’icône du PEL sur le bureau pour ouvrir PEL Transfer.
Sélectionnez l’icône Ajout appareil dans la barre d’outil ou dans le menu principal Appareil.
Suivez les instructions de l’assistant Si PEL Transfer ne détecte pas l’appareil dans la liste Ajouter un appareil.
déroulante, cliquez sur le bouton Actualiser.
Lorsque la connexion avec l’appareil est établie, le nom de ce dernier doit s’a󰀩cher sur le côté gauche de la fenêtre
dans la branche Réseau PEL de l’arborescence.


Product specificaties

Merk: Chauvin Arnoux
Categorie: Meetapparatuur
Model: PEL103
Ingebouwd display: Ja
Gewicht: 950 g
Breedte: 125 mm
Diepte: 37 mm
Hoogte: 256 mm
Gebruikershandleiding: Ja
Internationale veiligheidscode (IP): IP54
Bluetooth: Ja
Beeldschermdiagonaal: - "
Maximale capaciteit van de geheugenkaart: 8 GB
Ethernet LAN: Ja
Montagewijze: Magnetisch
Meegeleverde kabels: DC, USB
Geïntegreerde geheugenkaartlezer: Ja
Compatibele geheugenkaarten: SD, SDHC
Meegeleverde software: PEL Transfer
Opbergetui: Ja
Grootte meegeleverde geheugenkaart: 8 GB
Frequentie: 50-60, 400 Hz
Opname modes: Acquisition interval, Aggregation, Sampling
Aantal poorten USB 2.0 Type-B: 1
Inclusief geheugenkaart: SD
Meetfuncties: Energy, Harmonics, Phase, Power, Ratio
Voeding, voltage ingang: 110-250 V
Type product: Driefasige-vermogensmetingslogger
Meetcategorie: CAT III 1000V, CAT IV 600V
Spanningsmeetresolutie: 1000 V
Krokodillenklem: Ja
Inbegrepen adapters: SD - USB
AC-spanningsmeetbereik: 10 - 1000 V
DC-spanningsmeetbereik: 10 - 1000 V
DC-stroommeetbereik: 0.05 - 1400 A
Fasevolgorde: Ja
Aantal spanningsingangen: 3
Aantal stroomingangen: 3

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Chauvin Arnoux PEL103 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Meetapparatuur Chauvin Arnoux

Handleiding Meetapparatuur

Nieuwste handleidingen voor Meetapparatuur