Chauvin Arnoux LRV6 Handleiding


Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor Chauvin Arnoux LRV6 (4 pagina's) in de categorie Meetapparatuur. Deze handleiding was nuttig voor 31 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
Électrode de pH combinée
PH combination electrode
FR - Notice de fonctionnement
GB - User’s manual
Vous venez d’acquérir une et nous vous remercions de électrode de pH combinée
votre conîšżance.
Pour obtenir le meilleur service de votre Ă©lectrode :
îš„lisez attentivement cette notice de fonctionnement,
respectez les précautions d’emploi.
Cette électrode sert à mesurer le pH d’une solution.
FR
Le marquage CE indique la conformité aux directives européennes, notamment
DBT et CEM.
La poubelle barrée signie que, dans l’Union Européenne, le produit fait l’objet
d’une collecte sélective conformément à la directive DEEE 2002/96/EC : ce
matériel ne doit pas être traité comme un déchet ménager.
UTILISATION
Retirez le réservoir de stockage.
Si vous remarquez la présence d’une bulle d’air au niveau de la membrane de verre
ou du diaphragme, éliminez- la en secouant l’électrode.
Raccordez l’électrode à l’appareil de mesure.
Ouvrez la languette d’ouverture.
Étalonnez l’électrode avec des solutions tampons en la rinçant à l’eau déminéralisée
entre chaque mesure.
Plongez l’extrémité de l’électrode dans la solution à mesurer, en la maintenant verticale
et en veillant à ce que la membrane et le diaphragme soient immergés, mais sans
dépasser le niveau de l’électrolyte interne.
îš„Attendez que la mesure soit stable.
Rincez l’électrode à l’eau déminéralisée entre chaque mesure.
îš„Refermez la languette Ă  la îšżn des mesures.
ÉTAT DE LIVRAISON
L’électrode de pH est livrée dans une boîte en carton avec :
- une cale,
- un réservoir de stockage,
- une notice de fonctionnement bilingue,
- une feuille d’accompagnement multilingue.
Pour les accessoires et les rechanges, consultez notre site Internet :
www.chauvin-arnoux.com
Languette d’ouverture et de fermeture
de l’orice.
Membrane de verre sensible au pH.
Orice de remplissage pour l’électrolyte
liquide.
Électrode de référence :
Ag/AgCl, Hg2SO4/Hg ou Hg2Cl2/Hg.
Électrode de mesure de pH Ag/AgCl.
Diaphragme ou jonction ou fritté.
Électrolyte KCl, KNO3 ou K2SO 4
.
PRÉSENTATION
NETTOYAGE
La présence de dépôts blancs cristallisés sur l’électrode est un phénomène normal qui est
dû à l’évaporation des solutions, celle du réservoir de stockage ou celle de l’électrolyte
interne. Pour éliminer ce dépôt, il suft de rincer l’électrode à l’eau déminéralisée, puis
de l’essuyer avec un chiffon propre non pelucheux sans toucher la membrane de verre.
N’utilisez pas de produits agressifs et/ou abrasifs (acide uorhydrique, acétone, etc.).
Le nettoyage ne doit pas rayer la membrane de verre.
La contamination du diaphragme est la cause la plus fréquente de problèmes de mesure.
Ôter les impuretés qui se sont déposées sur la surface du verre de l’électrode et sur
la partie extérieure du diaphragme avec de l’eau déminéralisée ou un chiffon doux
si le dépôt est important.
Si le rinçage ne suft pas, il est possible d’utiliser différentes solutions de nettoyage
chimique, suivant le type de contamination :
Type de colmatage Électrodes
concernées Solution de nettoyage
Par du sulfure d’argent Électrode remplie avec
un Ă©lectrolyte KCl
Solution de Thio-urée dans de
l’acide chlorhydrique
Par du chlorure d’argent Solution concentrée
d’ammoniaque
Par des protéines Toutes électrodes
ayant un compartiment
Ă©lectrolytique
Solution de pepsine + HCl
Autres colmatages Bain à ultrasons avec de l’eau
ou HCl 0,1 mol/L
ENTRETIEN
Conservez votre électrode en position verticale dans un réservoir contenant une solution
électrolytique identique à celle de l’électrolyte interne de l’électrode (KCl 1 mol/L pour la
plupart de nos électrodes). Le niveau de l’électrolyte de conservation doit être inférieur
à celui de l’électrolyte interne remplissant l’électrode.
Référence de l’électrode Électrolyte de
remplissage Solution de conservation
BRV1A/BRV1H
BRV4A/BRV4H
BRV5A/BRV5H
BRV15H
BRV22A/BRV22H
KCl 1 mol/L Solution de stockage KCl
1mol/L
BRSb1
DRV2A/DRV2H
LRV22H
XRV1A/XRV1H
XRV22H
XRVST1H
LRV6H Polymère Solution KCl
1 mol/L glycérolé
BRV45H Acide acétique Solution de stockage KCl
1 mol/L
Pour les Ă©lectrodes Ă  Ă©lectrolyte liquide, lors de la conservation, fermez la languette
de l’orice de remplissage.
Ne conservez pas une électrode à sec ou dans de l’eau déminéralisée. La membrane
risque de s’altérer et la durée de vie de l’électrode de diminuer.
Vériez régulièrement le bon état de votre électrode, la propreté du diaphragme et de
la membrane de verre ainsi que le niveau de l’électrolyte.
Si le niveau de l’électrolyte dans l’électrode vous paraît insufsant ou contaminé, il sera
nécessaire de refaire le niveau ou de le vider et de le remplir avec une nouvelle solution
électrolytique adaptée à votre électrode.
DURÉE DE VIE ET GARANTIE
Les électrodes de pH sont des pièces d’usure. La durée de vie de votre électrode dépend
de ses conditions d’utilisation et de l’entretien que vous lui apportez.
La garantie ne s’applique pas en cas de bris du verre.
Thank you for purchasing a pH combination electrode.
For the best results with your electrode:
îš„read this user manual carefully,
îš„comply with the precautions for use.
This electrode is used to measure the pH of a solution.
The CE marking indicates compliance with the European directives, particularly
LV and EMC.
The crossed-out dustbin means that, in the European Union, the product is the
subject of selective disposal as per directive DEEE 2002/96/EC: this equipment
must not be treated as household waste.
USE
îš„Remove the storage reservoir cap.
îš„If you notice the presence of an air bubble at the level of the glass membrane or
diaphragm, remove it by shaking the electrode.
îš„Connect the electrode to the measuring instrument.
îš„Open the opening tab.
îš„Calibrate the electrode with buffer solutions, rinsing with demineralized water after
each measurement.
îš„Immerse the tip of the electrode in the solution to be measured, while keeping
it vertical and making sure that the membrane and diaphragm are immersed, but without
exceeding the level of the internal electrolyte.
îš„Wait for the measurement to stabilize.
îš„Rinse the electrode with demineralized water after each measurement.
îš„Close the tab again when you have îšżnished measuring.
STATE AT DELIVERY
The pH electrode is delivered in a cardboard box with:
- a shim,
- a storage reservoir cap,
- a bilingual user’s manual,
- a multilingual accompanying datasheet.
For accessories and replacement parts, please visit our website:
www.chauvin-arnoux.com
Tab for opening and closing the hole.
pH-sensitive glass membrane.
Hole for îšżlling with the liquid electrolyte.
Reference electrode:
Ag/AgCl, Hg2SO4/Hg or Hg2Cl2/Hg.
Ag/AgCl pH measurement electrode.
Diaphragm or junction or frit.
KCl, KNO3 or K2SO4 electrolyte.
PRESENTATION
GB CLEANING
The presence of white crystalline deposits on the electrode is a normal phenomenon due
to evaporation of the storage solution in the reservoir cap or the internal electrolyte. To
remove this deposit, simply rinse the electrode with demineralized water and then wipe
it off with a clean, lint-free cloth without touching the glass membrane.
Do not use aggressive and/or abrasive products (hydrouoric acid, acetone, etc.).
The glass membrane must not be scratched during cleaning.
Contamination of the diaphragm is the most frequent cause of measurement problems.
îš„Remove any impurities deposited on the glass surface of the electrode and on the
outside of the diaphragm with demineralized water or with a soft cloth if the deposit
is signiîšżcant.
îš„If rinsing is not sufîšżcient, it is possible to use various chemical cleaning solutions,
depending on the type of contamination :
Type of clogging Cleaning solutionElectrodes concerned
By silver sulphide Electrode îšżlled with a
KCl electrolyte
Solution of thiourea in
hydrochloric acid
By silver chloride Concentrated ammoniac
solution
By proteins Any electrodes
with an electrolytic
compartment
Solution of pepsin + HCl
Other types of clogging Ultrasonic bath with water or
HCl 0.1 mol/L


Product specificaties

Merk: Chauvin Arnoux
Categorie: Meetapparatuur
Model: LRV6

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Chauvin Arnoux LRV6 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Meetapparatuur Chauvin Arnoux

Handleiding Meetapparatuur

Nieuwste handleidingen voor Meetapparatuur