Cata ME 405 Handleiding

Cata Oven ME 405

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Cata ME 405 (86 pagina's) in de categorie Oven. Deze handleiding was nuttig voor 27 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/86
ES
RU
Instrucciones de uso y mantenimiento para hornos de encastre
Bedienungs-und Wartungsanleitungen für einbaubacköfen
Instructions pour l’usage et la maintenance des fours a encastrement
Operating and maintenance instructions for built-in ovens
Istruzioni d’uso e manutenzione per forni ad incasso
Gebruiksaanwijzing en instructies voor ovens
Instrões de uso e manutenção para fornos de encastrar
DE
FR
EN
NL
PT
IT
CH
嵌入式烤箱操作及维护指引
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
Les agradecemos por haber elegido uno de nuestros produc-
tos y esperamos que obtengan las mejores prestaciones de
este electrodoméstico. Por lo tanto le sugerimos que sigan
atentamente las instrucciones y las sugerencias de este ma-
nual para la correcta utilización de nuestros productos.
La placa de características del horno se encuentra disponible
junto con el aparato. En esta placa, visible abriendo la puerta,
se muestran todos los datos de identificación del aparato a los
que se deberá hacer referencia para el pedido de piezas de
repuesto.
INFORMACIÓN GENERAL
Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar el
aparato. Es importante que comprenda todas las funciones de
control antes de empezar a cocinar con su aparato.
Recuerde los consejos y advertencias con el título “IMPOR-
TANTE - Advertencias e instrucciones de seguridad”.
• Este aparato ha sido diseñado para uso privado en el hogar y
puede integrarse en un armario de cocina estándar o de otro
tipo.
Para su uso en vehículos tipo caravanas, debe tenerse en
cuenta la indicación apropiada en las Instrucciones de Insta-
lación.
El uso para cualquier otro propósito o en cualquier otro entor-
no sin el acuerdo expreso del fabricante invalidaría cualquier
declaración de garantía o responsabilidad.
Su nuevo aparato está garantizado contra defectos eléctricos
o mecánicos, sujeto a determinadas exclusiones indicadas en
las Condiciones de Garantía del Fabricante.
• Lo anterior no afectará a sus derechos estatutarios.
Antes de usar este aparato, asegúrese de haber retirado cual-
quier embalaje protector o revestimiento.
Para colaborar en la protección del medio ambiente, separe
los materiales de embalaje según sus diferentes tipos y eli-
mínelos de acuerdo con las leyes locales de eliminación de
residuos.
Los embalajes están concebidos para no dañar el medio am-
biente; pueden ser recuperados o reciclados siendo productos
ecológicos. Reciclando el embalaje, se contribuirá a un ahorro
de materias primas y a una reducción del volumen de los dese-
chos industriales y domésticos.
Cualquier información adicional sobre la eliminación de resi-
duos podrá solicitarla a su agencia medioambiental local.
Cuando se utilice por primera vez, podrá percibirse un olor del
revestimiento protector o la humedad, que desaparecerá des-
pués de un breve periodo de tiempo.
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que
este producto no se puede tratar como desperdicios normales
del hogar. Este producto se debe entregar al punto de reco-
lección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al
asegurarse de que este producto se deseche correctamente,
usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para
el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este
producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener in-
formación más detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con la administración de su ciudad, con
su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde com-
pró el producto.
Este aparato ha sido construido y distribuido cumpliendo con
los requisitos esenciales de las DIRECTIVAS y NORMAS EU-
ROPEAS CEE siguientes:
Símbolo CE - 93/68 Baja tensión - 73/23 CEM-89/336
Normas de Seguridad - EN 60 335-1, EN 60 335 - 2 - 6.
Este aparato respeta las normas para la supresión de las ra-
dio-interferencias.
Dado que el Fabricante tiene una política de mejora perma-
nente de los productos, se reserva el derecho de adaptar y
realizar las modificaciones que se consideren necesarias sin
previo aviso.
NOTA IMPORTANTE
ADVERTENCIA e INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Este aparato cumple con toda la legislación de seguridad eu-
ropea actual, sin embargo, el Fabricante desea enfatizar que
el cumplimiento no evita el hecho de que las superficies del
aparato se calentarán durante el uso y mantendrán el calor
después del funcionamiento.
• Por lo tanto, El Fabricante recomienda encarecidamente
que se mantenga apartados del aparato a los bebés y niños
de corta edad.
• Si no puede evitarse que los más pequeños de la familia per-
manezcan en la cocina, deben estar bajo vigilancia estricta
permanentemente.
• También recomendamos tener mucho cuidado durante el uso
y limpieza. Leer atentamente el apartado de limpieza y el apar-
tado de mantenimiento.
• No coloque objetos pesados sobre el horno ni se apoye sobre
la puerta al abrirla, p2-ya que podrían dañarse las bisagras.
No deje aceite o grasa caliente desatendidos, ya que existe
riesgo de incendio.
No coloque cacerolas o bandejas de horno sobre la parte
inferior de las cavidades del horno ni las cubra con papel alu-
minio.
• No guardar nunca objetos inamables dentro del horno, pue-
den provocar un incendio.
No permita que los accesorios o cables eléctricos estén en
contacto con las zonas calientes del aparato.
No utilice el aparato para el calentamiento especial ni para
secar ropa.
• No instale el aparato cerca de cortinas o muebles tapizados.
No intente elevar o mover los aparatos de cocina tirando de
cualquier puerta o maneta, p2-ya que podría causar daños.
• Si la junta del horno está muy sucia, la puerta no cerrará bien
ES
cuando el horno funcione. Los frontales de los muebles limítro-
fes pueden dañarse. Mantener límpia la junta del horno.
Durante su uso el aparato se calienta. Se debe tener pre-
caución para evitar tocar elementos calefactores dentro del
horno.
• Abrir el horno con cuidado. Puede salir vapor caliente y pro-
vocar quemaduras a quien esté cerca.
No verter agua dentro del horno muy caliente. Puede dañar
el esmalte.
• Este aparato debe instalarlo correctamente una persona
adecuadamente cualificada, estrictamente de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
• El Fabricante declina toda responsabilidad por los daños per-
sonales o materiales como resultado del uso indebido o insta-
lación incorrecta de este aparato.
Durante el uso se producirán calor, vapor y humedad, evite
cualquier tipo de daños personales y asegúrese de que la ha-
bitación esadecuadamente ventilada. Si se utiliza de forma
prolongada, puede ser necesaria ventilación adicional - con-
sulte con su instalador cualificado si tiene alguna duda sobre
el volumen necesario.
INSTRUCCIONES DE USO
Este Manual del Usuario debe conservarse para su consulta
futura y el uso por parte de una persona que quizá no esté fa-
miliarizada con el aparato.
Antes de usar el horno, limpiar esmeradamente el interior del
mismo con jabón no abrasivo y agua templada. Introducir la
rejilla y la bandeja en sus respectivas guías. Una vez nalizada
la operación, poner el horno a temperatura máxima durante
20 minutos aproximadamente para eliminar cualquier residuo
de grasa, aceite o resinas de fabricación que podrían causar
olores desagradables durante la cocción.
ATENCIÓN
: Puede ocurrir que en esta primera cocción salga
un poco de humo o causar olores desagradables. En este caso
ventilar la estancia adecuadamente hasta que termine este
primer funcionamiento.
Una vez efectuada esta sencilla operación, el horno estará lis-
to para realizar su primera cocción.
Este aparato es de uso exclusivamente doméstico.
Utilizar el horno únicamente para cocinar alimentos.
USO DEL HORNO
El horno está controlado termostáticamente entre 50 ºC y/o 250
ºC, dependiendo de la temperatura requerida. El piloto lumino-
so del termostato se enciende y se apaga para indicar el con-
trol de temperatura durante los periodos de funcionamiento.
El modo de cocinado deseado se selecciona usando el botón
de control multifuncional. Las funciones que pueden seleccio-
narse son las siguientes:
A. LUZ DEL HORNO.
Automática cuando se selecciona
el modo de cocinado para todos los modelos. La luz del horno
permanece encendida mientras se usa el horno.
B. MODO DE CONVEC CIÓN.
Proporciona cocinado tra-
dicional con calor desde los elementos superior e inferior.
C. MODO DE ELEMENTO SUPERIOR.
Es para el cocinado suave, dorar o conservar calientes los
platos cocinados.
D. MODO DE ELEMENTO INFERIOR.
Se usa para el cocinado lento y para calentar comidas.
E. MODO DE ELEMENTO CIRCULAR CON REFUERZO
DE VENTILADOR
.
Proporciona calentamiento uniforme con el ventilador y per-
mite cocinar diferentes platos al mismo tiempo en distintos
niveles.
F . MODO DE ELEMENTO INFERIOR CON REFUERZO
DE VENTILADOR
. Esto proporciona calentamiento por semi-
convección con el elemento inferior para platos delicados.
G. -MODO DE CONVECCIÓN CON REFUERZO DE VEN
TILADOR.
Esto proporciona calentamiento por convección con
los elementos superior e inferior para un cocinado uniforme.
H. MODO GRILL.
Para gratinar y dorar los alimentos.
I . MAXI-GRILL.
El mismo procedimiento que en la po-
sición anterior, pero el elemento del grill le proporcionará una
zona más grande para asar.
J . MODO DE GRILL CON REFUERZO DE VENTILADOR.
Esto proporciona un dorado rápido para que los alimentos con-
serven su jugo. En cocción con ventilación forzada ésta es la
función más eficiente a nivel energético.
K. MODO DESCONGELACIÓN.
El ventilador funciona sin calor para reducir el tiempo de des-
congelación de los alimentos congelados.


Product specificaties

Merk: Cata
Categorie: Oven
Model: ME 405

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Cata ME 405 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Oven Cata

Handleiding Oven

Nieuwste handleidingen voor Oven