Candy CVS 6184X Handleiding
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Candy CVS 6184X (183 pagina's) in de categorie Vriezer. Deze handleiding was nuttig voor 47 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/183

NO FROST COMBI REFRIGERATOR
Freezer - Fridge
User manual
FRIGORIFERO COMBINATO
Congelatore - Frigorifero
Manuale per l’utente
RÉFRIGÉRATEUR À DEUX PORTES
Congélateur – Réfrigérateur
Manuel d’utilisation
FRİGORÍFİCO COMBİ DOS PUERTAS
CON TECNOLOGÍA
Congelador - Frigorífico
Manual de Instrucciones
ELEKTRONISCHE
Kühl-Gefrierkombi
Bedienungsanleitung
FRIGORÍFICO COMBINADO
Congelador - Frigorífico
Manual do utilizador
NO FROST ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΣ
ΨΥΓΕΙΟ COMBI
Καταψυκτη-Ψυγείο
Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης

EN - 1 -
Contents
BEFORE USING THE APPLIANCE 2 .........................................................
Thank you for purchasing this product. 2 ............................................................
SAFETY INFORMATION 2 .........................................................................................
General warnings 2 .............................................................................................
Safety Information 4 ............................................................................................
Old and out-of-order fridges 9 .............................................................................
Safety warnings 9 ................................................................................................
Installing and operating your fridge 10 .................................................................
Before Using your Fridge 10 ................................................................................
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS ......... 11
THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES .................................. 12
Thermostat setting 12 ...........................................................................................
Warnings about Temperature Adjustments ...................................................... 12
Temperature indicator 13 ......................................................................................
Accessories 14 .....................................................................................................
Freezer boxes 14 .........................................................................................................
CLEANING AND MAINTENANCE .......................................................... 15
Defrosting 15 ........................................................................................................
Defrosting the fridge compartment 15 ..........................................................................
Defrosting the freezer compartment 16 ........................................................................
Replacing the light bulb 16 ...........................................................................................
ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE ............................................. 17
Refrigerator compartment 17 ...............................................................................
Freezer compartment 17 ......................................................................................
TRANSPORTATION AND CHANGING OF INSTALLATION POSITION 21
Repositioning the door 21 ....................................................................................
BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE ............................ 22
If your fridge is operating too loudly 22 ........................................................................
ENERGY SAVING 23 ...........................................................................................
SCRAPPING OLD APPLIANCES ................................................................... 24
CE Declaration of conformity 24 ..................................................................................

EN - 2 -
Thank you for purchasing this product.
Before using your refrigerator, please carefully read this instruction manual in order
to maximize its performance. Store all documentation for subsequent use or for other
owners. This product is intended solely for household use or similar applications such as:
- thekitchenareaforpersonnelinshops,ofcesandotherworkingenvironments
- onfarms,byclienteleofhotels,motelsandotherenvironmentsofaresidentialtype
- at bed and breakfasts (B & B)
- forcateringservicesandsimilarapplicationsnotforretailsale.
This appliance must be used only for purposes of storage of food, any other use is
considered dangerous and the manufacturer will not be responsible for any omissions. Also,
it is recommended that you take note of the warranty conditions.
SAFETY INFORMATION
This guide contains many important safety information. Please,
we suggest you keep these instructions in a safe place for
easy reference and a good experience with the appliance. The
refrigerator contains a refrigerant gas (R600a: isobutane) and
insulating gas (cyclopentane), with high compatibility with the
environment,thatare,however,inammable.
BEFORE USING THE APPLIANCECHAPTER 1.
General warnings
WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance
enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means
to accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food
storage compartments of the appliance, unless they are of the
type recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: In order to avoid any hazards resulting from the
instabilityoftheappliance,itmustbexedinaccordancewith
the following instructions:
WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply
cord is not trapped or damaged.

EN - 3 -
WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or
portable power supplies at the rear of the appliance.
SYMBOL ISO 7010 W021
WARNING:Riskofre/ammablematerials
•If your appliance uses R600a as a refrigerant (this
informationwillbeprovidedonthelabelofthecooler)you
should take care during transportation and installation to
prevent the cooler elements from being damaged. R600a
is an environmentally friendly and natural gas, but it is
explosive.Intheeventofaleakduetodamageofthecooler
elements,moveyourfridgeawayfromopenamesorheat
sources and ventilate the room where the appliance is
located for a few minutes.
•While carrying and positioning the fridge, do not damage the
cooler gas circuit.
•Do not store explosive substances such as aerosol cans
withaammablepropellantinthisappliance.
•This appliance is intended to be used in household and
domestic applications such as:
- staff kitchen areas in shops, ofces and other working
environments.
- farm houses and by clients in hotels, motels and other
residentialtypeenvironments.
- bedandbreakfasttypeenvironments;
- catering and similar non-retail applications.
•If the socket does not match the refrigerator plug, it must be
replaced by the manufacturer, a service agent or similarly
qualiedpersonsinordertoavoidahazard.
•A specially grounded plug has been connected to the power
cable of your refrigerator. This plug should be used with
a specially grounded socket of 16 amperes. If there is no
suchsocketinyourhouse,pleasehaveoneinstalledbyan
authorised electrician.
•This appliance can be used by children aged from 8 years

EN - 4 -
andaboveandpersonswithreducedphysical,sensoryor
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
theyhavebeengivensupervisionorinstructionconcerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazardsinvolved.Childrenshallnotplaywiththeappliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
childrenwithoutsupervision.
•If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer,anauthorisedserviceagentorsimilarqualied
persons,inordertoavoidahazard.
•This appliance is not intended for use at altitudes exceeding
2000 m.
Safety Information
•This guide contains many important safety information.
Please, we suggest you keep these instructions in a safe
place for easy reference and a good experience with the
appliance. The refrigerator contains a refrigerant gas
(R600a: isobutane) and insulating gas (cyclopentane), with
highcompatibilitywiththeenvironment,thatare,however,
inammable.
Caution:riskofre
If the refrigerant circuit should be damaged:
•Avoidopeningamesandsourcesofignition.
•Thoroughly ventilate the room in which the appliance is
situated
•Percentage running
WARNING!
•Care must be taken while cleaning/carrying the appliance
toavoidtouchingthecondensermetalwiresatthebackof
theappliance,asyoumightinjureyourngersandhandsor
damage your product.
•This appliance is not designed for stacking with any other

EN - 5 -
appliance. Do not attempt to sit or stand on top of your
appliance as it is not designed for such use. You could injure
yourself or damage the appliance.
•Make sure that mains cable is not caught under the appliance
duringandaftercarrying/movingtheappliance,toavoidthe
mains cable becoming cut or damaged.
•When positioning your appliance take care not to damage
your ooring, pipes, wall coverings etc. Do not move the
appliance by pulling by the lid or handle. Do not allow children
to play with the appliance or tamper with the controls.
Our company declines to accept any liability should the
instructions not be followed.
•Do not install the appliance in humid, oily or dusty places,
nor expose it to direct sunlight and to water.
•Do not install the appliance near heaters or inammable
materials.
•If there is a power failure do not open the lid. Frozen food
should not be affected if the failure lasts for less than 20
hours. If the failure is longer, then the food should be checked
and eaten immediately or cooked and then refrozen.
•Ifyoundthatthelidofthechestfreezerisdifculttoopen
justafteryouhaveclosedit,don’tworry.Thisisduetothe
pressure difference which will equalize and allow the lid to
be opened normally after a few minutes.
•Do not connect the appliance to the electricity supply until all
packingandtransitprotectorshavebeenremoved.
•Leavetostandforatleast4hoursbeforeswitchingonto
allow compressor oil to settle if transported horizontally.
•This freezer must only be used for its intended purpose (i.e.
storing and freezing of edible foodstuff).
•Do not store medicine or research materials in the Wine
Coolers. When the material that requires a strict control of
storage temperatures is to be stored, it is possible that it will

EN - 7 -
ventilatetheroomwheretheapplianceissituated.
•The refrigeration system positioned behind and inside
the Wine Coolers contains refrigerant. Therefore, avoid
damaging the tubes.
•Do not use electrical appliances inside the food storage
compartments of the appliance, unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
•Do not damage the refrigerant circuit.
•Donotusemechanicaldevicesorothermeanstoaccelerate
the defrosting process, other than those recommended by
the manufacturer.
•Do not use electrical appliances inside the food storage
compartments, unless they are of the type recommended
by the manufacturer.
•Do not touch internal cooling elements, especially with wet
hands,toavoidcracksorinjuries.
•Maintaintheventilationopeningsintheapplianceenclosure
or in the built-in structure, free of obstruction.
•Donotusepointedorsharp-edgedobjectssuchasknives
orforkstoremovethefrost.
•Never use hairdryers, electrical heaters or other such
electrical appliances for defrosting.
•Donotscrapewithaknifeorsharpobjecttoremovefrost
or ice that occurs. With these, the refrigerant circuit can be
damaged,thespillfromwhichcancauseareordamage
your eyes.
•Donotusemechanicaldevicesorotherequipmenttohasten
the defrosting process.
•Absolutely avoid the use of open ame or electrical
equipment, such as heaters, steam cleaners, candles, oil
lamps and the like in order to speed up the defrosting phase.
•Neverusewaterwashthecompressorposition,wipeitwith
adrycloththoroughlyaftercleaningtopreventrust.

EN - 8 -
•It is recommended to keep the plug clean, any excessive
dustresiduesontheplugcanbethecausere.
•The product is designed and built for domestic household
use only.
•The guarantee will be void if the product is installed or
used in commercial or non-residential domestic household
premises.
•The product must be correctly installed, located and operated
in accordance with the instructions contained in the User
InstructionsBookletprovided.
•The guarantee is applicable only to new products and is not
transferable if the product is resold.
•Our company disclaims any liability for incidental or
consequential damages.
•The guarantee does not in any way diminish your statutory
or legal rights.
•DonotperformrepairsonthisWineCoolers.Allinterventions
mustbeperformedsolelybyqualiedpersonnel.
•Ifyouarediscardinganoldproductwithalockorlatchtted
tothedoor,ensurethatitisleftinasafeconditiontoprevent
the entrapment of children.
•This appliance can be used by children aged from 8 years
andaboveandbypersonswithreducedphysical,sensory
or mental capabilities or with a lack of experience and
knowledge; provided that they have been given adequate
supervisionorinstructionconcerninghowtousetheappliance
inasafewayandunderstandthehazardsinvolved.
•Children should not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance should not be made by children without
supervision.
•Locks:IfyourFridge/Freezeristtedwithalock,toprevent
children being entrapped keep the key out of reach and not
inthevicinityoftheappliance.IfdisposingofanoldFridge/
Freezer break off any old locks or latches as a safeguard.

EN - 9 -
Old and out-of-order fridges
•Ifyourold fridge hasalock, break orremove the lockbefore discarding it,because
children may get trapped inside it and may cause an accident.
•Old fridges and freezers may contain isolation material and refrigerant with CFC
orHFC.Therefore,takecarenottoharmenvironmentwhenyouarediscarding
your old fridges..
Please ask your municipal authority about the disposal of the WEEE reuse,
recycleandrecoverypurposes.
Notes:
•Please read the instruction manual carefully before installing and using your appliance.
We are not responsible for the damage occurred due to misuse.
•Follow all instructions on your appliance and instruction manual, and keep this manual
inasafeplacetoresolvetheproblemsthatmayoccurinthefuture.
•This appliance is produced to be used in homes and it can only be used in domestic
environments and for the specied purposes. It is not suitable for commercial or
common use. Such use will cause the guarantee of the appliance to be cancelled and
our company will not be responsible for losses incurred.
•This appliance is produced to be used in houses and it is only suitable for cooling
/ storing food. It is not suitable for commercial or common use and/or for storing
substances except for food. Our company is not responsible for losses to be incurred
in the contrary case.
Safety warnings
•Do not connect your Fridge Freezer to the mains electricity supply using an extension
lead.
•Do not plug in damaged, torn or old plugs.
•Do not pull, bend or damage the cord.
•This appliance is designed for use by adults, do not allow children to
play with the appliance or let them hang off the door.
•Nevertouchthepowercord/plugwithwethandsasthiscouldcausea
short circuit or electric shock.
•Do not place glass bottles or beverage cans in the ice-making
compartment as they can burst as the contents freeze.
•Donotplaceexplosiveorammablematerialinyourfridge.Placedrinks
withhighalcoholcontentverticallyinthefridgecompartmentandmake
sure that their tops are tightly closed.
•Whenremovingicefromtheice-making compartment,donottouch it.
Icemaycausefrostburnsand/orcuts.
•Do not touch frozen goods with wet hands. Do not eat ice-cream or ice cubes
immediatelyafteryouhavetakenthemoutoftheice-makingcompartment.
•Do not re-freeze frozen goods after they have melted. This may cause
health issues such as food poisoning.

EN - 10 -
•Donotcoverthebodyortopoffridgewithlace.Thisaffectstheperformanceofyour
fridge.
•Secureanyaccessoriesinthefridgeduringtransportationtoprevent damagetothe
accessories.
•Do not use plug adapter.
Installing and operating your fridge
Before using your fridge, you should pay attention to the following points:
•Theoperatingvoltageforyourfridgeis220-240Vat50Hz.
•We do not accept responsibility for any damages that occur due to ungrounded usage.
•Place your fridge where it will not be exposed to direct sunlight.
•Yourapplianceshouldbeatleast50cmawayfromstoves,gasovensandheatercores,
andatleast5cmawayfromelectricalovens.
•Yourfridgeshouldneverbeusedoutdoorsorexposedtorain.
•When your fridge is placed next to a deep freezer, there should be at least 2 cm between
themtopreventhumidityformingontheoutersurface.
•Do not place anything on your fridge, and install your fridge in a suitable
placesothatatleast15cmoffreespaceisavailableaboveit.
•Use the adjustable front legs to make sure your appliance is level and
stable. You can adjust the legs by turning them in either direction. This
should be done before placing food in the fridge.
•Before using your fridge, wipe all parts with a solution of warm water and a teaspoon
of sodium bicarbonate, then rinse with clean water and dry. Place all parts in the fridge
after cleaning.
•Installthe plasticdistance guide(the part with black vanes at therear)
byturning it90°(asshownin thegure)topreventthecondenserfrom
touching the wall.
•The refrigerator should be placed against a wall with a free space not
exceeding 75 mm.
Before Using your Fridge
•Whenusingyourfridgeforthersttime,oraftertransportation,keepit
in an upright position for at least 3 hours before plugging into the mains.
Thisallowsefcientoperationandpreventsdamagetothecompressor.
•Yourfridgemayhaveasmellwhenitisoperatedforthersttime.This
is normal and the smell will fade away when your fridge starts to cool.

EN - 11 -
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE
COMPARTMENTS
CHAPTER 2.
1
2
15
16
A. Fridge compartment
B. Freezer compartment
1. Thermostat knob
2.Lampcover
3. Wine rack *
4.Fridgeshelves
5.Crispercover
6. Crisper
7.Freezertray/Upperbasket*
8. Freezer middle basket
9. Freezer bottom basket
10.Levellingfeet
11.Freezerglassshelves
12. Bottle shelf
13.Adjustabledoorshelf*/doorshelf
14. Door shelf
15. Egg holder
16. Ice tray
* In some models
This presentation is only for information about the parts of the appliance.
Partsmayvaryaccordingtotheappliancemodel.
A
B
11
12
13
14
3
4
5
6
7
8
9
10

EN - 12 -
THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIESCHAPTER 3.
Thermostat setting
The fridge freezer thermostat automatically regulates the inside
temperature of the compartments. By rotating the knob from
position 1 to 5, colder temperatures can be obtained.
Important note: Do not try to rotate knob beyond position 1, it
will stop your appliance from working.
Freezer & fridge thermostat setting;
1 – 2 : For short-term storage of food in the freezer
compartment, you can set the knob between the
minimum and medium position.
3 – 4 : For long-term storage of food in the freezer
compartment, you can set the knob to the medium position.
5 : For freezing fresh food. The appliance will work for longer. So, after the desired
conditionisreached,returntheknobtotheprevioussetting.
Thermostat knob
Warnings about Temperature Adjustments
•Werecommendthatyoudonotoperateyourfridgeinenvironmentswheretheambient
temperatureisbelow10°Cbecausethiswillreduceitsefciency.
•Temperature adjustments should be made according to the frequency of door openings
and the quantity of food kept inside the fridge.
•Do not pass to another adjustment before completing an adjustment.
•Your fridge should be operated up to 24 hours according to the ambient temperature
If Super Switch is available:
a) Super freezing: If ambient temparature is more
than 18 °C, This switch can be used as superfreeze
switch.
Super freeze switch should be used for freezing the
fresh food or when the RED lamp on the head panel
is ON. (RED lamp on the head panel becomes ON
whenthereisinsufcientcooling).
Theappliancewillworklongerwhenyouactivate
this switch. So after you get the cold condition (or
the Red lamp on the head panel is off) you must
returntopreviousposition.
At the ambient temperature more than 18 °C, if
superfreezing functiondoesn’t wanttobeused,it
must always be set to OFF position.
b) Low ambient performance: If ambient temparature
is less than 18 °C, this switch can also be used
as a low ambient switch for good low ambient
performence.
Inlowambienttemperatures,thisswitchheatsthefridgeparttopreventextracooling/
freezing.
Super switch

EN - 13 -
without interruption after being plugged in to be completely cooled. Do not open doors
of your fridge frequently and do not place much food inside it in this period.
•Duringpowercut,topreventanycompressorproblemyoushouldunplugtherefrigerator.
You should delay pluging in 5 – 10 minutes after your power supply returns. If you plug
out the refrigerator for a reason you should wait at least 5 min to replug. It is important
foravoidingdamagetorefrigerator’scomponents.
•Yourfridgeisdesignedto operateintheambient temperatureintervalsstated inthe
standards, according to the climate class stated
in the information label. We do not recommend
operating your fridge out of stated temperatures
valuelimitsintermsofcoolingeffectiveness.
•This appliance is designed for use at an
ambient temperature within the 10°C - 43°C
range.
Climate class Ambient (oC)
T16 to 43 (oC)
ST 16 to 38 (oC)
N16 to 32 (oC)
SN 10 to 32 (oC)
Temperature indicator
Inordertohelpyoubettersetyourrefrigerator,wehaveequippeditwith
a temperature indicator located in the coldest area.
To better store the food in your refrigerator, especially in the coldest area,
make sure the message “OK” appears on the temperature indicator. If
« OK » does not appear, this means that the temperature setting has
not been done properly.
Since“OK”appearsinblack,itwillbedifculttoseethisindicationifthe
temperature indicator is badly lit. To be able to see this indication properly, there
should be enough light.
Eachtimethetemperaturesettingdeviceischanged,waitforthestabilisation
of the temperature inside the appliance before proceeding, if necessary, with a
new temperature setting. Please change the position of the temperature setting
deviceprogressivelyandwaitatleast12hoursbeforestartinganewcheckand
potential change.
NOTE: Following repeated openings (or prolonged opening) of the door or
after putting fresh food into the appliance, it is normal for the indication “OK”
not to appear in the temperature setting indicator. If there is an abnormal ice
crystals build up (bottom wall of the appliance) on the refrigerator
compartment evaporator (overloaded appliance, high room
temperature, frequent door openings), put the temperature setting
deviceonalowerpositionuntilcompressoroffperiodsareobtained
again.
Putting food in the coldest area of the refrigerator
Your foods will be better stored if you put them in the most appropriate cooling
area.Thecoldestareaisjustabovethecrisper.
The following symbol indicates the coldest area of your refrigerator.
Tobesuretohavealowtemperatureinthisarea,makesuretheshelfislocated
atthelevelofthissymbol,asshownintheillustration.
OK

EN - 14 -
The upper limit of the coldest area
is indicated by the lower side of the
sticker (head of the arrow). The coldest
area upper shelf must be at the same
levelwiththearrowhead.Thecoldest
areaisbelowthislevel.
Astheseshelvesareremovable,make
suretheyarealwaysatthesamelevel
with these zone limits described on
the stickers, in order to guarantee
temperatures in this area.
O
K
Accessories
Freezer boxes
The freezer box allows foods are maintained more regularly.
Removing The freezer box;
•Pull the box out as far as possible
•Pull the front of box up and out.
! Make the inverse of the same operation for the resetting the sliding compartment.
Note:AlwaysKeepthehandleofboxwhileremovingthebox.
Freezer boxes Freezer boxes
Freezer tray
or
Visual and text descriptions on the accessories section may
varyaccordingtothemodelofyourappliance.

EN - 15 -
CLEANING AND MAINTENANCECHAPTER 4.
• Disconnect the unit from the power supply before cleaning.
•Do not clean the appliance by pouring water.
•Make sure that no water enters the lamp housing and other electrical
components.
•The refrigerator should be cleaned periodically using a solution of
bicarbonate of soda and lukewarm water.
•Clean the accessories separately with soap and water Do not
clean them in the dishwasher.
•Donotuseabrasiveproducts,detergentsorsoaps.Afterwashing,rinse
with clean water and dry carefully. When you have nished cleaning,
reconnect the plugto the mains supply with dry hands.
•Clean the condenser with a broom at least twice a year. This will
helpyoutosaveonenergycostsandincreaseproductivity.
THE POWER SUPPLY MUST BE DISCONNECTED.
Defrosting
Defrosting the fridge compartment
•Defrosting occurs fully automatically in fridge compartment during operation; the
defrostedwatercollectedbytheevaporatingtrayandevaporatesautomatically.
•Theevaporatingtrayandwaterdrainhole(backoftherefrigeratorcrispershelf)should
becleanedperiodicallytopreventthewaterfromcollectingonthebottomofthefridge
insteadofowingout.

EN - 16 -
Defrosting the freezer compartment
•Thefrost,whichcoversthe shelvesofthefreezercompartment,shouldbe removed
periodically.
•Do not use sharp metal objects for this operation. They could puncture the refrigerant
circuitandcauseirreparabledamagetotheunit.Usetheplasticscraperprovided.
•Whenthereismorethan5mmoffrostontheshelves,defrostingmustbecarriedout.
•Before defrosting, place the frozen food in a cool
place after wrapping it in sheets of newspaper (this
will help the food to maintain it’s tempertaure for
longer).
•To accelerate the defrosting process, place one
or more bowls of warm water in the freezer
compartment.
•Dry the inside of the compartment with a sponge or
a clean cloth.
•Once the unit has been defrosted, place the food
into freezer and remember to consume it in a short
period of time.
Replacing the light bulb
To replace the bulb in the fridge compartments;
1. Unplug your fridge freezer.
2. Usingascrewdriver,carefullyremovethelightcoverfromthetoppanel.(a)
3. Replace with a 15 watt bulb. (b)
4. Reinstallthelightcover.(c)
5. Wait for 5 minutes before re-plugging the fridge in and restore the thermostat to its original
position.
Replacing LED lighting
If your refrigerator has LED lighting contact the help desk as this should be changed by
authorized personnel only.

EN - 17 -
ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCECHAPTER 5.
Refrigerator compartment
•Toreducehumidityandconsequentincreaseoffrostneverplaceliquidsinunsealed
containers in the refrigerator. Frost tends to concentrate in the coldest parts of the
evaporatorandintimewillrequiremorefrequentdefrosting.
•Never place warm food in the refrigerator. Warm food should be allowed to cool at
room temperature and should be arranged to ensure adequate air circulation in the
refrigerator compartment.
•Nothing should touch on the back wall as it will cause frost and the packages can stick
on the back wall. Do not open the refrigerator door too frequently.
•Arrangethemeatandcleanedsh(wrappedinpackagesorsheetsofplastic)whichyou
willusein1-2days,inthebottomsectionoftherefrigeratorcompartment(thatisabove
the crisper) as this is the coldest section and will ensure the best storing conditions.
•Youcanputthefruitsandvegetablesintocrisperwithoutpacking.
Somerecommendationshavebeenspeciedbelowfortheplacementandstorageofyour
food in the cooling compartment.
NOTE: Potatoes, onions and garlic should not be stored in the refrigerator.
Food Maximum Storing time Where to place in the
fridge compartment
Vegetables and fruits 1 week Vegetable bin
Meat and sh 2 - 3 Days
Wrapped in plastic foil or bags or in
a meat container
(on the glass shelf)
Fresh cheese 3 - 4 Days In special door shelf
Butter and margarine 1 week In special door shelf
Bottled products
milk and yoghurt
Until the expiry date
recommended by the
producer
In special door shelf
Eggs 1 month In the egg shelf
Cooked food Allshelves
Freezer compartment
•Please use the deep freeze compartment of your refrigerator for storing the frozen food
for a long time and for producing ice.
•Togetmaximumcapacityforfreezercompartment,pleasejustuseglassshelvesfor
upper and middle section. For bottom section, please use lower basket.
•For optimum appliance performance to reach maximum freezing capacity, Set the
refrigerator at 4 for 24 hours before placing fresh food into the freezer.
•After placing fresh food into the freezer, change the setting to 5 for 24 hours is generally
sufcient.After24hours,youcanreducethesettingifrequired.
•Please do not place the food you shall newly freeze nearby the already frozen food.
•Youshouldfreezethefoodtobefrozen(meat,mincedmeat,sh,etc.)bydividingthem
into portions in such a way that they can be consumed once.

EN - 18 -
•Please do not refreeze the frozen food once they are thawed. It may pose a danger for
your health since it might cause problems such as food poisoning.
•Do not place the hot meals in your deep freeze before they become cold. You would
causetheotherfoodfrozenbeforehandinthedeepfreezetobecomeputreed.
•When you buy frozen food, makes sure that they were frozen under appropriate
conditions and the package is not torn.
•While storing the frozen food, the storage conditions on the package should certainly
be observed.If there isnotanyexplanation,thefood mustbeconsumed withinthe
shortest time possible.
•Iftherehadbeenhumidicationinthefrozenfoodpackageandithasafoulsmell,the
foodmighthavebeenstoredunderunsuitableconditionspreviouslyandgonerotten.
Do not purchase this type of foods!
•The storage durations of frozen food change depending on the ambient temperature,
the frequent opening and closing of the doors, thermostat settings, food type and the
time elapsed from the purchase time of the food to the time it is placed into the freezer.
Always abide by the instructions on the package and never exceed the indicated
storage duration.
Note that; if you want to open again immediately after closing the freezer door, it will not be
openedeasily.It’squitenormal!Afterreachingequilibriumcondition,thedoorwillbeopened
easily.
Important note:
• Frozen foods, when thawed, should be cooked just like fresh foods. If they are not
cooked after being thawed they must NEVER be re-frozen.
•Thetasteofsomespicesfoundincookeddishes(anise,basilica,watercress,vinegar,
assorted spices, ginger, garlic, onion, mustard, thyme, marjoram, black pepper, etc.)
changes and they assume a strong taste when they are stored for a long period.
Therefore, the frozen food should be added little amount of spices or the desired spice
should be added after the food has been thawed.
•The storage period of food is dependent on the oil used. The suitable oils are margarine,
calffat,oliveoilandbutterandtheunsuitableoilsarepeanutoilandpigfat.
•The food in liquid form should be frozen in plastic cups and the other food should be
frozen in plastic folios or bags.

EN - 19 -
Meat and sh Preparation
Maximum
Storing time
(month)
Steak Wrapping in a foil 6 - 8
Lamb meat Wrapping in a foil 6 - 8
Veal roast Wrapping in a foil 6 - 8
Veal cubes In small pieces 6 - 8
Lamb cubes In pieces 4 - 8
Minced meat In packages without using spices 1 - 3
Giblets (pieces) In pieces 1 - 3
Bologna sausage/salami Shouldbepackagedevenifithas
membrane
Chicken and turkey Wrapping in a foil 4 - 6
Goose and Duck Wrapping in a foil 4 - 6
Deer, Rabbit, Wild Boar In2.5kgportionsandasllets 6 - 8
Fresshwater shes (Salmon,
Carp, Crane, Siluroidea) After cleaning the bowels and
scalesofthesh,washanddry
it;andifnecessary,cutoffthetail
and head.
2
Lean sh; bass, turbot,
ounder 4
Fatty shes (Tunny, Mackarel,
bluesh, anchovy) 2 - 4
Shellsh Cleaned and in bags 4 - 6
Caviar In its package, aluminium or
plastic container 2 - 3
Snails In salty water, aluminum or plastic
container 3
Note: Frozen meat should be cooked as fresh meat after being thawed. If the meat is not
cooked after being thawed, it must not be re-frozen.

EN - 20 -
Vegetables and Fruits Preparation
Maximum
Storing time
(months)
String beans and beans Wash and cut into small pieces and boil in
water 10 - 13
Beans Hull and wash and boil in water 12
Cabbage Cleaned and boil in water 6 - 8
Carrot Clean and cut to slices and boil in water 12
Pepper Cutthestem,cutintotwopieces,remove
the core and boil in water 8 - 10
Spinach Washed and boil in water 6 - 9
Cauliower
Taketheleavesapart,cuttheheartinto
pieces,andleaveitinwaterwithalittle
lemon juice for a while
10 - 12
Eggplant Cut to pieces of 2cm after washing 10 - 12
Corn Clean and pack with its stem or as sweet
corn 12
Apple and pear Peel and slice 8 - 10
Apricot and Peach Cutintotwopiecesandremovethestone 4 - 6
Strawberry and
Blackberry Wash and hull 8 - 12
Cooked fruits Adding 10 % of sugar in the container 12
Plum, cherry, sourberry Wash and hull the stems 8 - 12

EN - 21 -
Dairy Products Preparation Maximum Storing
time (months) Storing Conditions
Packet
(Homogenize) Milk In its own packet 2 - 3 Pure Milk – In its own
packet
Cheese-excluding
white cheese In slices 6 - 8
Original package may
be used for short storing
period. It should be
wrapped in foil for longer
periods.
Butter, margarine In its package 6
Maximum Storing
time (months)
Thawing time in
room temperature
(hours)
Thawing time in oven
(minutes)
Bread 4 - 6 2 - 3 4-5 (220-225 °C)
Biscuits 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C)
Pastry 1 - 3 2 - 3 5-10 (200-225 °C)
Pie 1 - 1,5 3 - 4 5-8 (190-200 °C)
Phyllo dough 2 - 3 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C)
Pizza 2 - 3 2 - 4 15-20 (200 °C)
TRANSPORTATION AND CHANGING OF
INSTALLATION POSITION
CHAPTER 6.
Transportation and changing of installation position
•The original packages and foamed polystyrene (PS) can be retained if required.
•During transportation, the appliance should be secured with a wide string or a strong
rope. The instructions written on the corrugated box must be followed while transporting.
•Before transporting or changing the installation
position,allthemovingobjects(ie,shelves,crisper…)
shouldbetakenoutorxedwithbandsinorderto
preventthemfromgettingdamaged.
Carry your fridge in the upright position.
Repositioning the door
•It is not possible to change the opening direction of your refrigerator door, if the door
handle on your refrigerator is installed from the front surface of the door.
•It is possible to change the opening direction of the door on models without any handles.
•If the door opening direction of your refrigerator may be changed, you should contact
thenearestAuthorisedServiceAgenttohavetheopeningdirectionchanged.

EN - 22 -
BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICECHAPTER 7.
Ifyourfridgefreezerisnotworkingproperly,itmaybeaminorproblem,thereforetosave
time and money, check the following, before calling an electrician.
What to do if your appliance does not operate
Check that:
•There is no power,
•The general switch in your home is disconnected,
•Thethermostatsettingisonthe«•»position,
•The socket is not faulty. To check this, plug the appliance in to another socket which
you know is working.
What to do if your appliance performs poorly
Check that:
•Youhaveoverloadedtheappliance,
•The thermostat setting is on position “1” (if so set the thermostat dial to a suitable
value).
•The doors are closed properly,
•There is no dust on the condenser,
•There is enough space at the rear and side walls.
If your fridge is operating too loudly
Normal Noises
Cracking (Ice cracking) Noise: (Fornofrost/frostfreeappliances)
During automatic defrosting.
When the appliance is cooled or warmed (due to expansion of appliance material).
Short cracking:Heardwhenthethermostatswitchesthecompressoron/off.-
Compressor noise
• Normal motor noise: This noise means that the compressor operates normally
•Thecompressormaycausemorenoiseforashorttimewhenitisrstactivated.
Bubbling noise and splash:
•Thisnoiseiscausedbytheowofthefridgefreezerinthetubesofthesystem.
If your fridge is operating too loudly
Tomaintainthesetcoolinglevel,compressormaybeactivatedfromtimetotime.Noises
from your fridge at this time are normal and due to its function. When the required cooling
levelisreached,noiseswillbedecreasedautomatically.
If the noises persist;
•Is your appliance stable? Are the legs adjusted?
•Is there anything behind your fridge?
•Aretheshelvesordishesontheshelvesvibrating?Re-placetheshelvesand/ordishes
if this is the case.
•Aretheitemsplacedonyourfridgevibrating?
If you hear any other noises check that:
- Theapplianceislevel
- Nothing is touching the rear of the appliance
- Theobjectsontheappliancearevibrating.

EN - 23 -
ENERGY SAVING
Forbetterenergysavingwesuggest:
1. Installing tge appliance away from heat sources and not exposed to direct sunlight and in
awellventilatedroo.
2. Avoidputtinghotfoodintotherefrigeratortoavoidincreasingtheinternaltemperatureand
therefore causing continuos functionaliting of the compressor.
3. Donotexcessivelystufffoodssoastoensureproperaircirculation.
4. Defrost the appliance in case there is ice to facilitate the transfer of cold.
5. Incaseofabsenceofelectricalenergy,itisadvisabletokeeptherefrigeratordoorclosed.
6. Open or keep the doors of the appliance open as little as possible.
7. Avoidadjustingthesettingtotemperaturestoocold.
8. Removedustpresentontherearoftheappliance.
9. Energy consumption is declared with maximum load and using only freezer bottom glass
shelf.
Water ow noise:(Fornofrost/frostfreeappliances)Normalownoiseofwaterowingto
theevaporationcontainerduringdefrosting.Thisnoisecanbeheardduringdefrosting.
Air Blow Noise:Iftheappliancehasfaninfreezer/cooler/bottomcabinetcompartments.
This noise can be heard in fridges during normal operation of the system due to the circulation
of air.
If there is water in the lower part of the fridge freezer,
Check that:
The drain hole for the water is not clogged (use the defrost drain plug to clean the drain hole).
Recommendations
•If you do not intend to use the appliance for long time (for example during the summer
holidays) unplug and clean the appliance and leave the door open to prevent the
formation of mildew and smells.
•To stop the appliance completely, unplug it from the main socket (for cleaning and when
the doors are left open).
•Ifaproblempersistsafteryouhavefollowedalltheinstructionsabove,pleaseconsult
thenearestAuthorisedServiceCentre.

EN - 24 -
SCRAPPING OLD APPLIANCES
This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
WEEEcontainsbothpollutingsubstances(whichcancausenegativeconsequencesforthe
environment)andbasiccomponents(whichcanbere-used).ItisimportanttohaveWEEE
subjectedtospecictreatments,inordertoremoveanddisposeproperlyallpollutants,and
recoverandrecycleallmaterials.
Individuals can play an important role in ensuring that WEEE does not become an
environmentalissue;itisessentialtofollowsomebasicrules:
- WEEEshouldnotbetreatedashouseholdwaste;
- WEEEshouldbehandedovertotherelevantcollectionpointsmanagedbythemunicipality
or by registered companies. In many countries, for large WEEE, home collection could
be present.
In many countries, when you buy a new appliance, the old one may be returned to the
retailer who has to collect it free of charge on a one-to-one basis, as long as the equipment
isofequivalenttypeandhasthesamefunctionsasthesuppliedequipment.
CE Declaration of conformity
By placing the mark on this product, we are conrming compliance to all relevant
Europeansafety,healthandenvironmentalrequirementswhichareapplicableinlegislation
for this product.

IT - 25 -
Indice
PRIMA DI USARE L'ELETTRODOMESTICO ......................................... 26
Avvertenze generali 26 .........................................................................................
Frigoriferi vecchi e fuori produzione 34 ................................................................
Avvertenze di sicurezza 34 ..................................................................................
Installazione e funzionamento del frigorifero 35 ...................................................
Prima di usare il frigo 35 .......................................................................................
COMPONENTI DELL’ ELETTRODOMESTICO E SCOMPARTI ............. 36
FUNZIONI E POSSIBILITA' VARIE ......................................................... 37
Avvertenze sulle regolazioni di temperatura 37 ...................................................
Spia della temperatura 38 ....................................................................................
Accessori 39 .........................................................................................................
Vaschetta del congelatore 39 ......................................................................................
Vaschetta del congelatore 39 .......................................................................................
Vaschetta del congelatore 39 .......................................................................................
PULIZIA E MANUTENZIONE .................................................................. 40
Sbrinamento del reparto frigorifero 40 .........................................................................
Sbrinamento del reparto freezer 41 .............................................................................
Sostituzione della lampadina del frigorifero 41 ............................................................
COLLOCAZİONE DEL CİBO NELL'APPARECCHİO ............................. 42
Scompartimento frigorifero 42 ..............................................................................
Scompartimento congelatore 42 ..........................................................................
TRASPORTO E RIPOSIZIONAMENTO .................................................. 47
PRİMA Dİ CHİAMARE L'ASSİSTENZA TECNİCA ................................ 48
Il frigorifero è troppo rumoroso 48 ................................................................................
SUGGERIMENTI PER RISPARMIARE ENERGIA .......................................... 49
SCRAPPING OLD APPLIANCES ...................................................................50

IT - 26 -
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Prima di utilizzare il frigorifero, leggere attentamente questo manuale di istruzioni per
ottimizzare il rendimento dell'elettrodomestico. Conservare tutta la documentazione per
future consultazioni o per altri proprietari. Questo prodotto è destinato esclusivamente
all'uso domestico o applicazioni simili, come:zone cucina per il personale di negozi, ufci e
altri ambienti lavorativi,
aziende agricole, clienti di hotel e motel e altri ambienti residenziali,
ad es. Bed and Breakfast (B&B),
servizi di catering e altri usi diversi dalla vendita al dettaglio.
Questo elettrodomestico deve essere utilizzato esclusivamente per la conservazione di
alimenti. Altri utilizzi sono pericolosi e il produttore in questi casi non sarà responsabile.
Si raccomanda di consultare le condizioni della garanzia. Per un funzionamento senza
problemi e per ottimizzare il rendimento dell'elettrodomestico, leggere attentamente queste
istruzioni. Il mancato rispetto delle istruzioni fornite potrebbe annullare il diritto all'assistenza
gratuita durante il periodo di garanzia.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Questa guida contiene numerose informazioni importanti per la
sicurezza. Conservare queste istruzioni in un luogo sicuro per
una facile consultazione durante l'uso dell'elettrodomestico.
Il frigorifero contiene un gas refrigerante (isobutano, R600a) e
un gas isolante (ciclopentano); entrambi i gas sono altamente
compatibili con l'ambiente ma sono inammabili
PRIMA DI USARE L'ELETTRODOMESTICO
PARTE - 1
Avvertenze generali
AVVERTENZA: Non coprire od ostruire le aperture di ventilazione
del frigorifero.
AVVERTENZA: Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per
accelerare lo sbrinamento, se non esplicitamente consigliato dal
costruttore.
AVVERTENZA: Non usare apparecchiature elettriche all’interno degli
scomparti per la conservazione del cibo, a meno che non siano del
tipo consigliato dal produttore.
AVVERTENZA: Non danneggiare il circuito refrigerante.
AVVERTENZA: Per evitare l’instabilità dell’elettrodomestico, esso
deve essere ssato seguendo le indicazioni del presente manuale di
istruzioni.

IT - 27 -
Simbolo ISO 7010 W021
Avvertenza: Rischio di incendio / materiali inammabili
• Nel caso in cui il dispositivo si serva di R600a come refrigerante (è
possibile consultare l'etichetta incollata sul dispositivo), sarebbe
opportuno prestare particolare attenzione in fase di trasporto e di
installazione al ne di evitare il danneggiamento degli elementi
di raffreddamento del dispositivo. Nonostate il R600a siaun
gas naturale e rispettoso dell'ambiente, dato che è esplosivo, in
caso di perdite derivanti da danni agli elementi del dispositivo,
spostare il frigorifero da amme libere o sorgenti di calore e
ventilare la stanza all'interno della quale si trova il dispositivo per
alcuni minuti.
• In fase di trasporto e posizionamento del frigorifero si prega di
prestare attenzione al ne di non danneggiare il circuito a gas del
raffreddatore.
• Non stoccare sostanza esplosive quali ad esempio aerosol con
propellente inammabile in questo dispositivo.
• L’apparecchiatura è stata pensata per essere usata in casa e in
applicazioni simili, quali ad esempio
- Cucine per il personale in negozi, ufci e altri ambienti di lavoro,
- fattorie e dai clienti in hotel, motel e altri contesti residenziali,
- bed and breakfast e simili,
- strutture di catering e contesti non di vendita al dettaglio.
• Se il cavo di alimentazione non corrisponde alla presa del
frigorifero, deve essere sostituito da un rivenditore autorizzato o
altra persona qualicata per evitare rischi.
• L’elettrodomestico non può essere utilizzato da persone (bambini
compresi) le cui capacità siche, sensoriali o mentali siano ridotte,
o con mancanza di esperienza o conoscenza, eccetto in caso di
supervisione o istruzioni concernenti l’uso dell’elettrodomestico
fornite da una persona responsabile della sicurezza. Sorvegliare
i bambini per evitare che giochino con l'apparecchiatura.
• Una presa speciale a terra é in dotazione con il cavo di rete del
frigorifero. Questa presa dovrebbe essere utilizzata con una
presa speciale a terra di 16 ampere. Se in casa non c’é questa
presa, farla installare da un elettricista autorizzato.

IT - 28 -
• Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire
dagli 8 anni e da persone con capacità siche, sensoriali o mentali
ridotte o senza esperienza, unicamente se con la supervisione di
una persona adulta o se in possesso di istruzioni relativamente
all’uso sicuro del dispositivo senza provocare pericoli. I bambini
non devono giocare con l’apparecchiatura. Pulizia e manutenzione
non vanno eseguite da bambini senza sorveglianza.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito
da un rivenditore autorizzato o altra persona qualicata per
evitare rischi.
• Questo apparecchio non è concepito per essere utilizzato
ad altitudini superiori a 2000 m.
AVVERTENZA: Quando si posiziona l'apparecchio, assicurarsi che
il cavo di alimentazione non sia bloccato o danneggiato.
AVVERTENZA: Non posizionare prese di corrente portatili multiple
o alimentatori di corrente portatili multipli sul retro dell'apparecchio.
Attenzione: rischio di incendio
Se il circuito di refrigerazione è visibilmente danneggiato:
evitare la vicinanza con amme libere e fonti di ignizione.
Ventilare accuratamente l'ambiente in cui è installato
l'elettrodomestico
AVVERTENZA!
• Durate le operazioni di pulizia o trasporto dell'elettrodomestico,
fare attenzione a non toccare i cavi metallici del condensatore
sul retro dell'elettrodomestico per evitare di ferirsi le dita e le
mani o di danneggiare il prodotto.
• Questo elettrodomestico non può essere impilato con altri
elettrodomestici. Non sedersi né salire sull'elettrodomestico.
Non è progettato per simili utilizzi. Ci si potrebbe ferire o
l'elettrodomestico potrebbe danneggiarsi.
• Accertarsi che il cavo di alimentazione non resti impigliato
sotto l'apparecchiatura per evitare che si laceri o si danneggi.
• Quando l'elettrodomestico viene posizionato, fare attenzione

IT - 29 -
a non danneggiare il pavimento, i tubi, il rivestimento delle
pareti ecc. Non spostare l'elettrodomestico tirandolo per il
coperchio o per la maniglia. Non consentire ai bambini di
giocare con l'apparecchio o manomettere i controlli. In caso
di inosservanza delle istruzioni, l'azienda declina qualunque
responsabilità.
• Non installare l'elettrodomestico in luoghi umidi, unti o
polverosi, e non esporlo all'acqua e alla luce solare diretta.
• Non installare l'elettrodomestico accanto a caloriferi o
materiali inammabili.
• In caso di interruzione della corrente, non aprire il coperchio.
Se il blackout non supera le 20 ore, gli alimenti congelati non
dovrebbero subire alterazioni. Se l'interruzione della corrente
dura di più, controllare il cibo e consumarlo immediatamente
o ricongelarlo solo dopo averlo cotto.
• Se il coperchio del congelatore orizzontale non si riapre
facilmente subito dopo che è stato chiuso, non si tratta di un
problema, in quanto tale condizione dipende dalla differenza
di pressione che si bilancerà entro pochi minuti consentendo
nuovamente l'apertura del coperchio.
• Collegare l'elettrodomestico all'alimentazione elettrica solo
dopo aver tolto l'imballo e le protezioni per il trasporto.
• Prima di accendere l'elettrodomestico, attendere almeno
4 ore per consentire all'olio del compressore di assestarsi
nel caso in cui l'elettrodomestico sia stato trasportato in
posizione orizzontale.
• Utilizzare il congelatore solo per gli scopi previsti, ossia la
conservazione e il congelamento di alimenti.
• Non conservare medicinali o materiali di ricerca nelle
cantinette. Non conservare medicinali o materiali di ricerca
che richiedano un controllo rigido della temperatura di
conservazione, in quanto potrebbero deteriorarsi e provocare
reazioni incontrollate e pericolose.

IT - 30 -
• Prima di qualunque intervento, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa elettrica.
• Quando il prodotto viene consegnato, accertarsi che non sia
danneggiato e che tutti i componenti e gli accessori siano in
perfette condizioni.
• In caso di perdita nell'impianto di refrigerazione, non toccare
la presa di corrente ed evitare l'uso di amme libere. Aprire
la nestra e arieggiare l'ambiente. Rivolgersi al centro
assistenza per chiedere la riparazione.
• Non adoperare adattatori né cavi di prolunga.
• Non tirare o piegare eccessivamente il cavo di alimentazione
e non toccare la spina con le mani umide.
• Per scongiurare il rischio di incendi o scosse elettriche, non
danneggiare la spina e/o il cavo di alimentazione.
• Se il cavo di alimentazione dell’elettrodomestico dovesse
essere danneggiato, farlo sostituire dal produttore, dal suo
servizio tecnico o da un tecnico qualicato, per evitare rischi.
• Non collocare o conservare materiali inammabili o
estremamente volatili (ad es. etere, benzina, GPL, propano,
bombolette per aerosol, adesivi, alcool puro), in quanto
possono provocare esplosioni.
• Non adoperare né conservare spray inammabili (ad es.
bombolette di vernice spray) accanto alle cantinette, in
quanto potrebbero svilupparsi incendi o esplosioni.
• Non collocare oggetti e/o contenitori pieni d'acqua sopra
l'elettrodomestico.
• Si sconsiglia l'uso di prolunghe e prese multiple.
• Non smaltire l'elettrodomestico nel fuoco. Fare attenzione
a non danneggiare il circuito/i tubi di raffreddamento
dell'elettrodomestico durante il trasporto e l'uso. In caso di
danni, non esporre l'elettrodomestico al fuoco o a potenziali
fonti di ignizione, e ventilare immediatamente l'ambiente in
cui è installato.

IT - 31 -
• L'impianto di refrigerazione collocato nella parte posteriore
e nella parte interna delle cantinette contiene refrigerante,
per cui occorre particolare attenzione a non danneggiare i
tubi.
• Non adoperare apparecchiature elettriche all'interno dei
comparti dell'elettrodomestico destinati alla conservazione
degli alimenti, a meno che non siano del tipo consigliato dal
produttore.
• Non danneggiare il circuito di refrigerazione.
• Non usare oggetti meccanici o utensili diversi da quelli
consigliati dal produttore per accelerare lo sbrinamento.
• Non adoperare apparecchiature elettriche all'interno dei
comparti per la conservazione degli alimenti, a meno che
non siano del tipo consigliato dal produttore.
• Tenere libere da ostruzioni le aperture di ventilazione
sull'involucro del frigorifero.
• Non toccare gli elementi di raffreddamento interni, soprattutto
con le mani bagnate, per evitare bruciature o lesioni.
• Non adoperare oggetti appuntiti o aflati (ad es. coltelli o
forchette) per rimuovere il ghiaccio.
• Non utilizzare asciugacapelli, stufe o apparecchi simili per
lo sbrinamento.
• Non adoperare coltelli o oggetti appuntiti per rimuovere brina
o ghiaccio. Il circuito del refrigerante potrebbe danneggiarsi
ed eventuali fuoriuscite potrebbero provocare danni oculari
o incendi.
• Non adoperare dispositivi meccanici o altre apparecchiature
per accelerare il processo di sbrinamento.
• Evitare nel modo più assoluto l'uso di amme libere o
apparecchiature elettriche (ad es. stufe, pulitrici a vapore,
candele, lampade a olio e altri oggetti simili) per accelerare
lo sbrinamento.
• Non lavare con acqua la zona del compressore, ma dopo

IT - 32 -
la pulizia stronarla con un panno asciutto per evitare la
formazione di ruggine.
• Tenere pulita la presa di corrente, in quanto l'eccesso di
residui di polvere può causare incendi.
• Il prodotto è progettato e realizzato esclusivamente per l'uso
domestico.
• Qualora il prodotto venga installato o utilizzato il ambienti
commerciali o non residenziali, la garanzia potrebbe essere
annullata.
• Il prodotto deve essere installato correttamente, posizionato
e utilizzato secondo le istruzioni riportate nel manuale d'uso
fornito in dotazione.
• La garanzia vale solo per i prodotti nuovi e non è trasferibile
se il prodotto viene rivenduto.
• L'azienda declina qualunque responsabilità in caso di danni
incidentali o consequenziali.
• La garanzia non limita in alcun modo i diritti dell'utente
previsti dalla legge.
• Le cantinette non possono essere riparate dall'utente. Tutti
gli interventi devono essere effettuati esclusivamente da
personale qualicato.
SICUREZZA DEI BAMBINI!
• Se occorre smaltire un vecchio prodotto con un lucchetto
applicato allo sportello, accertarsi che venga lasciato in
condizioni sicure per evitare il pericolo di intrappolamento di
bambini.
• Questo elettrodomestico può essere utilizzato dai
bambini di almeno 8 anni, da persone con ridotte capacità
siche, sensoriali o mentali e da persone inesperte solo
sotto supervisione o se hanno appreso le modalità di utilizzo
sicuro dell'elettrodomestico e sono consapevoli dei relativi
rischi.

IT - 34 -
Frigoriferi vecchi e fuori produzione
• Se il vecchio frigo dispone di un blocco, rimuoverlo prima di smaltirlo per evitare
incidenti con i bambini.
• I frigo e i freezer vecchi contengono materiale isolante e refrigerante con CFC. Si prega
di quindi di prestare particolare attenzione in fase di smaltimento per non inquinare
l’ambiente.
• Rivolgersi alla propria autorità municipale per lo smaltimento del WEEE a ni di
riutilizzo, riciclaggio e ripristino.
Note:
• Leggere con attenzione il manuale delle istruzioni prima di installare e utilizzare
l’elettrodomestico. La casa produttrice non è responsabile per i danni derivanti da
cattivo utilizzo.
• Seguire tutte le istruzioni del manuale delle istruzioni e dell’elettrodomestico e
conservare il manuale in un luogo sicuro per risolvere eventuali problemi sicuri.
• Questo elettrodomestico è stato prodotto per un uso domestico, quindi può essere usato
solo in casa per gli scopi indicati. Non è progettato per scopi industriali o commerciali
Un uso di questo tipo provocherà un annullamento della garanzia e la nostra azienda
non si renderà responsabile di eventuali perdite vericatesi.
• Questo elettrodomestico è stato prodotto per un uso domestico, ed è adatto unicamente
per raffreddare/conservare alimenti. Non è adatto per usi commerciali o di altro tipo e/o
per conservare sostanze diverse dal cibo- La nostra azienda non è responsabile di
eventuali perdite che si potrebbero vericare in caso contrario.
Avvertenze di sicurezza
• Non usare prese multiple o prolunghe.
• Non collegare prese danneggiate, lacerate o vecchie.
• Non tirare, piegare o curvare il cavo.
• Il dispositivo è stato progettato per essere usato da adulti, non consentire ai bambini di
giocare col dispositivo e non lasciare che si attacchino alla porta con tutto il loro peso.
• Non togliere o collegare la presa con le mani bagnate per evitare scosse elettriche!
• Non posizionare bottiglie di vetro o lattine nel vano freezer. Le bottiglie o
lattine potrebbero esplodere.
• Non posizionare materiali esplosivi o inammabili nel frigo per la propria
sicurezza. Posizionare le bevande con elevato contenuto alcolico in
verticale e chiudendole saldamente nello scomparto frigorifero.
• Per prendere il ghiaccio nel vano freezer, non toccarlo per evitare ustioni
e/o tagli.

IT - 35 -
• Non toccare i cibi congelati con le mani umide! Non mangiare gelato e cubetti di ghiaccio
subito dopo averli estratti dallo scomparto congelatore!
• Non ricongelare i cibi congelati dopo averli scongelati. Questa operazione potrebbe
provocare conseguenze come ad esempio episodi di intossicazione alimentare.
• Non coprire la struttura o la parte superiore del frigo con elementi esterni. Ciò
inuisce sulle prestazioni del frigorifero.
• Fissare gli accessori del frigo durante il trasporto per evitare che si danneggino.
• Non utilizzare adattatori.
Installazione e funzionamento del frigorifero
Prima di iniziare a utilizzare il frigorifero, prestare attenzione ai seguenti punti:
• Il voltaggio di funzionamento del frigo è 220-240 V a 50Hz.
• Non ci assumiamo la responsabilità di danni che potrebbero vericarsi in seguito a un
uso senza messa a terra.
• Posizionare il frigorifero in un punto che non lo esponga alla luce solare diretta
• Il dispositivo si deve trovare ad almeno 50 cm da stufe, forni e dispositivi di riscaldamento.
Dovrebbe inoltre trovarsi ad almeno 5 cm di distanza da forni elettrici.
• Non utilizzare il frigorifero all’aperto o lasciare sotto la pioggia.
• Quando il frigorifero si trova vicino a un congelatore, ci dovrebbero essere almeno 2 cm
per evitare umidità sulla supercie esterna.
• Non posizionare nulla sul frigo e installare il frigo in un luogo adatto
lasciando almeno 15 cm a disposizione sul lato superiore.
• I piedini anteriori regolabili dovrebbero essere ssati all’altezza giusta
per consentire al frigorifero di funzionare in modo stabile e corretto. Sarà
possibile ruotare i piedini girandoli in senso orario (o in direzione opposta).
Ciò dovrebbe essere fatto prima di collocare gli alimenti all’interno del
frigorifero.
• Prima di usare il frigorifero, pulirlo accuratamente con acqua e aggiungere un cucchiaio
di bicarbonato di sodio; quindi, risciacquare con acqua pulita e
asciugare. Posizionare tutte le componenti dopo la pulizia.
• Installare la plastica di regolazione della distanza (la parte con i
componenti neri nella parte posteriore) ruotandola di 90° come
mostrato nell’immagine, per evitare che il condensatore tocchi la
parete.
• Il frigorifero deve essere posizionato contro una parete ad una
distanza non superiore a 75 mm.
Prima di usare il frigo
• Quando viene usato per la prima volta o dopo il trasporto, tenere il
frigorifero dritto per 3 ore, quindi collegare la spina per garantire un
corretto funzionamento. In caso contrario, il compressore potrebbe
venire danneggiato.
• Il frigorifero potrebbe emettere un cattivo odore al primo utilizzo; è
normale. Non appena inizia a raffreddarsi il cattivo odore scompare.

IT - 36 -
* In alcuni modelli
Lo scopo di questa presentazione è informare l’acquirente delle parti che compongono
l'elettrodomestico. Le componenti possono variare a seconda del modello del dispositivo
COMPONENTI DELL’ ELETTRODOMESTICO E
SCOMPARTI
PARTE - 2.
1
2
15
16
A
B
11
12
13
14
3
4
5
6
7
8
9
10
A) Scomparto frigo
B) Scomparto freeze
1)Controllo interno
2)Lampada frigorifero
3)Scaffalatura per il vino *
4)Scaffali frigorifero
5)Coperchio cassetto per verdura
6.Cassetto per verdura
7)7. Cestello superiore/Vassoio freezer*
8)Cestello metà congelatore
9) Cestello inferiore congelatore
10) Piedino regolabile
11) Ripiani in vetro congelatore*
12. Scaffale bottiglie
13.Scaffale sportello regolabile*
14.Scaffale superiore sportello
15) Portauova
16) Vassoio ghiaccio

IT - 38 -
• Il frigorifero dovrebbe essere messo in funzione no a 24 ore secondo la temperatura
ambiente senza interruzioni dopo essere stato collegato alla presa per il raffreddamento
completo. Non aprire gli sportelli del frigorifero frequentemente e non collocare troppo
cibo all’interno in questo periodo.
• Una funzione di ritardo di 5 minuti viene applicata per impedire danni al compressore
del frigorifero, quando si scollega e si ricollega il frigorifero per metterlo in funzione o
quando si verica un’interruzione dell’alimentazione. Il frigorifero inizia a funzionare
normalmente dopo 5 minuti.
• Il frigorifero è progettato per funzionare agli intervalli di temperatura ambiente indicati
nelle norme, a seconda della classe climatica
indicata nell’etichetta delle informazioni. Non
consigliamo il funzionamento del frigorifero al di
fuori dai limiti di valore delle temperature in termini
di efcienza di raffreddamento.
• Questo elettrodomestico è progettato per l’uso ad
una temperatura ambiente compresa tra 10°C e
43°C.
Classe
climatica
Temperatura
ambiente oC
T Tra 16 e 43 (°C)
ST Tra 16 e 38 (°C)
N Tra 16 e 32 (°C)
SN Tra 10 e 32 (°C)
Spia della temperatura
Per aiutarvi a regolare meglio il vostro frigorifero, lo abbiamo dotato di una spia
della temperatura posizionata nella zona più fredda.
Per conservare meglio gli alimenti nel frigorifero, soprattutto nella zona più
fredda, accertatevi che la spia della temperatura visualizzi il messaggio “OK”. Se
il messaggio «OK» non viene visualizzato, questo signica che la regolazione
della temperatura non è stata effettuata correttamente.
Dal momento che “OK” viene visualizzato in nero, è difcile vedere questa
indicazione se la spia della temperatura è scarsamente illuminata. Per vedere
chiaramente l’indicazione, è necessario disporre di una quantità di luce sufciente.
Ogni volta che viene modicato il dispositivo di regolazione della temperatura, attendere
che la temperatura si stabilizzi all’interno dell’apparecchi prima di procedere, se necessario,
con una nuova regolazione della temperatura. Si raccomanda di modicare la posizione
del dispositivo di regolazione della temperatura gradualmente e di attendere almeno 12 ore
prima di iniziare un nuovo controllo ed effettuare una potenziale modica.
NOTA: A seguito di aperture ripetute (o apertura prolungata) della porta o dopo l'introduzione
di alimenti freschi nel frigorifero, è normale che l’indicazione "OK" non venga visualizzata
nella spia della regolazione della temperatura. In caso di accumulo di cristalli di ghiaccio
anomalo (parete inferiore dell’apparecchio) nell‘evaporatore del comparto frigorifero
(apparecchio sovraccarico, temperatura ambiente elevata, frequenti aperture della porta),
impostare il dispositivo di regolazione della temperatura in una posizione inferiore no ad
ottenere nuovamente dei periodi in cui il compressore è spento.
Introduzione di alimenti nella zona più fredda del frigorifero
Gli alimenti si conservano meglio se inseriti nella zona di raffreddamento
appropriata. La zona più fredda si trova appena sopra la verduriera.
Il simbolo che segue indica la zona più fredda del frigorifero
Per essere sicuri di avere una bassa temperatura in questa zona, accertatevi
che il ripiano sia collocato al livello di questo simbolo, come illustrato nella
gura.
OK

IT - 39 -
Il limite superiore della zona più fredda
è indicato dal lato inferiore dell’etichetta
adesiva (testa della freccia). Il ripiano
superiore della zona più fredda deve essere
allo stesso livello della testa della freccia. La
zona più fredda si trova al di sotto di questo
livello.
Dato che i ripiani sono estraibili, accertatevi
che siano posizionati sempre allo stesso
livello dei limiti di zona descritti nelle
etichette adesive, al ne di garantire le
temperature di questa zona.
O
K
Accessori
Vaschetta del congelatore
La vaschetta del congelatore consente una migliore conservazione degli alimenti.
Rimozione della vaschetta del congelatore
• Estrarre la vaschetta quanto più possibile
• Sollevare la vaschetta verso l’alto ed estrarla.
• Per reimpostare il coperchio del vano verdure, effettuare il reset dello scomparto
scorrevole.
Nota: Tenere sempre la maniglia della vaschetta in fase di rimozione della scatola.
Vaschetta del congelatore Vaschetta del congelatore
(In alcuni
modelli)
o
Le descrizioni nelle immagini e nel testo della sezione potrebbero variare in base
al modello di frigorifero.

IT - 40 -
PULIZIA E MANUTENZIONE
PARTE - 4.
• Accertarsi di togliere la spina prima di iniziare la pulizia del frigorifero.
• Non lavare il frigorifero versando acqua.
• È possibile lavare le pareti interne ed esterne con un tessuto morbido o
con una spugna servendosi di acqua tiepida e saponata.
• Togliere le componenti individualmente e pulire con acqua
saponata. Non lavare in lavastoviglie.
• Non usare mai materiali inammabili, espositivo o corrosivi, come
solvente, gas, acido per la pulizia.
• Il condensatore dovrebbe essere pulito con una scopa almeno
una volta all’anno per risparmiare energia e garantire la
funzionalità.
Assicurarsi che il frigo sia scollegato durante la pulizia.
Sbrinamento del reparto frigorifero
• Lo sbrinamento si verica in modo completamente automatico durante il funzionamento;
l’acqua di sbrinamento viene raccolta nel vassoio di evaporazione ed evapora
automaticamente.
• Il vassoio di evaporazione ed il foro di scolo dell’acqua (dietro il ripiano del cassetto
del frigorifero) dovrebbero essere puliti periodicamente per impedire che l’acqua si
raccolga sul fondo del frigorifero anziché deuire.

IT - 41 -
Sostituzione della lampadina del frigorifero
1) Staccare la spina dall’alimentazione elettrica,
2) Svitare il coperchio di protezione (A) della luce del frigorifero premendo i ganci situati su
entrambi i lati.
3) Sostituire la lampadina (B) con una nuova (di non più di 15 W).
4) Riposizionare il coperchio di protezione della luce e reinserire la spina dell’elettrodomestico.
Sbrinamento del reparto freezer
• La brina che copre i ripiani del reparto freezer deve essere rimossa periodicamente.
• Non utilizzare oggetti metallici acuminati per questa operazione poiché potrebbero
forare il circuito del frigorifero e causare danni irreparabili all’apparecchio. Utilizzare la
spatolina in plastica in dotazione.
• È necessario effettuare lo sbrinamento quando ci sono più di 5 mm di brina sui ripiani.
• Prima di effettuare lo sbrinamento, mettere il cibo congelato in un luogo freddo dopo
averlo avvolto in fogli di giornale in modo da tenere la temperatura stabile per lungo
tempo.
• Per accelerare il processo di sbrinamento inserire nel
reparto freezer una o più bacinelle di acqua calda.
• Asciugare l’interno del reparto con una spugna o un
panno pulito.
• Una volta effettuato lo sbrinamento, riposizionare il
cibo nel freezer e ricordare di consumarlo entro un
breve periodo di tempo.
Sostituzione delle luci LED
Se il frigorifero è dotato di luci LED, contattare l’help desk poiché devono essere sostituite
solo da personale autorizzato.

IT - 42 -
COLLOCAZİONE DEL CİBO NELL'APPARECCHİO
PARTE 5.
Scompartimento frigorifero
• Per ridurre l'umidità e il conseguente aumento di ghiaccio non collocare liquidi in
contenitori non ermetici nel frigorifero. Il ghiaccio tende a concentrarsi nelle parti più
fredde dell'evaporatore e nel tempo richiede scongelamenti frequenti.
• Non collocare alimenti caldi nel frigorifero. Gli alimenti caldi devono potersi raffreddare
a temperatura ambiente e devono essere disposti in modo di garantire una circolazione
adeguata dell'aria nello scompartimento del frigorifero.
• Niente deve toccare la parete posteriore perché ciò produce ghiaccio e i pacchetti
possono attaccarsi alla parete posteriore. Non aprire lo sportello del frigorifero troppo
frequentemente.
• Disporre la carne e il pesce pulito (racchiuso in pacchetti o fogli di plastica) che
verranno usati in 1-2 giorni nella sezione inferiore dello scompartimento del frigorifero
(sopra lo scomparto della frutta) perché è la sezione più fredda e garantisce le migliori
condizioni di conservazione.
• È possibile collocare frutta e verdure nello scomparto della frutta senza toglierli dalla
confezione.
Scompartimento congelatore
• Usare lo scompartimento per surgelati del frigorifero per conservare gli alimenti
congelati per lunghi periodi e per produrre ghiaccio.
• Per ottenere la massima capacità dallo scompartimento del congelatore, usare scaffali
in vetro per la sezione superiore e centrale. Per la sezione inferiore, usare il cestello
inferiore.
• Non collocare alimenti da congelare vicino ad alimenti già congelati.
Alimento Tempo di
conservazione
Dove posizionare all’interno del
vano frigorifero
Verdura e frutta 1 settimana Nel vano verdure (senza essere
avvolti)
Carne e pesce 2 -3 giorni
Avvolto nella pellicola o in un
sacchetto di plastica o dentro il
contenitore della carne (sul ripiano
di vetro)
Formaggio fresco 3 -4 giorni Nel vano del portello
Burro e margarina 1 settimana Nel vano del portello
Prodotti in bottiglia, latte
e yogurt
Fino alla data di
scadenza indicata
dal produttore
Nel vano del portello
Uova 1 mese Nel vano portauova
Cibo cotto Tutti i ripiani

IT - 43 -
• È necessario congelare gli alimenti (carne, tritato, pesce, ecc.) dividendoli in porzioni in
modo tale che possano essere consumati in una sola volta.
• Non congelare nuovamente gli alimenti congelati una volta scongelati. Ciò potrebbe
rappresentare un rischio per la saluta e causare problemi come avvelenamento da
cibo.
• Non collocare alimenti caldi nel cassone di surgelazione prima che siano freddi. Ciò
causa la putrefazione degli altri alimenti presenti nel cassone.
• Quando si acquistano alimenti congelati, assicurarsi che siano stati congelati nelle
condizioni adeguate e che la confezione non sia strappata.
• Quando si conservano alimenti congelati, le condizioni di conservazione sulla
confezione devono essere osservate. Se non sono presenti indicazioni, gli alimenti
devono essere consumati nel più breve tempo possibile.
• Se la confezione degli alimenti è stata soggetta a deumidicazione ed emette cattivi
odori, gli alimenti potrebbero essere stati conservati in condizioni inadatte ed essersi
marcite. Non acquistare questo genere di alimenti!
• La durata di conservazione degli alimenti congelati dipende dalla temperatura
ambientale, dall'apertura e chiusura frequente degli sportelli, dalle impostazioni del
termostato, dal tipo di alimenti e dal tempo trascorso dal momento dell'acquisto degli
alimenti sino al momento in cui viene collocato nel congelatore. Osservare sempre le
istruzioni sulla confezione e non superare la durata di conservazione indicata.
• Nota: se si vuole aprire immediatamente dopo la chiusura dello sportello del frigorifero,
non si aprirà facilmente. È perfettamente normale! Dopo avere raggiunto la condizione
di equilibrio, lo sportello si apre con facilità.
Nota importante:
• Alimenti congelati, se scongelati, devono essere cotti come quelli freschi. Se non
vengono cotti dopo essere stati scongelati non devono MAI essere nuovamente
congelati.
• Il sapore di alcune spezie presenti nei piatti cotti (anice, basilico, crescione, aceto,
spezie assortite, zenzero, aglio, cipolla, senape, timo, maggiorana, pepe nero, ecc.)
cambia e assumono in sapore forte quando vengono conservati per lunghi periodi.
Pertanto, agli alimenti congelati dovrebbero essere aggiunte piccole quantità di spezie
del genere desiderato dopo che il cibo è stato scongelato.
• Il periodo di conservazione degli alimenti dipende dall'olio usato. Gli oli adatti sono
margarina, grasso di vitello, olio d'oliva e burro gli oli non adatti non olio di noccioline
e grasso di maiale.
• Gli alimenti in forma liquida devono essere congelati in coppe di plastica e gli altri
alimenti devono essere congelati in fogli o buste di plastica.

IT - 44 -
Pesce e carne Procedimento
Durata
conservazione
(mesi)
Periodo di
scongelamento a
temperatura ambiente
-ore-
Bistecca Confezionata in porzioni
appropriate 6-10 1-2
Agnello Confezionata in porzioni
appropriate 6-8 1-2
Vitello Confezionata in porzioni
appropriate 6-10 1-2
Spezzatino di vitello In piccoli pezzi 6-10 1-2
Carne ovina In pezzi 4-8 2-3
Carne macinata
In porzioni appropriate,
confezionata senza
condimento
1-3 2-3
Frattaglie (pezzi) In pezzi 1-3 1-2
Salsiccia/salami Va confezionata anche se
rivestita. Fino allo
scongelamento
Pollo e tacchino Confezionata in porzioni
appropriate 7-8 10-12
Oca/ Anatra Confezionata in porzioni
appropriate 4-8 10
Cervo – Coniglio -
Cinghiale
Porzioni di 2,5 kg senza
ossa 9-12 10-12
Pesci d’acqua dolce
(Trota, Carpa, Salmone,
Pesce gatto) Lavare e asciugare
all’interno, le dimensioni
e la testa devono essere
tagliate ove necessario.
2Fino a quando è ben
scongelato
Pesce bianco (spigola,
rombo, sogliola) 4-8 Fino a quando è ben
scongelato
Pesce grasso (sgombro,
pesce azzurro, acciughe) 2-4 Fino a quando è ben
scongelato
Crostacei Pulito e inserito in
sacchetti 4-6 Fino a quando è ben
scongelato
Caviale
Nella confezione
all’interno di un
contenitore di plastica o
alluminio
2-3 Fino a quando è ben
scongelato
Lumache
In acqua salata,
all’interno di un
contenitore di plastica o
alluminio
3Fino a quando è ben
scongelato

IT - 45 -
Vegetables and
Fruits Procedimento
Durata
conservazione
(mesi)
Periodo di
scongelamento
a temperatura
ambiente
-ore-
Cavolore
Rimuovere le foglie, dividere il
cuore in varie parti e metterlo
a mollo in acqua con un po’ di
limone.
10 - 12 Può essere
usato congelato
Fagiolini, fagiolini
lessi Lavare e tagliare a pezzetti 10 - 13 Può essere
usato congelato
Piselli Sgusciare e lavare 12 Può essere
usato congelato
Funghi e asparagi Lavare e tagliare a pezzetti 6 - 9 Può essere
usato congelato
Cavolo In modo decorativo 6 - 8 2
Melanzane Tagliare a pezzetti di 2cm dopo
il lavaggio 10 - 12 Separare a
gruppetti
Mais Pulire e confezionare con la
buccia o il nocciolo 12 Può essere
usato congelato
Carote Pulire e tagliare a listelle 12 Può essere
usato congelato
Pepe Rimuovere lo stelo, dividere in
due e separare i semi 8 - 10 Può essere
usato congelato
Spinaci Lavati 6 - 9 2
Mele e pere Sbucciare 8 - 10 (In freezer) 5
Albicocche e
pesche
Dividere a metà e rimuovere il
nocciolo 4 - 6 (In freezer) 4
Fragole e frutti di
bosco Lavare e pulire 8 - 12 2
Frutta cotta In un contenitore con il 10% di
zucchero 12 4
Susine, ciliegie,
amarene Lavare e rimuovere i torsoli 8 - 12 5 - 7

IT - 46 -
Prodotti giornalieri
e dolci Procedimento
Durata di
conservazione
(mesi)
Condizioni di
conservazione
Latte in confezione
(omogeneizzato)
Nella propria
confezione 2 - 3 Solo latte omogeneizzato
Formaggio (eccetto i
formaggi bianchi) Affettati 6 - 8
Possono essere lasciati
nelle confezioni originali
per un breve periodo. È
possibile confezionarli in
carta-alluminio per una
conservazione a lungo
termine.
Burro, margarina Nella propria
confezione 6
Uova (*)
Bianco d’uovo 10 - 12 30 gr, pari a un tuorlo.
In un contenitore chiuso
Uovo (bianco e
tuorlo)
Mescolare bene,
aggiungere sale o
zucchero per evitare
che secchino
10 50 gr, pari a un tuorlo.
Tuorlo d’uovo
Mescolare bene,
aggiungere sale o
zucchero per evitare
che secchino
8 - 10 20 gr, pari a un tuorlo.
Durata
conservazione
(mesi)
Periodo di
scongelamento
a temperatura
ambiente (ore)
Durata di
scongelamento in forno
(minuti)
Pane 4 - 6 2 - 3 4-5 (220-225 °C)
Biscotti 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C)
Focacce 1 - 3 2 - 3 5-10 (200-225 °C)
Crostata 1 - 1,5 3 - 4 5-8 (190-200 °C)
Pasta sfoglia 2 - 3 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C)
Pizza 2 - 3 2 - 4 15-20 (200 °C)
(*) Non congelare nel guscio. Il bianco e il tuorlo dell’uovo vanno congelati separatamente
o ben mescolati.

IT - 47 -
TRASPORTO E RIPOSIZIONAMENTO
• Conservare la confezione e l’imballaggio originale per nuovi futuri spostamenti
(opzionale).
• Chiudere bene il frigo, tenendolo in posizione, con fasce o cordicelle, quindi attenersi
alle istruzioni per il trasporto fornite sulla confezione.
• Togliere le parti rimovibili (ripiani, accessori, cassetti
verdura, ecc.) o ssarli nel frigo per evitare che subiscano
urti. A tal ne, usare fasce in fase di riposizionamento e
trasporto.
Mettere il frigorifero in posizione eretta.
PARTE - 6.
Riposizionamento della porta
• Non è possibile modicare la direzione di aperture dello sportello del frigorifero se le
maniglie sul frigorifero sono installata dalla supercie anteriore della porta.
• Sarà possibile modicare la direzione di apertura della porta sui modelli senza maniglie.
• Nel caso in cui la direzione di apertura della porta del frigorifero possa essere modicata,
contattare l’Assistenza Autorizzata più vicina per far modicare la direzione di apertura.

IT - 48 -
PRİMA Dİ CHİAMARE L'ASSİSTENZA TECNİCAPARTE 7.
Se il frigo-freezer non funziona correttamente, potrebbe essere un problema minore,
pertanto controllare quanto segue prima di chiamare un elettricista, in modo da risparmiare
tempo e denaro.
Cose da fare se l'apparecchio non funziona
Controllare quanto segue:
• Non c'è alimentazione,
• L'interruttore generale in casa è scollegato,
• La presa non è difettosa. Per controllare, collegare l’apparecchio a un’altra presa del
cui funzionamento si è sicuri.
Cose da fare se l'apparecchio funziona male
Controllare quanto segue:
• L’elettrodomestico è sovraccarico,
• L’impostazione del termostato è in posizione “1” (in questo caso, impostare il termostato
su un valore adeguato).
• Gli sportelli sono chiusi perfettamente,
• Non c’è polvere sul condensatore,
• C’è spazio sufciente all’altezza delle pareti laterali e posteriore,
Il frigorifero è troppo rumoroso
Rumori normali
Rumore di rottura (rottura ghiaccio): (Per apparecchi no frost/frost free)
Durante lo sbrinamento automatico.
Quando l’elettrodomestico è freddo o caldo (a causa dell’espansione del materiale
dell’elettrodomestico).
Rottura breve: Percepito quando il termostato accende/spegne il compressore.-
Rumore compressore
• Normale rumore del motore: Questo rumore vuol dire che il compressore funziona
normalmente
• Il compressore può provocare altro rumore per breve tempo quando viene attivato la
prima volta.
Rumore di bolle e schizzi:
• Questo rumore è causato dal usso del congelatore del frigorifero nei tubi del sistema.
Il frigorifero è troppo rumoroso
Per mantenere il livello di raffreddamento impostato, il compressore può attivarsi di tanto in
tanto. Rumori dal frigorifero in questo caso sono normali e dovuti al funzionamento. Quando
si raggiunge il livello di raffreddamento richiesto, i rumori diminuiscono automaticamente.
Se i rumori persistono;
• L’elettrodomestico è stabile? I piedini sono regolati?
• C'è qualcosa dietro al frigorifero?
• Ripiani o piatti sui ripiani vibrano? Risistemare i ripiani e/o i piatti
se è il caso.
• Ci sono oggetti sul frigorifero che vibrano?
Se si sentono altri rumore controllare quanto segue:

IT - 49 -
SUGGERIMENTI PER RISPARMIARE ENERGIA
Per risparmiare energia, attenersi alle seguenti raccomandazioni:
• Installare l'elettrodomestico lontano da fonti di calore, non esposto alla luce solare
diretta e in un ambiente ben ventilato.
• Non introdurre alimenti caldi nel frigorifero per evitare l'aumento della temperatura
interna e il funzionamento continuo del compressore.
• Per garantire un'adeguata circolazione dell'aria, non introdurre quantità eccessive di
alimenti.
• In caso di accumulo di ghiaccio, sbrinare l'elettrodomestico per agevolare il trasferimento
del freddo.
• In caso di assenza di energia elettrica, tenere chiuso il più possibile lo sportello del
frigorifero.
• In caso di assenza di energia elettrica, tenere chiuso il più possibile lo sportello del
frigorifero.
• Aprire o tenere aperti gli sportelli dell'elettrodomestico per il minor tempo possibile.
• Evitare di regolare il termostato su una temperatura troppo fredda.
• Rimuovere la polvere accumulata sulla parte posteriore dell'elettrodomestico.
• Il consumo energetico è dichiarato con il carico massimo e utilizzando solo il cassetto
inferiore del freezer e il ripiano inferiore di vetro
- L’elettrodomestico è in piano
- Niente tocca la parte posteriore.
- Gli oggetti sull’elettrodomestico vibrano.
Rumore di usso d’acqua: (Per apparecchi no frost/forst free) Rumore normale di usso
dell’acqua che deuisce nel contenitore di evaporazione durante il decongelamento. Questo
rumore può essere percepito durante lo sbrinamento.
Rumore di sofo d’aria: Se l’apparecchio ha la ventola negli scomparti cassetta inferiore/
frigorifero/freezer. Questo rumore si sente negli apparecchi durante il funzionamento
normale del sistema a causa della circolazione dell’aria.
Se nella parte inferiore del freezer frigorifero vi è acqua;
Controllare quanto segue:
Il foro di scarico per l’acqua non è intasato (utilizzare il tappo dello scarico di decongelamento
per pulire il foro di scarico).
Raccomandazioni
• Se non si ha l’intenzione di utilizzare l’apparecchio per un lungo periodo (ad esempio
durante le vacanze estive), scollegare e pulire l’apparecchio e lasciare la porta aperta
per impedire la formazione di muffe e cattivi odori.
• Per arrestare completamente l'apparecchio, scollegare dalla rete elettrica (per la pulizia
e quando gli sportelli vengono lasciati aperti).
• Se il problema persiste dopo aver seguito tutte le istruzioni sopra, consultare il Centro
di assistenza autorizzato più vicino.

IT - 50 -
Sull'unità è riportato il simbolo di conformità alla Direttiva europea 2012/19/UE relativa allo
smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche usate (WEEE).
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto contengono sostanze inquinanti
(pericolose per l'ambiente) e componenti riutilizzabili. Le apparecchiature elettriche ed
elettroniche di scarto devono essere sottoposte a trattamenti specici per rimuovere e
smaltire adeguatamente tutte le sostanze inquinanti e per recuperare e riciclare i materiali.
Osservando alcune regole basilari, tutti possono contribuire a evitare danni ambientali
causati dalle apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto:
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto non devono essere gestite come riuti
domestici.
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto devono essere consegnate negli
appositi punti di raccolta gestiti dagli enti comunali o da aziende regolarmente registrate. In
molti paesi è prevista la raccolta a domicilio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche
di scarto di dimensioni notevoli.
In molto paesi, quando si acquista un nuovo elettrodomestico, quello vecchio può essere
restituito al rivenditore che è obbligato a prelevarlo gratuitamente alla consegna di quello
nuovo, purché sia di tipo equivalente e abbia le stesse funzioni di quello fornito.
Conformità
L'applicazione del contrassegno sul prodotto garantisce la conformità a tutti i requisiti
in materia di sicurezza, salute e ambiente previsti dalla legge.
SCRAPPING OLD APPLIANCES

FR - 51 -
Sommaire
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ........................................................... 52
Avertissements Généraux 53 ...............................................................................
Avertissements en matière de sécurité 61 ...........................................................
Installation et utilisation de votre réfrigérateur 62 .................................................
Avant d’utiliser votre réfrigérateur 63 ...................................................................
PARTIES ET PIÈCES DE VOTRE CONGÉLATEUR .............................. 64
FONCTIONS ET CAPACITES DIVERSES .............................................. 65
Réglage du thermostat 65 ....................................................................................
Avertissements relatifs aux réglages de la température 65 .................................
Accessoires 67 .....................................................................................................
Clayette de congélateur 67 ..........................................................................................
Clayette de congélateur 67 ..........................................................................................
Clayette de congélateur 67 ..........................................................................................
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ................................................................. 68
Dégivrage du compartiment réfrigérateur 68 ...............................................................
Dégivrage du compartiment congélateur 69 ................................................................
DİSPOSİTİON DES DENRÉES DANS L’APPAREİL .............................. 70
Compartiment réfrigérateur 70 .............................................................................
Compartiment congélateur 71 ..............................................................................
EXPÉDITION ET REPOSITIONNEMENT ................................................ 74
Repositionner la porte 74 .....................................................................................
AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES VENTE ............................... 75
Si votre réfrigérateur fait beaucoup de bruit 75 ............................................................
ÉCONOMIE D’ÉNERGIE 76 ................................................................................
MISE AU REBUT DES APPAREILS USAGES 77 ................................................

FR - 52 -
PARTIE- 1. AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
Merci d'avoir acheté ce produit.
Avant d'utiliser votre réfrigérateur, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi
an d'optimiser sa performance. Conserver l'ensemble de la documentation
pour un usage ultérieur ou pour d'autres propriétaires. Ce produit est conçu
uniquement pour une utilisation ménagère ou des applications similaires comme
- coins-cuisine du personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements
de travail ;
- dans les exploitations agricoles, pour la clientèle des hôtels, motels et autres
environnements de type résidentiel
- dans les hébergements Bed and Breakfast (B & B)
- pour les services de restauration et des applications similaires non destinées à une
vente au détail.
Cet appareil doit être utilisé uniquement à des ns de conservation d'aliments,
toute autre utilisation est considérée comme dangereuse et le fabricant ne sera
pas responsable de toute omission. De plus, il est recommandé de prendre note
des conditions de garantie. Pour obtenir la meilleure performance possible et
un fonctionnement sans problème de votre appareil, il est très important de lire
attentivement ces instructions. Tout non-respect de ces instructions peut annuler
votre droit à des services gratuits pendant la période de garantie.
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
Ce guide contient de nombreuses informations importantes
sur la sécurité. Nous vous suggérons de conserver ces
instructions dans un endroit sûr pour une référence ultérieure
aisée et une bonne utilisation de l’appareil.
Ce réfrigérateur contient un gaz réfrigérant (R600a :
isobutane) et un gaz isolant (cyclopentane), qui présentent
une compatibilité élevée avec l'environnement mais des
propriétés inammables.

FR - 53 -
Avertissements Généraux
MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de
ventilation dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure
d’encastrement.
MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques
ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage
autres que ceux recommandés par le fabricant.
MISE EN GARDE: Ne pas endommager le circuit de
réfrigération.
MISE EN GARDE: Ne pas utiliser d’appareils électriques à
l’intérieur du compartiment de stockage des denrées, à moins
qu’ils ne soient du type recommandé par le fabricant.
MISE EN GARDE: Pour éviter tout risque lié à l’instabilité de
l’appareil, xez le suivant les instructions prescrites.
MISE EN GARDE: Lorsque vous positionnez l'appareil,
assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas coincé ou
endommagé.
MISE EN GARDE: N'installez pas plusieurs prises de courant
portatives ou alimentations portatives à l'arrière de l'appareil.
Symbole ISO 7010 W021
Avertissement: Risque d'incendie / matières inammables
• Le gaz réfrigérant R600a qui est contenu dans le réfrigérateur
est un gaz naturel et non nuisible à l’environnement, mais
combustible. Il est donc important de transporter et installer
votre réfrigérateur avec soin an de ne pas endommager
les conduits réfrigérants. Dans le cas d’un choc ou fuite
de gaz,éviter tout contact avec une amme ou un foyer à
proximité et ventiler le local.
• Il est recommandé de ne pas utiliser des objets métalliques
pointus ou autres objects articiels pour accélérer la
décongelation.
• Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives

FR - 54 -
telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs
inammables.
• Cet appareil est conçu pour être utilisé à domicile et dans les
endroits suivants : (excluant les utilisations professionnelles).
- Espaces cuisines se trouvant dans les magasins, bureaux
et tout autre environnement de travail
- Maisons de campagne et chambres d’hôtels, de motels et
tout autre espace résidentiel;
- Environnement familial;
- Service de restauration et lieu similaire
• Si la prise ne correspond pas à la che du réfrigérateur,
elle doit être remplacée par le fabricant, son représentant ou
tout autre personne qualiée an d’éviter un risque.
• Ne pas mettre en marche au moyen d’un programmateur,
d’une minuterie, ou d’un système de commande à distance
séparé ou tout autre dispositif qui met l’appareil sous tension
automatiquement.
• Si la prise murale ne correspond pas à la che du
réfrigérateur, elle doit être remplacée par un installateur
qualié an d’éviter un danger.
• Une prise spéciale est installée au câble d’alimentation de
votre appareil. Cette prise doit être obligatoirement branchée
sur une prise murale avec terre, d’une valeur d’au moins 16
ampères. Si vous ne disposez pas d’une telle prise murale,
veuillez la faire installer par un électricien qualié.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après vente ou des
personnes de qualication similaire an d’éviter un danger.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience
ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation

FR - 56 -
muraux etc. Ne déplacez pas l’appareil en le tirant par le
couvercle ou la poignée. Ne laissez pas les enfants jouer
avec l’appareil ou falsier les commandes. Notre entreprise
décline toute responsabilité en cas de non-respect des
instructions.
• Ne pas installer l'appareil dans des endroits humides,
huileux ou poussiéreux, ne pas l'exposer à la lumière directe
du soleil et à l'eau.
• Ne pas installer l'appareil à proximité de radiateurs ou de
matériaux inammables.
• En cas de panne de courant, n'ouvrez pas le couvercle. Si
la panne dure moins de 20 heures, les aliments surgelés ne
devraient pas être affectés. Si la panne dure plus longtemps,
alors il convient de vérier les aliments et de les manger
immédiatement ou bien de les cuire et de les congeler à
nouveau.
• Si vous trouvez que le couvercle du congélateur coffre est
difcile à ouvrir juste après l’avoir ouvert, ne soyez pas
inquiet. Cela vient de la différence de pression qui doit
s'égaliser et permettre au couvercle de s’ouvrir normalement
après quelques minutes.
• Ne pas brancher l’appareil à l'alimentation électrique avant
d’avoir retiré tous les protecteurs d'emballage et de transport.
• Le laisser reposer au moins 4 heures avant de l’allumer
pour permettre à l'huile du compresseur de décanter s’il a
été transporté horizontalement.
• Ce congélateur doit uniquement être utilisé aux ns prévues
(c.-à-d. la conservation et la congélation de denrées
comestibles).
• Ne pas conserver des médicaments ou des substances de
recherche dans le rafraîchisseur de vin. Lorsque la matière
à conserver requiert un contrôle strict des températures de
conservation, il est possible qu'elle se détériore ou qu'une

FR - 57 -
réaction incontrôlée se produise, laquelle peut entraîner des
risques.
• Avant de procéder à tout fonctionnement, débrancher le
cordon électrique de la prise électrique.
• A la livraison, vériez que le produit n'est pas endommagé
et que toutes les pièces et les accessoires sont en parfait
état.
• Si une fuite est détectée dans le système de réfrigération,
ne pas toucher la sortie murale et ne pas utiliser de ammes
ouvertes. Ouvrir la fenêtre et aérer la pièce. Ensuite appeler
un service après-ventes pour demander une réparation.
• Ne pas utiliser de rallonges ni d'adaptateurs.
• Ne pas tirer ou plier de manière excessive le cordon
d'alimentation ou ne pas toucher la che avec les mains
mouillées.
• Ne pas endommager la che et/ou le cordon d'alimentation
; cela pourrait provoquer des chocs électriques ou des
incendies.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabriquant, un agent après-vente ou toute
autre personne qualiée pour éviter tout danger.
• Ne pas placer ou conserver des substances inammables
ou hautement volatiles tels que l'éther, le pétrole, le GPL, le
gaz propane, les bombes d'aérosol, les colles, l'alcool pur
etc. Ces substances peuvent provoquer une explosion.
• Ne pas utiliser ou conserver des sprays inammables, tels
que de la peinture en aérosol, auprès du rafraîchisseur de
vin. Cela pourrait entraîner une explosion ou un incendie.
• Ne pas placer d'objets et/ou de récipients contenant de l'eau
sur le dessus de l'appareil.
• Nous ne recommandons pas l'utilisation de rallonges et
d’adaptateurs multiples.
• Ne pas jeter l'appareil au feu. Veiller à ne pas endommager

FR - 58 -
le circuit/les tuyaux de refroidissement de l’appareil pendant
le transport et l’utilisation. En cas de dommage, ne pas
exposer l’appareil au feu, à une source d'inammation
potentielle et aérer immédiatement la pièce dans laquelle
se trouve l’appareil.
• Le système de réfrigération positionné derrière et à
l'intérieur du rafraîchisseur de vin contient du réfrigérant.
Par conséquent, éviter d'endommager les tuyaux.
• Ne pas utiliser d’appareils électriques à l'intérieur des
compartiments de conservation des aliments de l'appareil,
sauf s'ils correspondent aux modèles recommandés par le
fabricant.
• Ne pas endommager circuit réfrigérant.
• Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d’autres
moyens pour accélérer le processus de dégivrage, hormis
ceux recommandés par le fabricant.
• Ne pas utiliser d’appareils électriques à l'intérieur des
compartiments de conservation des aliments, sauf s'ils
correspondent aux modèles recommandés par le fabricant.
• Ne touchez pas aux pièces de réfrigération internes, en
particulier si vos mains sont humides, car vous pourriez
vous brûler ou vous blesser.
• Maintenir les ouvertures de ventilation situées dans le bâti
de l'appareil ou sur la structure encastrée, libres de toute
obstruction.
• Ne pas utiliser d'objets pointus ou tranchants comme des
couteaux ou des fourchettes pour retire la couche de glace.
• Ne jamais utiliser de sèche-cheveux, de chauffages
électriques ou d'autres appareils électriques similaires pour
le dégivrage.
• Ne pas gratter avec un couteau ou un objet tranchant pour
retirer le givre ou la glace apparus. Ceux-ci pourraient
causer des dégâts sur le circuit réfrigérant, toute projection

FR - 59 -
en résultat peut provoquer un incendie ou endommager vos
yeux.
• Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d'autre
équipement pour accélérer le processus de dégivrage.
• Éviter impérativement l'utilisation de amme nue ou
d’un équipement électrique, comme des radiateurs, des
nettoyeurs à vapeur, des bougies, des lampes à pétrole ou
similaires pour accélérer la phase de dégivrage.
• Ne jamais utiliser de l’eau pour laver le compresseur,
l’essuyer avec un chiffon sec après le nettoyage pour éviter
la rouille.
• Il est recommandé de garder la che dans un état propre,
tout résidu de poussière présente en excès sur la che peut
être la cause d'un incendie.
• Le produit est conçu et fabriqué pour un usage domestique
uniquement.
• La garantie s'annule si le produit est installé ou utilisé dans
des espaces domestiques non-résidentiels ou commerciaux
;
• Le produit doit être correctement installé, positionné et utilisé
conformément aux instructions contenues dans le Manuel
d’instructions de l’utilisateur fourni.
• La garantie s'applique uniquement aux produits neufs et
n’est pas transférable si le produit est revendu.
• Notre entreprise décline toute responsabilité pour les
dommages accessoires ou consécutifs.
• La garantie ne diminue en rien vos droits statutaires ou
juridiques.
• Ne pas effectuer de réparation sur ce rafraîchisseur de vin.
Toutes les interventions doivent uniquement être réalisées
par un personnel qualié.
SÉCURITÉ DES ENFANTS !

FR - 60 -
• Si vous mettez au rebut un produit usagé doté d’une serrure
ou d’un verrou xé sur la porte, assurez-vous qu’il soit laissé
dans un état sécurisé pour éviter que des enfants ne s’y
retrouvent piégés.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8
ans et plus et par des personnes à capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles réduites ou sans expérience et
connaissances, s'ils sont sous une surveillance appropriée
ou bien s'ils ont été informés quant à l'utilisation de l'appareil
de manière sûre, et s'ils comprennent les risques impliqués.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage
et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants
sans surveillance.

FR - 61 -
• Instructions de sécurité
• Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur de réfrigérateur.
• Si cet appareil sert à remplacer un vieux réfrigérateur, retirez-le ou détruisez les
fermetures avant de vous débarrasser de l'appareil. Ceci permet d'éviter aux
enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.
• Les appareils hors d’usage renferment des gaz dans l’isolation et dans le
circuit réfrigérant qui doivent être évacués correctement. L’ancien appareil
doit obligatoirement être mis au rebut dans une déchetterie, ou repris par le
magasin vendeur de l’appareil neuf. Contacter votre Mairie pour obtenir des
renseignementsconcernant la mise au rebut et les endroits possibles.
• Assurez-vous que les tubes frigoriques ne sont pas endommagés avant la mise au
rebut.
• Les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères. Renseignez-vous auprès du revendeur où vous avez acheté ce
produit pour obtenir la marche à suivre en matière de recyclage.
Remarque importante:
Important ! Veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation avant
de procéder à l’installation et à l’utilisation de votre appareil. Notre
responsabilité ne saurait être engagée en cas de dommages dus à une
mauvaise utilisation du produit.
A la réception de l'appareil, vériez qu'il ne soit pas endommagé et que
les pièces et accessoires soient en parfait état.
N'utilisez pas un appareil endommagé. En cas de doute, vériez auprès de votre vendeur.
Avertissements en matière de sécurité
• Évitez d’utiliser de multiples prises ou rallonges.
• Évitez d’utiliser des prises endommagées ou usées par le temps.
• Évitez de tirer, de tordre ou d’endommager le cordon.
• Le présent appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. En
conséquence, évitez de laisser les enfants s’en servir comme jouet,
car ils peuvent par exemple utiliser la porte pour jouer à la balançoire.
• Évitez de brancher ou de débrancher l’appareil avec des mains
mouillées au risque d’être victime d’une électrocution !
• Évitez de mettre les bouteilles cassables ou les récipients de boisson
dans le compartiment congélateur. Les bouteilles ou les canettes
peuvent exploser.
• Pour votre sécurité, ne placez pas des matières explosives ou
inammables dans votre réfrigérateur. Placez les boissons à

FR - 62 -
forte concentration d’alcool verticalement dans le compartiment
réfrigérateur et fermez bien le bouchon.
• Au moment de sortir la glace fabriquée dans le compartiment
congélateur, évitez de la toucher. Si vous le faites, elles peuvent vous
faire du mal.
• Évitez de toucher aux denrées congelées avec les mains nues ! Évitez de consommer
les glaçons et les crèmes directement après les avoir sortis du congélateur !
• Évitez de congeler une seconde fois les denrées congelées une
fois celles-ci dégivrées. Cela peut causer des problèmes de santé
comme une intoxication alimentaire.
• Évitez de couvrir la carrosserie ou la partie supérieure du réfrigérateur avec de la
dentelle. Si vous le faites, vous affecterez les performances de votre réfrigérateur.
• Fixez les accessoires dans le réfrigérateur pendant le transport pour éviter de les
endommager.
• N'utilisez pas d'adaptateur.
Installation et utilisation de votre réfrigérateur
Avertissement ! Cet appareil doit être branché à une borne de mise à la terre.
Lors de l'installation de l'appareil, veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit
pas coincé dessous, dans quel cas ce dernier serait endommagé.
Avant de commencer à utiliser votre réfrigérateur, prêtez une attention particulière
aux points suivants :
• La tension de fonctionnement de votre réfrigérateur est de 220-240 V à 50 Hz.
• Le câble d’alimentation de votre réfrigérateur est doté d’une prise de terre. Cette che
doit être utilisée dans un réceptacle mis à la terre d’au moins 16 A. Si vous ne disposez
pas de réceptacle qui conrme cette mesure, veuillez contacter un électricien qualié.
• Nous ne sommes pas responsables des dommages dus à une utilisation de l’appareil
sans mise à la terre.
• Installez votre réfrigérateur dans un cadre qui ne l’exposera pas à la lumière directe
du soleil.
• Assurez-vous de l’avoir installé à 50 cm des sources de chaleur comme les réchauds,
les fours, les plaques chauffantes, etc., et à 5 cm au moins des fours électriques.
• N’utilisez jamais votre appareil en plein air, ne le laissez non plus sous la pluie.
• Lorsque votre réfrigérateur se trouve à proximité d’un congélateur, il doit avoir au moins
2 cm entre eux pour éviter que la surface externe ne soit humide.
• Ne rien poser au-dessus de votre réfrigérateur. Installez-le dans un cadre
approprié de sorte qu’il existe au moins 15 cm d’espace libre au niveau du
la surface supérieure.
• Les pieds réglables avant doivent rester stables dans une hauteur
appropriée an de permettre à votre réfrigérateur d'être stable et de
fonctionner correctement. Vous pouvez régler les pieds en les tournant
en sens horaire (ou dans le sens contraire). Ceci doit être fait avant la
disposition des aliments dans le réfrigérateur.
• Avant d’utiliser votre réfrigérateur, nettoyez toutes ses parties avec de l’eau chaude
contenant une cuillerée à café de bicarbonate de sodium, puis rincez avec de l’eau
propre et séchez. Replacez toutes les pièces après le nettoyage.

FR - 63 -
• Installez le plastique d’ajustement de la distance (la partie comportant
les ailettes noires — l’arrière) en le tournant dans l’intervalle d’un angle
de 90° comme l’illustre la gure pour éviter que le condenseur ne touche
au mur.
• Le réfrigérateur doit être placé contre le mur à une distance de
dégagement maximale de 75 mm.
Avant d’utiliser votre réfrigérateur
• Si vous êtes sur le point de faire fonctionner votre réfrigérateur pour la première fois
ou après l’avoir transporté maintenez-le tout droit pendant 3 heures et branchez-le
pour un fonctionnement optimal. Si vous ne procédez pas ainsi, le
compresseur peut être endommagé.
• Votre réfrigérateur peut dégager une certaine odeur lorsque vous le
faites fonctionner pour la première fois; cette odeur disparaîtra avec le
refroidissement de votre appareil.

FR - 65 -
FONCTIONS ET CAPACITES DIVERSES PARTIE- 2.
Réglage du thermostat
Le thermostat du congélateur régule automatiquement la
température interne des compartiments. Tournez le bouton sur
une position située entre 1 et 5 pour obtenir des températures
plus froides.
Remarque importante: Ne pas essayer de faire pivoter le
bouton au-dela de la position 1 au risque d'entraîner l'arrêt de
votre appareil.
Réglage du thermostat du congélateur et du réfrigérateur ;
1 – 2: Pour conserver des aliments durant une courte
période dans le compartiment congélateur,
positionnez le bouton entre 1 et 2.
3 – 4: Pour conserver des aliments dans le compartiment congélateur durant une période
plus longue, positionnez le thermostat entre 3 et 4.
5: Pour congeler des aliments frais. L’appareil fonctionne plus longtemps. Une fois les
aliments congelés, revenez à la position précédente.
REGLAGE DU THERMOSTAT
Avertissements relatifs aux réglages de la température
• La température environnante, la température des aliments frais stockés et le nombre
de fois que la porte est ouverte, affectent la température dans le compartiment du
réfrigérateur. Si nécessaire, changez le réglage de température.
• Nous vous déconseillons de faire fonctionner votre réfrigérateur dans des
environnements où la température excède 10°C.
• Le réglage du thermostat doit se faire en tenant compte de la fréquence d’ouverture et
de fermeture des portes des compartiments réfrigérateur et congélateur, la quantité de
denrées conservées dans le réfrigérateur, ainsi que le cadre qui abrite le réfrigérateur.
Si l’interrupteur Super est disponible :
a) Super Congélation: Dans le cas où la température
ambiante est supérieure à 18°C, cet interrupteur
peut être utilisé comme interrupteur super
congélation.
Pour la congélation de denrées fraîches ou lorsque
l’éclairage intérieur s’allume. L’appareil fonctionnera
plus longtemps. Ainsi, une fois passé à l’état frais
(ou l’éclairage s’est éteint), vous devez ramener le
bouton à sa position précédente.
b) Température ambiante basse : Si la température
ambiante est inférieure à 18°C, cet interrupteur
peut être utilisé pour faire fonctionner l’appareil à
une bonne température basse.
Lorsque la température ambiante est supérieure
à 18°C, si vous ne voulez pas utiliser la fonction
super congélation, l’interrupteur doit être éteint.
l’interrupteur Super

FR - 66 -
• Après avoir branché votre réfrigérateur, celui-ci doit fonctionner pendant 24 heures
sans interruption, en fonction de la température ambiante, pour que l’appareil soit
sufsamment préparé à bien conserver vos denrées. Évitez d’ouvrir la porte du
réfrigérateur avec une certaine fréquence et gardez-vous d’y introduire une quantité
importante d’aliments au cours de cette période.
• Une fonction retardatrice d’environ 5 minutes a été prévue pour permettre d’éviter tout
dommage au compresseur de votre réfrigérateur pendant l’opération de branchement-
débranchement ou après une coupure de l’alimentation électrique. Votre réfrigérateur
commencera à fonctionner normalement après 5 minutes.
• Votre réfrigérateur a été fabriqué pour fonctionner à des intervalles de température
ambiante précises conformément à la classe climatique gurant sur l’étiquette
d’information. Nous vous déconseillons de
faire fonctionner votre réfrigérateur dans des
environnements non correspondants aux
intervalles de température.
• Cet appareil est conçu pour être utilisé à une
température ambiante comprise entre10°C et
43°C.
Classe
climatique Température ambiante oC
T Entre 16 et 43 (°C)
ST Entre 16 et 38 (°C)
N Entre 16 et 32 (°C)
SN Entre 10 et 32 (°C)
Indicateur de température « OK »
Pour vous aider au bon réglage de votre appareil nous avons équipé
votre réfrigérateur d’un indicateur de température, celui-ci étant placé
dans la zone la plus froide.
Pour la bonne conservation des denrées dans votre réfrigérateur et
notamment dans la zone la plus froide, veillez à ce que sur l’indicateur
de température le logo « OK » apparaisse. Si « OK » n’apparaît pas, La
température est mal réglée.
L’indication « OK » apparaissant en noir, celui-ci est difcilement visible si
l’indicateur de température est mal éclairé. La bonne lecture de celui-ci est
facilitée s’il est correctement éclairé.
A chaque modication du dispositif de réglage de température, attendez la
stabilisation de la température à l’intérieur de l’appareil avant de procéder
si nécessaire, à un nouveau réglage. Ne modiez la position du dispositif de
réglage de température que progressivement et attendez au moins 12 heures
avant de procéder à une nouvelle vérication et à une éventuelle modication.
NOTE: Après chargement de l’appareil de denrées fraîches ou après ouvertures
répétées (ou ouverture prolongée) de la porte, il est normal que l’inscription « OK
» n’apparaisse pas dans l’indicateur de réglage de température.
Emplacement des denrées
Zone la plus froide
Vous obtiendrez une meilleure conservation de vos aliments si
vous les placez dans la zone de froid convenant le mieux à leur
nature. La zone la plus froide se situe juste au-dessus de bac à
légumes.
OK

FR - 67 -
Le symbole ci-contre indique l’emplacement de la zone la plus froide de votre
réfrigérateur.
La zone la plus froide (0°C à 4°C) du compartiment réfrigérateur est délimitée
par l’autocollant collé sur le côté gauche de la paroi.
La limite supérieure de la zone la
plus froide est indiquée par la base
inférieure de l’autocollant (pointe de
la èche). La clayette supérieure de la
zone la plus froide doit être au même
niveau que la pointe de la èche. La
zone la plus froide se situera donc
en dessous de cette clayette. Les
clayettes étant amovibles, veillez
à ce que la clayette inférieure soit
toujours au même niveau que la limite
de zone décrite sur l’autocollant, an
de garantir la température dans cette
zone (0° à 4°C).
O
K
Accessoires
Clayette de congélateur
La clayette de congélateur permet aux denrées de se conserver plus
régulièrement.
Pour enlever la clayette de congélateur;
• Tirez la clayette vers l'extérieur autant que possible
• Tirez la partie avant de la clayette vers le haut et vers l'extérieur.
• Pour replacer le compartiment coulissant, procédez à l'opération inverse.
Remarque : Veuillez toujours tenir le poignet pendant le retrait.
Clayette de congélateur Clayette de congélateur
(Dans
certains
modèles)
Les descriptions visuelles et textuelles sur la section des accessoires
peuvent varier selon le modèle de votre appareil.

FR - 68 -
NETTOYAGE ET ENTRETIEN PARTIE 4.
• Débranchez l’appareil de la prise de courant avant le nettoyage.
• Ne nettoyez pas l’appareil en y versant de l’eau.
• Les côtés intérieurs et extérieurs peuvent être nettoyés avec un tissu
doux ou une éponge trempé (e) dans de l'eau chaude savonneuse.
• Nettoyez les accessoires séparément avec de l’eau et du
savon. Ne les nettoyez pas dans la machine à laver.
• N’utilisez jamais des produits inammables, explosifs, ou corrosifs comme
le diluant, le gaz, ou l’acide.
• Vous devez nettoyer le condenseur avec un balai au moins
une fois par an an d’économiser de l’énergie et accroître la
productivité.
Pensez à débrancher votre réfrigérateur avant de procéder
au nettoyage.
Dégivrage du compartiment réfrigérateur
• Le dégivrage s’effectue automatiquement lorsque l’appareil est en fonctionnement. L’eau
de dégivrage est recueillie dans le bac d’évaporation et s’évapore automatiquement.
• Le bac d’évaporation et l’orice d’évacuation (situé derrière le bac à légumes du
réfrigérateur) doivent être nettoyés régulièrement pour éviter que l’eau ne s’accumule
dans le bas du réfrigérateur.

FR - 70 -
DİSPOSİTİON DES DENRÉES DANS L’APPAREİL PARTIE 5.
Compartiment réfrigérateur
• Pour réduire l'humidité et l'augmentation conséquente de givre, ne placez jamais de
liquides dans des récipients non scellés dans le réfrigérateur. Le givre a tendance
à se concentrer dans les parties les plus froides de l'évaporateur et nécessitera des
dégivrages plus fréquents avec le temps.
• Ne placez jamais de nourriture chaude dans le réfrigérateur. La nourriture chaude
doit d'abord refroidir à température ambiante et être arrangée de sorte à assurer une
circulation d'air sufsante dans le compartiment réfrigérateur.
• Rien ne doit toucher la paroi arrière, car cela pourrait provoquer l'apparition de givre,
et les récipients pourraient alors adhérer à la paroi arrière. N'ouvrez pas la porte du
réfrigérateur trop fréquemment.
• Arrangez la viande et les poissons lavés (emballés ou enveloppés dans du plastique)
que vous prévoyez d'utiliser dans les 1-2 jours suivants dans la section inférieure du
compartiment réfrigérateur (au-dessus du compartiment à légumes), car il s'agit de la
section la plus froide, celle offrant les meilleures conditions de stockage.
• Vous pouvez placer les fruits et légumes dans le compartiment à légumes sans
emballage.
Suggestions relatives à la disposition et à la conservation de vos aliments dans
le compartiment réfrigérateur.
Aliment Durée maximale de
conservation
Lieu de conservation
Réfrigérateur
Fruits et légumes 1 semaine le bac à légumes
Viande et poisson 2 — 3 jours
Enveloppé dans des emballages ou
des sacs en plastique ou dans un
récipient pour viande
(sur la clayette en verre)
Fromage frais 3 — 4 jours Dans la clayette de porte spéciale
Beurre et margarine 1 semaine Dans la clayette de porte spéciale
Produits en bouteille
Lait et yaourt
Jusqu'à la date
de péremption
recommandée par le
producteur
Dans la clayette de porte spéciale
Oeufs 1 mois Dans le casier d'oeufs
Aliments cuits Toutes les clayettes
Ne pas conserver les pommes de terre, les oignons et l’ail dans le réfrigérateur.

FR - 71 -
Compartiment congélateur
• Veuillez utiliser le compartiment congélateur de votre réfrigérateur pour stocker les
aliments congelés pendant une longue durée et pour produire de la glace.
• Pour obtenir la capacité maximale du compartiment congélateur, utilisez les tablettes
de verre pour les sections supérieure et moyenne. Pour la section inférieure, utilisez
le panier inférieur.
• Pour un fonctionnement optimal de l'appareil et pour atteindre la capacité de congélation
maximale, réglez la température du réfrigérateur sur 4 pendant 24 heures avant de
placer les aliments frais dans le compartiment congélateur.
• Une fois que les aliments frais sont placés dans le compartiment congélateur, ramener
le réglage de la température à 5 pendant 24 heures est généralement sufsant. Après
24 heures, vous pouvez réduire le réglage de la température, en cas de besoin.
• Ne placez pas la nourriture que vous congelez pour la première fois avec la nourriture
déjà congelée.
• Vous devez congeler la nourriture à congeler (viande, viande hachée, poisson, etc.) en
la divisant en portions consommables en une fois.
• Ne recongelez pas des aliments qui ont été décongelés. Cela pourrait représenter un
danger pour votre santé, en raison des risques d'intoxication alimentaire.
• Ne placez pas de plats chauds dans contre congélateur avant qu'ils aient refroidi. Cela
pourrait nuire aux autres aliments congelés auparavant dans le congélateur.
• Lorsque vous achetez de la nourriture surgelée, assurez-vous qu'elle a été congelée
dans des conditions adaptées et que le paquet n'est pas déchiré.
• Lorsque vous stockez de la nourriture congelée, les conditions de stockage sur
l'emballage doivent être observées à tout prix. À défaut d'explication, la nourriture doit
être consommée dans les plus brefs délais.
• Si l'emballage d'un aliment surgelé a pris l'humidité et dégage une odeur désagréable,
la nourriture peut avoir été stockée dans des conditions inappropriées précédemment
et avoir périmé. N'achetez pas ce type d'aliments !
• Les durées de stockage de la nourriture surgelée dépendent de la température
ambiante, de la fréquence d'ouverture et de fermeture des portes, des paramètres de
thermostat, du type de nourriture et du temps écoulé de l'achat de la nourriture à son
placement dans le congélateur. Respectez toujours les instructions sur l'emballage et
ne dépassez jamais la durée de stockage indiquée.
• Lors des pannes de courant prolongées, n'ouvrez pas la porte du compartiment
congélateur. Cette valeur diminue lorsque la température ambiante augmente. Lors
des pannes de courant prolongées, ne recongelez pas vos aliments et consommez-les
dès que possible.
• Notez que si vous souhaitez ouvrir la porte du congélateur immédiatement après
fermeture, vous aurez du mal à l'ouvrir. Cela est tout à fait normal ! Après avoir atteint
sa condition d'équilibre, la porte s'ouvrira facilement.
Note importante :
• Les aliments congelés, une fois décongelés, doivent être cuits comme des aliments
frais. S’ils ne sont pas cuits après leur décongélation, ils ne doivent JAMAIS être
recongelés.
• Le goût de certaines épices présentes dans les plats cuisinés (anis, basilic, cresson,
vinaigre, épices assorties, gingembre, ail, oignon, moutarde, thym, marjolaine, poivre

FR - 72 -
Viande et poisson Préparation
Durée maximale
de conservation
(mois)
Steak Emballage dans un papier 6 - 8
Viande d'agneau Emballage dans un papier 6 - 8
Rôti de veau Emballage dans un papier 6 - 8
Morceaux de veau En petits morceaux 6 - 8
Cubes d’agneau En morceaux 4 - 8
Viande hachée Non épicée, dans des emballages 1 - 3
Abats (morceaux) En morceaux 1 - 3
Saucisson de Bologne/
Saucisson sec
Doit être emballé même s’il
comporte un revêtement
Poulet et dinde Emballage dans un papier 4 - 6
Oie et canard Emballage dans un papier 4 - 6
Biche, lapin, viande de
brousse Quantité de 2,5 kg et sans os 6 - 8
Poissons d’eau douce
(saumon, carpe, silure)
Doit être lavé et séché après avoir
été soigneusement nettoyé et
écaillé, la tête et la queue doivent
être coupées au besoin.
2
Poisson maigre, loup de mer,
turbot, poisson plat 4
Poissons gras (thon,
maquereau, poisson bleu,
anchois)
2 - 4
Mollusques et crustacés Nettoyés et emballés 4 - 6
Caviar Dans son emballage, une boîte en
aluminium ou en plastique 2 - 3
Escargot Dans de l’eau salée, une boîte en
aluminium ou en plastique 3
Remarque : La viande congelée doit être cuite comme de la viande fraîche,
après avoir été dégivrée. Si la viande n'est pas cuite après avoir été dégivrée,
elle ne doit jamais être recongelée.
noir, etc.) peut changer et devenir plus fort après un stockage prolongé. Ainsi, n'ajoutez
pas de quantités d'épices excessives à la nourriture que vous surgelez, ou n'ajoutez
l’épice désirée qu’après décongélation du plat.
• La période de stockage des aliments dépend de l’huile utilisée. La margarine, la graisse
de veau, l’huile d’olive et le beurre sont appropriés, tandis que l’huile de cacahuète et
la graisse de porc doivent être évitées.
• La nourriture liquide doit être congelée dans des récipients en plastique et les autres
aliments doivent être congelés sous lm plastique ou dans des sachets de congélation.

ES - 78 -
Índice
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO .....................................................79
Advertencias generales 79 .................................................................................
Frigorícos viejos y averiados ....................................................................... 87
Advertencias de seguridad 87 ............................................................................
Instalación y puesta en marcha del frigoríco ............................................... 88
Antes de Utilizar el Frigoríco ....................................................................... 88
PARTES Y COMPARTIMENTOS DEL APARATO 89 .................................
LAS DISTINTAS FUNCIONES Y POSIBILIDADES 90 ...............................
Advertencias relativas a los ajustes de temperatura ..................................... 90
Luz piloto de la temperatura .................................................................................. 91
Introducción de alimentos en la zona más fría del frigoríco ................................ 91
Accesorios 92 .....................................................................................................
Cajón del Congelador ........................................................................................... 92
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO .............................................................93
Eliminación de la escarcha ............................................................................93
Compartimento congelador; .......................................................................... 94
Cómo reemplazar la bombilla ........................................................................94
COLOCACIÓN DE LOS ALIMENTOS EN EL APARATO 95 ......................
Compartimento del Frigoríco; ...................................................................... 95
Compartimento congelador ........................................................................... 95
TRASLADO Y RECOLOCACIÓN ...........................................................99
Cómo cambiar la posición de la puerta ......................................................... 99
ANTES DE LLAMAR A SU SERVICIO POSTVENTA ............................99
AHORRO ENERGÉTICO 101 .............................................................................
DESECHAR EL ELECTRODOMÉSTICO ANTIGUO 102 ............................

ES - 83 -
deberían verse afectados. Si el corte se prolonga durante
más tiempo, deberá procederse a la comprobación de los
alimentos y consumirse de inmediato; también se pueden
cocinar y volver a congelar.
• Si le resulta difícil abrir la puerta del congelador justo
después de cerrarla, no se preocupe. Esto se debe a la
diferencia de presión que deberá ecualizarse para permitir
que la puerta vuelva a abrirse normalmente transcurridos
unos minutos.
• No conecte el electrodoméstico al suministro eléctrico
hasta que todos los embalajes y protectores para el
transporte se hayan retirado por completo.
• Si el electrodoméstico se ha transportado en posición
horizontal, proceda a colocarlo en su lugar de instalación y
espere un mínimo de 4 horas antes de ponerlo en marcha
para que repose el aceite del compresor.
• Este congelador solo debe utilizarse para los nes para
los que ha sido concebido, a saber, el almacenamiento y la
congelación de productos comestibles.
• No guarde medicamentos ni material de laboratorio en
la cámara de vino. Es posible que, al almacenar material
que requiere un estricto control de la temperatura de
almacenamiento, este se deteriore o que se produzca una
reacción incontrolada peligrosa.
• Antes de llevar a cabo cualquier operación, desenchufe
el cable de alimentación de la toma eléctrica.
• Una vez recibido, realice las comprobaciones pertinentes
a n de garantizar que el producto no presenta daños y
que todos los componentes y accesorios están en perfecto
estado.
• Si se advierte una fuga en el sistema de refrigeración,
no toque la toma mural y no utilice llamas vivas. Abra la
ventana y ventile la estancia. A continuación, llame a un
centro de asistencia técnica para solicitar la reparación.

ES - 86 -
• El producto debe instalarse, ubicarse y manejarse
correctamente, de acuerdo con las instrucciones contenidas
en el Manual de instrucciones del usuario suministrado.
• La garantía se aplica solo a productos nuevos y no es
transferible si se revende el producto.
• Nuestra empresa declina toda responsabilidad en caso
de datos incidentales o emergentes.
• La garantía no afectará, en ningún caso, a sus derechos
legales.
• No lleve a cabo reparaciones en la cámara de vino.
Todas las intervenciones debe llevarlas a cabo únicamente
personal cualicado.
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
• Si va a eliminar un producto antiguo con un cerrojo o un
pasador instalado en la puerta, asegúrese de depositarlo en
condiciones seguras que eviten que queden niños atrapados
en su interior.
• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de
8 años o más y por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia
y conocimiento, siempre y cuando estén supervisados o
hayan recibido instrucciones adecuadas acerca de cómo
utilizarlo de forma segura y entiendan los riesgos implicados.
• Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños sin
supervisión no deben realizar operaciones de limpieza y
mantenimiento.
Product specificaties
Merk: | Candy |
Categorie: | Vriezer |
Model: | CVS 6184X |
Apparaatplaatsing: | Vrijstaand |
Soort bediening: | Draaiknop |
Kleur van het product: | Roestvrijstaal |
Deurscharnieren: | Rechts |
Ingebouwd display: | Nee |
Gewicht: | 58000 g |
Breedte: | 600 mm |
Diepte: | 595 mm |
Hoogte: | 1850 mm |
Ijsmaker: | Nee |
Kinderslot: | Ja |
Geluidsniveau: | 40 dB |
Jaarlijks energieverbruik: | 207 kWu |
Gewicht verpakking: | 62000 g |
Breedte verpakking: | 664 mm |
Diepte verpakking: | 633 mm |
Hoogte verpakking: | 1916 mm |
Energie-efficiëntieklasse (oud): | A++ |
Brutocapaciteit vriezer: | 92 l |
Nettocapaciteit vriezer: | 91 l |
Vriescapaciteit: | 4 kg/24u |
Draairichting deur verwisselbaar: | Ja |
Nettocapaciteit koelkast: | 192 l |
Brutocapaciteit koelkast: | 194 l |
No Frost (koelkast): | Nee |
Koelkast binnenverlichting: | Ja |
Soort lamp: | LED |
Multi-luchtwegsysteem (koelkast): | Nee |
Aantal planken koelkast: | 3 |
Aantal groente lades: | 1 |
Vriezer positie: | Onder |
No Frost (vriezer): | Nee |
Bewaartijd bij stroomuitval: | 21 uur |
Snelvriesfunctie: | Nee |
Aantal planken vriezer: | 3 |
Aantal sterren: | 4* |
Vakantie functie: | Nee |
Totale nettocapaciteit: | 283 l |
Temperatuur alarm: | Nee |
Flessenrek: | Nee |
Automatisch ontdooien (koelkast): | Nee |
Totale brutocapaciteit: | 286 l |
Controle positie: | Intern |
Plankmateriaal: | Glas |
Super Cool functie: | Nee |
Koelkastdeurvakken: | 4 |
Vers zone compartiment: | Nee |
Deur open alarm: | Nee |
Stroomgebruik per dag: | 0.57 kWh/24u |
Stroom: | 0.71 A |
Aantal compressoren: | 1 |
Aantal uitneembare platen: | 3 |
Minimum operationele temperatuur: | 10 °C |
Maximale temperatuur (in bedrijf): | 38 °C |
Klimaatklasse: | SN-ST |
Automatische ontdooiing ( diepvries ): | Nee |
Instelbare thermostaat: | Ja |
Certificering: | CE, IMQ |
Ventilatie: | Nee |
Slimme koelfunctie: | Nee |
AC-ingangsspanning: | 220 - 240 V |
AC-ingangsfrequentie: | 50 Hz |
Energie-efficiëntieschaal: | A+++ tot D |
Aantal verstelbare schappen: | 3 |
Type deurpakking: | Vastklikkende pakking |
Deurcompartimenten materiaal: | Kunststof |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Candy CVS 6184X stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Vriezer Candy

10 Februari 2025

9 Januari 2025

9 Januari 2025

2 November 2024

30 September 2024

29 Maart 2024

29 Maart 2024

29 Maart 2024

5 Januari 2024

29 Augustus 2023
Handleiding Vriezer
- Vriezer Electrolux
- Vriezer Bosch
- Vriezer Samsung
- Vriezer Delonghi
- Vriezer Indesit
- Vriezer Panasonic
- Vriezer LG
- Vriezer AEG
- Vriezer ATAG
- Vriezer AEG Electrolux
- Vriezer Bauknecht
- Vriezer BEKO
- Vriezer Daewoo
- Vriezer Etna
- Vriezer Grundig
- Vriezer Honeywell
- Vriezer Inventum
- Vriezer Kenwood
- Vriezer Liebherr
- Vriezer Miele
- Vriezer Medion
- Vriezer Siemens
- Vriezer Toshiba
- Vriezer Whirlpool
- Vriezer Zanussi
- Vriezer Zanker
- Vriezer Hoover
- Vriezer Akai
- Vriezer Aldi
- Vriezer Altus
- Vriezer Amana
- Vriezer Amica
- Vriezer Arcelik
- Vriezer Arctic Air
- Vriezer Ardo
- Vriezer Asko
- Vriezer Avanti
- Vriezer Balay
- Vriezer Bartscher
- Vriezer Baumatic
- Vriezer Bertazzoni
- Vriezer Blaupunkt
- Vriezer Blomberg
- Vriezer Bluesky
- Vriezer Bomann
- Vriezer Boretti
- Vriezer Brandt
- Vriezer De Dietrich
- Vriezer Defy
- Vriezer Dometic
- Vriezer Domo
- Vriezer Edesa
- Vriezer Edgestar
- Vriezer Edy
- Vriezer Elco
- Vriezer Electra
- Vriezer Emerio
- Vriezer ETA
- Vriezer Eudora
- Vriezer Eurotech
- Vriezer Everglades
- Vriezer Exquisit
- Vriezer Fagor
- Vriezer FAURE
- Vriezer Finlux
- Vriezer Fisher And Paykel
- Vriezer Frigidaire
- Vriezer Frigor
- Vriezer Frilec
- Vriezer Gaggenau
- Vriezer GE
- Vriezer Gigabyte
- Vriezer Gorenje
- Vriezer Gram
- Vriezer H.Koenig
- Vriezer Haier
- Vriezer Hansa
- Vriezer Hanseatic
- Vriezer Hendi
- Vriezer Hisense
- Vriezer Hitachi
- Vriezer Hotpoint
- Vriezer Hotpoint-Ariston
- Vriezer Husqvarna
- Vriezer Hyundai
- Vriezer Iberna
- Vriezer Igloo
- Vriezer Ignis
- Vriezer Ilve
- Vriezer Insignia
- Vriezer Kelvinator
- Vriezer Kenmore
- Vriezer KitchenAid
- Vriezer Klarstein
- Vriezer Koenic
- Vriezer Kogan
- Vriezer Kuppersbusch
- Vriezer Logik
- Vriezer Magic Chef
- Vriezer Manta
- Vriezer Maytag
- Vriezer Meireles
- Vriezer Midea
- Vriezer Mitsubishi
- Vriezer MPM
- Vriezer Nabo
- Vriezer Neff
- Vriezer New Pol
- Vriezer Nordland
- Vriezer Nordmende
- Vriezer Novy
- Vriezer Pelgrim
- Vriezer Philco
- Vriezer PKM
- Vriezer Polar
- Vriezer Primo
- Vriezer Privileg
- Vriezer Progress
- Vriezer Proline
- Vriezer Rex
- Vriezer Russell Hobbs
- Vriezer Salora
- Vriezer Salton
- Vriezer Sanyo
- Vriezer Saro
- Vriezer Sauber
- Vriezer Scancool
- Vriezer Scandomestic
- Vriezer Schneider
- Vriezer Scholtes
- Vriezer Severin
- Vriezer Sharp
- Vriezer Silvercrest
- Vriezer Smeg
- Vriezer SPT
- Vriezer Stirling
- Vriezer Stoves
- Vriezer Sub-Zero
- Vriezer Swan
- Vriezer Teka
- Vriezer Telefunken
- Vriezer Thermador
- Vriezer Thomson
- Vriezer Tristar
- Vriezer Upo
- Vriezer Vestel
- Vriezer Vestfrost
- Vriezer Viking
- Vriezer Vivax
- Vriezer Westinghouse
- Vriezer White Knight
- Vriezer Whynter
- Vriezer WLA
- Vriezer Wolkenstein
- Vriezer Jocel
- Vriezer Junker
- Vriezer Juno
- Vriezer OK
- Vriezer Changhong
- Vriezer Becken
- Vriezer Concept
- Vriezer Continental Edison
- Vriezer ECG
- Vriezer Elba
- Vriezer Essentiel B
- Vriezer Guzzanti
- Vriezer Khind
- Vriezer Palsonic
- Vriezer Pitsos
- Vriezer Profilo
- Vriezer Vox
- Vriezer True
- Vriezer Ansonic
- Vriezer Aspes
- Vriezer AYA
- Vriezer Bush
- Vriezer Caple
- Vriezer CDA
- Vriezer Comfee
- Vriezer Constructa
- Vriezer Corberó
- Vriezer Crosley
- Vriezer Cylinda
- Vriezer Dacor
- Vriezer Danby
- Vriezer Equator
- Vriezer Esatto
- Vriezer Euromaid
- Vriezer Flavel
- Vriezer Freggia
- Vriezer Helkama
- Vriezer Icecool
- Vriezer Infiniton
- Vriezer John Lewis
- Vriezer Kernau
- Vriezer Limit
- Vriezer Monogram
- Vriezer Nevir
- Vriezer New World
- Vriezer Orima
- Vriezer Summit
- Vriezer Svan
- Vriezer Tisira
- Vriezer Viva
- Vriezer Zerowatt
- Vriezer Premium
- Vriezer Haeger
- Vriezer Zenith
- Vriezer Marvel
- Vriezer Royal Catering
- Vriezer CombiSteel
- Vriezer RIDGID
- Vriezer Lamona
- Vriezer U-Line
- Vriezer Veripart
- Vriezer James
- Vriezer SIBIR
- Vriezer Arthur Martin-Electrolux
- Vriezer Godrej
- Vriezer Milectric
- Vriezer Ocean
- Vriezer Orava
- Vriezer Rommer
- Vriezer Signature
- Vriezer Cecotec
- Vriezer Cobal
- Vriezer Cookology
- Vriezer Benavent
- Vriezer Accucold
- Vriezer Chiq
- Vriezer Colston
- Vriezer Fridgemaster
- Vriezer Husky
- Vriezer Lec
- Vriezer Orline
- Vriezer Commercial Cool
- Vriezer Hoshizaki
- Vriezer SEIKI
- Vriezer Avantco
- Vriezer Lec Medical
- Vriezer Barazza
- Vriezer Elcold
- Vriezer Element
- Vriezer Carel
- Vriezer Profoto
- Vriezer Hestan
- Vriezer Turbo Air
- Vriezer NewAir
- Vriezer Norlake
- Vriezer Snaigė
- Vriezer Romo
- Vriezer Magic Cool
- Vriezer LERAN
- Vriezer Kolpak
- Vriezer Fulgor Milano
- Vriezer Bushman
- Vriezer Master-Bilt
- Vriezer Beverage-Air
- Vriezer Vedette
- Vriezer Delfield
- Vriezer Sôlt
- Vriezer Koolatron
- Vriezer Lemair
- Vriezer TroniTechnik
- Vriezer Bromic
- Vriezer FrigeluX
- Vriezer Perlick
- Vriezer Atosa
- Vriezer Gladiator
- Vriezer Fhiaba
- Vriezer Electroline
- Vriezer Wisberg
- Vriezer Premium Levella
- Vriezer DAYA
- Vriezer CEEM
- Vriezer Momcube
- Vriezer Imprasio
Nieuwste handleidingen voor Vriezer

8 April 2025

8 April 2025

30 Maart 2025

28 Maart 2025

21 Maart 2025

12 Maart 2025

10 Maart 2025

10 Maart 2025

10 Maart 2025

9 Maart 2025