Bushnell Trophy Cam 119547 Handleiding

Bushnell Fotocamera Trophy Cam 119547

Lees hieronder de šŸ“– handleiding in het Nederlandse voor Bushnell Trophy Cam 119547 (224 pagina's) in de categorie Fotocamera. Deze handleiding was nuttig voor 47 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/224
T CROPHY AMā„¢
I N S T R U C T I O N M A N U A L
Model#s: 119537 / 119547 / 119576 / 119577
Lit# 98-2294 / 11-12
www.trophycam.eu
FranƧaisEspaƱolDeutschItaliano
Rejoignez la communautƩ Trophy Cam sur www.trophycam.fr pour :
ā€¢ī€ Trouverī€desī€informationsī€surī€lā€™utilisationī€etī€lesī€capacitĆ©sī€deī€votreī€Trophyī€Cam
ā€¢ī€ Partagerī€ vosī€ expĆ©riences,ī€ vosī€ conseilsī€ etī€ astucesī€ avecī€ lesī€ autresī€ utilisateursī€ deī€ laī€
communautĆ©ī€mondialeī€Trophyī€Cam
ā€¢ī€ DĆ©couvrirī€desī€animauxī€duī€mondeī€entier
ā€¢ī€ AccĆ©derī€Ć ī€unī€serviceī€internetī€gratuitī€pourī€gĆ©rerī€etī€publierī€lesī€photosī€etī€vidĆ©osī€prisesī€avecī€
votreī€Trophyī€Camī€(vidĆ©osī€hĆ©bergĆ©esī€surī€YouTube)
Visita la web-site de la comunidad Trophy Cam donde quieras y cuando quieras:
ā€¢ī€ MĆ”sī€informaciĆ³nī€sobreī€lasī€capacidadesī€yī€aplicacionesī€deī€lasī€Trophyī€Cam
ā€¢ī€ Comentaī€ tusī€ experienciasī€ Trophyī€ Camī€ conī€ otrosī€ usuarios,ī€ formaī€ parteī€ deī€ estaī€ nuevaī€
comunidad
ā€¢ī€ Descubreī€animalesī€deī€todosī€losī€rinconesī€delī€mundo
ā€¢ī€ Accedeī€aī€unī€servicioī€gratuitoī€paraī€gestionarī€tusī€fotosī€yī€videosī€on-lineī€yī€subeī€tusī€fotosī€(losī€
videosī€seī€subenī€aī€travĆ©sī€deī€YouTube)
Visita oggi la Trophy Cam Community del tuo paese, e se possibile:
ā€¢ī€ Cercaī€ulterioriī€informazioniī€sulleī€funzionalitĆ ī€eī€sulleī€applicazioniī€delleī€Bushnellī€Trophyī€Cam
ā€¢ī€ Discutiī€leī€tueī€esperienzeī€conī€leī€Trophyī€Camī€conī€altriī€utenti,ī€condividiī€suggerimenti,ī€entraī€inī€
questaī€nuovaī€comunitĆ ī€mondiale
ā€¢ī€ ī€Scopriī€gliī€animaliī€diī€tuttoī€ilī€mondo
ā€¢ī€ ī€Accediī€alī€unī€servizioī€gratuitoī€perī€gestireī€onlineī€leī€foto/ī€videoī€ottenuteī€conī€leī€Trophyī€Camī€eī€
caricaī€leī€vostreī€fotoī€(iī€videoī€sonoī€caricatiī€suī€YouTube)
www.trophycam.fr
www.trophycam.es
www.trophycam.de
www.trophycam.it
Besuchen Sie noch heute die deutsche Trophy Cam Community Internetseite, dort:
ā€¢ī€ Findenī€Sieī€weitereī€Informationenī€zuī€denī€Funktionenī€undī€Anwendungenī€derī€Bushnellī€Trophyī€
Cams
ā€¢ī€ Kƶnnenī€Sieī€mitī€anderenī€Nutzernī€derī€TrophyCamī€Ihreī€Erfahrungenī€austauschenī€undī€Tippsī€
vonī€Anwendernī€ausī€derī€ganzenī€Weltī€erhalten
ā€¢ī€ Entdeckenī€Sieī€Tiereī€ausī€derī€ganzenī€Welt
ā€¢ī€ Habenī€ Sieī€ Zugriīƒ²ī€ aufī€ einenī€ freienī€ Service,ī€ umī€ Ihreī€ TrophyCamī€ Bilder/Videosī€ onlineī€ zuī€
verwaltenī€undī€Ihreī€Bilderī€zuī€speichernī€(Videosī€werdenī€beiī€YouTubeī€gespeichert)
3
TABLE OF CONTENTS PAGE
ENGLISH
FrANƧAIS
ESPAƱOL
DEuTSCH
ITALIANO
4-40
41-83
84-128
129-175
176-221
Visit the Trophy Cam community website for your country today, where you can:
ā€¢ī€ Seeī€moreī€informationī€aboutī€theī€capabilitiesī€andī€applicationsī€ofī€theī€Bushnellī€Trophyī€Cams
ā€¢ī€ Discussī€ yourī€ Trophyī€ Camī€ experiencesī€ withī€ otherī€ users,ī€ shareī€ tips,ī€ belongī€ toī€ thisī€ newī€
worldwideī€community
ā€¢ī€ Discoverī€animalsī€fromī€allī€overī€theī€world
ā€¢ī€ Accessī€aī€freeī€serviceī€toī€manageī€yourī€Trophyī€Camī€photos/videosī€onlineī€andī€hostī€yourī€photosī€
(videosī€areī€hostedī€onī€YouTube)
www.trophycam.eu
www.trophycam.co.uk
4
IMPORTANT NOTE
Congratulations on your purchase of one of the best trail cameras
on the market! Bushnell is very proud of this little unit and we
are sure you will be pleased with it as well. We appreciate your
business and want to earn your trust. Please refer to the notes
below and the instructions in this manual to ensure that you are
completely satisļ¬ed with this product.
If your Bushnell Trophy Cam does not seem to be
functioning properly or if you are having photo/video quality
issues, please check the Troubleshooting/FAQ section
on pages 33-37 .
Problems are often due to something simple that was
overlooked, or require only changing one setting to solve.
If your problem continues after trying the solutions in
the Troubleshooting/FAQ section, please call Bushnell
Customer Service at (800) 423-3537. In Canada, call (800)
361-5702.
Bushnell recommends using a full set of Energizer
Ā® Lithium AA
batteries (8 or 12, depending on the model) in these Trophy Cam
models to obtain maximum battery life
Do not mix old and new batteries
Do not mix battery types-use ALL lithium or ALL alkaline
Bushnell recommends using SanDisk
Ā® SD and SDHC Cards
(up to 32GB capacity, Ultra
Ā® or ExtremeĀ® series for HD video)
in these Trophy Cam models
5
INTRODUCTION
About the Trophy Cam
The Bushnell Trophy Cam is a digital scouting camera. It can be triggered by
any movement of game in a location, detected by a highly sensitive Passive
Infra-Red (PIR) motion sensor, and then take high quality pictures (up to 8MP
still photos), or video clips.
The Trophy Cam consumes very little power (less than 0.2 mA) in a stand-
by (surveillance) state. This means it can deliver up to six months stand-
by operation time when the device is powered by the full capacity of AA
alkaline batteries, and up to twelve months utilizing lithium AA batteries.
Once motion in the monitored area is detected, the digital camera unit will be
triggered at once (typically within one second) and then automatically take
photos or videos according to previously programmed settings. The Trophy
Cam is equipped with built-in infrared LEDs (ā€œblackā€ IR LEDs on models
119576/119577) that function as a ļ¬‚ash, so that it delivers clear photos or
videos (in black & white) even in the dark, and it can take color photos or
videos under sufļ¬cient daylight. The Trophy Cam is designed for outdoor
use and is resistant against water and snow.
Your trail camera is one of the latest generation of Bushnell Trophy Cams,
and includes many new or improved features, including:
ā€¢ī€€ Auto PIR Sensitivity-the camera monitors ambient temperature
conditions and automatically adjusts the sensor/trigger signal to be
more sensitive to slight variations in temperature on hot days, less
sensitive on cold days.
ā€¢ī€€ Hyper NightVision-The IR LED Flash array now has increased range,
brighter output and better coverage for improved nighttime images.
ā€¢ī€€ Field Scan 2x with Live Trigger-The ā€œtime lapseā€ feature added in last
yearā€™s models has been enhanced with the addition of the option for
a second block of recording with its own start/stop times. Trigger
signals generated by nearby wildlife activity will still generate additional
photos/videos as they normally would, independently of the Field Scan
operation.
ā€¢ī€€ GPS Geotag Capability-allows the user to input the longitude and
latitude of the cameraā€™s position, which will be embedded in each
photo ļ¬le. This enables Google Earth, Picassa and other geotag
6
enabled software to automatically show a map pinpointing each
cameraā€™s location when a group of photos are reviewed on a computer.
Especially useful for those who setup multiple Trophy Cams to monitor
large or widely separated areas.
ā€¢ī€€ Multi Flash Mode (LED Control)- prevents overexposed ļ¬‚ash photos in
close range applications
ā€¢ī€€ Hybrid Capture Mode-allows both still photos and videos to be
captured at each trigger, up to highest resolution settings for each.
ā€¢ī€€ NV Shutter-user can select shutter speed for images captured at night
allowing control over brightness vs. ability to stop motion
ā€¢ī€€ Camera Operating Mode can be limited to Day only, Night only, or 24
HRs
And many more features such as HD Video with Audio, widescreen or
fullscreen format still photos, imprintable camera name (user set) along with
current data including temperature, moon phase and barometric pressure*
(*imprinted barometer data only available on black LED models).
Applications
The Trophy Cam can be used as a trail camera for hunting or scouting
game. It is also suitable for surveillance usage.
PARTS AND CONTROLS
The Trophy Cam provides the following connections for external devices:
USB port, SD card slot, A/V Out, and external DC power in ( . pg 7, Fig. 1)
A 3-way power switch is used to select the main operating modes: OFF,
SETUP ON , and ( .pg 7, Fig. 2)
A control key interface with six keys is primarily used in SETUP mode to
select operational functions and parameters. As shown on the next page,
these keys are: UP, DOWN, LEFT, , RIGHT OK and MENU. Four of the keys
can also perform a second function (shortcut operations in mode) in SETUP
addition to their main function: The DOWN key can be used to set the camera
to Photo mode (still camera icon), and the UP key can set the camera to
Video mode (movie camera icon). The key also serves as the manual RIGHT
shutter (ā€œSHOTā€) button of the camera and the key switches the camera OK
to the Playback (ā€œREPLAYā€) mode. These secondary functions are indicated
7
by icons or text above the key as shown below.
Fig. 2: Button and
Switch Guide
Fig. 1: Connections
USB Port
SD Card Slot
DC In
ON
SETUP
OFF
LED IR Flash
Motion/ Low
Battery Indicator
Lens
Lock Hole Tripod Socket
DC in
Cover Plug
Video Mic
PIR Sensor
FRONT VIEW
INSIDE VIEW
LCD Screen
Power/Mode
Switch
UP/Video
DOWN/Photo
LEFT
MENU
OK/Replay
RIGHT/Shot
Cable to Battery
Compartment
Latch
Light
Sensor
A/V Out Video Mic
8
INSTALLING THE BATTERIES AND SD CARD
Before you begin learning how to use your Trophy Cam, you will ļ¬rst need
to install a set of batteries and insert an SD card. Although that may only take
you a minute, there are some important notes about both batteries and SD
cards you should be aware of, so please take the time to read the following
directions and cautions:
Loading Batteries
After opening the two latches on the right side of the
Trophy Cam, you will see that the Trophy Cam has
eight or twelve battery slots, depending on your model.
For maximum battery life, you should install a full set
of batteries. The Trophy Cam may also be operated
by just four batteries installed in the ļ¬rst slots only
(starting on the top or left-see photos). Battery life will
be shorter with 4 batteries, but the camera will operate
normally. Whether you use 4 or a full set, be sure to
insert each battery with correct polarity (negative or
ā€œļ¬‚atā€ end against the long spring of each battery slot).
Bushnell recommends using a full set of new lithium
AA (EnergizerĀ® brand) or alkaline AA batteries. NiMh
Rechargeable batteries are not recommended, as the
lower voltage they produce can cause operational
issues. It is also possible to use a lead-acid external
battery cell with 6V output or suitable AC adapter-see
below for more details.
Using an External Power Source (optional, user provided)
Optionally, you can connect an external 6V DC power source to the ā€œDC Inā€
jack at the bottom of the Trophy Cam. It is recommended to use a power
source with a current output greater than 1550mA. However, during bright
daytime operation when no ļ¬‚ash is required, the Trophy Cam can function
with much less current ( >400mA). Please use a compatible power source
cable (not provided) to connect the external DC power source with the power
input jack of the Trophy Cam, making sure that the polarity is correct. Note:
The power connector is a 4.0x1.7mm coaxial DC power plug with positive
ā€œtipā€ (inside pin) polarity (Radio Shack P/N 274-1532 or equivalent).
9
If both an external power source is connected and batteries are installed, the
Trophy Cam will be powered by the external power source.
When the batteries become weak, the low-battery indicator LED will glow
blue, indicating the batteries should be changed (pg 7, Front View).
Inserting the SD Card
The Trophy Cam has 32MB of internal memory, which can hold only about
20 photos (@ 5MP resolution). This is handy for testing and getting familiar
with the camera, but you will no doubt want to leave the camera unattended
for longer than a day, so using an SD card is recommended for all models.
Insert the SD card (with the cameraā€™s power switch in the position) OFF
before beginning to operate the camera. Donā€™t insert or remove the SD card
when the power switch is in the position. ON
The Trophy Cam uses a standard SD (Secure Digital) memory card to save
photos (in .jpg format) and/or videos (in .avi format). SD and SDHC (High
Capacity) cards up to a maximum 32GB capacity are supported. High speed
SD cards are recommended if you will use the 1280x720 video resolution
setting (HD). Before inserting the SD card into the card slot after opening the
cameraā€™s front cover, please make sure that the write-protect switch on the
side of the card is ā€œoffā€ (NOT in the ā€œLockā€ position). The following describes
how to insert and remove the SD card:
ā€¢ī€€ Insert the SD card into the card slot with its label side upwards (see
below). A ā€œclickā€ sound indicates that the card is installed successfully.
If the wrong side of the card is facing up, you will not be able to insert
it without force-there is only one correct way to insert cards. If the SD
card is not installed correctly, the device will not display an SD card icon
on the LCD in SETUP mode (the SD card icon displayed after switching
to SETUP mode will have a ā€œlockā€ symbol inside it in it if the card is locked).
Formatting the SD card by using the Trophy Camā€™s ā€œFormatā€ parameter
before using it for the ļ¬rst time is recommended, especially when a card
has been used in other devices (see pg. 23, ā€œFormatā€ for details).
ā€¢ī€€ To take out the SD card, just gently push in the card (do not try to pull
it out without pushing in ļ¬rst). The card is
released from the slot and ready to be removed
when you hear the click.
WARNING: Be sure the cameraā€™s power is switched OFF
before inserting or removing SD cards or batteries.
10
USING THE TROPHY CAM
Once youā€™ve prepared your Trophy Cam by properly installing batteries and
an SD card, you could simply take it outside, strap it to a tree, switch it on
and leave-and you might get some great photos that are exactly what you
wanted. However, we highly recommend that you ļ¬rst spend some additional
time indoors with this manual and your camera until you know a bit more
about what the 3-way switch and those control keys do. If nothing else, youā€™ll
probably want to at least set the date and time so the camera will imprint
them (or not-itā€™s your option) on your photos as they are taken, learn how to
set the camera to shoot video clips instead of still photos if you like, and read
some tips about mounting it on a tree.
THE OFF, ON, AND SETUP MODES
The Trophy Cam has three basic operational modes:
ā€¢ī€€ī€€ OFF mode: Power switch in the position.OFF
ā€¢ī€€ī€€ ON mode: Power switch in the position (LCD screen is off.)ON
ā€¢ī€€ī€€ SETUP mode: Power switch at position (LCD screen is on).SETUP
OFF MODE
The OFF mode is the ā€œsafeā€ mode when any actions must be taken, e.g.,
replacing the SD card or batteries, or transporting the device. You will also
use OFF mode if you connect the camera to a computerā€™s USB port later
to download your photos/videos. And of course, when you are storing or not
using the camera, you will switch it to . Please note that even in the OFF OFF
mode the Trophy Cam still consumes power at a very low level. Therefore,
itā€™s a good idea to take the batteries out of the battery compartment if the
camera will not be used for a long time.
ON MODE
Anytime after the batteries and SD card have been inserted, you can switch
on the camera. When the power switch is moved to the top position, the
camera will enter into the (Live) mode. The motion indicator LED (ON pg. 6,
ā€œFront Viewā€) will blink red for about 10 seconds. This interval allows time for
you to close the Trophy Camā€™s front cover, lock it, and leave the monitored
area. Once in the mode, no manual controls are needed or possible ON
(the control keys have no effect). The Trophy Cam will take photos or
11
videos automatically (according to its current parameter settings) when it is
triggered by the PIR sensorā€™s detection of activity in the area it covers.
You can either move the power switch directly from OFF to ON mode, or
stop at the SETUP position ļ¬rst to change one or more settings, then move
the switch to ON after you have ļ¬nished doing so.
SETUP MODE
In the mode you can check and change the settings of the SETUP Trophy
Cam with the help of its built-in LCD (or a monitor connected to the TV out
jack). These settings, found in the SETUP Menu, let you change the photo
or video resolution, interval between photos, switch the time imprint on, etc.
Moving the power switch to the SETUP position will turn on the LCD display,
and you will see an information screen that shows how many images have
been taken, the battery level, camera or video mode, etc ( ).Fig. 3, next page
NOTE: Always move the power switch from to mode. It OFF SETUP
is possible that the camera could lockup if it is switched from to ON
SETUP OFF mode. If this occurs, simply move the switch to and then
push it up to again.SETUP
SETUP Mode Shortcut Keys/Functions
As mentioned earlier in ā€œParts & Controlsā€, four of the keys below the LCD
have secondary, ā€œshortcutā€ functions when the camera is switched to
SETUP mode (but the MENU key has not been pressed):
ā€¢ī€€ Press the UP key to quickly set the camera to shoot video clips.
ā€¢ī€€ Press the key to quickly set the camera to take still photos.DOWN
ā€¢ī€€ Press the RIGHT key to manually trigger the shutter. This is useful
for testing the camera-make sure you are in mode, press the SETUP
RIGHT key, and a few seconds later a photo or video (depending on
how the camera was set) will be saved to the SD card (or internal
memory if no card is inserted). The ā€œnumber of images takenā€ counter
on the bottom left of the LCD will increase by one. If the display
indicates ā€œSD PROTECTEDā€ when you press the SHOT key, switch
the camera OFF, remove the SD card and slide its protect switch off.
ā€¢ī€€ Press the OK key to replay (review or playback) photos/videos on the
LCD (119577 color viewer model only), or a connected TV monitor
(std. display models). See ā€œPlaying Back/Deleting the Photos/Videosā€
(pg. 29) for more details.
12
2
2
Fig. 3 (standard display model shown): SETUP Information Screen
Still Photo Mode
Time Stamp
Field Scan On
# of Photos Taken Remaining Photo Capacity
Date:Month-Day-Year
Battery Level
Image Size (Resolution) SD Card Status
Time
Hour:Minute:Second
Camera (Still Photo) Mode
Video Mode
Video Sound On Video Resolution
Available Video Recording Time
Video Mode
13
USING THE SETUP MENU TO
CHANGE SETTINGS
The main purpose of the mode is to allow you to change the settings SETUP
of the cameraā€™s parameters (20 different ones are available!) so your Trophy
Cam operates exactly the way you want it to. You will do this by entering the
SETUP Menu and pressing the keys below the LCD display, which will show
you each parameter and its setting.
Changing Parameter Settings in SETUP Mode
A wide range of options or ā€œparametersā€ are provided to allow you to set
the Trophy Cam to your operational preferences. To change the setting of
any parameter you must ļ¬rst switch to the mode. Once in SETUP SETUP
mode, pressing the MENU button will allow you to select any parameter and
change its setting. The name of the parameter and its current setting will be
shown on the LCD. Pressing the RIGHT or key scrolls to the next or LEFT
previous parameter (RIGHT
key to move on to the next parameter and
LEFT
key to go back to the previous parameter), and pressing the UP or DOWN
key lets you select a different setting for the currently displayed parameter.
Once you have selected your preferred new setting for a parameter, press
the OK button to save the new setting (actually change it). When you are
ļ¬nished changing the settings of one or more parameters, press MENU
again to exit the menu. can also be pressed anytime you SETUP MENU
want to cancel changing a parameterā€™s setting after a new setting has been
selected (but has not been pressed yet). After setting the parameters OK
to your preferences, be sure to move the switch to to begin actually ON
taking photos or videos. No images will be captured if the switch is left in the
SETUP position (unless you press the RIGHT/Shot key after exiting the menu)-
in fact, the camera will power off automatically after a few seconds with no
key pressed.
Color Viewer vs. Standard Display Models
There is a slight difference in how the settings for a parameter are shown
between the two different types of Trophy Cam models:
ā€¢ī€€ī€€ Onī€€theī€€colorī€€ LCDī€€displayī€€modelī€€(119577),ī€€all the available settings
for the currently displayed parameter are shown on one screen, with a
checkmark next to the current setting ( ). To change the setting, ļ¬rst Fig. 4a
use the UP/DOWN keys to highlight (select) the new setting you want
(Fig. 4b), then press OK to ā€œExecuteā€ the actual change to the selected
14
COLOR VIEWER
(119577 only)
(4a)
(4b)
(4c)
Fig. 4: Selecting Parameter Settings
setting. The checkmark will appear next to your new setting to conļ¬rm this
( ). Fig. 4c
ā€¢ī€€ī€€ Onī€€ modelsī€€ withī€€ standardī€€ (non-color)ī€€ display,ī€€ onlyī€€ one setting is
displayed at a time, starting with the current setting for the parameter
when it is ļ¬rst selected ( ). To change the setting, use the Fig. 4d UP/
DOWN keys to display the new setting you want (Fig. 4e), then press
OK to ā€œExecuteā€ (make the actual change to this setting). If you want to
conļ¬rm this setting is now the current one, just press the RIGHT key
to scroll to the next parameter, then press to go back again to the LEFT
previous one. You should see the parameter setting you just made.
STANDARD DISPLAY
(4d)
(4e)
Press MENU
Press DOWN
Press OK
15
EXAMPLES-Changing the Settings of Some Common
Parameters
Following this page, you will ļ¬nd tables listing all of the parameters found in
the SETUP Menu, along with their possible settings (or range of settings),
and a detailed description of what the parameter controls and what
the settings do. If you read the previous section detailing how to select
parameters and change their settings, you should be able to dive right in, ļ¬nd
the parameter(s) you want, and setup the camera to suit your preferences.
But maybe youā€™d rather walk through an example or two ļ¬rst:
To change any parameterā€™s setting, always start with the power switch in the
SETUP position. After the LCD comes on, press the key. MENU
The ļ¬rst parameter you will see when you ļ¬rst enter the Menu SETUP
is ā€œModeā€. To change it from its default setting of ā€œCameraā€ (still photos)
to ā€œVideoā€ (shoot video clips), press the key to highlight ā€œVideoā€ DOWN
(119577 only) or to select the ā€œVideoā€ setting (std. display models). Press the
OK key to ā€œExecuteā€ (Set) the new setting youā€™ve selected for this parameter.
Now press the key to move to another parameter in the Menu. RIGHT
Pressing it three times will take you to ā€œCapture Numberā€. Try using the UP
and DOWN keys to scroll through the range of settings, then press OK to
lock in your setting for the number of photos the camera takes each time it's
triggered.
Pressing the RIGHT key until you reach the last menu item, you'll see the
ā€œDefault Setā€ parameter. Highlight or select ā€œExecuteā€ (using UP
or DOWN
)
and press to restore all parameters (including the Mode and Video OK
Length parameters you changed a minute ago) back to their original factory
default settings. The default settings for each parameter are indicated in bold
type in the Menu tables on the next several pages.SETUP
Be sure to set the current date and time, using the ā€œSet Clockā€ parameter, if you
choose to change the ā€œTime Stampā€ parameter setting to ā€œOnā€ since that will tell
the camera to imprint the date and time on each of the images it captures.
16
Field Scan 2x with Live Trigger Feature
Field Scan is a revolutionary new feature for the Bushnell Trophy Cam,
which allows you to monitor your food plots or ļ¬eld edges with time lapse
images or video. When set to ā€œOnā€, the Trophy Cam will take a photo (or
record a video clip) automatically at your choice of intervals (for example,
once every ļ¬ve minutes) during one or two blocks of time you set up for each
day, without requiring a trigger from an active animal. This has the
advantage of giving you the ability to monitor the edge of a ļ¬eld that might
be 50 or 150 yards away from the camera out of the PIR sensorā€™s range. The
result is an effective range much greater than it would normally be, with the
camera dependant on triggers generated by nearby animals. This is a great
tool for hunters to scout an entire ļ¬eld with only one camera.
If an animal does enter the area covered by the PIR sensor and generate a
trigger event during a time in between the Field Scan intervals you set, the
camera will capture an image or video just as it normally would, based on
your other menu settings. Hereā€™s how to setup and use Field Scan (be sure
youā€™ve set the current time in ā€œSet Clockā€ ļ¬rst, so your Field Scan recording
will stop and start at the correct times of day):
1. Move the main switch to , then press . SETUP MENU
2. Keep pressing the key, stepping through the Setup Menu until RIGHT
you reach Field Scan.
3. Press the UP key to select On, and press . You will OK (Step 1, pg.18)
see "A", representing the ļ¬rst block of time you can deļ¬ne (a second
block of time later in the day, "B" can also be setup if you wish). Press
OK (Step 2). This takes you to the screen to set Start and Stop times,
which determines the clock times when the ļ¬rst block of Field Scan
recording will begin and end for each day. You can set these times to
the exact hour and minute you want, for a recording ā€œwindowā€ that
lasts anywhere from just a minute to a full 24 hours.
4. Set the [Start] and [Stop] times, beginning with the Start hour, using
the UP/DOWN keys to change the setting . The hour setting (Step 3)
is based on a 24-hour clock, with ā€œ00ā€ hours = midnight, ā€œ12ā€ hours
= noon, ā€œ23ā€ hrs = 11PM, etc. To move to the next setting, press the
RIGHT key, change the minute for the Start time with UP/DOWN,
then on to the hour and minute settings for the Stop time.
17
5. After you ļ¬nish setting the Stop minutes, press to conļ¬rm your OK
settings for the ļ¬rst block of Field Scan recording. If desired, you can
create a second block of time by pressing the key to select "B" DOWN
(Step 4), then press and follow the same process to set Start and OK
Stop times for Field Scan block "B" . As an example of how you (Step 5)
might use these two available time blocks, you could setup Field Scan
time block "A" for the dawn hours from 6 AM to 8 AM, and block "B"
to capture images between 5:30 and 7 PM. No Field Scan recording
would occur from 8AM to 5:30PM, or from 7PM to 6AM.
6. After setting Start/Stop times to deļ¬ne Field Scan block "A" and/or
"B", press , then press the OK UP or key to select "Interval" DOWN
and press . The Field Scan "Interval" setting lets you OK (Step 6)
control how often a photo or video clip is recorded during the block(s)
of time you deļ¬ned with the Start and Stop settings. Your options are
60 minutes, 30 minutes, 15 minutes, 5 minutes (this is the default), or
1 minute (still photo mode only). Use the keys to select UP/DOWN
your preference, then press OK to save it Note that for videos, (Step 7).
"Interval" is independent of the Length of each video recording-itā€™s
how often videos are recorded, not how long each one lasts.
7. Hereā€™s an example of how the camera would operate, based on the
following Field Scan settings:
Field Scan: On
Field Scan A:
[Start]: 6:00
[Stop]: 8:00
Field Scan B:
[Start]: 17:30
[Stop]: 19:00
Interval: 15M
These settings would cause the camera to capture a photo (or video,
if the camera is set to that mode) once every 15 minutes, beginning at
6 AM, until the Field Scan "A" recording block stops at 8:00 AM. Later
that day, the camera would again take a photo or video every 15 minutes
between 5:30 PM and 7:00 PM (during Field Scan time block "B").
The next day, the camera would again record an image or video once
every 15 minutes between 6:00 and 8:00 AM, and between 5:30 and
Note: avoid any "overlap" of Field Scan A & B
recording blocks when setting their start and stop
times, to assure correct operation. Also-if the "Camera
Mode" menu parameter is set to "Day" or "Night"
operation only, that will take priority over your Field
Scan settings. Set the Camera Model to "24 HR" if
you are setting both day and night start and/or stop
times in Field Scan.
18
7:00 PM. No Field Scan recording would occur from 8AM to 5:30PM,
or from 7PM to 6AM. Remember, Field Scan recording is independent
of normal triggers due to animal activityā€“even if no animals enter the IR
sensor coverage zone, an image or video will still be captured every 15
minutes during the block(s) of time. If an animal triggers the camera ā€œin
betweenā€ the 15 minute intervals, it will be recorded, same as it would
if you had setup the camera with Field Scan turned Off. Note: Field
Scan settings of frequent intervals and/or long periods between
start and stop time can reduce battery life.
(Step 1)-set Field
Scan Mode to ā€œOnā€
(Step 2)-select Field
Scan "A" (press OK)
(Step 3)-set Field
Scan "A" Stop & Start
(Step 4) (opt)-select Field
Scan "B" (press OK)
(Step 5) (opt)-set Field
Scan "B" Stop & Start
Steps 4 & 5 are
optional (only
required if you want
to set up a second
block of Field Scan
recording with
different stop and
start times)
(Step 6)-select Field
Scan "Interval"
(Step 7)-set Field
Scan Interval
Note: the Interval
Setting sets the
timing between each
image for both Field
Scan "A" and "B"
recording blocks.
19
Parameter Settings
( =default)Bold
Description
Mode Camera, Video,
Hybrid
Selects whether still photos or video
clips are captured when the camera
is triggered. Hybrid mode combines
both Camera and Video, so a still
photo and a video clip are both
captured for each trigger.
Image Size
(only aī€Ÿects
still photos
in Camera or
Hybrid modes)
3M Pixel,
5M Pixel,
8M Pixel,
Selects resolution for still photos
from 3 to 8 megapixels. Higher
resolution produces better quality
photos, but creates larger ļ¬les
that take up more of the SD card
capacity (ļ¬lls up faster). 5M is a good
compromise between quality and
ļ¬le size.
Image Format
(only aī€Ÿects still
photos-
format for video
is tied to Video
Size)
Full Screen,
Wide Screen
Selects 4:3 (Fullscreen, like old TV
sets) or 16:9 (Widescreen, like new
ļ¬‚at TVs) ā€œaspect ratioā€ for still photos.
If you like to view your photos on a
TV set or computer monitor, you can
set the format to match it.
Capture
Number
(only aī€Ÿects
still photos
in Camera or
Hybrid modes)
1 Photo,
2 Photo,
3 Photo
Selects how many photos are taken
in sequence per trigger in Camera
mode. This setting affects photos
taken in Field Scan mode as well (to
snap two photos every 10 minutes,
for example). Please also refer to the
Interval parameter.
The SETUP Menu ā€“ Parameters and Settings List
w/Descriptions
20
Parameter Settings
( =default)Bold
Description
LED Control
(Multi-Flash
feature)
Low, Medium,
High
Controls how many LED lamps ļ¬re
when images are taken in low light.
ā€œHighā€=all 32 LEDs ļ¬re, which is
the default setting. Set to Medium or
Low if you are getting overexposed
ļ¬‚ash photos or will place the camera
at very close range to the subject
you want to photograph. In general,
select High if most of your intended
subjects will be over 30 ft. from the
camera, Medium for the 15 to 30 ft.
range, and Low for subjects under
15 ft. away. Note: in video mode, 24
LEDs ļ¬re in both High & Medium
(default) settings. Set to Low if
videos are overexposed.
Camera Name (Input)
See "Using the
Setup Menu Input
Screens"
Allows the user to set a custom
name for the camera. Useful for ID
purposes when multiple cameras are
setup, since each camera will imprint
its name on all photos (but not
videos) it captures.
Video Size
(only aī€Ÿects
video clips in
Video or Hybrid
modes)
1280x720,
640x480,
320x240
Selects video resolution (in pixels per
frame). Higher resolution produces
better quality videos, but creates
larger ļ¬les that take up more of the
SD card capacity (ļ¬lls up faster). The
default 640x480 is VGA video in
standard 4:3 format. The 1280x720
setting provides ā€œwidescreenā€ format
HD video. Using high speed SD
cards (SanDiskĀ® UltraĀ® or ExtremeĀ®
series or similar) is recommended
if you will use the 1280x720 video
setting.
21
Parameter Settings
( =default)Bold
Description
Video Length
(only aī€Ÿects
video clips in
Video or Hybrid
modes)
10S (second)
default, with 60S
to 5S possible
range
Sets length per captured video
clip. Settings begin with 10 second
default when parameter is ļ¬rst
selected. After stepping down to
5S, video length settings start over
at 60S.
Interval 10S (second)
default, with a
60M (minute)
to1S (second)
range of settings
available.
(60M-1M are set
in one minute
increments,
59S-1S are set
in one second
increments)
Selects the length of time that the
camera will ā€œwaitā€ until it responds
to any additional triggers from the
PIR after an animal is ļ¬rst detected
and remains within the sensorā€™s
range. During this user set ā€œignore
triggersā€ interval, the camera will not
capture photos/videos. This prevents
the card from ļ¬lling up with too
many redundant images. Settings
begin with 10 second default when
parameter is ļ¬rst selected. Note: after
setting down past ā€œ1Sā€, settings start
over at ā€œ60Mā€.
22
Parameter Settings
( =default)Bold
Description
Sensor Level Low, Normal,
High, Auto
Selects the sensitivity of the PIR
sensor. The ā€œHighā€ setting will make
the camera more sensitive to infrared
(heat) and more easily triggered by
motion, and the ā€œLowā€ setting makes
it less sensitive to heat and motion.
The High setting can be useful
when the ambient temperature is
warm (making it more difļ¬cult for the
sensor to detect animals), and the
Low setting may help in cold weather
if the camera is being triggered too
often by anything warmer than the
surroundings. ā€œNormalā€ is for average
or moderate conditions. The default
ā€œAutoā€ setting will allow the camera
to determine the best setting based
on its current operating temperature.
This is an ideal setting if the weather
is expected to change signiļ¬cantly
during the period the camera will be
used.
NV (Night
Vision) Shutter
High, Medium,
Low
Affects the shutter speed during
Night Vision operation. High will
freeze motion better, but photos
may be darker. A Low shutter speed
setting will produce brighter photos,
but rapid motion may be blurred.
Medium is a good compromise.
Camera Mode 24 Hrs, Day,
Night
Allows user to limit operation to only
day or night period if desired. An
ambient light level sensor determines
"Day" vs "Night" automatically. This
setting takes priority over any Field
Scan settings.
23
Parameter Settings
( =default)Bold
Description
Format Execute (followed
by an additional
No/Yes step)
Deletes (erases) all ļ¬les stored
on a card to prepare it for reuse.
Always format a card that has been
previously used in other devices.
Caution! Make sure you have
downloaded and backed up any
ļ¬les you want to preserve ļ¬rst!
Press to execute (OK then select Yes
and press again on color viewer OK
models), press MENU (or select
NO then press OK) to exit without
formatting.
TV Out NTSC, PAL Selects video standard /format for
the ā€œA/V Outā€ output jack. The video
standard is NTSC for the United
States, Canada, Mexico, Asia and
South America. PAL is used primarily
in Europe.
Time Stamp Off, On Select ā€œOnā€ if you want the date &
time (that the image was captured)
imprinted on every photo/video,
select ā€œOffā€ for no imprint. Note: the
current temperature, moon phase,
and (user set) camera name will also
be imprinted on your still photos.
Models 119576/119577 imprint the
barometric pressure as well (still
photo mode only).
Set Clock (Set) Press and use the OK UP/DOWN
keys (to change the setting) and
LEFT/RIGHT keys ( to move
to the next ļ¬eld) to set the hour
(24-hr format only, ā€œ00ā€=midnight,
ā€œ12ā€=noon) and minute, and then
(on the lower row), the year, month
and date.
24
Parameter Settings
( =default)Bold
Description
Field Scan Off On,
(After On is
selected): ā€œAā€
Start/Stop, ā€œBā€
Start/Stop,
Interval
Turns Field Scan (Time Lapse)
recording mode on/off. When
activated, Field Scan forces the
camera to take photos or videos
even when it is not triggered by a
nearby live animal, useful for constant
monitoring of an area that might be
far away from the camera. The user
can set the start and stop times for
up to two independent ā€œblocksā€ of
Field Scan recording, as well as the
interval time between each photo/
video. To ensure correct operation,
avoid setting overlapping start/stop
times for Field Scan A and B. Please
read the ā€œField Scan 2xā€¦ā€ section of
this manual for details on using this
feature. NOTE: If the "Camera Mode"
parameter is set to "Day" or "Night"
operation only, that will take priority
over your Field Scan settings. Set
Camera Mode to "24HR" if you are
setting day and night Field Scan start
and/or stop times.
Coordinate
Input
, OnOff
See "Using the
Setup Menu
Input Screens"
Allows the user to input latitude
and longitude coordinates for the
cameraā€™s location. This data will
be embedded in the ļ¬les saved on
the cameraā€™s SD card (if ā€œOnā€ is
selected). This makes it possible
to see each cameraā€™s location as a
ā€œpushpinā€ on Google Earth maps
when reviewing a folder full of pho-
tos from multiple cameras, or use
other ā€œgeotagā€ capable software
(Picassa, etc).
25
Parameter Settings
( =default)Bold
Description
Video Sound
(only affects
video clips in
Video or Hybrid
modes)
On, Off Select ā€œOnā€ to record audio along
with the video when the camera is
set to video mode (saved ļ¬le sizes
will be slightly larger).
Default Set Cancel,
Execute
Select ā€œExecuteā€ and press OK
to restore all parameters to the
original factory default settings.
If the camera is behaving oddly
and you think you may have
changed the setting for something
accidently (but arenā€™t sure which
one), this will reset all parameters
to their most commonly used or
ā€œgenericā€ settings.
26
USING THE SETUP MENU INPUT SCREENS
Camera Name Input
After selecting the Camera Name parameter (the only setting is "Input"),
press OK. If necessary, delete the previous or default name by pressing the
RIGHT key until the backspace symbol ( ) (located between letters "A"
& "B", also between "j" & "k") is highlighted, then keep pressing . Select OK
(highlight) each alphanumeric character you want, using the LEFT/ RIGHT
keys, and pressing after each one to set it. When ļ¬nished naming the OK
camera, press MENU to save the name to memory.
Coordinate Input
After selecting the Coordinate Input parameter, press or UP DOWN to
select the On setting and press . The latitude and longitude for any OK
location where you plan to place the camera can be obtained at many
websites, for example: . You can enter http://itouchmap.com/latlong.html
a nearby street address, just zip code, or use the various types of maps to
locate the approximate position. The format you will need to use to enter the
coordinates in the Trophy Cam menu screen is shown below:
Longitude
Latitude
W=West,
E=East
N=North,
S=South Minutes Seconds
Minutes Seconds
Degrees
Latitude
(3 digits)
Degrees
Longitude
(3 digits)
(La) N000,00'00"
(Lo) W000,00'00"
Note: You may see "negative" latitude or longitude coordinates online. These
designate South latitudes and West longitudes. US/Canada locations will
have North (+) latitude coordinates and West (-) longitude coordinates.
27
Fig. 5: Attaching the Belt
MOUNTING AND POSITIONING
THE TROPHY CAM
Mounting
After youā€™ve set up the cameraā€™s parameters to your personal preferences
at home or in your truck, youā€™re ready to take it outside and slide the power
switch to ā€œ ā€. When setting up the ON Trophy Cam for scouting game or other
outdoor applications, you must be sure to mount it in place correctly and
securely. We recommend mounting the Trophy Cam on a sturdy tree with
a diameter of about 6 in. (15cm). To get the optimal picture quality, the tree
should be about 16-17 ft. (5 meters) away from the place to be monitored,
with the camera placed at a height of 5-6.5 ft. (1.5~2 m). Also, keep in mind
that you will get the best results at night when the subject is within the ideal
ļ¬‚ash range, no farther than 45ā€™ (14m) and no closer than 10ā€™ (3m) from the
camera.
There are two ways to mount the Trophy Cam: using the provided adjustable
web belt, or the tripod socket.
Using the adjustable web belt: Fig. 5 illustrates using the web belt on
the Trophy Cam. Push one end of the belt through the two brackets on
the back of the Trophy Cam. Thread one plastic buckle part onto each
end of the belt. Fasten the belt securely around the tree trunk by clicking
the buckle ends together after tightening the belt so there is no slack left.
Using the tripod socket: The camera is equipped with a socket at the
bottom end to enable mounting on a tripod or other mounting accessories
with a standard1/4-20 thread.
28
Two optional mounting accessories, a ā€œBear Safeā€ metal camera box (Model#
119654C for 119576/119577, or Model# 119653C for 119537/119547)
and Deluxe Tree Bracket (Model# 119652C) are also available-please see
your Bushnell dealer or website for more details.
Sensing Angle and Distance Test
To test whether the Trophy Cam can effectively monitor the area you
choose, this test is recommended to check the sensing angle and monitoring
distance of the Trophy Cam. To perform the test:
ā€¢ī€€ Switch the Trophy Cam SETUP to the mode.
ā€¢ī€€ Make movements in front of the camera at several positions within
the area where you expect the game or subjects to be. Try different
distances and angles from the camera.
ā€¢ī€€ If the motion indicator LED light blinks, it indicates that position can be
sensed. If it does not blink, that position is outside of the sensing area.
The results of your testing will help you ļ¬nd the best placement when
mounting and aiming the Trophy Cam. The height away from the ground for
placing the device should vary with the animal size appropriately. In general,
3 to 6 feet is preferred.
You can avoid potential false triggers due to temperature and motion
disturbances in front of the camera by not aiming it at a heat source or nearby
tree branches or brush (especially on windy days).
Switching ON the Camera
Once you switch to the mode, the motion indicator LED (red) will blink ON
for about 10 seconds. This gives you time to close and lock the front cover of
the Trophy Cam and then walk away. During this time, the motion indicator
LED will blink red continuously. After it stops blinking, the PIR is active, and
any motion that is detected by it will trigger the capture of photos or videos
as programmed in the Menu. Be sure you have read the descriptions SETUP
of the Capture Number, Video Length, Interval and Sensor Level parameters.
Please note, the PIR is strongly sensitive to ambient temperature. The greater
the temperature difference between the environment and your subject, the
farther the possible sensing distance. The average sensing distance is about
45 ft.
29
Before leaving the camera unattended, please check for the following:
ā€¢ī€€ Are the batteries or DC power supply inserted/connected with correct
polarity and is the power level is sufļ¬cient?
ā€¢ī€€ Does the SD card have sufļ¬cient available space and is its write-
protection (lock) switch off?
ā€¢ī€€ Is the Power switch in the position? (do not leave it in ).ON SETUP
PLAYING BACK/DELETING THE PHOTOS/
VIDEOS
After you have setup, mounted and activated your Trophy Cam, you will of
course be eager to return later and review the images it has captured for
you. There are several different ways this can be done.
Reviewing Images Directly From the SD Card
This is the most popular method of viewing images. Since unmounting the
camera and taking it to your computer isnā€™t very convenient, you may ļ¬nd it
easier to just take the card out. By removing the SD card (swapping it for a
new empty card if you like) and taking it to your home or campsite to view
the images by using an SD card ā€œreaderā€ connected to your (user supplied)
computer (some computers and TVs have a built in SD card slot), you can
leave the camera in place ready to capture more images. Once connected,
the card reader works the same way as described below-please read that
section if you have any problem ļ¬nding your ļ¬les.
Reviewing Images on the Trophy Cam Color LCD (Model
#119577 only)
ā€¢ī€€ī€€ Putī€€theī€€powerī€€switchī€€inī€€SETUP OFF mode (switch to ļ¬rst).
ā€¢ī€€ Push the key to enter image review mode. OK (Replay)
ā€¢ī€€ If you are in still photo mode, youā€™ll see the still photo review screen. If
you are in video mode, youā€™ll see the video review screen.
ā€¢ī€€ī€€ Use the UP/DOWN keys to scroll through your photos or videos.
A zoom feature is available for still photos: ļ¬rst press the LEFT
key, then use the keys to zoom in or out. After UP/DOWN
zooming in, you can then press OK, and use the UP/DOWN/
LEFT/RIGHT keys to move around and examine small details in
different areas of the photo. Press at anytime to exit and return to OK
the full view.
ā€¢ī€€ī€€ Pressī€€theī€€RIGHT (Shot) key to play a video. If ā€œVideo Soundā€ was set
30
to ā€œOnā€ in the Setup Menu, you should hear audio from the speaker
during playback.
ā€¢ī€€ī€€ Pushī€€ MENU to delete an image. Image delete mode works as
described below. To exit image review mode, press the key.OK
Reviewing Images on an External Video Monitor
A TV monitor can also be used to play back pictures (or
videos) from the device. Connect a TV monitor or a viewing
device (such as a digital picture frame) that has a standard
composite video input (RCA jack) to the Trophy Cam ā€˜s
ā€œA/V Outā€ mini jack using the supplied cable. Then:
ā€¢ī€€ Put the power switch in SETUP mode (switch to
OFF ļ¬rst).
ā€¢ī€€ Press the OK key. The most recently captured image
will be shown on the video monitor. For video clips,
press the key to start playing, press SHOT (RIGHT)
again to stop.
ā€¢ī€€ Press the UP key for the previous photo or video and the key DOWN
for the next one. When viewing images, the total number of all images
in the SD card and the index of the displaying image are shown in the
center of LCD and at the bottom of the video monitor respectively.
ā€¢ī€€ Press the OK SETUP key to return to live preview state ( mode) when
playback is ļ¬nished.
Reviewing Images by Connecting the Camera to a Computer
You can always unmount the entire camera from the tree and connect its
USB port to a computer-it will be recognized as a ā€œremovable diskā€, without
the need to install any drivers or software. When using a PC (or Mac*) to view
photos (or video clips*), ļ¬rst connect the device to the computer with the
supplied USB cable. Then use commercial software with an image browser
feature, or an image browser included with the PCā€™s operating system to
view images saved on the SD card in the folder \DCIM\100EK113. Each
new image or video will be numbered incrementally in order of the time it was
captured. For example, you will see ļ¬le names such as ā€œEK0001.JPGā€ or
ā€œEK0001.AVIā€, etc. Through the ļ¬le format sufļ¬x you can distinguish whether
the ļ¬le is a still photo (with sufļ¬x .JPG) or a video (with sufļ¬x .AVI).
*video ļ¬les may require additional software for viewing on a Mac.
Cable from
ā€œA/V Outā€
31
The Trophy Cam supports 3 kinds of ļ¬le system formats, FAT12, FAT16,
and FAT32. The default value is FAT16 to save photos and videos. Here are
some related notes:
ā€¢ī€€ You donā€™t need to be concerned about the ļ¬le system format of the
Trophy Cam unless your equipment has problems reading the SD
card. If this happens, please format the SD card with the Trophy Cam
or in your computer ļ¬rst and then insert the card into your Trophy Cam
and try again.
ā€¢ī€€ The default ļ¬le system format of the Trophy Cam is FAT16, which most
computers can read. If you format an SD card for the Trophy Cam
in your computer, you should choose the ļ¬le system format FAT16.
Normally FAT16 is recommended unless you have another image
viewer that uses FAT12 or FAT32 format.
Deleting Photos or Videos
If you see a photo or video during playback on the LCD or video monitor
that you want to delete, it can be done easily without leaving mode:SETUP
ā€¢ī€€ Press the MENU key. You will see the ļ¬rst ā€œDeleteā€ screen, which lets
you selects the option to delete only the currently displayed photo/
video, or all photos/videos . (see below)
ā€¢ī€€ Highlight the ā€œDelete Currentā€ or ā€œDelete Allā€ option, then press . OK
ā€¢ī€€ Next, select ā€œYesā€ and press OK to erase only the last displayed photo
or video (if you selected ā€œDelete Currentā€), or every photo and video ļ¬le
on the card (if you selected ā€œDelete Allā€)-or select and press ā€œNoā€ OK
to cancel the operation without deleting any ļ¬les.
NOTE: after deleting a picture or a video ļ¬le, the deleted ļ¬les canā€™t be restored!
It is also possible to delete all ļ¬les from the card by using the Format parameter
(see pg. 23).
32
DOWNLOADING THE PHOTOS/VIDEOS
To download your photos/videos to a PC or Mac*, first make sure the Trophy
Cam OFF power switch is in the position. Connect the supplied cable to the
cameraā€™s USB port, then directly to a main USB port on your computer-do
not use front panel/keyboard USB ports or unpowered ā€œhubsā€.
The Trophy Cam will be recognized as a standard ā€œUSB Mass Storageā€
device (this may take several seconds the first time you connect it). If you
would rather leave your camera in the woods and just pull its SD card out, an
SD card reader works the same way as described in this section once the
card is inserted and the reader is connected to your computer.
With Windows XP or later, you can then simply use the options in the pop-up
window to copy, view, or print your photos ( ). right
On all Windows OS, the Trophy Cam will also be
listed as a ā€œRemovable Diskā€ if you open the ā€œMy
Computerā€ window (on Macs, an icon will appear
on your desktop). The Trophy Camā€™s photo ļ¬les are
named ā€œEK0001.JPGā€ etc, and are located in the
ā€œDCIM\100EK113ā€ folder on this ā€œRemovable Diskā€.
Video ļ¬le names will end with ā€œ.AVIā€. You may copy the
photos/videos to your hard drive as you would any ļ¬le-
just copy/paste or drag the ļ¬le names or icons to your
drive or desktop.
After the photos are copied to your hard drive, you can disconnect the
Trophy Cam. (On Mac computers, drag the ā€œdiskā€ that appeared on your
desktop when the camera was connected into your Trash to ā€œejectā€ it before
disconnecting.) The .JPG format photo ļ¬les from the Trophy Cam may be
viewed and edited with any photo software you choose to use. The .AVI video
ļ¬les may be viewed with the Windows Media Player on PCs with Windows 7.
If your computer is running an older version of Windows, or you are on a Mac,
and you donā€™t already have a compatible video player, you can download a
free version of the DivX player from http://www.divx.com/.
33
Camera takes continuous images of no subject
A camera has what is known as a ā€œfalse triggerā€ if the PIR sensor thinks
that there is motion and heat in front of the camera lens when there is
no subject in the image. These ā€œFalse Triggersā€ are the result of placing
the camera in an environment where there is motion associated with tree
branches creating motion in front of the camera or an area where there
is high heat in the foreground and any motion from wind could set off the
camera. Setting a camera up over water is also a potential cause for this
issue. To remedy this situation:
1. Try moving the camera to an area that does not have any of these is-
sues or try changing the sensor level on the menu settings.
2. If the camera continues to take images when there is no subject in
them, try placing the camera in an inside environment and aiming at a
location where there is no motion.
3. If the camera continues to show issues, then there is probably an
electronic component issue. If this is the case, please contact our
customer service to send the camera back for repair.
Battery life is shorter than expected
1. Battery life will vary with operating temperature and the number of
images taken over time. Typically, the Trophy Cam will be able to
capture several thousand images before the batteries die.
2. Check to make sure you have used new alkaline or lithium batteries.
Bushnell recommends using a full set of Energizer Ā® Lithium AA
batteries in your Trophy Cam model to obtain maximum battery
life.
3. Make sure that the power switch was turned to the ā€œOnā€ position and
that the camera was not left in ā€œSetupā€ mode while in the ļ¬eld.
4. Make sure that you are using a good quality name brand SD card in
your camera. Bushnell recommends SanDisk Ā® brand SD Cards up
to 32GB (UltraĀ® or ExtremeĀ® series for HD video). Our experience
indicates that poor quality SD cards can sometimes reduce your
Trophy Cam battery life.
Camera stops taking images or wonā€™t take images
1. Please make sure that the SD card is not full. If the card is full, the
camera will stop taking images.
TROUBLESHOOTING / FAQ
34
2. Check the batteries to make sure that they are new alkaline or lithium
AA batteries. See note above about short battery life.
3. Make sure that the camera power switch is in the ā€ position and ā€œOn
not in the or modes.ā€œOffā€ ā€œSetupā€
4. Make sure that you are using a good quality SD card in your camera.
Bushnell recommends SanDisk Ā® SD Cards up to 32GB (Ultra Ā® or
ExtremeĀ® series for HD video) .
5. If the SD card has its write protect switch in the lock position, the
camera will not take images.
6. If you have used an SD card in another device before inserting it in
your Trophy Cam, you might want to try formatting the card using the
ā€œFormatā€ parameter in Setup mode (make sure you have backed up any
important ļ¬les ļ¬rst, as formatting will erase all previous ļ¬les). In some
cases, other devices may change the formatting of the SD card so that
it will not work properly with the Trophy Cam.
Camera wonā€™t power up
1. Make sure that you have installed at least 4 batteries (the required
minimum #) in the battery compartment, starting at the top, ļ¬lling
battery spaces 1-4 with no ā€œgapsā€.
Bushnell recommends using a full set of 8 or 12 Energizer Ā®
Lithium AA batteries in your Trophy Cam (the max. capacity for
your model).
2. Make sure that the batteries are installed correctly, observing proper
polarity. Always place the negative (ļ¬‚at) end of each battery in contact
with the spring side of its slot inside the camera.
3. After moving the switch from to or , make sure ā€œOffā€ ā€œSetupā€ ā€œOnā€
that the switch is correctly in position to ensure the proper mode (avoid
positions ā€œbetweenā€ two modes).
4. Do not move the switch directly from to -always move ā€œOnā€ ā€œSetupā€
the switch all the way down to ļ¬rst, then back up to .ā€œOffā€ ā€œSetupā€
Still Photo and/or Video Quality Problems
1. Night photos or videos appear too dark
a. Check the battery indicator icon to see if battery power is full. The
ļ¬‚ash will stop operating near the end of the battery life.
b. You will get the best results when the subject is within the ideal
ļ¬‚ash range, no farther than 45ā€™ (14m) from the camera (or 60' (19m)
for models 119537/119547). Subjects may appear too dark at greater
distances.
35
c. Please note that when the Capture Number parameter is set higher
than "1 Photo", or with very short Interval settings, some images
may appear darker than others due to the quick response and rapid
retriggering of the camera, allowing less time for the ļ¬‚ash to fully
recharge before ļ¬ring again.
d. Make sure "LED Control" in the setup menu is set to "High" to
ensure maximum output. You can also try setting "NV Shutter" in the
menu to "Low" (slower shutter speed=brighter images, with tradeoff
of increased blur if subject moves rapidly).
2. Daytime photos or videos appear too dark
a. Make sure that the camera is not aimed at the sun or other light
sources during the day, as this may cause the auto exposure to produce
darker results.
3. Night photos or videos appear too bright
a. If the subject is close to the camera (less than10ft/3m), change
the LED Control parameter in the Setup Menu to "Medium" or "Low".
4. Daytime photos or videos appear too bright
a. Make sure that the camera is not aimed at the sun or other light
sources during the day.
5. Photos with streaked subject
a. In some cases with low lighting conditions and fast moving subjects,
the 5MP or 8MP resolution settings may not perform as well as the
3MP setting.
b. If you have multiple images where fast moving subjects produce
streaks on the photo, try the 3MP setting instead.
c. Set "NV Shutter" to "High" to minimize motion blur.
6. Red, green or blue color cast
a. Under certain lighting conditions, the sensor can become confused
resulting in poor color images.
b. If this is seen on a consistent basis, then the sensor may need
servicing. Please contact Bushnell customer service.
7. Short video clipsā€”not recording to the length set
a. Check to make sure that the SD card is not full.
b. Make sure that the camera has good batteries in it. Near the end
of the battery life, the camera may choose to record shorter video clips
to conserve power.
Date/Time Stamp not appearing on images
1. Make sure that the parameter is set to .ā€œTime Stampā€ ā€œOnā€
36
Photos Do Not Capture Subject of Interest
1. Check the ā€œSensor Levelā€ (PIR sensitivity) parameter setting. For
warm temperature conditions, set the Sensor Level to ā€œHighā€ and for
cold weather use, set the sensor for ā€œLowā€. For variable weather, use
"Auto".
2. Try to set your camera up in an area where there is not a heat source in
the cameraā€™s line of sight.
3. In some cases, setting the camera near water will make the camera take
images with no subject in them. Try aiming the camera over ground.
4. Try to avoid setting the camera up on small trees that are prone to
being moved by strong winds.
5. Remove any limbs which are right in front of the camera lens.
PIR Sensor LED Flashes/Doesnā€™t Flash
1. When the camera is in the ā€œSetupā€ mode, a special LED on the front of
the camera will ļ¬‚ash when it senses motion. This is for setup purposes
only and will help the user aim the camera.
2. During use, the LED will not ļ¬‚ash when the camera takes an image.
This is to help keep the camera hidden from game.
LCD Screen Issues
1. LCD screen powers on but no text is present.
a. After moving the switch from ā€œOffā€ to ā€œSetupā€ or ā€œOnā€, make sure
that the switch is correctly in position to ensure the proper mode (avoid
positions ā€œbetweenā€ two modes).
b. Do not move the switch directly from ā€œOnā€ to ā€œSetupā€-always move
the switch all the way down to ā€œOffā€ ļ¬rst, then back up to ā€œSetupā€.
2. LCD screen shows a faint black line after turning from ā€œSetupā€ to ā€œOnā€.
a. The LCD will turn off when you slide the switch to the ā€œOnā€
position. In some cases, this black line will appear and then fade in
about 1 second. This is normal and the camera will function properly.
3. Screen comes on but then powers off
a. Make sure that you have installed the SD card correctly.
Camera wonā€™t retain settings
1. Make sure that you have been saving the changes to any parameter
settings that you made while in Setup mode, by pressing after ā€œOKā€
changing the setting. If you donā€™t save your new setting after changing
37
it, the camera will continue to use the original default setting for that
parameter.
Moisture or Ants Inside Camera
1. To ensure humidity or rain is kept out of the camera, secure the DC In
plug ļ¬rmly in place.
2. Ants can be attracted by low level electronic vibrations, and enter
through any gaps between the exterior and interior of the camera.
Make sure the DC In plug is securely attached.
Field Scan (Time Lapse) not working properly
1. Make sure that the stop and start times of Field Scan "A" and "B" do
not overlap (for example, do not set the start time of "B" to 8AM if the
stop time of "A" is 10AM).
2. When using Field Scan in video mode, the smallest interval time
available is 5 min, to avoid potential overheating of the batteries and
electronic components, which could cause operational failure or
damage to the camera. In still photo mode, a 1 min. Interval can be set.
Difļ¬culty removing the batteries
1. Before removing the batteries from the Trophy Cam you can simply
remove the battery compartment insert bar by grasping it in the middle
and lifting out. This will give you easier access to the batteries. After
removing them, you can replace the battery compartment insert bar by
inserting one side into the battery compartment wall and ļ¬‚exing the
insert until you can place the second side of the bar into the opposite
wall of the battery compartment. Make sure that the bar is seated
securely. The bar should be inserted with the text/numbers printed on
the insert facing correctly up so that you can read them. Make sure
that the insert bar is inserted correctly inside the battery compartment
before replacing batteries.
Do not mix old and new batteries.
Do not mix battery types-use ALL lithium or ALL alkaline.
Rechargeable batteries are not recommended.
38
Image Sensor 5 Megapixel Color CMOS
Maximum Pixel Size 3264x2448 (8MP)
Lens F = 3.1; FOV=50Ā°; Auto IR-Cut-Remove (at night)
IR-Flash Range Selectable (Low/Med/High), up to 60ā€™(19m) on High
Display Screen Std B&W Display: 24x32mm(1.5ā€) ; Color Display
(Model 119577 only): 32x42mm (2.4ā€)
Memory Card SD or SDHC Card, Maximum capacity 32GB
Internal RAM 32MB
Picture Size 8MP = 3264x2448; 5MP = 2560x1920;
3MP = 2048x1536
Video Size
1280x720 (widescreen), 640x480 (fullscreen), or
320x240 (fullscreen) pixels per frame at 20-30 fps
(Day) / 15-20 fps (Night)
PIR sensitivity Hyper PIR with 4 sensitivity settings: Low/Normal/
High/Auto
Operation User selectable: 24 Hour, Day only, or Night only
(based on ambient light level)
Response Time 0.6 second
Triggering Interval 1 sec. - 60 min. programmable
Shooting Numbers 1ā€” 3 programmable
Video Length 5-60sec. programmable
Power Supply 8x (119537/119547) (119576/119577) or 12x AA
batteries recommended, 4xAA as emergency power
Stand-by Current < 0.2mA (<7mAh/day)
Power Consumption 250mA (+1300mA when all LEDs ļ¬re)
Night Vision Shutter
Speed
User selectable (High/Med/Low)-affects night (NV)
photos/videos only
Interface A/V out (NTSC/PAL); USB; SD card holder; 6V DC
external
Security Strap; Ā¼-20 attachment
Operating
Temperature -20 - 60Ā°C (Storage temperature: -30 - 70Ā°C)
Operating Humidity 5% - 90%
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Speciļ¬cations and designs are subject to change without
any notice or obligation on the part of the manufacturer.
Your BushnellĀ® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for
two years after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty, we will,
at our option, repair or replace the product, provided that you return the product postage
prepaid. This warranty does not cover damages caused by misuse, improper handling,
installation, or maintenance provided by someone other than a Bushnell Authorized Service
Department.
Any return made under this warranty must be accompanied by the items listed below:
1. A check/money order in the amount of $10.00 to cover the cost of postage and
handling
2. Name and address for product return
3. An explanation of the defect
4. Proof of Date Purchased
5. Product should be well packed in a sturdy outside shipping carton, to prevent dam-
age in transit, with return postage prepaid to the address listed below:
IN U.S.A. Send To: IN CANADA Send To:
Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
9200 Cody 25A East Pearce Street, Unit 1
Overland Park, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
For products purchased outside the United States or Canada please contact your local
dealer for applicable warranty information. In Europe you may also contact Bushnell at:
Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-BrĆ¼ggen-Str. 80
D-50827 Kƶln
GERMANY
Tel: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
This warranty gives you speciļ¬c legal rights.
You may have other rights which vary from country to country.
Ā©2012 Bushnell Outdoor Products
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
FCC COMPLIANCE STATEMENT:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
Ā· Reorient or relocate the receiving antenna.
Ā· Increase the separation between the equipment and receiver.
Ā· Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
Ā· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The device does not contain any user-serviceable parts. Repairs should only be made by
an Authorized Bushnell repair center. Unauthorized repairs or modiļ¬cations could result in
permanent damage to the equipment, and will void your warranty and your authority to operate
this device under Part 15 regulations.
The shielded interface cable which is provided must be used with the equipment in order to
comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
Disposal of Electric and Electronic Equipment
(Applicable in the EU and other European countries
with separate collection systems)
This equipment contains electric and/or electronic parts and must therefore not be disposed of
as normal household waste. Instead, it should be disposed at the respective collection points for
recycling provided by the communities. For you, this is free of charge.
If the equipment contains exchangeable (rechargeable) batteries, these too must be removed
before and, if necessary, in turn be disposed of according to the relevant regulations (see also the
respective comments in this unitā€™s instructions).
Further information about the subject is available at your community administration, your local
waste collection company, or in the store where you purchased this equipment.
41
T CROPHY AMā„¢
Nos de modĆØle: 119537 / 119547 / 119576 / 119577
Lit No 98-2294 / 11-12
FrANƧAIS
www.trophycam.fr
N O T I C E D ā€™ U T I L I S A T I O N
42
rEMArQuES IMPOrTANTES
Nous vous remercions pour votre achat de lā€™un des meilleurs appareils
photos de surveillance sur le marchĆ© ! Bushnell est extrĆŖmement ļ¬er
de ce concentrĆ© de technologie et nous sommes certains quā€™il vous
satisfera Ć©galement. Nous vous sommes trĆØs reconnaissants de votre
choix et dĆ©sirons gagner votre conļ¬ance. Veuillez vous rĆ©fĆ©rer aux
remarques ci-dessous et aux instructions de cette notice dā€™utilisation
pour vous assurer d'utiliser au mieux ce produit.
Si votre Trophy Cam Bushnell ne semble pas fonctionner
correctement, ou si vous avez des problĆØmes de qualitĆ© avec les
photos/vidƩos, veuillez consulter la section Diagnostic / Questions
FrƩquemment PosƩes aux pages 75 Ơ 80 de cette notice.
Les problĆØmes ont souvent une cause simple qui nā€™a pas Ć©tĆ©
remarquƩe, ou demandent seulement un changement de rƩglage
pour ĆŖtre rĆ©solus.
Si votre problĆØme persiste aprĆØs avoir essayĆ© les solutions de
la section Diagnostic / Questions FrƩquemment PosƩes, nous
vous recommandons de contacter votre revendeur Bushnell. Ce
dernier se chargera de contacter le service aprĆØs-vente Bushnell
si nƩcessaire.
Bushnell recommande d'utiliser un jeu complet de piles AA au lithium
EnergizerĀ® (8 ou 12 selon le modĆØle) pour ses Trophy Cam aļ¬n de garantir
une autonomie maximale.
Ne mƩlangez pas des piles ayant dƩjƠ servi avec des piles neuves.
Ne mƩlangez pas diffƩrents types de piles. N'utilisez QUE des piles au
lithium ou QUE des piles alcalines. Les piles rechargeables ne sont pas
recommandƩes.
Bushnell recommande dā€™utiliser des cartes mĆ©moires SanDisk
Ā® et SDHC
(capacitƩ de stockage pouvant atteindre 32 Go) dans ses Trophy Cams.
43
INTRODUCTION
ƀ propos du Trophy Cam
Le Trophy Cam de Bushnell est un appareil photo de surveillance
numĆ©rique. Il peut ĆŖtre dĆ©clenchĆ© par tout mouvement d'un animal ou d'un
individu dans un endroit donnĆ© ā€“ repĆ©rĆ© par un dĆ©tecteur de mouvement
ultra sensible Ć  capteur infrarouge passif ā€“ puis prendre des photos de
haute qualitƩ (rƩsolution pouvant atteindre 8 MP par interpolation), ou des
sƩquences vidƩo.
Le Trophy Cam consomme trĆØs peu dā€™Ć©lectricitĆ© (moins de 0.2 mA) en
mode stand-by (surveillance). Ceci signiļ¬e quā€™il peut fournir jusquā€™Ć  six mois
dā€™autonomie en mode stand-by lorsquā€™il est alimentĆ© par huit piles alcalines
AA, et jusquā€™Ć  douze mois avec des piles AA au lithium. Une fois quā€™un
mouvement est dĆ©tectĆ© dans la zone surveillĆ©e, lā€™appareil photo numĆ©rique
se dƩclenche automatiquement (gƩnƩralement dans la seconde qui suit) pour
prendre des photos ou des sĆ©quences vidĆ©o selon la conļ¬guration Ć©tablie
au prƩalable. Le Trophy Cam est ƩquipƩ de LED infrarouges intƩgrƩes (LED
infrarouges "noires" sur les modĆØles 119576/119577) qui fonctionnent
comme un ļ¬‚ash et peuvent fournir des photos ou des vidĆ©os en noir et blanc
de nuit, et des photos ou des vidƩos en couleur de jour. Le Trophy Cam est
conƧu pour ĆŖtre utilisĆ© Ć  lā€™extĆ©rieur et rĆ©siste Ć  lā€™eau et Ć  la neige.
Votre appareil de surveillance numĆ©rique fait partie de la derniĆØre gĆ©nĆ©ration
de Trophy Cams Bushnell et propose de nombreuses fonctions, nouvelles
ou amƩliorƩes, notamment :
ā€¢ī€€ SensibilitĆ© infrarouge passive automatique: l'appareil surveille la
tempƩrature ambiante et ajuste automatiquement le capteur / signal de
dĆ©clenchement aļ¬n qu'il soit plus sensible aux faibles variations quand
il fait chaud, et moins sensible quand il fait froid.
ā€¢ī€€ Hyper Vision nocturne: le ļ¬‚ash Ć  LED infrarouge possĆØde dĆ©sormais
une plus grande portƩe, un rendu plus lumineux et une meilleure
couverture pour de meilleures images de nuit.
ā€¢ī€€ Mode Field Scan 2x : la fonction Field Scan (littĆ©ralement "balayage
du terrain") introduite l'annĆ©e derniĆØre a Ć©tĆ© amĆ©liorĆ©e grĆ¢ce Ć  l'ajout
d'une seconde fenĆŖtre d'enregistrement ayant ses propres temps
de dĆ©marrage et d'arrĆŖt. Les signaux de dĆ©clenchement provoquĆ©s
par l'activitƩ alentour continueront Ơ gƩnƩrer des photos / vidƩos
supplƩmentaires, indƩpendamment du mode Field Scan activƩ.
44
Fig. 1: Connexions
Flash LED infrarouge
Micro
Pas de vis
standard
Indicateur de mouvements /
de faible charge des piles
Objectif
Emplacement pour cadenas
Capteur infrarouge passif
FACE AVANT
Sortie TV Prise USB
Emplacement pour carte SDAlimentation externe
Alimentation externe
(cache en place)
ā€¢ī€€ Fonction de gĆ©omarquage GPS :elle permet Ć  l'utilisateur de saisir la
latitude et la longitude de l'emplacement du Trophy Cam, qui seront
ensuite intĆ©grĆ©es Ć  chaque ļ¬chier photo. Ce systĆØme permet Ć  Google
Earth, Picassa et Ơ d'autres logiciels compatibles avec le gƩomarquage
d'afļ¬cher automatiquement une carte indiquant les lieux / sites des
prises de vue lors de leur visionnage sur un ordinateur. Fonction
particuliĆØrement utile pour ceux qui placent des Trophy Cams Ć  de
multiples endroits pour surveiller des zones vastes ou ƩloignƩes les
unes des autres.
ā€¢ī€€ Mode Multi Flash (contrĆ“le des LED): il Ć©vite les photos au ļ¬‚ash
surexposƩes dans les gros plans.
ā€¢ī€€ Mode Hybrid Capture (Saisie hybride) ā€“ permet des prises photo et
vidĆ©o en mĆŖme temps, Ć  chaque dĆ©clenchement. DiffĆ©rents paramĆØtres
sont disponibles pour les deux, allant jusqu'Ć  un haut niveau de
rƩsolution.
ā€¢ī€€ NV Shutter (Obturateur pour la vision nocturne) ā€“ l'utilisateur peut
sƩlectionner la vitesse d'obturation pour la prise d'images pendant
la nuit, permettant ainsi de contrĆ“ler la luminositĆ© et de ļ¬ger tout
mouvement.
45
Fig. 2: Commutateur
dā€™alimentation et interface
de contrƓle Ơ six touches
MARCHE
CONFIGURATION
ARRƊT
Ɖcran LCD
Marche (ON)/
Conļ¬guration
(SETUP)/
ArrĆŖt (OFF)
HAUT/VidƩo
BAS/Photo
GAUCHE
MENU
OK/Lecture (REPLAY)
DROITE/DĆ©clencheur
Manuel (SHOT)
CĆ¢ble de raccord au
compartiment Ć  piles
ā€¢ī€€ Le mode Camera Operating (Fonctionnement de l'appareil) peut ĆŖtre
rƩglƩ sur Day only (Jour uniquement), Night only (Nuit uniquement), ou
24 HRs (24 h).
Et bien d'autres fonctions telles que la vidƩo HD avec son, les photos au
format 16/9 , l'incrustation du nom du Trophy Cam (dĆ©ļ¬ni par l'utilisateur)
ainsi que des donnƩes ambiantes, notamment la tempƩrature, la phase de la
lune et la pression baromĆ©trique* (*cette derniĆØre fonction n'est disponible
que sur les modĆØles Ć  LED noires).
Applications
Le Trophy Cam peut ĆŖtre utilisĆ© comme un appareil photo de dĆ©tection pour
la chasse ou pour compter le gibier. Il convient Ć©galement Ć  la surveillance
PRƉSENTATION DU TROPHY CAM
Le
Trophy Cam
dispose des connexions suivantes aļ¬n dā€™ĆŖtre raccordĆ©
Ć  des appareils externes: Port USB, port pour carte SD, sortie TV et
alimentation externe ( . p. 44, Fig. 1)
Un commutateur dā€™alimentation Ć  trois positions sert Ć  sĆ©lectionner les modes
FACE
INTERNE
46
dā€™opĆ©ration principaux: OFF (ARRƊT), SETUP (CONFIGURATION), et
ON (MARCHE) ( .Fig. 2)
Lā€™interface de contrĆ“le Ć  six touches sert principalement en mode SETUP
(CONFIGURATION), pour sĆ©lectionner les fonctions et paramĆØtres
opƩrationnels. Comme indiquƩ Ơ la , ces touches sont : Fig. 2 HAUT, BAS,
GAUCHE DROITE OK, , et MENU. Quatre de ces touches peuvent
Ʃgalement servir pour une seconde fonction (raccourci opƩrations en
mode (SETUP CONFIGURATION) en plus de leur fonction principale :
La touche peut servir Ć  mettre lā€™appareil photo en mode Photo (icĆ“ne BAS
appareil photo), et la touche HAUT sert Ć  mettre lā€™appareil photo en mode
VidƩo (icƓne camƩscope). La touche sert Ʃgalement de bouton de DROITE
dĆ©clenchement manuel (Ā« SHOT Ā») de lā€™appareil photo et le bouton met OK
lā€™appareil photo en mode lecture (Ā« REPLAY Ā»). Ces fonctions secondaires
sont indiquƩes par des icƓnes ou un texte au-dessus de la touche comme le
montre la Fig. 2 (p.45).
INSTALLATION DES PILES ET DE LA CARTE SD
Avant de pouvoir utiliser votre Trophy Cam, vous devrez dā€™abord installer
des piles et insĆ©rer une carte SD. MĆŖme si cela ne vous prendra quā€™une
minute, vous devez prendre conscience de quelques
remarques importantes concernant Ć  la fois les piles
et les cartes SD. Nous vous recommandons donc
de prendre le temps de lire les instructions et
avertissements suivants:
Mise en place des piles
AprĆØs avoir ouvert les deux loquets Ć  droite du Trophy
Cam, vous avez accĆØs au compartiment Ć  huit ou
douze piles, selon le modĆØle. Pour une autonomie
maximale, il faut installer un jeu complet de piles.
Le Trophy Cam peut Ć©galement fonctionner avec
seulement quatre piles installƩes dans les premiers
compartiments (Ć  partir du haut ou Ć  gauche, voir
photos). L'autonomie de l'appareil est plus courte
avec 4 piles, mais il fonctionne normalement. Que
vous utilisiez 4 piles ou un jeu complet, veillez Ć 
respecter la polaritƩ de chaque pile (pƓle nƩgatif ou
Ā« plat Ā» en contact avec le long ressort de chaque
emplacement).
47
Bushnell recommande d'utiliser un jeu complet de piles AA au lithium neuves
(de la marque EnergizerĀ®) ou des piles AA alcalines. Nous recommandons
de ne pas utiliser de piles rechargeables NiMh car leur faible voltage peut
entraĆ®ner des problĆØmes de fonctionnement.
Il est Ć©galement possible dā€™utiliser une batterie externe au plomb-acide dā€™une
puissance de 6 volts ou un adaptateur secteur appropriƩ - voir ci-dessous pour de
plus amples renseignements.
Utilisation dā€™une source de courant externe (fournie par
lā€™utilisateur)
En option, vous pouvez branchez une source de courant externe de 6V
Ć  la prise "Alimentation externe" situĆ©e sous le (ī€žg.1) Trophy Cam. Il est
recommandĆ© dā€™utiliser une source dā€™Ć©lectricitĆ© ayant une sortie de courant
supĆ©rieure Ć  1,550mA. Cependant, lors dā€™une utilisation par temps clair,
lorsque le ļ¬‚ash nā€™est pas nĆ©cessaire, le Trophy Cam peut fonctionner
avec beaucoup moins de courant ( >400 mA). Veuillez utiliser un cĆ¢ble
dā€™alimentation compatible (non fourni) pour brancher lā€™alimentation externe
en c.c. Ć  la prise dā€™alimentation du Trophy Cam, en respectant la polaritĆ©.
Remarque: La prise dā€™alimentation est une prise coaxiale dā€™alimentation en
c.c. de 4,0x1,7 mm ayant une Ā« borne Ā» (broche interne) de polaritĆ© positive
(Radio Shack P/N 274-1532 ou Ć©quivalent).
Si une source dā€™alimentation externe est branchĆ©e et des piles installĆ©es Ć 
la fois, le Trophy Cam sera alimentĆ© par la source dā€™alimentation externe.
Lorsque les piles faiblissent, le voyant indicateur LED bleu de faible charge
des piles sā€™allumera, indiquant que les piles doivent ĆŖtre remplacĆ©es
( , Ā« voir p. 44 FACE AVANT Ā»).
Insertion de la carte SD
Les Trophy Cams ont une mƩmoire interne de 32 Mo, ce qui correspond
Ơ 20 photos environ (Ơ une rƩsolution de 5MP). Ceci est pratique pour
faire des essais et pour se familiariser avec lā€™appareil, mais vous voudrez
sans doute laisser celui-ci seul pendant plusieurs jours, par consƩquent
lā€™emploi dā€™une carte SD est recommandĆ©. InsĆ©rez la carte SD avant de
AVERTISSEMENT
Veillez Ć  ce que lā€™alimentation de lā€™appareil soit sur OFF
(ARRƊT) avant dā€™insĆ©rer ou de retirer la carte SD ou les
piles.
48
commencer Ć  utiliser lā€™appareil (le commutateur dā€™alimentation Ć©tant en
position OFF (ARRƊT)). Nā€™insĆ©rez pas ou nā€™enlevez pas la carte SD lorsque
le commutateur dā€™alimentation est en position ( . ON MARCHE)
Le Trophy Cam utilise une carte mƩmoire SD (Secure Digital) standard
pour sauvegarder les photos (au format .jpg) et/ou les vidƩos (au format
.avi). Les cartes SD et SDHC (haute capacitĆ©) dā€™une capacitĆ© maximum de
32 Go sont supportĆ©es. Avant dā€™insĆ©rer la carte SD dans lā€™appareil, veuillez
vous assurez que le curseur de protection contre lā€™Ć©criture situĆ© sur la carte
SD est sur Ā« off Ā» (c'est-Ć -dire PAS en position Ā« Lock Ā»). Ce qui suit dĆ©crit
comment insƩrer et enlever la carte SD:
ā€¢ī€€ InsĆ©rez la carte SD dans lā€™emplacement pour carte, lā€™Ć©tiquette de la
carte vers le haut Un Ā« dĆ©clic Ā» indique que la carte (voir ci-dessus).
est installĆ©e avec succĆØs. Si le mauvais cĆ“tĆ© de la carte est vers le
haut, vous ne pourrez pas lā€™insĆ©rer sans forcer-il nā€™y a quā€™une seule
maniĆØre dā€™insĆ©rer correctement les cartes. Si la carte SD nā€™est pas
installĆ©e correctement, l'Ć©cran LCD n'afļ¬chera pas d'icĆ“ne carte SD en
mode CONFIGURATION (SETUP) (un symbole de Ā« cadenas Ā» sera
visible sur lā€™icĆ“ne carte SD afļ¬chĆ©e aprĆØs ĆŖtre passĆ© au mode SETUP
si la carte est verrouillƩe). Il est recommandƩ de formater la carte SD
en utilisant le paramĆØtre Ā« Format Ā» du Trophy Cam avant de lā€™utiliser
pour la premiĆØre fois, spĆ©cialement lorsque la carte a Ć©tĆ© utilisĆ©e dans
dā€™autres appareils (voir la section Ā« Formater Ā» en page 63 pour de
plus amples renseignements).
ā€¢ī€€ Pour retirer la carte SD, enfoncez-lĆ  tout dā€™abord lĆ©gĆØrement. Vous
allez alors entendre un clic qui indique qu'il est dƩsormais possible de
la retirer. N'essayez pas de la retirer sans avoir fait cette manipulation
au prƩalable.
UTILISATION DU TROPHY CAM
Une fois que vous avez prƩparƩ votre Trophy Cam en installant
correctement les piles et une carte SD, vous pouvez simplement sortir,
lā€™attacher Ć  un arbre, lā€™allumer et vous en allez - et il se peut que vous
obteniez des photos superbes qui correspondent exactement Ć  ce que
vous recherchez. Toutefois, nous vous recommandons de prendre le
temps de lire cette notice aļ¬n de comprendre les diffĆ©rents rĆ©glages
possibles que propose votre appareil. Vous voudrez probablement
rĆ©gler au moins la date et lā€™heure pour quā€™elles soient indiquĆ©es sur vos
49
photos, apprendre comment conļ¬gurer lā€™appareil pour quā€™il prenne des
sƩquences vidƩos au lieu de photos si vous le dƩsirez, et lire quelques
suggestions concernant sa ļ¬xation Ć  un arbre.
LES MODES MARCHE, ARRƊT ET
CONFIGURATION
Le Trophy Cam a trois modes de fonctionnement de base:
ā€¢ī€€Mode ARRƊT: OFFCommutateur dā€™alimentation en position .
ā€¢ī€€Mode MARCHE: ON Commutateur dā€™alimentation en position
(lā€™Ć©cran LCD est Ć©teint).
ā€¢ī€€Mode CONFIGURATION: Commutateur dā€™alimentation en position
SETUP (lā€™Ć©cran LCD est allumĆ©).
Mode ARRƊT (OFF)
Le mode est le mode de Ā« sĆ©curitĆ© Ā» permettant toute une sĆ©rie ARRƊT
dā€™actions, par exemple, remplacer la carte SD ou les piles, ou transporter
lā€™appareil. Vous utiliserez Ć©galement le mode si vous connectez ARRƊT
lā€™appareil Ć  un port USB dā€™un ordinateur plus tard pour tĆ©lĆ©charger vos
photos/vidĆ©os. Et bien sĆ»r, lorsque vous rangez ou nā€™utilisez pas lā€™appareil,
vous le mettrez sur . Veuillez remarquer que mĆŖme en mode ARRƊT ARRƊT
le Trophy Cam continue Ć  consommer de lā€™Ć©lectricitĆ© Ć  un trĆØs bas niveau.
Par consĆ©quent, il est conseillĆ© dā€™enlever les piles si vous ĆŖtes amenĆ© Ć  ne
pas utiliser lā€™appareil pendant une pĆ©riode prolongĆ©e.
Mode MARCHE (ON)
ƀ nā€™importe quel moment aprĆØs que les piles et la carte SD aient Ć©tĆ© insĆ©rĆ©es
vous pouvez allumer lā€™appareil. Lorsque le commutateur dā€™alimentation sera
placĆ© en position haute, lā€™appareil sera en mode . Lā€™indicateur LED MARCHE
de mouvements (p.44, Ā« Face Avant Ā») clignotera en rouge pendant environ
10 secondes. Cet intervalle vous laissera assez de temps pour fermer le
couvercle avant du Trophy Cam, le verrouiller et quitter la zone surveillƩe.
Une fois en mode , aucun contrĆ“le manuel nā€™est nĆ©cessaire MARCHE
ou possible (les touches de contrĆ“le nā€™ont aucun effet). Le Trophy Cam
prendra automatiquement des photos ou des vidƩos (selon vos rƩglages)
lorsquā€™il est dĆ©clenchĆ©, cā€™est-Ć -dire quand le capteur infrarouge passif
dĆ©tecte de lā€™activitĆ© dans la zone quā€™il couvre. Vous pouvez soit dĆ©placer le
commutateur dā€™alimentation directement du mode au mode ARRƊT (OFF)
50
Fig. 3 : Ɖcran dā€™information du mode CONFIGURATION (SETUP)
- modĆØle Ć  afļ¬chage standard prĆ©sentĆ©.
MARCHE (ON), soit vous arrĆŖter dā€™abord en position CONFIGURATION
(SETUP) MARCHE pour changer lā€™un des rĆ©glages ou plus, puis passer Ć 
(ON) ensuite.
MODE CONFIGURATION (SETUP)
Dans le mode CONFIGURATION vous pouvez vĆ©riļ¬er et changer les
rĆ©glages du Trophy Cam en utilisant lā€™Ć©cran LCD intĆ©grĆ© (ou un moniteur
branchƩ au jack de sortie TV). Ces rƩglages, accessibles depuis le menu
CONFIGURATION, vous permettent de changer la rƩsolution des photos
ou des vidĆ©os, lā€™intervalle de temps entre les photos, de choisir la fonction
impression de la date et de lā€™heure sur les photos, etc. Le fait de dĆ©placer
le commutateur dā€™alimentation en position CONFIGURATION (SETUP)
allumera lā€™Ć©cran LCD, et vous pourrez voir un Ć©cran dā€™information qui vous
montrera combien de photos ont ƩtƩ prises, le niveau de charge des piles, si
lā€™appareil est en mode photo ou vidĆ©o, etc. .(voir Fig. 3 ci-dessus)
REMARQUE : Actionnez toujours le commutateur dā€™alimentation
du mode ARRƊT (OFF) vers le mode CONFIGURATION (SETUP).
Il est possible que lā€™appareil se bloque sā€™il passe du mode MARCHE
(ON) au mode CONFIGURATION (SETUP). Si cela se produit, mettez
simplement le commutateur sur ARRƊT (OFF) puis poussez-le de
nouveau vers le haut sur CONFIGURATION (SETUP).
Mode appareil photo (photos) Mode vidƩo
2
2
Impression de
la date et de
lā€™heure sur les
photos
RĆ©solution Statut de la carte SD
Date: Mois-Jour-
AnnƩe
MĆ©moire disponibleNombre de
photos prises
Niveau de
charge des piles
Mode Photo Mode vidƩo RƩsolution vidƩo
Son vidƩo activƩ
DurƩe d'enregistrement
vidƩo disponible
Afļ¬chage de
l'heure:
Heures : Minutes :
Secondes
51
Touches Raccourcis en mode CONFIGURATION (SETUP) :
Comme mentionnĆ© auparavant dans la partie Ā« PrĆ©sentation du Trophy
Cam Ā», quatre touches sous lā€™Ć©cran LCD servent de Ā« raccourcis Ā» de
fonctions lorsque lā€™appareil est mis en mode CONFIGURATION (SETUP) ,
et Ć  la condition que vous nā€™ayez pas appuyĆ© sur la touche MENU :
ā€¢ī€€ Appuyez sur la touche HAUT pour rapidement mettre lā€™appareil en
mode VidƩo.
ā€¢ī€€ Appuyez sur la touche pour rapidement mettre lā€™appareil en mode BAS
Photo.
ā€¢ī€€ Appuyez sur la touche DROITE pour dĆ©clencher une photo (ou une
vidĆ©o) manuellement. Ceci est utile pour tester lā€™appareil-veillez Ć  ĆŖtre en
mode CONFIGURATION (SETUP) , appuyez sur la touche DROITE,
et quelques secondes plus tard, une photo ou une sƩquence vidƩo
(selon le rĆ©glage de lā€™appareil) sera sauvegardĆ©e sur la carte SD (ou la
mĆ©moire interne si aucune carte nā€™est insĆ©rĆ©e). Le compteur Ā« nombre
de photos prises Ā» en bas et Ć  gauche de lā€™Ć©cran LCD augmentera
d'une unitĆ©. Si lā€™Ć©cran indique Ā« SD PROTECTED Ā» lorsque vous
appuyez sur la touche , mettez lā€™appareil sur DROITE (SHOT) OFF
(ARRƊT), retirez la carte SD et glissez le curseur de protection contre
lā€™Ć©criture situĆ© sur la carte SD en position Ā« off Ā».
ā€¢ī€€ Appuyez sur la touche OK pour visionner les photos/vidĆ©os sur lā€™Ć©cran
LCD (uniquement pour le modĆØle 119577 avec Ć©cran couleur intĆ©grĆ©),
ou un moniteur de tƩlƩvision connectƩ. Voir page 71 pour de plus
amples dā€™informations.
Utilisation du Menu CONFIGURATION (SETUP)
pour changer les rƩglages
Le but principal du mode CONFIGURATION (SETUP) est de vous
permettre de changer les rĆ©glages des paramĆØtres de lā€™appareil (jusqu'Ć 
20 conļ¬gurations diffĆ©rentes !) pour que votre Trophy Cam fonctionne
exactement comme vous le dƩsirez. Vous ferez ceci en lanƧant le Menu
CONFIGURATION (SETUP) et en appuyant sur les touches situƩes sous
lā€™Ć©cran LCD. Cet Ć©cran vous indiquera chaque paramĆØtre et son rĆ©glage.
Changement des rĆ©glages des paramĆØtres en Mode
CONFIGURATION (SETUP)
De nombreux paramĆØtres sont disponibles pour vous permettre de rĆ©gler le
52
Trophy Cam selon vos prĆ©fĆ©rences. Pour changer le rĆ©glage dā€™un paramĆØtre
donnĆ©, vous devez dā€™abord passer au mode CONFIGURATION (SETUP) .
Une fois que vous ĆŖtes dans ce mode, le fait dā€™appuyer sur la touche MENU
vous permettra de sĆ©lectionner nā€™importe quel paramĆØtre et changer son
rĆ©glage. Le nom du paramĆØtre et son rĆ©glage actuel sera afļ¬chĆ© Ć  lā€™Ć©cran
LCD. Le fait dā€™appuyer sur la touche ou DROITE GAUCHE fait dĆ©ļ¬ler vers le
paramĆØtre suivant ou prĆ©cĆ©dent (la touche pour passer au paramĆØtre DROITE
suivant et la touche GAUCHE pour revenir au paramĆØtre prĆ©cĆ©dent), et le
fait dā€™appuyer sur la touche HAUT ou BAS vous permet de sĆ©lectionner un
rĆ©glage diffĆ©rent pour le paramĆØtre actuellement afļ¬chĆ©. Une fois que vous
avez choisi votre nouveau rĆ©glage pour un paramĆØtre, appuyez sur la touche
OK pour sauvegarder le nouveau rĆ©glage. Lorsque vous avez ļ¬ni de changer
les rĆ©glages dā€™un ou de plusieurs paramĆØtres, appuyez sur MENU de
nouveau pour sortir du menu CONFIGURATION (SETUP). Il est possible
dā€™appuyer sur MENU chaque fois que vous dĆ©sirez annuler un changement
de rĆ©glage de paramĆØtre aprĆØs quā€™un nouveau rĆ©glage ait Ć©tĆ© sĆ©lectionnĆ©
(Ć  condition que vous nā€™ayez pas dĆ©jĆ  appuyĆ© sur ). AprĆØs avoir rĆ©glĆ© OK
les paramĆØtres selon vos prĆ©fĆ©rences, veillez Ć  dĆ©placer le commutateur sur
ON MARCHE)( pour pouvoir prendre des photos ou des vidƩos. Aucune
photo ne sera prise si le commutateur reste en position CONFIGURATION
(SETUP) Ć  moins que vous nā€™appuyiez sur la touche DROITE/SHOT aprĆØs
ĆŖtre sorti du menu. Lā€™appareil sā€™Ć©teindra automatiquement aprĆØs quelques
secondes si vous nā€™appuyez sur aucune touche.
ModĆØle avec afļ¬chage en couleur VS modĆØle avec afļ¬chage
standard
Il y a une lĆ©gĆØre diffĆ©rence dans la maniĆØre dā€™afļ¬cher les rĆ©glages dā€™un
paramĆØtre donnĆ© entre les deux diffĆ©rents types de modĆØles de Trophy
Cam (les ļ¬gures "Fig." indiquĆ©es ci-dessous se trouvent en page 53):
ā€¢ī€€ī€€ Surī€€leī€€modĆØleī€€Ć ī€€afī¬chageī€€LCDī€€enī€€couleursī€€(119577),ī€€tousī€€lesī€€rĆ©glagesī€€
disponibles pour le paramĆØtre afļ¬chĆ© sont indiquĆ©s sur l'Ć©cran, et
le rƩglage actuel porte une marque Ơ cotƩ ( ). Pour changer Fig. 4a
de rĆ©glage, utilisez dā€™abord les touches HAUT/BAS pour mettre
en surbrillance le nouveau rƩglage que vous dƩsirez ( ), puis Fig. 4b
appuyez sur pour valider (Ā« Execute Ā») le nouveau rĆ©glage. La coche OK
apparaĆ®tra Ć  cĆ“tĆ© de votre nouveau rĆ©glage pour le conļ¬rmer ( ). Fig. 4c
ā€¢ī€€ī€€ Surī€€ lesī€€ modĆØlesī€€ Ć ī€€ afī¬chageī€€ standardī€€ (texteī€€ monochrome),ī€€ unī€€ seulī€€
rĆ©glage peut ĆŖtre afļ¬chĆ© Ć  la fois, en commenƧant par le rĆ©glage actuel
53
AFFICHAGE EN COULEUR
MoDĆØLE 119577 UNIqUEMENT
(4a)
(4b)
(4c)
Fig. 4: SĆ©lection des rĆ©glages des paramĆØtres
AFFICHAGE STANDARD
(4d)
(4e)
Appuyez sur MENU
Appuyez sur BAS
Appuyez sur OK
du paramĆØtre lorsquā€™il est dā€™abord sĆ©lectionnĆ© ( ). Pour changer Fig. 4d
de rĆ©glage, utilisez les touches HAUT/BAS pour afļ¬cher le nouveau
rĆ©glage que vous dĆ©sirez ( ), puis appuyez sur pour valider (Ā« Fig. 4e OK
Execute Ā») le nouveau rĆ©glage. Si vous dĆ©sirez vĆ©riļ¬er que ce rĆ©glage
est Ơ prƩsent le rƩglage actuel, appuyez simplement sur la touche
DROITE pour faire dĆ©ļ¬ler vers le paramĆØtre suivant, puis appuyez sur
GAUCHE pour retourner de nouveau vers le prƩcƩdent. Vous pouvez
dƩsormais constater que votre nouveau rƩglage a ƩtƩ appliquƩ.
EXEMPLES - Changer les rĆ©glages de certains paramĆØtres
courants
Dans les pages suivantes, vous trouverez des tableaux listant tous les
paramĆØtres existants du Menu CONFIGURATION (SETUP), ainsi que leurs
rƩglages possibles (ou plage de rƩglages), une description dƩtaillƩe de ce
54
que contrĆ“le le paramĆØtre et le but des rĆ©glages. Si vous avez lu la section
prĆ©cĆ©dente dĆ©taillant comment sĆ©lectionner les paramĆØtres et changer leurs
rĆ©glages, vous devriez ĆŖtre en mesure de trouver le(s) paramĆØtre(s) que vous
dĆ©sirez, et rĆ©gler lā€™appareil selon vos prĆ©fĆ©rences. Mais vous prĆ©fĆ©rez peut-
ĆŖtre pratiquer dā€™abord avec un exemple ou deux:
Pour changer le rĆ©glage de nā€™importe quel paramĆØtre, commencez toujours
en vous assurant que le commutateur est en position CONFIGURATION
(SETUP). Une fois que lā€™Ć©cran LCD sā€™allume, appuyez sur la touche MENU.
Le premier paramĆØtre rencontrĆ© quand on entre dans le menu
CONFIGURATION (SETUP) est "Mode". Par dƩfaut, il est rƩglƩ sur
"Camera" (appareil photo). Pour passer en "Video" (enregistrement de
sƩquences vidƩos), appuyez sur le bouton pour surligner "Video" (pour BAS
le modĆØle Ć  afļ¬chage en couleur) ou pour sĆ©lectionner le rĆ©glage "Video"
(modĆØles Ć  afļ¬chage standard). Appuyez sur la touche pour appliquer OK
("Execute") le nouveau rĆ©glage que vous avez choisi pour ce paramĆØtre.
Appuyez Ć  prĆ©sent sur la touche pour passer Ć  un autre paramĆØtre DROITE
dans le menu. En appuyant trois fois, vous allez accƩder Ơ "Capture Number"
(nombre de prises de vue). ƀ l'aide des boutons HAUT et BAS, dĆ©placez-
vous dans les diffƩrents rƩglages disponibles puis appuyez sur pour OK
enregistrer votre choix du nombre de photos prises par l'appareil Ć  chaque
dƩclenchement.
En appuyant sur le bouton jusqu'Ơ atteindre le dernier ƩlƩment du DROIT
menu, vous aurez accĆØs au paramĆØtre "Default Set" (rĆ©glage par dĆ©faut).
Mettez-le en surbrillance ou sĆ©lectionnez Ā« Execute Ā» (en utilisant HAUT
ou BAS) et appuyez sur OK pour restaurer tous les paramĆØtres (incluant
les paramĆØtres Mode et VidĆ©o que vous venez de changer il y a quelques
minutes). Les rĆ©glages par dĆ©faut pour chaque paramĆØtre sont indiquĆ©s en
caractĆØres gras dans les tableaux du Menu CONFIGURATION (SETUP)
dans les pages suivantes.
Si vous choisissez de mettre le paramĆØtre "time stamp" (impression date et
heure) sur ON, cela commandera Ć  l'appareil d'imprimer la date et l'heure sur
chacune des photos qu'il prend. Dans ce cas, veillez donc bien Ơ rƩgler la
date et l'heure en utilisant le paramĆØtre "set clock" (rĆ©glage horloge).
55
Mode Field Scan (Balayage de champ 2x grĆ¢ce Ć  la fonction-
nalitƩ de dƩclenchement en direct)
Le balayage de champ est une nouvelle fonctionnalitƩ des Trophy Cams Bushnell
qui vous permet de surveiller des zones plus vastes, comme un champ ou une
grande clairiĆØre, au moyen de photographies ou de vidĆ©os prises Ć  intervalles
de temps rƩguliers. En position "On", le Trophy Cam prend une photo (ou une
sƩquence vidƩo) automatiquement Ơ la frƩquence de votre choix (par exemple,
une toutes les cinq minutes) pendant une ou deux pƩriodes de temps que vous
aurez dƩterminƩes, chaque jour, indƩpendamment des mouvements dƩtectƩs.
La portƩe effective de la camƩra est ainsi beaucoup plus importante qu'elle ne
l'est normalement lorsque le dƩclenchement est produit par la dƩtection d'un
mouvement. Cā€™est un superbe outil pour surveiller un champ entier avec une seule
camƩra.
Si un animal ou une personne pĆ©nĆØtre dans la zone couverte par le dĆ©tecteur IR et
provoque un dĆ©clenchement entre les intervalles que vous avez dĆ©ļ¬nis pour le Field
Scan, la camƩra prendra une photo ou enregistrera une vidƩo comme elle le ferait
normalement en fonction de vos autres rƩglages. Voici comment rƩgler et utiliser
le balayage de champ (veillez Ć  d'abord rĆ©gler l'heure actuelle de la camĆ©ra dans Ā«
Set Clock Ā» (RĆ©glage de l'horloge) aļ¬n que l'enregistrement de votre balayage de
champ dƩbute et se termine aux heures adƩquates):
1. Placez l'interrupteur principal sur CONFIGURATION (SETUP), puis
appuyez sur MENU. Appuyez de maniĆØre continue sur la touche de
DROITE pour faire dĆ©ļ¬ler le menu de conļ¬guration jusqu'Ć  atteindre Field
Scan (Balayage de champ).
2. Appuyez sur le bouton HAUT OK pour sƩlectionner On, puis appuyez sur
( , Etape 1 pg 57). "A" reprĆ©sente la premiĆØre pĆ©riode de temps que vous
pouvez dĆ©ļ¬nir (une seconde pĆ©riode plus tard dans la journĆ©e, "B", peut ĆŖtre
Ć©galement conļ¬gurĆ©e si vous le souhaitez). Appuyez sur ( ). Ceci OK Etape 2
vous amĆØne Ć  l'Ć©cran dans lequel vous allez dĆ©ļ¬nir les horaires de dĆ©marrage
et d'arrĆŖt, qui dĆ©terminent, pour chaque jour, Ć  quel moment l'enregistrement
du balayage de champ dĆ©bute et s'arrĆŖte. Vous pouvez rĆ©gler ces horaires
Ć  l'heure et Ć  la minute prĆØs, pour une plage qui peut couvrir d'une minute
Ć  24 heures.
3. RĆ©glez les horaires de dĆ©marrage [Start] et d'arrĆŖt [Stop], en commenƧant
par l'horaire de dƩmarrage, au moyen des touches de rƩglage HAUT/BAS
(Etape 3). L'horloge est rƩglƩe sur une base de 24 heures, ou "00h" = minuit,
"12h" = midi, etc. Pour vous dƩplacer vers le rƩglage suivant, appuyez sur
le bouton , changez les minutes de l'heure de dƩmarrage Ơ l'aide de DROITE
HAUT/BAS, puis dƩplacez-vous sur les rƩglages de l'heure et des minutes
de l'heure d'arrĆŖt.
56
4. pour Quand vous avez rĆ©glĆ© les minutes de l'heure d'arrĆŖt, appuyez sur OK
conļ¬rmer le rĆ©glage de la premiĆØre pĆ©riode d'enregistrement du balayage
de champ. Si vous le souhaitez, vous pouvez crƩer une seconde pƩriode
d'enregistrement en appuyant sur le bouton pour sƩlectionner "B" BAS
(Etape 4), puis appuyez sur OK et suivez le mĆŖme procĆ©dĆ© pour rĆ©gler les
heures de dĆ©marrage et d'arrĆŖt du balayage de champ pour la pĆ©riode
"B" ( ). Par exemple, vous pouvez conļ¬gurer la pĆ©riode "A" pour un Etape 5
balayage de champ Ơ l'aube de 6h Ơ 8h, et une pƩriode "B" pour des prises
de vue entre 17h30 et 19h. Dans ce cas, il n'y aura aucun enregistrement via
balayage de champ entre 8h et 17h30 et entre 19h et 6h.
5. AprĆØs avoir rĆ©glĆ© les heures de dĆ©marrage/d'arrĆŖt de la pĆ©riode "A" et/ou
"B", appuyez sur puis sur les boutons ou OK BAS HAUT pour sƩlectionner
"Interval" (frĆ©quence) et enļ¬n sur ( ). Ce paramĆØtre "Interval" OK Etape 6
(frĆ©quence) vous permet de dĆ©ļ¬nir Ć  quelle frĆ©quence une photo ou une
vidĆ©o est prise pendant les pĆ©riodes conļ¬gurĆ©es prĆ©cĆ©demment. Vous
avez le choix entre 60 minutes, 30 minutes, 15 minutes, 5 minutes (rƩglage
par dƩfaut) ou 1 minute (en mode photo uniquement). Utilisez les boutons
HAUT/BAS pour sƩlectionner votre valeur, puis appuyez sur pour la OK
sauvegarder ( ). Notez que pour les vidƩos, "Interval" est indƩpendant Etape 7
de la durƩe de la vidƩo. Il s'agit de la frƩquence Ơ laquelle les vidƩos sont
enregistrƩes, et non pas de la longueur de chacune.
6. Voici un exemple de fonctionnement de la camƩra, sur la base des rƩglages
de balayage de champ suivants :
Field Scan : On
PĆ©riode A :
[Start] : 6:00
[Stop] : 8:00
PĆ©riode B :
[Start] : 17:30
[Stop] : 19:00
Interval : 15M
Selon ces rƩglages, l'appareil prend une photo (ou une vidƩo, s'il fonctionne
dans ce mode) toutes les 15 minutes, Ć  partir de 6h jusqu'Ć  la ļ¬n de la
pĆ©riode "A" du balayage de champ Ć  8h. Le mĆŖme jour, l'appareil va Ć 
nouveau prendre une photo ou une vidƩo toutes les 15 minutes de 17h30 Ơ
19h (pendant la pƩriode "B" du balayage de champ). Le lendemain, l'appareil
Remarque : pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil,
veillez Ơ ce que les pƩriodes A et B de balayage de champ ne se
chevauchent pas au moment de rƩgler les horaires de dƩmarrage
et d'arrĆŖt. Aussi, lorsque le paramĆØtre du mode Camera mode
(Mode appareil photo) est rĆ©glĆ© sur Ā« Day Ā» (fonctionnement
de jour uniquement) ou sur Ā« Night Ā» (fonctionnement de nuit
uniquement), il aura la prioritĆ© sur les paramĆØtres du mode Field
Scan. RĆ©glez le mode Appareil photo sur Ā« 24HR Ā» (24 h) si vous
paramĆ©trez les temps de dĆ©marrage et/ou d'arrĆŖt du mode Field
Scan, pour le fonctionnement de jour et de nuit.
57
recommencera Ơ prendre une photo ou une vidƩo toutes les 15 minutes
entre 6h et 8h et entre 17h30 et 19h. Il n'y aura aucun enregistrement du
balayage de champ entre 8h et 17h30 et entre 19h et 6h. Rappelez-vous
que ceci est indƩpendant des dƩclenchements normaux dus Ơ l'activitƩ
dĆ©tectĆ©e Ć  proximitĆ© de l'appareil - mĆŖme si aucun animal (ou humain) ne
pĆ©nĆØtre dans la zone de couverture du dĆ©tecteur Ć  infrarouge, une image
sera prise, ou une vidƩo enregistrƩe, toutes les 15 minutes pendant la/les
pƩriode(s) de temps dƩterminƩe(s). Si un animal (ou humain) dƩclenche la
camƩra entre les intervalles de 15 minutes , cela sera enregistrƩ, exactement
comme si l'option de balayage de champ Ʃtait dƩsactivƩe. Remarque : Des
intervalles de balayage de champ courts et/ou des tranches horaires
longues risquent de rƩduire la durƩe de vie de la batterie.
(Etape 1)-placez le mode
Field Scan (balayage de
champ) sur "On"
(Etape 2)-sƩlectionnez
"Field Scan "A"
(appuyez sur OK)
(Etape 3)-rƩglez le
dĆ©marrage et l'arrĆŖt de
la pƩriode "A"
(Etape 4)-sƩlectionnez
"Field Scan "B"
(appuyez sur OK)
(Etape 5)-rƩglez le
dĆ©marrage et l'arrĆŖt
de la pƩriode "B"
Les Ć©tapes 4 et 5 sont facultatives (elles sont
nƩcessaires uniquement si vous souhaitez une
seconde pƩriode d'enregistrement du balayage
de champ avec des horaires de dƩmarrage et
d'arrĆŖt diffĆ©rents)
(Etape 6)-sƩlectionnez
"Field Scan Interval"
(Etape 7)-rƩglez la
frƩquence de balayage
de champ
Remarque : le paramĆØtre "Interval" dĆ©ļ¬nit
l'intervalle de temps entre deux images Ć  la fois
pour la pƩriode "A" et la pƩriode "B".
58
ParamĆØtre RĆ©glages
(Gras=dƩfaut)
Description
Mode Camera
(photos)
Video, ou
Hybrid (Saisie
hybride)
SĆ©lectionnez au choix la prise de
photos, de vidƩos ou les deux lorsque
lā€™appareil se dĆ©clenche. Le mode de
saisie hybride combine la fonction
photo avec la fonction vidƩo. Il
permet ainsi la prise de photo et de
vidĆ©o, en mĆŖme temps, et Ć  chaque
dƩclenchement.
Image Size
(rƩsolution
photo)
(aī€Ÿecte
uniquement
les photos
ī€žxes dans les
modes Appareil
photo ou Saisie
hybride)
5M Pixel,
8M Pixel,
3M Pixel
SƩlectionne la rƩsolution pour les
photos de 3 Ơ 8 mƩgapixels. Une
rƩsolution plus haute produit des
photos de meilleure qualitƩ, mais crƩe
des ļ¬chiers plus grands qui prennent
plus de place sur la carte SD (qui
se remplit plus vite). 5M est un bon
compromis entre la qualitƩ et la taille
du ļ¬chier.
Image
Format
(Format
d'image)
(n'aī€Ÿecte que
les photos. Le
format des
vidƩos est liƩ
Ć  la taille de la
vidƩo
Plein Ć©cran,
Ć©cran large
SĆ©lectionnez le format 4:3 (plein
Ʃcran, comme les anciens tƩlƩviseurs)
ou 16:9 (grand Ć©cran, comme les
nouveaux tƩlƩviseurs) pour les photos.
Si vous souhaitez regarder vos
photos sur un tƩlƩviseur ou un Ʃcran
d'ordinateur, vous pouvez dĆ©ļ¬nir le
format de l'image pour qu'elle s'y
adapte.
Liste des paramĆØtres et rĆ©glages du Menu
CONFIGURATION (SETUP) avec descriptions
59
ParamĆØtre RĆ©glages
(Gras=dƩfaut)
Description
Capture
Number
(Nombre de
Photos)
(aī€€ecte
uniquement
les photos
ī€€xes dans les
modes Appareil
photo ou Saisie
hybride)
1 Photo,
2 Photo,
3 Photo
SĆ©lectionne combien de photos
sont prises en rafale Ć  chaque
dƩclenchement en mode Appareil
photo. Ce rƩglage concerne Ʃgalement
les photos prises en mode Field Scan
(pour prendre deux photos toutes les
10 minutes, par exemple). Veuillez
vous rĆ©fĆ©rer Ć©galement au paramĆØtre
INTERVAL (intervalle).
LED Control
(ContrƓle des
LED) (Fonction
Multi-Flash)
Faible, Moyen,
ElevƩ
ContrƓle le nombre de LED qui
ļ€‚ashent quand une photo est prise par
faible luminositƩ. "High" (ƩlevƩ) = les
32 LED s'allument. C'est le rƩglage
par dƩfaut. Choisissez "Medium" ou
"Low" si vous obtenez des photos
surexposƩes ou si vous comptez
placer l'appareil trĆØs prĆØs du sujet
que vous voulez photographier. En
gĆ©nĆ©ral, il vous faudra sĆ©lectionner Ā«
High Ā» (ƉlevĆ©) si les sujets visĆ©s se
trouvent Ć  plus de 9,2 m de l'appareil
; Ā« Medium Ā» (Normal) s'ils se situent Ć 
une distance entre 4,6 et 9,2 m ; et Ā«
Low Ā» (Faible) s'ils sont Ć  moins de 4,6
m de l'appareil. Remarque: en mode
vidƩo, 24 LED s'allument dans les
rƩglages "High" et "Medium" (rƩglage
par dƩfaut). RƩglez sur "Low" si les
vidƩos sont surexposƩes.
60
ParamĆØtre RĆ©glages
(Gras=dƩfaut)
Description
Camera
Name (Nom
de l'appareil)
(Saisie)
Voir
UTILISATION
DES
ECRANS
DE SAISIE
DU
MENU
SETUP (p. 65)
Permet Ć  l'utilisateur de personnaliser
le nom de l'appareil. TrĆØs utile pour
l'identiļ€er quand de multiples appareils
sont installƩs puisque chacun d'entre
eux marque son nom sur toutes les
photos (mais pas sur les vidƩos) qu'il
prend.
Video Size
(RĆ©solution
VidĆ©o) (aī€€ecte
uniquement
les sƩquences
vidƩo dans les
modes Video
ou Saisie
hybride)
1280x720,
640x480,
320x240
SƩlectionne la rƩsolution vidƩo (en
pixels par image). Une rƩsolution plus
haute produit des sƩquences vidƩo
de meilleure qualitƩ, mais crƩe des
ļ€chiers plus grands qui prennent plus
de place sur la carte SD (qui se remplit
plus vite). La taille par dƩfaut, 640 x
480, est une vidƩo VGA au format
4:3 standard. Le rƩglage 1280 x 720
donne une vidƩo HD au format 16:9
(Ć©cran large).
Video Length
(DurƩe
vidĆ©o) (aī€€ecte
uniquement
les sƩquences
vidƩo dans les
modes Video
ou Saisie
hybride)
10S (seconde)
par dƩfaut,
avec une plage
possible de 5
s Ć  60 s
Fixe la durƩe de chaque sƩquence
vidƩo prise. La durƩe des vidƩos est
ļ€xĆ©e Ć  10 secondes par dĆ©faut lorsque
le paramĆØtre est sĆ©lectionnĆ© pour la
premiĆØre fois. AprĆØs ĆŖtre descendus
Ơ 5 s, les rƩglages de la durƩe de la
vidƩo reprennent Ơ 60 s.
61
ParamĆØtre RĆ©glages
(Gras=dƩfaut)
Description
Interval
(Intervalle)
10S (seconde)
par dƩfaut,
avec une plage
de rƩglage
disponible
de 60 mn
(minute) Ć  1 s
(seconde).
(60 mn-1 mn
sont rƩglƩs
par incrƩments
dā€™une minute,
59S-1S sont
rƩglƩs par
incrƩment
dā€™une
seconde)
SƩlectionne la durƩe pendant
laquelle lā€™appareil Ā« attendra Ā» avant
de rƩpondre Ơ des dƩclenchements
supplƩmentaires du capteur infrarouge
passif aprĆØs quā€™un mouvement ait
ƩtƩ initialement dƩtectƩ et reste dans
les limites de la portƩe du capteur.
Pendant cet intervalle Ā« ignorer
dĆ©clenchements Ā» ļ¬xĆ© par lā€™utilisateur,
lā€™appareil ne prendra pas de photos/
vidĆ©os. Ceci empĆŖche que la carte
ne se remplisse dā€™images superļ¬‚ues.
L'intervalle est rƩglƩ sur 10s par
dƩfaut.
62
ParamĆØtre RĆ©glages
(Gras=dƩfaut)
Description
Sensor Level
(SensibilitƩ
du Capteur
infrarouge)
Low (faible),
Normal, High
(ƩlevƩe), Auto
(automatique)
SƩlectionne la sensibilitƩ du capteur
infrarouge passif. Le rĆ©glage Ā« High
Ā» rendra lā€™appareil plus sensible
aux infrarouges (chaleur) et il sera
plus facilement dƩclenchƩ par les
mouvements, et le rĆ©glage Ā« Low Ā» le
rendra moins sensible Ć 
la chaleur et aux mouvements. Le
rĆ©glage High peut ĆŖtre utile lorsque
la tempƩrature ambiante est chaude
(quand il est plus difļ¬cile pour le
capteur de dƩtecter les animaux),
et le rĆ©glage Low pourra ĆŖtre utile
lorsquā€™il fait froid et si lā€™appareil
se dƩclenche trop souvent par
n'importe quel ƩlƩment plus chaud
que lā€™espace environnant. La valeur
par dƩfaut rƩglage "Auto" permettra
Ơ l'appareil de dƩterminer le
meilleur rƩglage en fonction de sa
tempƩrature de fonctionnement
actuel. C'est un rƩglage idƩal si des
changements de mƩtƩo importants
sont prĆ©vus pendant la pĆ©riode oĆ¹ la
camƩra sera utilisƩe.
NV Shutter
(Obturateur
pour la vision
nocturne)
High (ƉlevĆ©),
Medium
(Normal), Low
(Faible)
Affecte la vitesse d'obturation pendant
le fonctionnement en vision nocturne.
L'option Ā« High Ā» (ƉlevĆ©) ļ¬gera mieux
les mouvements, mais il se peut que
les photos soient plus sombres. Avec
une vitesse d'obturation plus faible,
on obtient des images plus nettes,
cependant, tout mouvement rapide les
rendra plus ļ¬‚oues. L'option Ā« Medium Ā»
(Normal) est donc un bon compromis.
63
ParamĆØtre RĆ©glages
(Gras=dƩfaut)
Description
Camera
Mode (Mode
appareil
photo)
24 Hrs (24
h), Day (Jour),
Night (Nuit)
Permet Ć  l'utilisateur de limiter
le fonctionnement de l'appareil
uniquement pendant le jour ou la nuit,
si nĆ©cessaire. Le niveau de lumiĆØre
ambiante que perƧoit le capteur de
l'appareil dƩtermine automatiquement
s'il fait jour ou nuit. Ce paramĆØtre a la
prioritĆ© sur les paramĆØtres Field Scan.
Format
(Formater)
Execute
(Valider)
(suivi dā€™une
Ć©tape No/Yes
(Non/Oui) sur
les modĆØles
Ć  afļ¬chage
couleur
uniquement)
Efface tous les ļ¬chiers sauvegardĆ©s
sur la carte pour la prƩparer pour sa
rƩutilisation. Formatez toujours une
carte qui a ƩtƩ utilisƩe auparavant dans
dā€™autres appareils. Avertissement !
Veillez Ơ tƩlƩcharger et sauvegarder
tous les ļ¬chiers que vous dĆ©sirez
conserver ! OK Appuyez sur pour
valider (puis sƩlectionnez Yes (Oui)
et appuyez sur encore une fois OK
sur les modĆØles Ć  afļ¬chage couleur),
appuyez sur MENU (ou sƩlectionnez
No (Non) puis appuyez sur )OK pour
sortir sans formater.
TV Out
(Sortie TV)
NTSC, PAL SƩlectionne le standard/format vidƩo
pour le jack de Ā« sortie TV Ā». Le
standard vidƩo est NTSC pour les
Ɖtats-Unis, Canada, le Mexique, lā€™Asie
et lā€™AmĆ©rique du Sud. PAL est utilisĆ©
principalement en Europe.
Time Stamp
(Incrustation
Date et Heure)
(concerne
les photos
uniquement)
Off, On SĆ©lectionnez Ā« On Ā» si vous dĆ©sirez
que la date et lā€™heure (quand la photo
a ƩtƩ prise) soit incrustƩes sur chaque
photo, sĆ©lectionnez Ā« Off Ā» pour ne pas
les incruster.
64
ParamĆØtre RĆ©glages
(Gras=dƩfaut)
Description
Set Clock
(RĆ©glage
Horloge)
Set ( OKrƩgler) Appuyez sur et utilisez les
touches HAUT/BAS (pour changer
le rƩglage) et les touches GAUCHE/
DROITE (pour passer au champ
suivant) pour rƩgler les heures (format
24h uniquement, Ā« 00 Ā»=minuit,
Ā« 12 Ā»=midi) et les minutes, puis (sur
la rangĆ©e du bas), lā€™annĆ©e, le mois et
la date.
65
ParamĆØtre RĆ©glages
(Gras=dƩfaut)
Description
Field Scan On, Off
(AprĆØs avoir
sƩlectionnƩ
On) : "A"
DĆ©marrage/
ArrĆŖt, "B"
DĆ©marrage/
ArrĆŖt,
FrƩquence)
Active/DĆ©sactive le mode Field Scan.
Si vous appuyez sur OK alors que Ā«
On Ā» est sĆ©lectionnĆ©, vous arriverez
Ć  l'Ć©cran de conļ¬guration mode
Field Scan ; vous pourrez y rƩgler les
horaires de dĆ©marrage et dā€™arrĆŖt en
heures (0-24) et en minutes (00-59).
Cela dĆ©ļ¬nit les horaires quotidiens
de dĆ©but et de ļ¬n dā€™enregistrement
(horloge de 24 heures, donc 13h00
= 1pm). Utilisez la touche de DROITE
pour faire dĆ©ļ¬ler les champs, et les
touches HAUT/BAS pour modiļ¬er
les paramĆØtres. Une fois les minutes
de l'horaire de ļ¬n (Ā« Stop Ā») rĆ©glĆ©es,
la pression suivante sur la ļ¬‚ĆØche
de dƩplacement vers la DROITE
vous mĆØnera Ć  l'Ć©cran de rĆ©glage de
l'intervalle (frƩquence d'enregistrement
de photos ou de vidƩos). Vous pouvez
choisir 60, 30, 15, 5 ou 1 minutes
(le rƩglage par dƩfaut est 5 mn).
REMARQUE : Lorsque le paramĆØtre
Camera mode (Mode appareil photo)
est rĆ©glĆ© sur Ā« Day Ā» (fonctionnement
de jour uniquement) ou sur Ā« Night Ā»
(fonctionnement de nuit uniquement),
il aura la prioritĆ© sur les paramĆØtres
du mode Field Scan. RĆ©glez le mode
Appareil photo sur Ā« 24HR Ā» (24
h) si vous paramƩtrez les temps de
dĆ©marrage et/ou d'arrĆŖt du mode Field
Scan, pour le fonctionnement de jour
et de nuit.
66
ParamĆØtre RĆ©glages
(Gras=dƩfaut)
Description
Coordinate
Input
Voir
UTILISATION
DES ECRANS
DE SAISIE
DU MENU
SETUP (p. 65)
Off, On
(dƩsactivƩ,
activƩ)
Permet Ć  l'utilisateur de saisir
les coordonnƩes de latitude et
de longitude correspondant Ć 
l'emplacement de l'appareil. Ces
donnĆ©es seront intĆ©grĆ©es aux ļ€chiers
enregistrƩs sur la carte SD de
l'appareil (si "On" est sƩlectionnƩ).
Ce systĆØme permet de voir chaque
emplacement d'appareil "ƩpinglƩ"
sur les cartes Google Earth quand
vous regardez un dossier contenant
des photos provenant de diffƩrents
appareils. Il est Ć©galement possible
de l'utiliser avec d'autres logiciels
compatibles avec le "gƩomarquage"
(comme Picassa, etc.).
Video Sound
(son vidƩo)
(aī€Ÿecte
uniquement
les sƩquences
vidƩo dans les
modes Video
ou Saisie
hybride)
On, (ac-Off
tivƩ, dƩsac-
tivƩ)
SĆ©lectionnez Ā« On Ā» pour enregistrer
Ʃgalement le son lorsque la camƩra
est en mode vidĆ©o (les ļ€chiers
sauvegardĆ©s seront lĆ©gĆØrement plus
volumineux).
Default Set
(rƩglages par
dƩfaut)
Cancel,
(annuler),
Execute
(valider)
SĆ©lectionnez Ā« Execute Ā» et appuyez
sur pour restaurer tous les OK
paramĆØtres par dĆ©faut. Si lā€™appareil se
comporte de maniĆØre Ć©trange et que
vous pensez peut-ĆŖtre avoir modiļ€Ć©
accidentellement un rƩglage (mais ne
savez pas exactement lequel), ceci
remettra tous les paramĆØtres Ć  leurs
rƩglages le plus souvent utilisƩs ou
Ā« gĆ©nĆ©rique Ā».
67
UTILISATION DES ECRANS DE SAISIE DU MENU
SETUP
Saisie du nom de l'appareil
AprĆØs avoir sĆ©lectionnĆ© le paramĆØtre "Camera Name" (nom de la camĆ©ra, le
seul rƩglage possible est "Input"), appuyez sur . Si nƩcessaire, effacez OK
le nom prƩcƩdent ou par dƩfaut en appuyant sur le bouton jusqu'Ơ DROITE
ce que le symbole "effacer" ( ) (situƩ entre les lettres "A" et "B" et entre
"j" et "k") soit surlignƩ puis maintenez la touche enfoncƩe. SƩlectionnez OK
(surlignez) chaque caractĆØre alphanumĆ©rique dont vous avez besoin Ć  l'aide
des boutons GAUCHE/DROITE OK , et en validant grĆ¢ce Ć  . Quand vous
avez renommƩ l'appareil, appuyez sur MENU pour sauvegarder le nom.
Saisie des coordonnƩes
AprĆØs avoir sĆ©lectionnĆ© le paramĆØtre "Coordinate Input", appuyez sur HAUT
ou BAS pour sƩlectionner On et appuyez sur OK. Vous pouvez trouver la
latitude et la longitude de n'importe quel emplacement oĆ¹ vous voulez installer
votre appareil sur de nombreux site Internet. Par exemple : http://itouchmap.
com/latlong.html. Vous pouvez saisir l'adresse d'une rue avoisinante, un
code postal ou utiliser diffƩrents types de cartes pour localiser la position
approximative. Le format de saisie des coordonnƩes dans l'Ʃcran de menu
du Trophy Cam doit ĆŖtre le suivant :
Longitude
Latitude
W=Ouest,
E=Est
N=Nord,
S=Sud Minutes Secondes
Minutes Secondes
Latitude
en degrƩs
(3 chiī€Ÿres)
Longitude
en degrƩs
(3 chiī€Ÿres)
(La) N000,00'00"
(Lo) W000,00'00"
Remarque : Il se peut que vous trouviez des coordonnƩes de latitude ou de longitude
nƩgatives en ligne. Elles dƩsignent les latitudes sud et les longitudes ouest. Les
emplacements situƩs aux Etats-Unis et au Canada auront des coordonnƩes de latitude
nord (+) et des coordonnƩes de longitude ouest (-).
69
un trƩpied ou Ơ un autre accessoire.
Deux accessoires de montage optionnels, un boƮtier de sƩcuritƩ en mƩtal
(ModĆØle nĀ° 119654C pour les Trophy Cam 119576/119577, ou modĆØle
nĀ° 119653C pour les Trophy Cam 119537/119547) et un support pour
montage sur arbre (modĆØle 119652C) sont Ć©galement disponibles-
veuillez consulter votre revendeur Bushnell ou notre site Internet pour de
plus amples renseignements.
Angle de dƩtection et test de distance
Pour tester si le Trophy Cam peut effectivement surveiller la zone que vous
avez choisie, le test suivant est recommandĆ© pour vĆ©riļ¬er lā€™angle de dĆ©tection
et la distance de surveillance du Trophy Cam. Pour faire un essai :
ā€¢ī€€ Mettez le Trophy Cam CONFIGURATION (SETUP) en mode .
ā€¢ī€€ Bougez devant lā€™appareil. Essayez des distances et des angles
diffƩrents.
ā€¢ī€€ Si le voyant LED de lā€™indicateur de mouvement clignote, cela indique
que lā€™emplacement peut ĆŖtre dĆ©tectĆ©. Sā€™il ne clignote pas, cet
emplacement se trouve en dehors de la zone de dƩtection.
Les rƩsultats de vos essais vous aideront Ơ dƩterminer la meilleure
position lorsque vous monterez et pointerez le Trophy Cam. La hauteur
de positionnement au-dessus du sol devra varier de maniĆØre appropriĆ©e en
fonction de la taille de lā€™animal. En gĆ©nĆ©ral, de 90 centimĆØtres Ć  1,80 mĆØtres.
Vous pouvez Ʃviter les dƩclenchements intempestifs dus Ơ la tempƩrature
et aux perturbations de la dĆ©tection devant lā€™appareil en veillant Ć  ne pas
l'orienter vers une source de chaleur ou des branches dā€™arbre ou des
arbustes avoisinants (notamment lorsquā€™il y a du vent).
Allumer lā€™appareil
Une fois que vous sƩlectionnez le mode , le voyant LED MARCHE (ON)
(rouge) de lā€™indicateur de mouvement clignotera pendant environ 10
secondes. Cela vous laissera assez de temps pour fermer et verrouiller le
couvercle avant du Trophy Cam et sortir de la zone. Pendant ce temps, le
voyant LED de lā€™indicateur de mouvements clignotera en rouge de maniĆØre
continue. AprĆØs quā€™il se soit arrĆŖtĆ© de clignoter, lā€™infrarouge passif sera
activĆ©, et tout mouvement quā€™il dĆ©tectera dĆ©clenchera la prise de photos ou
71
ā€¢ī€€ Appuyez sur la touche OK (Replay) pour accĆ©der au mode de
visionnage des images.
ā€¢ī€€ Si vous ĆŖtes en mode photo, vous verrez l'Ć©cran de visionnage des
photos. Si vous ĆŖtes en mode vidĆ©o, vous verrez l'Ć©cran de visionnage
des vidƩos.
ā€¢ī€€ Utilisez les touches HAUT/BAS pour faire dĆ©ļ¬ler vos photos ou
vidƩos. Une fonction zoom est disponible pour les photos : appuyez
d'abord sur la touche de GAUCHE HAUT/, puis utilisez les touches
BAS pour zoomer en avant ou en arriĆØre. Pendant un zoom avant,
vous pouvez appuyer sur OK puis utiliser les touches HAUT/BAS/
GAUCHE/DROITE pour vous dƩplacer dans l'image et examiner les
dƩtails dans diffƩrentes parties de la photo. Appuyez sur OK Ơ tout
moment pour quitter et revenir Ć  l'afļ¬chage normal.
ā€¢ī€€ Appuyez sur la touche de pour lire une vidĆ©o. Si le DROITE (Shot)
paramĆØtre Ā« Video Sound Ā» (son vidĆ©o) Ć©tait sur Ā« On Ā» dans le menu de
conļ¬guration, vous devriez entendre lā€™audio dans le haut-parleur durant
la lecture.
ā€¢ī€€ Appuyez sur MENU pour effacer une image. Le mode dā€™effacement
d'image fonctionne comme indiquƩ ci-dessous. Pour sortir du mode
de visionnage, appuyez sur la touche OK.
Visionner les photos/vidƩos sur un moniteur vidƩo externe
Un moniteur TV peut Ć©galement ĆŖtre utilisĆ© pour
visionner les photos (ou les vidĆ©os) de lā€™appareil.
Branchez un moniteur TV ou un dispositif de
visionnage (comme un cadre photo numƩrique) ayant
une entrƩe vidƩo composite standard (cordon jack
RCA) au mini jack Ā« TV Out Ā» (sortie TV) du Trophy
Cam en utilisant le cĆ¢ble fourni. Puis:
ā€¢ī€€ Placez le commutateur dā€™alimentation en mode
CONFIGURATION (SETUP) (mettez-le
dā€™abord sur ).ARRƊT (OFF)
ā€¢ī€€ Appuyez sur la touche OK. La derniĆØre photo prise apparaĆ®tra sur
le moniteur vidƩo. Pour les sƩquences vidƩo, appuyez sur la touche
CĆ¢ble de Ā« sortie TV Ā»
72
SHOT (DROITE) pour commencer la lecture, puis encore une fois
pour arrĆŖter.
ā€¢ī€€ Appuyez sur la touche HAUT pour la photo ou la vidĆ©o prĆ©cĆ©dente et
la touche pour la suivante. Lorsque vous repasser des images, le BAS
nombre total de toutes les images de la carte SD et lā€™index de lā€™image
afļ¬chĆ©e apparaissent respectivement au centre de lā€™Ć©cran LCD et au
bas du moniteur vidƩo.
ā€¢ī€€ Appuyez sur la touche OK pour retourner vers lā€™Ć©tat Visionner en
direct (mode CONFIGURATION (SETUP)) lorsque le visionnage est
terminƩ.
Visionnage sur un ordinateur
Vous pouvez Ć©galement retirer le Trophy Cam de lā€™arbre sur lequel vous lā€™avez
installĆ©, et le brancher au port USB dā€™un ordinateur-il sera reconnu comme
un Ā« disque amovible Ā», sans avoir besoin dā€™installer de pilote ou de logiciel.
Lorsque vous utiliser un PC (ou Mac*) pour visionner des photos (ou des
sĆ©quences vidĆ©o*), branchez dā€™abord lā€™appareil Ć  lā€™ordinateur avec le cĆ¢ble
USB fourni. Puis, utilisez un logiciel de visualisation dā€™images disponible
dans le commerce, ou le navigateur inclus avec le systĆØme dā€™exploitation du
PC pour visionner les images sauvegardƩes sur la carte SD dans le dossier
\ DCIM\100EK113. Les vidƩos et les photos sont numƩrotƩs dans l'ordre
oĆ¹ elles ont Ć©tĆ©s prises. Vous trouverez, par exemple, des noms de ļ¬chier
tels que "EK0001.JPG" ou "EK0001.avi", etc. GrĆ¢ce Ć  l'extension du nom
de ļ¬chier, vous pouvez dĆ©terminer si le ļ¬chier est une photo (avec l'extension
.jpg) ou une vidƩo (avec l'extension .avi).
*Un logiciel supplĆ©mentaire pourra ĆŖtre nĆ©cessaire pour visionner les
ļ¬chiers vidĆ©o Ā« AVI Ā» sur un Mac.
Le Trophy Cam supporte 3 types de formats de systĆØme de ļ¬chiers, FAT12,
FAT16 et FAT32. La valeur par dƩfaut est FAT16 pour sauvegarder les
photos et les vidƩos. Voici quelques remarques Ơ ce sujet:
ā€¢ī€€ Vous nā€™avez pas besoin de vous prĆ©occupez du format du systĆØme
de ļ¬chiers du Trophy Cam Ć  moins que votre Ć©quipement n'ait des
difļ¬cultĆ©s Ć  lire la carte SD. Si tel est le cas, veuillez dā€™abord formater
la carte SD avec le Trophy Cam ou dans votre ordinateur, puis insƩrez
la carte dans votre Trophy Cam et essayez de nouveau.


Product specificaties

Merk: Bushnell
Categorie: Fotocamera
Model: Trophy Cam 119547

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Bushnell Trophy Cam 119547 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Fotocamera Bushnell

Handleiding Fotocamera

Nieuwste handleidingen voor Fotocamera