Brother SL7 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Brother SL7 (66 pagina's) in de categorie Naaimachine. Deze handleiding was nuttig voor 24 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/66
Bedienungsanleitung
Manuel d’instructions
Handleiding
Manuale d‘istruzione
“WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN”
Bei der Benutzung dieser Maschine sind die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen, einschließlich der im Folgenden
aufgefĂŒhrten, jederzeit einzuhalten.
“Lesen Sie alle Anweisungen genau durch, bevor Sie die Maschine in Gebrauch nehmen.”
SICHERHEITSHINWEIS - Um die Gefahr eines Stromschlags zu minimieren:
1. Die Maschine nie unbeaufsichtigt lassen, solange sie an das Stromnetz angeschlossen ist. Den Netzstecker der
Maschine immer unmittelbar nach der Benutzung und vor dem Reinigen der Maschine herausziehen.
2. Vor dem Auswechseln der GlĂŒhbirne immer zuerst den Netzstecker der Maschine herausziehen. Verwenden Sie eine
GlĂŒhbirne vom gleichen Typ (12 V, 5 W).
ACHTUNG - Um die Gefahr von Verbrennungen, Feuer, Stromschlag und Verletzungen zu minimieren:
1. Diese Maschine darf nicht als Spielzeug verwendet werden. Die Benutzung der Maschine durch Kinder oder in der
NĂ€he von Kindern muss genau ĂŒberwacht werden.
2. Die Maschine darf nur zu ihrem vorgesehenen Zweck gemĂ€ĂŸ den Darlegungen in diesem Handbuch benutzt werden.
Es sind nur die vom Hersteller in diesem Handbuch angegebenen Zubehörteile zu verwenden.
3. Die Maschine darf nicht benutzt werden, wenn ihr Stromkabel oder Netzstecker beschÀdigt sind, wenn sie nicht
richtig funktioniert, wenn sie heruntergefallen ist. Liefern Sie die Maschine bei einem FachhÀndler oder
Kundendienstzentrum in Ihrer NĂ€he ab, damit sie ĂŒberprĂŒft und repariert bzw. elektrische oder mechanische
Einstellungen an ihr vorgenommen werden können.
4. Nehmen Sie die Maschine nie in Betrieb, wenn ihre LĂŒftungslöcher verstopft sind. Entfernen Sie Ablagerungen von
Fusseln, Staub und Geweberesten regelmĂ€ĂŸig von den LĂŒftungslöchern der Maschine und vom Fußanlasser.
5. FĂŒhren Sie keine GegenstĂ€nde in die Öffnungen der Maschine ein.
6. Benutzen Sie die Maschine nie im Freien.
7. Um die Maschine vom Stromnetz abzutrennen, stellen Sie den Netzschalter auf “ O ” (aus) und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose.
8. Den Stecker nicht aus der Steckdose ziehen, indem Sie am Kabel ziehen. Fassen Sie den Stecker an, nicht das
Netzkabel, und ziehen Sie ihn aus der Steckdose.
9. Halten Sie Ihre Finger fern von allen beweglichen Teilen. Insbesondere im Bereich der Nadel sollte grĂ¶ĂŸte Vorsicht
walten.
10. Benutzen Sie immer die richtige Stichplatte. Bei Benutzung der falschen Platte kann die Nadel abbrechen.
11. Verwenden Sie keine verbogenen Nadeln.
12. Den Stoff wÀhrend des NÀhens nicht ziehen oder zerren. Dies kann zur Folge haben, dass die Nadel sich verbiegt
und abbricht.
13. Stellen Sie den Schalter der Maschine auf “ O ” (aus), wenn Sie Änderungen im Nadelbereich vornehmen, wie
EinfĂ€deln, Auswechseln der Nadel, EinfĂ€deln des Oberfadens und Auswechseln des NĂ€hfußes.
14. Ziehen Sie immer erst den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie Abdeckungen entfernen, die Maschine ölen
oder sonstige vom Benutzer ausfĂŒhrbare Änderungen vornehmen, die in diesem Handbuch aufgefĂŒhrt sind.
15. Diese NĂ€hmaschine ist nicht fĂŒr die Benutzung durch kleine Kinder oder gebrechliche Personen ohne entsprechende
Beaufsichtigung gedacht.
16. Kleine Kinder sind zu beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dieser Maschine spielen.
“BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT
AUF”
“Diese Maschine ist nur zur Benutzung in
Privathaushalten gedacht.”
“IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE”
Lors de l’utilisation de la machine Ă  coudre, il convient de toujours suivre les consignes de sĂ©curitĂ© essentielles et de
prendre notamment les précautions suivantes:
“Lire toutes les instructions avant d’utiliser la machine.”
DANGER - Pour réduire le risque de décharge électrique:
1. Ne jamais laisser la machine sans surveillance lorsqu’elle est branchĂ©e. Toujours dĂ©brancher la machine Ă  coudre
aprÚs son utilisation et avant de procéder au nettoyage.
2. Toujours dĂ©brancher la machine avant de changer l’ampoule de la lampe. Remplacer l’ampoule par une du mĂȘme
type, de 15 watts.
AVERTISSEMENT - Pour rĂ©duire le risque de brĂ»lures, d’incendie, de choc Ă©lectrique ou de
blessures:
1. Ne pas utiliser cette machine comme un jouet. Il convient de faire particuliĂšrement attention lorsqu’elle est utilisĂ©e par
des enfants ou dans leur entourage.
2. Ne jamais utiliser cette machine Ă  d’autres fins que celles pour lesquelles elle a Ă©tĂ© conçue, telles que dĂ©crites dans
le présent manuel. Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant tels que repris dans le manuel.
3. Ne jamais faire fonctionner la machine si le cordon d’alimentation ou la fiche ont Ă©tĂ© endommagĂ©s, s’il y a un pro-
blÚme de fonctionnement, si elle est tombée ou a été abßmée, ou si elle a été plongée dans du liquide. Retourner la
machine Ă  coudre auprĂšs du revendeur autorisĂ© ou du service technique le plus proche afin qu’il puisse l’examiner, la
réparer ou effectuer certains réglages électriques ou mécaniques.
4. Ne jamais faire fonctionner la machine si l’un des orifices de ventilation est obstruĂ©. Veiller Ă  ce que ces orifices et la
commande au pied ne soient jamais encombrés de peluches, poussiÚres et morceaux de tissus.
5. Ne jamais laisser tomber ou insérer des objets dans ces ouvertures.
6. Ne pas utiliser la machine Ă  l’extĂ©rieur.
7. Ne pas faire fonctionner la machine en cas d’utilisation de produits aĂ©rosols (vaporisateurs) ou d’administration
d’oxygùne.
8. Pour l’éteindre, mettre l’interrupteur principal sur le symbole “O” pour “Off”, puis retirer la fiche de la prise.
9. Ne jamais dĂ©brancher en tirant sur le cordon d’alimentation. Pour dĂ©brancher, saisir la fiche (et non le cordon) et tirer.
10. Tenir ses doigts Ă  l’écart de toute piĂšce mobile. Faire tout spĂ©cialement attention a proximitĂ© de l’aiguille.
11. Toujours utiliser la plaque Ă  aiguille adĂ©quate. Une mauvaise plaque peut casser l’aiguille.
12. Ne jamais utiliser une aiguille tordue.
13. Ne pas tirer ou pousser le tissu en cousant. Cela peut entraver le fonctionnement de l’aiguille et causer sa rupture.
14. Eteindre la machine (mettre sur “O”) lors des rĂ©glages dans la zone de l’aiguille, tels que l’enfilage, le changement
d’aiguille, la mise en place de la canette ou le changement de pied-de-biche.
15. Toujours dĂ©brancher la machine Ă  coudre avant de retirer les plaques de protection, de la graisser ou avant d’effec-
tuer toute modification accessible Ă  l’utilisateur telles qu’elles sont reprises dans le prĂ©sent manuel d’utilisation.
16. Cette machine Ă  coudre n’est pas prĂ©vue pour ĂȘtre utilisĂ©e sans surveillance par de jeunes enfants ou des personnes
handicapées.
17. Surveillez les jeunes enfants, afin de vous assurer qu’ils ne jouent pas avec cette machine.
“CONSERVER CES INSTRUCTIONS”
“Cette machine Ă  coudre est prĂ©vue pour un
usage domestique.”


Product specificaties

Merk: Brother
Categorie: Naaimachine
Model: SL7

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Brother SL7 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Naaimachine Brother

Handleiding Naaimachine

Nieuwste handleidingen voor Naaimachine