Braun Multigroomer 7 MGK7320 Handleiding

Braun Grastrimmer Multigroomer 7 MGK7320

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Braun Multigroomer 7 MGK7320 (64 pagina's) in de categorie Grastrimmer. Deze handleiding was nuttig voor 60 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/64
www.braun.com
91977969/IX-21
Deutsch 8
English 13
Français 19
Español 24
Português 29
Italiano 34
Nederlands 39
Dansk 44
Norsk 48
Svenska 52
Suomi 56
Ελληνικά 60
Type 5544
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
www.braun.com
www.service.braun.com
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/
FI/GR
Braun Infolines
DE / AT 00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
CH 08 44 - 88 40 10
UK 0800 783 7010
IE 1 800 509 448
FR 0 800 944 802
(service & appel gratuits)
BE 0 800 14 592
ES 900 814 208
PT 808 20 00 33
IT 800 440 017
NL 0 800-445 53 88
DK 70 15 00 13
NO 22 63 00 93
SE 020 - 21 33 21
FI 020 377 877
GR 800 801 3458
HK (852) 2986 9886
(DKSH Consumer Service
Centre)
3
1d* 1e*
1 mm 2 mm
1h
* not with all models
2a*/
3
5
1a* 1b*
2b*
2a*
2c*
4
1c
2d*
2e*
7*
2f* 2g*
6
7*
2
1
sensitive
BODY
BODY
2f*
4
click!
se
B
OD
Y
off
2
1a/1b
1d/1e
2a
sensitiv e
BODY
sensitive
BODY
2a+2g
2
1
6
oil
oil
off
7
oil
oil
click!
click!
8
Deutsch
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vollständig durch, da sie
Sicherheitsinformationen enthält. Bitte bewahren Sie die Gebrauchs-
anweisung für zukünftige Fragen auf.
Achtung
Das Gerät ist zur Anwendung in der Dusche oder
Badewanne geeignet. Aus Sicherheitsgründen kann
das Gerät nur kabellos angewendet werden.
Dieses Gerät ist mit einem Spezialkabel mit integriertem
Netzteil für Sicherheitskleinspannung ausgestattet. Es dürfen
weder Teile ausgetauscht noch Veränderungen vorgenom-
men werden, da sonst Stromschlaggefahr besteht.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Spezial-
kabel.
Hat das Gerät die Markierung
492
, kann jedes Braun
Netzteil der Codes 492-XXXX verwendet werden.
Verwenden Sie das Gerät nie mit beschädigtem oder
defektem Zubehör wie z. B. Trimmer, Kammaufsätze oder
Spezialkabelset.
Das Gerät darf nicht auseinandergebaut bzw. geöffnet
werden!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Perso-
nen mit reduzierten physischen, sensorischen oder menta-
len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wis-
sen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Wenn das Gerät mit einem Haarschneideaufsatz ausgestat-
tet ist, kann es von Kindern ab 3 Jahren unter Aufsicht zum
Haare schneiden verwendet werden.
9
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt
werden, es sei denn, sie werden beaufsichtigt.
Beschreibung
1a Verstellbarer Bartkammaufsatz (3–11 mm in 2-mm-Schritten)*
1b Verstellbarer Haarkammaufsatz (13–21 mm in 2-mm-Schritten)*
1c Entriegelungstaste für verstellbare Kammaufsätze
1d Fixierter Kammaufsatz 1 (1 mm)*/**
1e Fixierter Kammaufsatz 2 (2 mm)*/**
2a Trimmerkopf*/**
2b Ohren- und Nasenhaar-Trimmerkopf*
2c Detail-Trimmerkopf*
2d Körperhaar-Rasiererkopf*
2e Mini-Pzisionsscherkopf*
2f Körperhaar-Trimmerkopf*
2g Sensitiv-Kammaufsatz*
3 Ein-/Ausschalter
4 Ladeanzeige
5 Steckerbuchse
6 Spezialkabelset**
7 Ladestation/Halterung*
* nicht bei allen Modellen
** Design kann abweichen
Für elektrische Angaben, siehe Bedruckung auf dem Spezialkabelset.
Aufladen
Die empfohlene Umgebungstemperatur zum Laden ist 5 °C bis 35 °C.
Bei extrem niedrigen oder hohen Temperaturen kann es sein, dass der Akku
nicht richtig oder gar nicht lädt. Die empfohlene Umgebungstemperatur
zum Trimmen liegt bei 15 °C bis 35 °C. Das Gerät nicht längere Zeit höheren
Temperaturen als 50 °C aussetzen.
Über das Spezialkabel (6) das ausgeschaltete Gerät am Netz aufladen.
Eine vollständige Ladung dauert ca. 1 Stunde und bietet dann eine
kabellose Betriebszeit von bis zu 100 Minuten.
Wenn das Gerät voll geladen ist, durch kabellosen Gebrauch wieder
entladen. Danach wieder voll aufladen.
10
Ladeanzeige (4)
Die Ladeanzeige blinkt grün, wenn das Gerät geladen wird.
Wenn der Akku voll geladen ist, leuchtet die Ladeanzeige für einige
Sekunden durchgehend grün. Während der Nutzung des Geräts leuchtet
die Anzeige ebenso durchgehend grün.
Die Ladeanzeige leuchtet durchgehend rot, wenn der Akku fast leer ist.
Sobald die Anzeige rot blinkt, sollten Sie das Gerät wieder mit dem
Stromnetz verbinden.
Anwendung
Die Zubehörteile nur aufsetzen oder austauschen, wenn das Gerät ausge-
schaltet ist. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (3), um das Gerät ein- bzw.
auszuschalten.
Einschaltsperre
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (3) für 3 Sekunden, um den Rasierer zu
sperren. Zur Bestätigung ertönt ein Piep-Ton. Zum Entsperren drücken Sie
den Ein-/Ausschalter wieder für 3 Sekunden. 3 Piep-Töne ertönen wenn
der Entsperr-Versuch fehlgeschlagen ist. Versuchen Sie es erneut, oder
verbinden Sie das Gerät einfach mit dem Strom.
Bart trimmen / Haare schneiden
Verstellbare Kammaufsätze (1a, 1b): Setzen Sie einen der Kämme auf den
Trimmerkopf (2a) auf. Drücken Sie die Entriegelungstaste (1c) und schieben
Sie den Kammaufsatz auf die gewünschte Länge.
Fixierte Kammaufsätze (1d, 1e): Setzen Sie einen der Kämme auf den
Trimmerkopf (2a) auf.
Schneiden Sie gegen die Haarwuchsrichtung, indem Sie die flache Seite
des Kammaufsatzes über die Haut führen.
Führen Sie das Gerät nicht schneller durch das Haar, als es schneiden
kann.
Vermeiden Sie ein Zusetzen des Kammaufsatzes mit Haaren. Entfernen
und Reinigen Sie den Kammaufsatz des Öfteren.
Präzisions- und Konturen-Trimmen
Verwenden Sie den Trimmerkopf (2a) ohne Kammaufsatz, Detail-Trimmer-
kopf (2c) oder Mini-Präzisionsscherkopf, um Koteletten, Oberlippenbärte
und kurze Teilbärte zu formen.
11
Ohren- und Nasenhaar-Trimmen
Entfernen Sie jegliche Aufsätze und setzen Sie den Ohren- und
Nasenhaar-Trimmerkopf (2b) auf das Gerät auf.
Führen Sie das Gerät vorsichtig an die zu entfernenden Haare heran,
sodass sie in die Schneidevorrichtung hineinreichen. Vermeiden Sie, den
Trimmer tiefer als 5 mm (1/4˝) in Nase oder Ohr einzuführen.
Bodygrooming
Nehmen Sie einen beliebigen Kopf ab und klicken Sie den Körperhaar-
Rasiererkopf (2d) oder einen der anderen Trimmerköpfe (2a, 2f) auf das
Gerät.
Verwenden Sie den Körperhaar-Rasiererkopf nur auf trockener Haut und
nicht an empfindlichen Stellen.
Verwenden Sie den Trimmerkopf (2a) nur mit aufgesetztem Sensitiv-
Kammaufsatz.
Für empfindliche Bereiche verwenden Sie die Trimmerköpfe nur mit
aufgesetztem Sensitiv-Kammaufsatz.
Reinigung und Pflege
Schalten Sie das Gerät aus.
Nehmen Sie den Trimmerkopf und den Kammaufsatz ab.
Benutzen Sie die Bürste zum Reinigen der Trimmerköpfe, der Kammauf-
sätze und des Geräts. Reinigen Sie nicht die Scherfolien mit der Bürste, da
Sie diese beschädigen könnten.
Der schmale Scherkopf kann für eine gründliche Reinigung auseinander-
gebaut werden. Falls der Scherfolienrahmen abgezogen wurde, kann er
ganz einfach wieder auf das Gehäuse gesteckt werden.
Das Gerät, die Trimmerköpfe und die Kammaufsätze können unter flie-
ßendem Wasser gereinigt werden. Spülen Sie diese ab, bis alle Rück-
stände entfernt sind. Lassen Sie die Teile vor einem erneuten Zusammen-
setzen vollständig trocknen.
Um die Leistung der verschiedenen Aufsätze zu erhalten, verteilen Sie
regelmäßig etwas Leichtmaschinenöl (nicht enthalten) auf dem Schneid-
system der Trimmerköpfe.
12
Umweltschutz
Das Gerät enthält Akkus und/oder wiederverwertbare Elektrobauteile.
Im Sinne des Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende seiner
Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern kann bei
entsprechenden lokal verfügbaren Rückgabe- und Sammelstellen
abgegeben werden.
Änderungen vorbehalten.
Garantie
Als Hersteller ü bernehmen wir fü r dieses Gerät – nach Wahl des Käufers
zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprü chen gegen den
Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum.
Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Repa-
ratur oder Austausch des Geräts unentgeltlich alle Mängel, die auf Material
oder Herstellungsfehlern beruhen.
Je nach Verfü gbarkeit erhalten Sie bei einem Austausch möglicherweise
eine andere Farbe oder ein vergleichbares Modell.
Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in
denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen
Gebrauch (Knickstellen an der Scherfolie, Bruch), normaler Verschleiß
(z. B. Scherfolie oder Klingenblock) sowie Mängel, die den Wert oder die
Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur unerheblich beeinflussen.
Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner
sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die
Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autori-
sierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift finden Sie unter
www.service.braun.com oder können Sie kostenlos unter
00800/27 28 64 63 erfragen.
13
English
Read these instructions completely, they contain safety information.
Keep them for future reference.
Warnings
This appliance is suitable for use in a bathtub or
shower. For safety reasons this appliance can
only be operated cordless.
The appliance is provided with a special cord set with
integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not
exchange or manipulate any part of it. Otherwise there is a
risk of electric shock.
Only use the special cord set provided with your appliance.
If the appliance is marked
492
, you can use it with any
Braun power supply 492-XXXX.
Never use the appliance with any damaged accessory like
trimmers, combs or special cord set.
Do not open the appliance!
This appliance can be used by children aged from 8 years
and persons with reduced physical, sensory or mental capa-
bilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
If the appliance is provided with a hair clipping attachment,
it can be used for hair clipping purpose by children aged
from 3 years under supervision.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children without
supervision.
14
Description
1a Sliding beard comb (3–11 mm in 2 mm steps)*
1b Sliding hair comb (13–21 mm in 2 mm steps)*
1c Release button sliding combs
1d Fix comb 1 (1 mm)*/**
1e Fix comb 2 (2 mm)*/**
2a Trimmer head*/**
2b Ear & nose trimmer head*
2c Detailed trimmer head*
2d Body groomer head*
2e Mini foil shaver head*
2f Body trimmer head*
2g Sensitive comb*
3 On/off button
4 Charging indicator
5 Power socket
6 Special cord set**
7 Charging stand*
* not with all models
** design can differ
For electric specifications, see printing on the special cord set.
Charging
Recommended ambient temperature for charging is 5 °C to 35 °C.
The battery may not charge properly or at all under extreme low or high
temperatures. Recommended ambient temperature for trimming is 15 °C to
35 °C. Do not expose the appliance to temperatures higher than 50 °C for
extended periods of time.
Connect the appliance (switched off) via the special cord set (6) to an
electrical outlet.
A full charge takes approx. 1 hour and provides up to 100 minutes of
cordless operation time.
Once the appliance is completely charged, discharge it through normal
use. Then recharge again to full capacity.
Charging indicator (4)
The charging indicator blinks green when the appliance is being charged.
It lights up permanently green for a few seconds when the battery is fully
charged. During usage it shines permanently green.
15
The charging indicator shines permanently red when the battery is
running low. Once it flashes red, connect the appliance to the mains.
Usage
Exchange the attachments only when the appliance is switched off. To turn
the appliance on, push the on/off button (3).
Travel lock
Press the on/off button (3) for 3 seconds to lock the appliance. A beep
confirms that the travel lock is activated. To unlock, press the on/off button
3 seconds. 3 beeps will sound when your unlock attempt failed. Try again or
simply connect the appliance to the mains.
Beard Trimming / Hair Clipping
Sliding combs (1a, 1b): Place one of the combs over the trimmer head (2a).
Press the release button (1c) and slide the comb to your desired length.
Fixed combs (1d, 1e): Click one of the combs onto the trimmer head (2a).
Trim against hair growth by guiding the flat comb part over the skin.
Do not force the appliance through the hair faster than it can be cut.
Avoid clogging the comb with hair. Remove and clean it from time to time.
Precision and Contour Trimming
Use the trimmer head (2a) without comb attachment, the detailed trimmer
head (2c) or the mini foil shaver (2e) for shaping sideburns, moustaches
and partial short beards.
Ear/Nose Trimming
Remove any head and click the ear & nose trimmer head (2b) onto the
handle of the appliance.
Carefully guide the appliance to the hair to be trimmed so that they reach
into the cutting cage. Avoid introducing the trimmer more than 5 mm (1/4˝)
into nose or ear.
Body grooming
Remove any head and click the body groomer head (2d) or one of the
trimmer heads (2a, 2f) onto the handle.
Use the body groomer head on dry skin only. Do not use it in delicate areas.
Use the trimmer head (2a) only with the sensitive comb attached for body
grooming.
For delicate areas use the trimmer heads only with the sensitive comb
attached.
16
Cleaning and maintenance
Switch off the appliance.
Take off any head and comb.
Use the brush to clean the heads, combs and the appliance. Do not clean
the foil of the body groomer head and mini foil shaver head with the brush
as this may damage it.
The mini foil shaver head can be disassembled for proper cleaning. In
case the foil frame is pulled out, it can just be clicked into the housing
again.
The handle, the heads and combs can be cleaned under running water.
Rinse until all residues have been removed. Let all parts dry completely
before reassembling them.
To keep the attachments working properly, oil the trimmer and the foils
with a drop of light machine oil (not included) regularly.
Environmental notice
Product contains batteries and/or recyclable electric waste.
For environment protection do not dispose of in household waste,
but for recycling take to electric waste collection points provided in
your country.
Subject to change without notice.
Guarantee
We grant a 2-year guarantee on the product commencing on the date of
purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the
appliance resulting from faults in materials or workmanship, free of charge
either by repairing or replacing the complete appliance at our discretion.
Depending on availability replacement might result in a different color or an
equivalent model.
This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by
Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear
and tear (e.g. shaver foil or cutter block) as well as defects that have a
negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee
becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if
original Braun parts are not used.
17
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete
appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service
Centre (address information available online at www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
For Australia & New Zealand only:
In Australia, our goods come with guarantees that cannot be excluded
under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or
refund for a major failure and for compensation for any other reasonably
foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods
repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the
failure does not amount to a major failure.
The bene ts given by this warranty are in addition to other rights and
remedies of the consumer law.
For warranty claims please contact:
Procter & Gamble Australia Pty Ltd
Level 4, 1 Innovation Road
Macquarie Park, NSW 2113
Telephone (AU): 1 800 641 820
Telephone (NZ): 0 800 108 909
Email (AU and NZ): Visit link
https://pgconsumersupport.secure.force.com/ContactUs/emailus
Our Warranty
This appliance is also covered by a 24 Month Replacement Warranty
commencing on the date of purchase (Our Warranty).
Our Warranty applies in all States and Territories of Australia and in New
Zealand and is in addition to any mandatory statutory obligations
imposed on Procter & Gamble Australia Pty. Ltd., its distributors and its
manufacturer. Our Warranty does not purport to exclude, restrict or
modify any such mandatory statutory obligations.
Our Warranty only covers defects in the appliance resulting from faults in
workmanship or materials. Therefore, if your appliance becomes faulty as a
result of faults in workmanship or materials, it will be exchanged by your
retailer, on presentation of proof of purchase.
Our Warranty only applies to domestic or household use of this appliance and
the warranty will only apply if the correct operating instructions included with
18
this product have been followed. For any appliance replaced under this
warranty, Our Warranty ends on the expiry of the warranty period that applied
to the original appliance.
Our Warranty does not cover:
A. Damage arising from improper use or operation on incorrect voltages.
B. Breakages to shaver foils, glass jars, etc.
C. Normal wear due to moving parts.
D. Repairs undertaken by unauthorised service personnel or use of non
genuine parts.
E. Appliances that are outside the warranty period or are not faulty.
This appliance is not intended for use by young children or in rm persons
without supervision. Young children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
If the appliance is powered by a cord extension set or electrical portable outlet
device these should be positioned so they are not subject to splashing or
ingress of moisture.
To the extent permitted by the laws of the Commonwealth of Australia and
New Zealand and applicable laws of a State or Territory of Australia, and
without a ecting any mandatory statutory obligations imposed by law, Our
Warranty is given in exchange for any other rights you may have against
Procter & Gamble Australia Pty. Ltd. or its distributors or manufacturer,
whether at law, in tort (including negligence), in equity or under statute.
Please retain proof of purchase of this appliance. If you have any questions in
relation to Our Warranty, please call our Consumer Service line (see below for
numbers).
If you intend to make a claim please telephone our Customer Service line on
the numbers set out below to obtain information about your claim and any
costs associated with claiming under Our Warranty. You will bear the cost of
returning your product to us.
Repairs and service
If you are sending your appliance for repair under Our Warranty, please pack
the appliance adequately and send it to your nearest Service Agent, at your
expense. Should your Braun product require service, please call (free call) for
Australia 1800 641 820 New Zealand 0800 108 909 or to be referred to the
Authorized Braun Service Center closest to you or visit www.service.braun.com.
19
Français
Lisez attentivement ces instructions car elles contiennent des
informations sur la sécurité. Conservez-les pour une consultation
ultérieure.
Attention
Cet appareil peut être utilisé dans le bain ou sous la
douche. Pour des raisons de sécurité, l’appareil
ne peut être utilisé que sans fil.
Cet appareil est fourni avec un câble spécial, qui possède
une alimentation électrique sécurisée intégrée à très basse
tension. Ne changez ou ne manipulez aucune partie de ce
dernier, sous risque de recevoir un choc électrique.
Utilisez uniquement le câble spécial fourni avec votre
appareil.
Si l’appareil porte la référence
492
, il est possible de
l’utiliser avec n’importe quel bloc d’alimentation Braun
492-XXXX.
Ne jamais utiliser l’appareil avec un accessoire endommagé,
tel que les lames, les sabots ou le câble d’alimentation
spécial.
N’ouvrez pas l’appareil !
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et
plus et par des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissances, s’ils ont pu
bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable
de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et les dangers encourus.
20
Si l’appareil est fourni avec un accessoire tondeuse à
cheveux, il peut être utilisé par des enfants âgés de 3 ans
et plus sous surveillance.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Les
opérations de nettoyage et de maintenance ne doivent pas
être effectuées par des enfants à moins qu’ils ne soient
sous surveillance.
Description
1a Sabot coulissant pour la barbe (de 3 à 11 mm avec paliers de 2 mm)*
1b
Sabot coulissant pour les cheveux (de 13 à 21 mm avec paliers de 2 mm)*
1c Bouton pour retirer les sabots coulissants
1d Sabot fixe 1 (1 mm)*/**
1e Sabot fixe 2 (2 mm)*/**
2a Tête de tondeuse*/**
2b Tête de tondeuse oreilles et nez*
2c Tête de rasage pour le corps*
2d Tête de tondeuse pour le corps*
2e Mini-tête de rasoir à grille*
2f Tête de tondeuse pour le corps*
2g Sabot pour zones sensibles*
3 Bouton marche/arrêt
4 Témoin de charge
5 Prise d’alimentation
6 Câble d’alimentation spécial**
7 Base de recharge*
* selon les modèles
** le style peut varier
Pour les spécifications électriques, voir la notice sur le câble spécial.
Chargement
La température ambiante recommandée pour le chargement est comprise
entre 5 et 35 °C. La batterie ne se rechargera pas correctement, voire pas
du tout, à des températures trop basses ou trop élevées. La température
ambiante recommandée pour la tonte est comprise entre 15 et 35 °C.
Ne pas soumettre l’appareil à une température supérieure à 50 °C pendant
une durée prolongée.
21
Branchez l’appareil (éteint) directement sur une prise électrique à l’aide
du câble spécial (6).
Comptez approximativement 1 heure pour une charge complète et qui
fournit jusqu’à 100 minutes de temps de rasage sans fil.
Lorsque l’appareil est complètement chargé, utilisez-le normalement
jusqu’à ce que la batterie soit complètement déchargée. Rechargez-le
ensuite jusqu’à pleine capacité.
Témoin de charge (4)
Le témoin de charge clignote en vert lorsque l’appareil est en charge.
Le témoin vert reste allumé en vert pendant quelques secondes une fois
la batterie complètement chargée. Pendant l’utilisation, le témoin reste
allumé en vert.
Le témoin de charge reste rouge lorsque le niveau de la batterie est faible.
Une fois qu’il clignote en rouge, branchez l’appareil sur secteur.
Utilisation
Changez les accessoires uniquement lorsque l’appareil est éteint.
Pour allumer l’appareil, appuyez sur le bouton marche/arrêt (3).
Verrou de voyage
Appuyez sur le bouton marche / arrêt (3) pendant 3 secondes pour verrouil-
ler l’appareil. Un bip sonore confirme que le verrou de voyage est activé.
Pour déverrouiller le rasoir, appuyez sur le bouton marche / arrêt pendant
3 secondes. 3 bips sonores retentissent lorsque votre tentative de déver-
rouillage a échoué. Réessayez ou branchez simplement l’appareil sur
secteur.
Rasage de barbe / Coupe de cheveux
Sabots coulissants (1a, 1b) : Fixez l’un des sabots sur la tête de tondeuse
(2a). Appuyez sur le bouton de verrouillage (1c) et faites glisser le sabot
jusqu’à la longueur souhaitée.
Sabots fixes (1d, 1e) : Fixez l’un des sabots sur la tête de tondeuse (2a).
Rasez dans le sens opposé à la pousse du poil en guidant la partie plate
du sabot le long de la peau.
Ne passez pas l’appareil à travers les poils plus rapidement qu’il ne peut
les couper.
Évitez d’obstruer le sabot avec des poils. De temps à autre, enlevez-le et
nettoyez-le.
22
Rasage de précision et des contours
Utilisez la tête de tondeuse (2a) sans sabot, la tête de tondeuse de préci-
sion (2c) ou la mini-tête de rasoir à grille (2e) pour définir les pattes, les
moustaches et les barbes courtes taillées.
Tonte du nez et des oreilles
Enlevez la tête de tondeuse et insérez la tête de tondeuse oreilles et nez
(2b) sur le manche de l‘appareil.
Guidez doucement l’appareil vers les poils devant être coupés afin que
ces derniers entrent dans l’embout de coupe. Évitez de faire pénétrer la
tondeuse au-delà de 5 mm dans le nez ou les oreilles.
Rasage du corps
Retirez toute tête et fixez la tête de rasoir pour le corps (2d) ou l’une des
têtes de tondeuse (2a, 2f) sur le manche.
Utilisez la tête de rasoir pour le corps uniquement sur peau sèche. Ne l’utili-
sez pas dans les zones sensibles.
Utilisez la tête de tondeuse (2a) uniquement avec le sabot pour zones sen-
sibles fourni pour le corps.
Pour les zones délicates, utilisez les têtes de tondeuse uniquement avec le
sabot pour zones sensibles.
Nettoyage et entretien
Éteignez l’appareil.
Retirez la tête et le sabot, le cas échéant.
Utilisez la brosse pour nettoyer les têtes, les sabots et l’appareil.
Ne nettoyez pas la grille avec une brosse car cela pourrait l’endommager.
La mini-te de rasoir à grille peut être démontée pour la nettoyer
correctement. Si la structure de la grille est détachée, il suffit juste de la
fixer à nouveau au boîtier.
Late de rasage et les sabots peuvent être nettoyés à l’eau courante.
Rincez jusqu’à ce que tous les résidus aient disparu. Laissez complètement
sécher toutes les pièces avant de les réassembler.
Pour préserver le bon fonctionnement des accessoires, appliquez régu-
lièrement une goutte d’huile de machine légère (non fournie) sur la ton-
deuse et les grilles.
23
Note environnementale
Ce produit contient des piles et/ou des déchets électriques
recyclables. Pour la protection de l’environnement, ne pas jeter avec
les ordures ménagères, mais les porter dans les points de recyclage
de déchets électriques disponibles dans votre pays.
Sujet à des modifications sans préavis.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date
d’achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la
réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de
décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même
doit être échangé.
En fonction de la disponibilité, le remplacement peut se faire dans une
couleur différente ou au moyen d’un modèle équivalent.
Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par
Braun ou son distributeur.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisa-
tion inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et bloc-couteaux) ainsi
que les défauts d’usures qui ont un effet négligeable sur la valeur ou l’utili-
sation de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont
été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces
de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retour-
nez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre reven-
deur ou à un centre de service agréé Braun.
Veuillez vous référer à www.service.braun.com ou appeler le 0 800 944 802
(service consommateurs – service & appel gratuits) pour connaître le
centre de service agréé Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient
de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants
du Code civil.
24
Español
Lea atentamente estas instrucciones, contienen información para su
seguridad. Guárdelas para futuras consultas.
Precaución
Este aparato es apto para usarlo en la bañera o en
la ducha. Por motivos de seguridad, solo puede
utilizarse sin cable.
El aparato es provisto de un cable de alimentación especial
con voltaje de seguridad extra bajo integrado. No intercam-
bie ni manipule ninguna pieza. De lo contrario, hay riesgo de
descarga eléctrica.
Use el aparato únicamente con el cable especial que se
suministra.
Si el aparato incluye la inscripción
492
, puede utilizarlo
con cualquier cable de alimentación de Braun con código
tipo 492-XXXX.
No utilice nunca el aparato con las recortadoras, los peines
o el cable de alimentación especial dañados.
No abra el aparato.
Este aparato puede ser utilizado por menores, a partir de
8 años, y por personas con capacidad física, sensorial o
mental reducida, o que tengan falta de experiencia y cono-
cimiento; siempre que se les supervise o hayan recibido las
instrucciones adecuadas para un uso seguro y que com-
prendan los riesgos que ello implica.
Si el aparato está equipado con un accesorio de corte de
pelo, puede ser utilizado por menores desde 3 años para
cortar el cabello bajo supervisión.
25
Los menores no deben jugar con el aparato. Los menores
no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento del apa-
rato a menos que estén supervisados.
Descripción
1a Peine deslizante para barba (3–11 mm en escalones de 2 mm)*
1b Peine deslizante para cabello (13–21 mm en escalones de 2 mm)*
1c Botón de liberación de los peines deslizantes
1d Peine fijo 1 (1 mm)*/**
1e Peine fijo 2 (2 mm)*/**
2a Cabezal de recortadora*/**
2b Cabezal de recortadora para nariz y orejas*
2c Cabezal de recortadora para perfilar*
2d Cabezal de recortadora para el cuerpo*
2e Minicabezal de afeitado con lámina*
2f Cabezal de recortadora corporal*
2g Peine para las zonas sensibles*
3 Botón de encendido/apagado
4 Indicador de carga
5 Toma de corriente
6 Cable especial**
7 Base cargadora*
* no incluido con todos los modelos
** el diseño puede variar
Para ver las especificaciones eléctricas, lea el texto impreso en el cable de
alimentación especial.
Carga
La temperatura ambiente recomendada durante la carga es de 5 °C a 35 °C.
La batería podría no cargarse correctamente, o no cargarse en absoluto, a
temperaturas muy bajas o muy altas. La temperatura ambiente recomendada
para recortar es de 15 °C a 35 °C. No exponga el aparato a temperaturas
superiores a 50 °C durante periodos de tiempo prolongados.
Conecte el aparato apagado a una toma de corriente mediante el cable
de alimentación especial (6).
Una carga completa tarda aproximadamente 1 hora y proporciona hasta
100 minutos de funcionamiento inalámbrico.


Product specificaties

Merk: Braun
Categorie: Grastrimmer
Model: Multigroomer 7 MGK7320

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Braun Multigroomer 7 MGK7320 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Grastrimmer Braun

Handleiding Grastrimmer

Nieuwste handleidingen voor Grastrimmer